Strong H7264



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

רָגַז
(H7264)
râgaz (raw-gaz')

07264 רגז ragaz

uma raiz primitiva; DITAT - 2112; v.

  1. tremer, estremecer, enfurecer-se, tiritar, estar agitado, estar perturbado
    1. (Qal) tremer, estar inquieto, estar agitado, estar perturbado
    2. (Hifil) fazer estremecer, inquietar, enraivecer, incomodar
    3. (Hitpael) agitar-se

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ר Resh 200 200 20 2 40000
ג Gimel 3 3 3 3 9
ז Zayin 7 7 7 7 49
Total 210 210 30 12 40058



Gematria Hechrachi 210

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 210:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2718 חֲרַב chărab khar-ab' secar, estar assolado Detalhes
H2268 חֶבֶר Cheber kheh'-ber o queneu, marido de Jael, que matou Sísera cravando uma estaca na sua testa Detalhes
H7340 רְחֹב Rᵉchôb rekh-obe' pai de Hadadezer, rei de Zobá, o qual foi morto por Davi Detalhes
H1755 דֹּור dôwr dore período, geração, habitação, moradia Detalhes
H2717 חָרַב chârab khaw-rab' estar assolado, permanecer assolado, tornar desolado, estar desolado, estar em ruínas Detalhes
H6048 עֲנַמֶּלֶךְ ʻĂnammelek an-am-meh'-lek um deus falso assírio trazido a Israel durante a monarquia; cultuado com ritos semelhantes aos de Moloque; deus associado a “Adrameleque” Detalhes
H2722 חֹרֵב Chôrêb kho-rabe' outro nome para o Monte Sinai no qual Deus deu a lei a Moisés e aos israelitas Detalhes
H7297 רָהָה râhâh raw-haw' (Qal) temer Detalhes
H5267 נְסַק nᵉçaq nes-ak' ascender, subir Detalhes
H1756 דֹּור Dôwr dore uma cidade costeira em Manassés, sul do Carmelo Detalhes
H7339 רְחֹב rᵉchôb rekh-obe' lugar ou praça ampla ou aberta Detalhes
H6800 צָנַע tsânaʻ tsaw-nah' ser humilde, ser modesto, ser inferior Detalhes
H6078 עׇפְנִי ʻOphnîy of-nee' uma cidade de Benjamim localizada a 4.5 km (2.5 milhas) a noroeste de Betel; a atual ’Jifna’ Detalhes
H2271 חַבָּר chabbâr khab-bawr' sócio, parceiro (em comércio) Detalhes
H7343 רָחָב Râchâb raw-khawb' uma prostituta de Jericó que ajudou os espias a fugir; poupada na destruição de Jericó; casou-se com Salmom, um ancestral de Davi e de Cristo; elogiada por sua fé no livro de Tiago Detalhes
H1752 דּוּר dûwr dure amontoar, empilhar Detalhes
H5586 סָעַף çâʻaph saw-af' (Piel) cortar, podar galhos Detalhes
H3945 לָצַץ lâtsats law-tsats' (Qal) zombar, escarnecer, falar arrogantemente Detalhes
H7300 רוּד rûwd rood vaguear impacientemente, perambular Detalhes
H2270 חָבֵר châbêr khaw-bare' unido n m Detalhes


Gematria Gadol 210

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 210:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7342 רָחָב râchâb raw-khawb' amplo, largo Detalhes
H2717 חָרַב chârab khaw-rab' estar assolado, permanecer assolado, tornar desolado, estar desolado, estar em ruínas Detalhes
H2721 חֹרֶב chôreb kho'-reb sequidão, desolação, seca, calor Detalhes
H5267 נְסַק nᵉçaq nes-ak' ascender, subir Detalhes
H2271 חַבָּר chabbâr khab-bawr' sócio, parceiro (em comércio) Detalhes
H6012 עָמֵק ʻâmêq aw-make' profundo, inescrutável Detalhes
H6013 עָמֹק ʻâmôq aw-moke' profundo, misterioso, profundezas Detalhes
H6011 עֹמֶק ʻômeq o'-mek profundidade Detalhes
H5266 נָסַק nâçaq naw-sak' (Qal) subir Detalhes
H6010 עֵמֶק ʻêmeq ay'-mek vale, várzea, planície, região aberta Detalhes
H2030 הָרֶה hâreh haw-reh' grávida Detalhes
H334 אִטֵּר ʼiṭṭêr it-tare' amarrado, impedido (na sua direita, i.e. canhoto), fechado, calado Detalhes
H3136 יֹוצָדָק Yôwtsâdâq yo-tsaw-dawk' neto do sumo-sacerdote Hilquias, filho do sumo-sacerdote Seraías e pai do sumosacerdote Josué; ele próprio nunca obteve o cargo de sumo-sacerdote porque foi levado cativo para a Babilônia por Nabucodonosor Detalhes
H1756 דֹּור Dôwr dore uma cidade costeira em Manassés, sul do Carmelo Detalhes
H6078 עׇפְנִי ʻOphnîy of-nee' uma cidade de Benjamim localizada a 4.5 km (2.5 milhas) a noroeste de Betel; a atual ’Jifna’ Detalhes
H2720 חָרֵב chârêb khaw-rabe' assolado, desolado, seco Detalhes
H7264 רָגַז râgaz raw-gaz' tremer, estremecer, enfurecer-se, tiritar, estar agitado, estar perturbado Detalhes
H7297 רָהָה râhâh raw-haw' (Qal) temer Detalhes
H94 אָגוּר ʼÂgûwr aw-goor' filho de Jaque, um autor ou compilador de <a href='B:240 30:1-33'>Pv 30.1-33</a> Detalhes
H1752 דּוּר dûwr dure amontoar, empilhar Detalhes


Gematria Siduri 30

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 30:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3970 מַאֲוַי maʼăvay mah-av-ah'ee desejo Detalhes
H2482 חֲלִי Chălîy khal-ee' uma cidade na fronteira de Aser entre Helcate e Béten Detalhes
H1535 גַּלְגַּל galgal gal-gal' roda Detalhes
H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane' sacerdote, oficiante principal ou governante principal Detalhes
H1826 דָּמַם dâmam daw-man' estar em silêncio, estar calmo, esperar, ser mudo, crescer mudo Detalhes
H4406 מִלָּה millâh mil-law' palavra, coisa Detalhes
H5810 עָזַז ʻâzaz aw-zaz' ser forte Detalhes
H8375 תַּאֲבָה taʼăbâh tah-ab-aw' anelo Detalhes
H5811 עָזָז ʻÂzâz aw-zawz' um rubenita, pai de Bela Detalhes
H1169 בְּעֵל bᵉʻêl beh-ale' proprietário, senhor Detalhes
H5803 עַזְגָּד ʻAzgâd az-gawd' antepassado de uma família de leigos que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H3896 לֶחִי Lechîy lekh'-ee um lugar em Judá que deve ter sido em Sefelá, próximo à fronteira do território montanhoso de Judá; localização incerta Detalhes
H2269 חֲבַר chăbar khab-ar' companheiro, associado, amigo, camarada, colega Detalhes
H1504 גָּזַר gâzar gaw-zar' cortar, dividir, derrubar, cortar fora, cortar em dois, arrebatar, decretar Detalhes
H7264 רָגַז râgaz raw-gaz' tremer, estremecer, enfurecer-se, tiritar, estar agitado, estar perturbado Detalhes
H332 אָטַר ʼâṭar aw-tar' (Qal) fechar Detalhes
H6738 צֵל tsêl tsale sombra Detalhes
H7341 רֹחַב rôchab ro'-khab amplitude, largo, espacoso Detalhes
H1988 הֲלֹם hălôm hal-ome' aqui, para cá Detalhes
H597 אָנַס ʼânaç aw-nas' (Qal) compelir, coagir Detalhes


Gematria Katan 12

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 12:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1427 גַּדִּיאֵל Gaddîyʼêl gad-dee-ale' o espião da tribo de Zebulom enviado por Moisés para espiar a terra de Canaã Detalhes
H1094 בְּלֹוא bᵉlôwʼ bel-o' coisas gastas, trapos Detalhes
H183 אָוָה ʼâvâh aw-vaw' desejar, inclinar-se a, cobiçar, esperar pacientemente, querer, suspirar, ansiar, ambicionar, aspirar, preferir Detalhes
H3556 כֹּוכָב kôwkâb ko-kawb' estrela Detalhes
H1987 הֶלֶם Helem hay'-lem um descendente de Aser Detalhes
H7846 שֵׂט sêṭ sayte desviado, revoltoso, rebelde, ações que desviam Detalhes
H1387 גֶּבַע Gebaʻ gheh'-bah uma cidade em Benjamim (atual ’Jeba’) que se encontra no topo de um monte íngreme e aplainado, distando dez quilômetros (ou seis milhas) ao nordeste de Jerusalém e cinco quilômetros (ou três milhas) de Gibeá, à beira do Wadi Suweinit no lado norte em direção à antiga vila de Micmás, atual ’Mukhmas’ Detalhes
H3805 כֹתֶרֶת kôthereth ko-theh'-reth coroa de capitel, capitel de uma coluna Detalhes
H6595 פַּת path path fragmento, um pouco, bocado (de pão), pedaço Detalhes
H8356 שָׁתָה shâthâh shaw-thaw' fundação, suporte, esteio Detalhes
H3502 יִתְרָה yithrâh yith-raw' abundância, riqueza, fartura Detalhes
H3660 כְּנֵמָא kᵉnêmâʼ ken-ay-maw' assim, então, de acordo com, como segue Detalhes
H8081 שֶׁמֶן shemen sheh'-men gordura, óleo Detalhes
H3335 יָצַר yâtsar yaw-tsar' formar, dar forma, moldar Detalhes
H912 בֵּדְיָה Bêdᵉyâh bay-de-yaw' um exilado israelita que casou com uma mulher estrangeira Detalhes
H2717 חָרַב chârab khaw-rab' estar assolado, permanecer assolado, tornar desolado, estar desolado, estar em ruínas Detalhes
H1639 גָּרַע gâraʻ gaw-rah' diminuir, restringir, retirar, abater, manter atrás, acabar, tomar de, aparar Detalhes
H1332 בִּתְיָה Bithyâh bith-yaw' uma filha de um faraó e esposa de Merede de Judá Detalhes
H2760 חָרַךְ chârak khaw-rak' (Qal) pôr em movimento, iniciar Detalhes
H7440 רִנָּה rinnâh rin-naw' grito retumbante Detalhes


Gematria Perati 40058

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 40058:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7268 רַגָּז raggâz rag-gawz' estremecido, tremido, trêmulo Detalhes
H1506 גֶּזֶר gezer gheh'-zer parte Detalhes
H7267 רֹגֶז rôgez ro'-ghez agitação, exaltação, furor, aborrecimento, tumulto, tremor Detalhes
H7264 רָגַז râgaz raw-gaz' tremer, estremecer, enfurecer-se, tiritar, estar agitado, estar perturbado Detalhes
H1505 גְּזַר gᵉzar ghez-ar' cortar, determinar Detalhes
H1629 גָּרַז gâraz gaw-raz' cortar, cortar fora Detalhes
H7265 רְגַז rᵉgaz reg-az' (Afel) irar, zangar Detalhes
H7266 רְגַז rᵉgaz reg-az' ira Detalhes
H1507 גֶּזֶר Gezer gheh'-zer uma cidade levítica na fronteira de Efraim Detalhes
H1504 גָּזַר gâzar gaw-zar' cortar, dividir, derrubar, cortar fora, cortar em dois, arrebatar, decretar Detalhes
Entenda a Guematria

40 Ocorrências deste termo na Bíblia


E despediuH7971 שָׁלחַH7971 H8762 os seus irmãosH251 אָחH251. Ao partiremH3212 יָלַךְH3212 H8799, disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799: Não contendaisH7264 רָגַזH7264 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
שָׁלחַ אָח. יָלַךְ אָמַר רָגַז דֶּרֶךְ.
Os povosH5971 עַםH5971 o ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8804, eles estremeceramH7264 רָגַזH7264 H8799; agoniasH2427 חִילH2427 apoderaram-seH270 אָחַזH270 H8804 dos habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da FilístiaH6429 פְּלֶשֶׁתH6429.
עַם שָׁמַע רָגַז חִיל אָחַז יָשַׁב פְּלֶשֶׁת.
HojeH3117 יוֹםH3117, começareiH2490 חָלַלH2490 H8686 a meterH5414 נָתַןH5414 H8800 o terrorH6343 פַּחַדH6343 e o medoH3374 יִראָהH3374 de ti aos povosH6440 פָּנִיםH6440 H5971 עַםH5971 que estão debaixo de todo o céuH8064 שָׁמַיִםH8064; os que ouviremH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a tua famaH8088 שֵׁמַעH8088 tremerãoH7264 רָגַזH7264 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti e se angustiarãoH2342 חוּלH2342 H8804.
יוֹם, חָלַל נָתַן פַּחַד יִראָה פָּנִים עַם שָׁמַיִם; שָׁמַע שֵׁמַע רָגַז פָּנִים חוּל
Houve grande espantoH2731 חֲרָדָהH2731 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, no campoH7704 שָׂדֶהH7704 e em todo o povoH5971 עַםH5971; também a mesma guarniçãoH4673 מַצָּבH4673 e os saqueadoresH7843 שָׁחַתH7843 H8688 tremeramH2729 חָרַדH2729 H8804, e até a terraH776 אֶרֶץH776 se estremeceuH7264 רָגַזH7264 H8799; e tudo passou a ser um terrorH2731 חֲרָדָהH2731 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
חֲרָדָה מַחֲנֶה, שָׂדֶה עַם; מַצָּב שָׁחַת חָרַד אֶרֶץ רָגַז חֲרָדָה אֱלֹהִים.
SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 disseH559 אָמַרH559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586: Por que me inquietasteH7264 רָגַזH7264 H8689, fazendo-me subirH5927 עָלָהH5927 H8687? Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586: MuiH3966 מְאֹדH3966 angustiadoH6887 צָרַרH6887 H8804 estou, porque os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 guerreiamH3898 לָחַםH3898 H8737 contra mim, e DeusH430 אֱלֹהִיםH430 se desviouH5493 סוּרH5493 H8804 de mim e já não me respondeH6030 עָנָהH6030 H8804, nem peloH3027 יָדH3027 ministério dos profetasH5030 נָבִיאH5030, nem por sonhosH2472 חֲלוֹםH2472; por isso, te chameiH7121 קָרָאH7121 H8799 para que me revelesH3045 יָדַעH3045 H8687 o que devo fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
שְׁמוּאֵל אָמַר שָׁאוּל: רָגַז עָלָה אָמַר שָׁאוּל: מְאֹד צָרַר פְּלִשְׁתִּי לָחַם אֱלֹהִים סוּר עָנָה יָד נָבִיא, חֲלוֹם; קָרָא יָדַע עָשָׂה
PreparareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹםH4725 para o meu povoH5971 עַםH5971, para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e o plantareiH5193 נָטַעH5193 H8804, para que habiteH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַזH7264 H8799, e jamaisH3254 יָסַףH3254 H8686 os filhosH1121 בֵּןH1121 da perversidadeH5766 עֶוֶלH5766 o aflijamH6031 עָנָהH6031 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹןH7223,
שׂוּם מָקוֹם עַם, יִשׂרָ•אֵל, נָטַע שָׁכַן רָגַז יָסַף בֵּן עֶוֶל עָנָה רִאשׁוֹן,
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428, profundamente comovidoH7264 רָגַזH7264 H8799, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 à salaH5944 עֲלִיָהH5944 que estava por cima da portaH8179 שַׁעַרH8179 e chorouH1058 בָּכָהH1058 H8799; e, andandoH3212 יָלַךְH3212 H8800, diziaH559 אָמַרH559 H8804: Meu filhoH1121 בֵּןH1121 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, meu filhoH1121 בֵּןH1121, meu filhoH1121 בֵּןH1121 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53! Quem me dera que eu morreraH4191 מוּתH4191 H8800 por tiH5414 נָתַןH5414 H8799, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, meu filhoH1121 בֵּןH1121, meu filhoH1121 בֵּןH1121!
מֶלֶךְ, רָגַז עָלָה עֲלִיָה שַׁעַר בָּכָה יָלַךְ אָמַר בֵּן אֲבִישָׁלוֹם, בֵּן, בֵּן אֲבִישָׁלוֹם! מוּת נָתַן אֲבִישָׁלוֹם, בֵּן, בֵּן!
Então, a terraH776 אֶרֶץH776 se abalouH1607 גָּעַשׁH1607 H8691 H8675 H1607 גָּעַשׁH1607 H8799 e tremeuH7493 רָעַשׁH7493 H8799, vacilaramH7264 רָגַזH7264 H8799 também os fundamentosH4146 מוֹסָדָהH4146 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e se estremeceramH1607 גָּעַשׁH1607 H8691, porque ele se indignouH2734 חָרָהH2734 H8804.
אֶרֶץ גָּעַשׁ גָּעַשׁ רָעַשׁ רָגַז מוֹסָדָה שָׁמַיִם גָּעַשׁ חָרָה
Mas eu conheçoH3045 יָדַעH3045 H8804 o teu assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8800, e o teu sairH3318 יָצָאH3318 H8800, e o teu entrarH935 בּוֹאH935 H8800, e o teu furorH7264 רָגַזH7264 H8692 contra mim.
יָדַע יָשַׁב יָצָא בּוֹא רָגַז
Por causa do teu furorH7264 רָגַזH7264 H8692 contra mim e porque a tua arrogânciaH7600 שַׁאֲנָןH7600 subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 até aos meus ouvidosH241 אֹזֶןH241, eis que poreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 o meu anzolH2397 חָחH2397 no teu narizH639 אַףH639 e o meu freioH4964 מֶתֶגH4964 na tua bocaH8193 שָׂפָהH8193 e te farei voltarH7725 שׁוּבH7725 H8689 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por onde viesteH935 בּוֹאH935 H8804.
רָגַז שַׁאֲנָן עָלָה אֹזֶן, שׂוּם חָח אַף מֶתֶג שָׂפָה שׁוּב דֶּרֶךְ בּוֹא
PreparareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹםH4725 para o meu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e o plantareiH5193 נָטַעH5193 H8804 para que habiteH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַזH7264 H8799; e jamaisH3254 יָסַףH3254 H8686 os filhosH1121 בֵּןH1121 da perversidadeH5766 עֶוֶלH5766 o oprimamH1086 בָּלָהH1086 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹןH7223,
שׂוּם מָקוֹם עַם יִשׂרָ•אֵל נָטַע שָׁכַן רָגַז יָסַף בֵּן עֶוֶל בָּלָה רִאשׁוֹן,
quem moveH7264 רָגַזH7264 H8688 a terraH776 אֶרֶץH776 para fora do seu lugarH4725 מָקוֹםH4725, cujas colunasH5982 עַמּוּדH5982 estremecemH6426 פָּלַץH6426 H8691;
רָגַז אֶרֶץ מָקוֹם, עַמּוּד פָּלַץ
As tendasH168 אֹהֶלH168 dos tiranosH7703 שָׁדַדH7703 H8802 gozam pazH7951 שָׁלָהH7951 H8799, e os que provocamH7264 רָגַזH7264 H8688 a DeusH410 אֵלH410 estão segurosH987 בַּטֻּחוֹתH987; têmH935 בּוֹאH935 H8689 o punhoH3027 יָדH3027 por seu deusH433 אֱלוֹהַּH433.
אֹהֶל שָׁדַד שָׁלָה רָגַז אֵל בַּטֻּחוֹת; בּוֹא יָד אֱלוֹהַּ.
Irai-vosH7264 רָגַזH7264 H8798 e não pequeisH2398 חָטָאH2398 H8799; consultaiH559 אָמַרH559 H8798 no travesseiroH4904 מִשְׁכָּבH4904 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e sossegaiH1826 דָּמַםH1826 H8798.
רָגַז חָטָא אָמַר מִשְׁכָּב לֵבָב דָּמַם
Então, a terraH776 אֶרֶץH776 se abalouH1607 גָּעַשׁH1607 H8799 e tremeuH7493 רָעַשׁH7493 H8799, vacilaramH7264 רָגַזH7264 H8799 também os fundamentosH4146 מוֹסָדָהH4146 dos montesH2022 הַרH2022 e se estremeceramH1607 גָּעַשׁH1607 H8691, porque ele se indignouH2734 חָרָהH2734 H8804.
אֶרֶץ גָּעַשׁ רָעַשׁ רָגַז מוֹסָדָה הַר גָּעַשׁ חָרָה
Viram-teH7200 רָאָהH7200 H8804 as águasH4325 מַיִםH4325, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430; as águasH4325 מַיִםH4325 te viramH7200 רָאָהH7200 H8804 e temeramH2342 חוּלH2342 H8799, até os abismosH8415 תְּהוֹםH8415 se abalaramH7264 רָגַזH7264 H8799.
רָאָה מַיִם, אֱלֹהִים; מַיִם רָאָה חוּל תְּהוֹם רָגַז
O ribombarH6963 קוֹלH6963 do teu trovãoH7482 רַעַםH7482 ecoou na redondezaH1534 גַּלְגַּלH1534; os relâmpagosH1300 בָּרָקH1300 alumiaramH215 אוֹרH215 H8689 o mundoH8398 תֵּבֵלH8398; a terraH776 אֶרֶץH776 se abalouH7264 רָגַזH7264 H8804 e tremeuH7493 רָעַשׁH7493 H8799.
קוֹל רַעַם גַּלְגַּל; בָּרָק אוֹר תֵּבֵל; אֶרֶץ רָגַז רָעַשׁ
ReinaH4427 מָלַךְH4427 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; tremamH7264 רָגַזH7264 H8799 os povosH5971 עַםH5971. Ele está entronizadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 acima dos querubinsH3742 כְּרוּבH3742; abale-seH5120 נוּטH5120 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776.
מָלַךְ יְהוָה; רָגַז עַם. יָשַׁב כְּרוּב; נוּט אֶרֶץ.
Se o homemH376 אִישׁH376 sábioH2450 חָכָםH2450 discuteH8199 שָׁפַטH8199 H8737 com o insensatoH191 אֱוִילH191 H376 אִישׁH376, quer este se encolerizeH7264 רָגַזH7264 H8804, quer se riaH7832 שָׂחַקH7832 H8804, não haverá fimH5183 נַחַתH5183.
אִישׁ חָכָם שָׁפַט אֱוִיל אִישׁ, רָגַז שָׂחַק נַחַת.
Sob trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 coisas estremeceH7264 רָגַזH7264 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776, sim, sob quatroH702 אַרבַּעH702 não podeH3201 יָכֹלH3201 H8799 subsistirH5375 נָשָׂאH5375 H8800:
שָׁלוֹשׁ רָגַז אֶרֶץ, אַרבַּע יָכֹל נָשָׂא
Por isso, se acendeH2734 חָרָהH2734 H8804 a iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 contra o seu povoH5971 עַםH5971, povo contra o qual estendeH5186 נָטָהH5186 H8799 a mãoH3027 יָדH3027 e o fereH5221 נָכָהH5221 H8686, de modo que trememH7264 רָגַזH7264 H8799 os montesH2022 הַרH2022 e os seus cadáveresH5038 נְבֵלָהH5038 são como monturoH5478 סוּחָהH5478 no meioH7130 קֶרֶבH7130 das ruasH2351 חוּץH2351. Com tudo isto não se aplacaH7725 שׁוּבH7725 H8804 a sua iraH639 אַףH639, mas ainda está estendidaH5186 נָטָהH5186 H8803 a sua mãoH3027 יָדH3027.
חָרָה אַף יְהוָה עַם, נָטָה יָד נָכָה רָגַז הַר נְבֵלָה סוּחָה קֶרֶב חוּץ. שׁוּב אַף, נָטָה יָד.
Portanto, farei estremecerH7264 רָגַזH7264 H8686 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064; e a terraH776 אֶרֶץH776 será sacudidaH7493 רָעַשׁH7493 H8799 do seu lugarH4725 מָקוֹםH4725, por causa da iraH5678 עֶברָהH5678 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 e por causa do diaH3117 יוֹםH3117 do seu ardenteH2740 חָרוֹןH2740 furorH639 אַףH639.
רָגַז שָׁמַיִם; אֶרֶץ רָעַשׁ מָקוֹם, עֶברָה יְהוָה צָבָא יוֹם חָרוֹן אַף.
O alémH7585 שְׁאוֹלH7585, desde o profundo, se turbaH7264 רָגַזH7264 H8804 por ti, para te sair ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 na tua chegadaH935 בּוֹאH935 H8800; ele, por tua causa, despertaH5782 עוּרH5782 H8790 as sombrasH7496 רָפָאH7496 e todos os príncipesH6260 עַתּוּדH6260 da terraH776 אֶרֶץH776 e faz levantarH6965 קוּםH6965 H8689 dos seus tronosH3678 כִּסֵּאH3678 a todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 das naçõesH1471 גּוֹיH1471.
שְׁאוֹל, רָגַז קִראָה בּוֹא עוּר רָפָא עַתּוּד אֶרֶץ קוּם כִּסֵּא מֶלֶךְ גּוֹי.
Os que te viremH7200 רָאָהH7200 H8802 te contemplarãoH7688 שָׁגחַH7688 H8686, hão de fitar-teH995 בִּיןH995 H8709 e dizer-te: É este o homemH376 אִישׁH376 que fazia estremecerH7264 רָגַזH7264 H8688 a terraH776 אֶרֶץH776 e tremerH7493 רָעַשׁH7493 H8688 os reinosH4467 מַמלָכָהH4467?
רָאָה שָׁגחַ בִּין אִישׁ רָגַז אֶרֶץ רָעַשׁ מַמלָכָה?
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 estendeuH5186 נָטָהH5186 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 sobre o marH3220 יָםH3220 e turbouH7264 רָגַזH7264 H8689 os reinosH4467 מַמלָכָהH4467; deu ordensH6680 צָוָהH6680 H8765 contra CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, para que se destruíssemH8045 שָׁמַדH8045 H8687 as suas fortalezasH4581 מָעוֹזH4581.
יְהוָה נָטָה יָד יָם רָגַז מַמלָכָה; צָוָה כְּנַעַן, שָׁמַד מָעוֹז.
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 se levantaráH6965 קוּםH6965 H8799, como no monteH2022 הַרH2022 PerazimH6559 פְּרָצִיםH6559, e se iraráH7264 רָגַזH7264 H8799, como no valeH6010 עֵמֶקH6010 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391, para realizarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 a sua obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639, a sua obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639 estranhaH2114 זוּרH2114 H8801, e para executarH5647 עָבַדH5647 H8800 o seu atoH5656 עֲבֹדָהH5656, o seu atoH5656 עֲבֹדָהH5656 inauditoH5237 נָכרִיH5237.
יְהוָה קוּם הַר פְּרָצִים, רָגַז עֵמֶק גִּבְעוֹן, עָשָׂה מַעֲשֶׂה, מַעֲשֶׂה זוּר עָבַד עֲבֹדָה, עֲבֹדָה נָכרִי.
Porque daqui a um anoH8141 שָׁנֶהH8141 e diasH3117 יוֹםH3117 vireis a tremerH7264 רָגַזH7264 H8799, ó mulheres que estais confiantesH982 בָּטחַH982 H8802, porque a vindimaH1210 בָּצִירH1210 se acabaráH3615 כָּלָהH3615 H8804, e não haveráH935 בּוֹאH935 H8799 colheitaH625 אֹסֶףH625.
שָׁנֶה יוֹם רָגַז בָּטחַ בָּצִיר כָּלָה בּוֹא אֹסֶף.
TremeiH2729 חָרַדH2729 H8798, mulheres que viveis despreocupadamenteH7600 שַׁאֲנָןH7600; turbai-vosH7264 רָגַזH7264 H8798, vós que estais confiantesH982 בָּטחַH982 H8802. Despi-vosH6584 פָּשַׁטH6584 H8800, e ponde-vos desnudasH6209 עָרַרH6209 H8798, e cingiH2290 חֲגוֹרH2290 com panos de saco os lombosH2504 חָלָץH2504.
חָרַד שַׁאֲנָן; רָגַז בָּטחַ פָּשַׁט עָרַר חֲגוֹר חָלָץ.
Mas eu conheçoH3045 יָדַעH3045 H8804 o teu assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8800, e o teu sairH3318 יָצָאH3318 H8800, e o teu entrarH935 בּוֹאH935 H8800, e o teu furorH7264 רָגַזH7264 H8692 contra mim.
יָדַע יָשַׁב יָצָא בּוֹא רָגַז
Por causa do teu furorH7264 רָגַזH7264 H8692 contra mim, e porque a tua arrogânciaH7600 שַׁאֲנָןH7600 subiuH5927 עָלָהH5927 H8804 até aos meus ouvidosH241 אֹזֶןH241, eis que poreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 o meu anzolH2397 חָחH2397 no teu narizH639 אַףH639, e o meu freioH4964 מֶתֶגH4964, na tua bocaH8193 שָׂפָהH8193, e te farei voltarH7725 שׁוּבH7725 H8689 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por onde viesteH935 בּוֹאH935 H8804.
רָגַז שַׁאֲנָן עָלָה אֹזֶן, שׂוּם חָח אַף, מֶתֶג, שָׂפָה, שׁוּב דֶּרֶךְ בּוֹא
como quando o fogoH784 אֵשׁH784 inflamaH6919 קָדחַH6919 H8800 os gravetosH2003 הָמָסH2003, como quando faz ferverH1158 בָּעָהH1158 H8799 as águasH4325 מַיִםH4325, para fazeres notórioH3045 יָדַעH3045 H8687 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034 aos teus adversáriosH6862 צַרH6862, de sorte que as naçõesH1471 גּוֹיH1471 tremessemH7264 רָגַזH7264 H8799 da tua presençaH6440 פָּנִיםH6440!
אֵשׁ קָדחַ הָמָס, בָּעָה מַיִם, יָדַע שֵׁם צַר, גּוֹי רָגַז פָּנִים!
JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 me servirá por nomeH8034 שֵׁםH8034 H8342 שָׂשׂוֹןH8342, por louvorH8416 תְּהִלָּהH8416 e glóriaH8597 תִּפאָרָהH8597, entre todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 da terraH776 אֶרֶץH776 que ouviremH8085 שָׁמַעH8085 H8799 todo o bemH2896 טוֹבH2896 que eu lhe façoH6213 עָשָׂהH6213 H8802; espantar-se-ãoH6342 פָּחַדH6342 H8804 e tremerãoH7264 רָגַזH7264 H8804 por causa de todo o bemH2896 טוֹבH2896 e por causa de toda a pazH7965 שָׁלוֹםH7965 que eu lhe douH6213 עָשָׂהH6213 H8802.
יְרוּשָׁלִַם שֵׁם שָׂשׂוֹן, תְּהִלָּה תִּפאָרָה, גּוֹי אֶרֶץ שָׁמַע טוֹב עָשָׂה פָּחַד רָגַז טוֹב שָׁלוֹם עָשָׂה
mas o seu RedentorH1350 גָּאַלH1350 H8802 é forteH2389 חָזָקH2389, SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034; certamenteH7378 רִיבH7378 H8800, pleitearáH7378 רִיבH7378 H8799 a causaH7379 רִיבH7379 deles, para aquietarH7280 רָגַעH7280 H8689 a terraH776 אֶרֶץH776 e inquietarH7264 רָגַזH7264 H8689 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
גָּאַל חָזָק, יְהוָה צָבָא שֵׁם; רִיב רִיב רִיב רָגַע אֶרֶץ רָגַז יָשַׁב בָּבֶל.
Visto que não te lembrasteH2142 זָכַרH2142 H8804 dos diasH3117 יוֹםH3117 da tua mocidadeH5271 נָעוּרH5271 e me provocaste à iraH7264 רָגַזH7264 H8799 com tudo isto, eisH1887 הֵאH1887 que também eu farei recairH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 o castigo do teu procedimentoH1870 דֶּרֶךְH1870, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136; e a todas as tuas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441 não acrescentarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 esta depravaçãoH2154 זִמָּהH2154.
זָכַר יוֹם נָעוּר רָגַז הֵא נָתַן רֹאשׁ דֶּרֶךְ, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי; תּוֹעֵבַה עָשָׂה זִמָּה.
TocaiH8628 תָּקַעH8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782 em SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e dai voz de rebateH7321 רוַּעH7321 H8685 no meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 monteH2022 הַרH2022; perturbem-seH7264 רָגַזH7264 H8799 todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776, porque o DiaH3117 יוֹםH3117 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 vemH935 בּוֹאH935 H8804, já está próximoH7138 קָרוֹבH7138;
תָּקַע שׁוֹפָר צִיוֹן רוַּע קֹדֶשׁ הַר; רָגַז יָשַׁב אֶרֶץ, יוֹם יְהוָה בּוֹא קָרוֹב;
DianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, tremeH7264 רָגַזH7264 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776, e os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 se abalamH7493 רָעַשׁH7493 H8804; o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 e a luaH3394 יָרֵחַH3394 se escurecemH6937 קָדַרH6937 H8804, e as estrelasH3556 כּוֹכָבH3556 retiramH622 אָסַףH622 H8804 o seu resplendorH5051 נֹגַהּH5051.
פָּנִים רָגַז אֶרֶץ, שָׁמַיִם רָעַשׁ שֶׁמֶשׁ יָרֵחַ קָדַר כּוֹכָב אָסַף נֹגַהּ.
Por causa disto, não estremeceráH7264 רָגַזH7264 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776? E não se enlutaráH56 אָבַלH56 H8804 todo aquele que habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nela? Certamente, levantar-se-áH5927 עָלָהH5927 H8804 toda como o NiloH2975 יְאֹרH2975, será agitadaH1644 גָּרַשׁH1644 H8738 e abaixaráH8257 שָׁקַעH8257 H8738 H8675 H8248 שָׁקָהH8248 H8738 como o rioH216 אוֹרH216 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
רָגַז אֶרֶץ? אָבַל יָשַׁב עָלָה יְאֹר, גָּרַשׁ שָׁקַע שָׁקָה אוֹר מִצרַיִם.
LamberãoH3897 לָחַךְH3897 H8762 o póH6083 עָפָרH6083 como serpentesH5175 נָחָשׁH5175; como répteisH2119 זָחַלH2119 H8801 da terraH776 אֶרֶץH776, tremendo, sairãoH7264 רָגַזH7264 H8799 dos seus esconderijosH4526 מִסְגֶּרֶתH4526 e, tremendoH6342 פָּחַדH6342 H8799, virão ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e terão medoH3372 יָרֵאH3372 H8799 de ti.
לָחַךְ עָפָר נָחָשׁ; זָחַל אֶרֶץ, רָגַז מִסְגֶּרֶת פָּחַד יְהוָה, אֱלֹהִים; יָרֵא
VejoH7200 רָאָהH7200 H8804 as tendasH168 אֹהֶלH168 de CusãH3572 כּוּשָׁןH3572 em afliçãoH205 אָוֶןH205; os acampamentosH3407 יְרִיעָהH3407 da terraH776 אֶרֶץH776 de MidiãH4080 מִדיָןH4080 trememH7264 רָגַזH7264 H8799.
רָאָה אֹהֶל כּוּשָׁן אָוֶן; יְרִיעָה אֶרֶץ מִדיָן רָגַז
Ouvi-oH8085 שָׁמַעH8085 H8804, e o meu íntimoH990 בֶּטֶןH990 se comoveuH7264 רָגַזH7264 H8799, à sua vozH8193 שָׂפָהH8193, tremeramH6750 צָלַלH6750 H8804 os meus lábiosH6963 קוֹלH6963; entrouH935 בּוֹאH935 H8799 a podridãoH7538 רָקָבH7538 nos meus ossosH6106 עֶצֶםH6106, e os joelhos me vacilaramH7264 רָגַזH7264 H8799, pois, em silêncio, devo esperarH5117 נוּחַH5117 H8799 o diaH3117 יוֹםH3117 da angústiaH6869 צָרָהH6869, que viráH5927 עָלָהH5927 H8800 contra o povoH5971 עַםH5971 que nos acometeH1464 גּוּדH1464 H8799.
שָׁמַע בֶּטֶן רָגַז שָׂפָה, צָלַל קוֹל; בּוֹא רָקָב עֶצֶם, רָגַז נוּחַ יוֹם צָרָה, עָלָה עַם גּוּד