Strong H1272



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

בָּרַח
(H1272)
bârach (baw-rakh')

01272 ברח barach

uma raiz primitiva; DITAT - 284; v

  1. atravessar, fugir, escapar, perseguir, afugentar, pôr em fuga, alcançar, disparar (estender), apressar
    1. (Qal)
      1. ir, atravessar
      2. fugir
      3. apressar, chegar rapidamente
    2. (Hifil)
      1. atravessar
      2. fazer fugir, pôr em fuga
      3. afugentar

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ב Bet 2 2 2 2 4
ר Resh 200 200 20 2 40000
ח Het 8 8 8 8 64
Total 210 210 30 12 40068



Gematria Hechrachi 210

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 210:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7338 רַחַב rachab rakh'-ab amplitude, lugar amplo e espaçoso Detalhes
H7343 רָחָב Râchâb raw-khawb' uma prostituta de Jericó que ajudou os espias a fugir; poupada na destruição de Jericó; casou-se com Salmom, um ancestral de Davi e de Cristo; elogiada por sua fé no livro de Tiago Detalhes
H7266 רְגַז rᵉgaz reg-az' ira Detalhes
H7267 רֹגֶז rôgez ro'-ghez agitação, exaltação, furor, aborrecimento, tumulto, tremor Detalhes
H7342 רָחָב râchâb raw-khawb' amplo, largo Detalhes
H6931 קַדְמֹונִי qadmôwnîy kad-mo-nee' antigo, velho, oriental Detalhes
H977 בָּחַר bâchar baw-khar' escolher, eleger, decidir-se por Detalhes
H3945 לָצַץ lâtsats law-tsats' (Qal) zombar, escarnecer, falar arrogantemente Detalhes
H5586 סָעַף çâʻaph saw-af' (Piel) cortar, podar galhos Detalhes
H6010 עֵמֶק ʻêmeq ay'-mek vale, várzea, planície, região aberta Detalhes
H2722 חֹרֵב Chôrêb kho-rabe' outro nome para o Monte Sinai no qual Deus deu a lei a Moisés e aos israelitas Detalhes
H7268 רַגָּז raggâz rag-gawz' estremecido, tremido, trêmulo Detalhes
H5266 נָסַק nâçaq naw-sak' (Qal) subir Detalhes
H1272 בָּרַח bârach baw-rakh' atravessar, fugir, escapar, perseguir, afugentar, pôr em fuga, alcançar, disparar (estender), apressar Detalhes
H1629 גָּרַז gâraz gaw-raz' cortar, cortar fora Detalhes
H7075 קִנְיָן qinyân kin-yawn' coisa adquirida, aquisição, possessão, propriedade adquirida, riqueza Detalhes
H1755 דֹּור dôwr dore período, geração, habitação, moradia Detalhes
H1756 דֹּור Dôwr dore uma cidade costeira em Manassés, sul do Carmelo Detalhes
H7337 רָחַב râchab raw-khab' ser ou ficar amplo, ser ou ficar grande Detalhes
H6012 עָמֵק ʻâmêq aw-make' profundo, inescrutável Detalhes


Gematria Gadol 210

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 210:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6078 עׇפְנִי ʻOphnîy of-nee' uma cidade de Benjamim localizada a 4.5 km (2.5 milhas) a noroeste de Betel; a atual ’Jifna’ Detalhes
H2719 חֶרֶב chereb kheh'-reb espada, faca Detalhes
H1752 דּוּר dûwr dure amontoar, empilhar Detalhes
H2717 חָרַב chârab khaw-rab' estar assolado, permanecer assolado, tornar desolado, estar desolado, estar em ruínas Detalhes
H5266 נָסַק nâçaq naw-sak' (Qal) subir Detalhes
H1506 גֶּזֶר gezer gheh'-zer parte Detalhes
H2029 הָרָה hârâh haw-raw' conceber, engravidar, gerar, estar com criança, ser concebido, Detalhes
H7338 רַחַב rachab rakh'-ab amplitude, lugar amplo e espaçoso Detalhes
H1272 בָּרַח bârach baw-rakh' atravessar, fugir, escapar, perseguir, afugentar, pôr em fuga, alcançar, disparar (estender), apressar Detalhes
H2721 חֹרֶב chôreb kho'-reb sequidão, desolação, seca, calor Detalhes
H6012 עָמֵק ʻâmêq aw-make' profundo, inescrutável Detalhes
H1629 גָּרַז gâraz gaw-raz' cortar, cortar fora Detalhes
H1505 גְּזַר gᵉzar ghez-ar' cortar, determinar Detalhes
H2720 חָרֵב chârêb khaw-rabe' assolado, desolado, seco Detalhes
H7268 רַגָּז raggâz rag-gawz' estremecido, tremido, trêmulo Detalhes
H2722 חֹרֵב Chôrêb kho-rabe' outro nome para o Monte Sinai no qual Deus deu a lei a Moisés e aos israelitas Detalhes
H7342 רָחָב râchâb raw-khawb' amplo, largo Detalhes
H5267 נְסַק nᵉçaq nes-ak' ascender, subir Detalhes
H7343 רָחָב Râchâb raw-khawb' uma prostituta de Jericó que ajudou os espias a fugir; poupada na destruição de Jericó; casou-se com Salmom, um ancestral de Davi e de Cristo; elogiada por sua fé no livro de Tiago Detalhes
H2267 חֶבֶר cheber kheh'-ber associação, companhia, grupo Detalhes


Gematria Siduri 30

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 30:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2269 חֲבַר chăbar khab-ar' companheiro, associado, amigo, camarada, colega Detalhes
H1104 בָּלַע bâlaʻ baw-lah' engolir, deglutir, tragar, comer tudo Detalhes
H3121 יָוֵן yâvên yaw-ven' lama, lamaçal Detalhes
H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane' sacerdote, oficiante principal ou governante principal Detalhes
H6987 קֹטֶב qôṭeb ko'-teb destruição Detalhes
H2429 חַיִל chayil khah'-yil força, exército, poder Detalhes
H7846 שֵׂט sêṭ sayte desviado, revoltoso, rebelde, ações que desviam Detalhes
H7717 שָׂהֵד sâhêd saw-hade' testemunha Detalhes
H333 אָטֵר ʼÂṭêr aw-tare' um descendente exilado de Ezequias Detalhes
H8421 תּוּב tûwb toob retornar, voltar Detalhes
H1537 גִּלְגָּל Gilgâl ghil-gawl' o primeiro local de um acampamento israelita a oeste do Jordão, também a leste de Jericó, ali Samuel tornou-se juiz e Saul foi proclamado rei; mais tarde o local foi usado para adoração ilícita Detalhes
H5081 נָדִיב nâdîyb naw-deeb' inclinado, voluntário, nobre, generoso Detalhes
H7338 רַחַב rachab rakh'-ab amplitude, lugar amplo e espaçoso Detalhes
H1487 גּוּשׁ gûwsh goosh torrão, crosta Detalhes
H2717 חָרַב chârab khaw-rab' estar assolado, permanecer assolado, tornar desolado, estar desolado, estar em ruínas Detalhes
H1209 בֵּצַי Bêtsay bay-tsah'-ee um chefe dos exilados que retornaram na época de Esdras Detalhes
H7804 שְׁזַב shᵉzab shez-ab' (Peel ou Peil) livrar Detalhes
H2413 חָטַם châṭam khaw-tam' segurar, restringir Detalhes
H6961 קָוֶה qâveh kaw-veh' linha Detalhes
H1940 הֹודִיָּה Hôwdîyâh ho-dee-yaw' uma das duas esposas de Ezra, um homem de Judá Detalhes


Gematria Katan 12

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 12:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3215 יְלָלָה yᵉlâlâh yel-aw-law' um uivo (referindo-se a sofrimento), lamento Detalhes
H5866 עִילַי ʻÎylay ee-lah'-ee um aoíta, um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H3660 כְּנֵמָא kᵉnêmâʼ ken-ay-maw' assim, então, de acordo com, como segue Detalhes
H7338 רַחַב rachab rakh'-ab amplitude, lugar amplo e espaçoso Detalhes
H3722 כָּפַר kâphar kaw-far' cobrir, purificar, fazer expiação, fazer reconciliação, cobrir com betume Detalhes
H5048 נֶגֶד neged neh'-ghed o que é notável, o que está na frente de adv Detalhes
H3535 כִּבְשָׂה kibsâh kib-saw' cordeira, ovelha Detalhes
H3259 יָעַד yâʻad yaw-ad' fixar, designar, juntar, reunir, estabelecer, prometer em casamento Detalhes
H7281 רֶגַע regaʻ reh'-gah um momento adv. Detalhes
H7315 רֹום rôwm rome no alto, para cima Detalhes
H3018 יְגִיעַ yᵉgîyaʻ yeg-ee'-ah labuta, trabalho Detalhes
H4644 מֹף Môph mofe uma capital do baixo Egito localizada na margem ocidental do Nilo a cerca 15 km (9 milhas) ao sul do Cairo Detalhes
H2762 חֶרֶךְ cherek kheh'-rek treliça, outra abertura através da qual uma pessoa pode enxergar Detalhes
H592 אֲנִיָּה ʼănîyâh an-ee-yaw' luto, lamento Detalhes
H2836 חָשַׁק châshaq khaw-shak' (Qal) amar, estar ligado a, ansiar Detalhes
H7094 קָצַב qâtsab kaw-tsab' (Qal) cortar fora, tosquiar Detalhes
H8552 תָּמַם tâmam taw-mam' ser completo, estar terminado, acabar Detalhes
H8446 תּוּר tûwr toor procurar, esquadrinhar, espionar, investigar Detalhes
H3536 כִּבְשָׁן kibshân kib-shawn' forno (cerâmica ou calcário), moldador escaldante, fornalha Detalhes
H4121 מַהֲרַי Mahăray mah-har-ah'-ee um habitante de Netofa na tribo de Judá e um dos guerreiros de Davi Detalhes


Gematria Perati 40068

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 40068:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7339 רְחֹב rᵉchôb rekh-obe' lugar ou praça ampla ou aberta Detalhes
H977 בָּחַר bâchar baw-khar' escolher, eleger, decidir-se por Detalhes
H7338 רַחַב rachab rakh'-ab amplitude, lugar amplo e espaçoso Detalhes
H7341 רֹחַב rôchab ro'-khab amplitude, largo, espacoso Detalhes
H7342 רָחָב râchâb raw-khawb' amplo, largo Detalhes
H2722 חֹרֵב Chôrêb kho-rabe' outro nome para o Monte Sinai no qual Deus deu a lei a Moisés e aos israelitas Detalhes
H2718 חֲרַב chărab khar-ab' secar, estar assolado Detalhes
H7340 רְחֹב Rᵉchôb rekh-obe' pai de Hadadezer, rei de Zobá, o qual foi morto por Davi Detalhes
H2269 חֲבַר chăbar khab-ar' companheiro, associado, amigo, camarada, colega Detalhes
H2720 חָרֵב chârêb khaw-rabe' assolado, desolado, seco Detalhes
H1272 בָּרַח bârach baw-rakh' atravessar, fugir, escapar, perseguir, afugentar, pôr em fuga, alcançar, disparar (estender), apressar Detalhes
H2268 חֶבֶר Cheber kheh'-ber o queneu, marido de Jael, que matou Sísera cravando uma estaca na sua testa Detalhes
H2270 חָבֵר châbêr khaw-bare' unido n m Detalhes
H7337 רָחַב râchab raw-khab' ser ou ficar amplo, ser ou ficar grande Detalhes
H2717 חָרַב chârab khaw-rab' estar assolado, permanecer assolado, tornar desolado, estar desolado, estar em ruínas Detalhes
H2271 חַבָּר chabbâr khab-bawr' sócio, parceiro (em comércio) Detalhes
H2721 חֹרֶב chôreb kho'-reb sequidão, desolação, seca, calor Detalhes
H7343 רָחָב Râchâb raw-khawb' uma prostituta de Jericó que ajudou os espias a fugir; poupada na destruição de Jericó; casou-se com Salmom, um ancestral de Davi e de Cristo; elogiada por sua fé no livro de Tiago Detalhes
H2267 חֶבֶר cheber kheh'-ber associação, companhia, grupo Detalhes
H2266 חָבַר châbar khaw-bar' unir, juntar, vincular, ser unido, ser vinculado, estar em associação, amontoar, ter comunhão com, ser compacto, fazer encantamentos Detalhes
Entenda a Guematria

63 Ocorrências deste termo na Bíblia


RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 AbrãoH87 אַברָםH87 a SaraiH8297 שָׂרַיH8297: A tua servaH8198 שִׁפחָהH8198 está nas tuas mãosH3027 יָדH3027, procedeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 segundo melhor te parecerH2896 טוֹבH2896 H5869 עַיִןH5869. SaraiH8297 שָׂרַיH8297 humilhou-aH6031 עָנָהH6031 H8762, e ela fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 de sua presençaH6440 פָּנִיםH6440.
אָמַר אַברָם שָׂרַי: שִׁפחָה יָד, עָשָׂה טוֹב עַיִן. שָׂרַי עָנָה בָּרחַ פָּנִים.
disse-lheH559 אָמַרH559 H8799: AgarH1904 הָגָרH1904, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de SaraiH8297 שָׂרַיH8297, dondeH335 אַיH335 vensH935 בּוֹאH935 H8804 e para onde vaisH3212 יָלַךְH3212 H8799? Ela respondeuH559 אָמַרH559 H8799: FujoH1272 בָּרחַH1272 H8802 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 de SaraiH8297 שָׂרַיH8297, minha senhoraH1404 גְּבֶרֶתH1404.
אָמַר הָגָר, שִׁפחָה שָׂרַי, אַי בּוֹא יָלַךְ אָמַר בָּרחַ פָּנִים שָׂרַי, גְּבֶרֶת.
Agora, pois, meu filhoH1121 בֵּןH1121, ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8798 o que te digoH6963 קוֹלH6963: retira-teH1272 בָּרחַH1272 H8798 para a casa de LabãoH3837 לָבָןH3837, meu irmãoH251 אָחH251, em HarãH2771 חָרָןH2771;
בֵּן, שָׁמַע קוֹל: בָּרחַ לָבָן, אָח, חָרָן;
E JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 logrouH1589 גָּנַבH1589 H8799 H3820 לֵבH3820 a LabãoH3837 לָבָןH3837, o arameuH761 אֲרַמִּיH761, nãoH1097 בְּלִיH1097 lhe dando a saberH5046 נָגַדH5046 H8689 H5921 עַלH5921 que fugiaH1272 בָּרחַH1272 H8802.
יַעֲקֹב גָּנַב לֵב לָבָן, אֲרַמִּי, בְּלִי נָגַד עַל בָּרחַ
E fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 com tudo o que lhe pertencia; levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799, passouH5674 עָבַרH5674 H8799 o EufratesH5104 נָהָרH5104 e tomouH7760 שׂוּםH7760 H8799 o rumoH6440 פָּנִיםH6440 da montanhaH2022 הַרH2022 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
בָּרחַ קוּם עָבַר נָהָר שׂוּם פָּנִים הַר גִּלעָד.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, LabãoH3837 לָבָןH3837 foi avisadoH5046 נָגַדH5046 H8714 de que JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 ia fugindoH1272 בָּרחַH1272 H8804.
שְׁלִישִׁי יוֹם, לָבָן נָגַד יַעֲקֹב בָּרחַ
Por que fugisteH1272 בָּרחַH1272 H8800 ocultamenteH2244 חָבָאH2244 H8738, e me lograsteH1589 גָּנַבH1589 H8799, e nada me fizeste saberH5046 נָגַדH5046 H8689, para que eu te despedisseH7971 שָׁלחַH7971 H8762 com alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, e com cânticosH7892 שִׁירH7892, e com tamborilH8596 תֹּףH8596, e com harpaH3658 כִּנּוֹרH3658?
בָּרחַ חָבָא גָּנַב נָגַד שָׁלחַ שִׂמחָה, שִׁיר, תֹּף, כִּנּוֹר?
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, sobeH5927 עָלָהH5927 H8798 a BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 e habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8798 ali; fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao DeusH410 אֵלH410 que te apareceuH7200 רָאָהH7200 H8737 quando fugiasH1272 בָּרחַH1272 H8800 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, teu irmãoH251 אָחH251.
אָמַר אֱלֹהִים יַעֲקֹב: קוּם עָלָה בֵּית־אֵל יָשַׁב עָשָׂה מִזְבֵּחַ אֵל רָאָה בָּרחַ פָּנִים עֵשָׂו, אָח.
E edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e ao lugarH4725 מָקוֹםH4725 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 El-BetelH416 אֵל בֵּית־אֵלH416; porque ali DeusH430 אֱלֹהִיםH430 se lhe revelouH1540 גָּלָהH1540 H8738 quando fugiaH1272 בָּרחַH1272 H8800 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 de seu irmãoH251 אָחH251.
בָּנָה מִזְבֵּחַ מָקוֹם קָרָאאֱלֹהִים גָּלָה בָּרחַ פָּנִים אָח.
InformadoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 desse casoH1697 דָּבָרH1697, procurouH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 matarH2026 הָרַגH2026 H8800 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872; porém MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e se deteveH3427 יָשַׁבH3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776 de MidiãH4080 מִדיָןH4080; e assentou-seH3427 יָשַׁבH3427 H8799 junto a um poçoH875 בְּאֵרH875.
שָׁמַע דָּבָר, בָּקַשׁ פַּרעֹה הָרַג מֹשֶׁה; מֹשֶׁה בָּרחַ פָּנִים פַּרעֹה יָשַׁב אֶרֶץ מִדיָן; יָשַׁב בְּאֵר.
Sendo, pois, anunciadoH5046 נָגַדH5046 H8714 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 que o povoH5971 עַםH5971 fugiaH1272 בָּרחַH1272 H8804, mudou-seH2015 הָפַךְH2015 H8735 o coraçãoH3820 לֵבH3820 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e dos seus oficiaisH5650 עֶבֶדH5650 contra o povoH5971 עַםH5971, e disseramH559 אָמַרH559 H8799: Que é isto que fizemosH6213 עָשָׂהH6213 H8804, permitindo que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 nos deixasseH7971 שָׁלחַH7971 H8765 de servirH5647 עָבַדH5647 H8800?
נָגַד מֶלֶךְ מִצרַיִם עַם בָּרחַ הָפַךְ לֵב פַּרעֹה עֶבֶד עַם, אָמַר עָשָׂה יִשׂרָ•אֵל שָׁלחַ עָבַד
A travessaH1280 בְּרִיחַH1280 do meioH8484 תִּיכוֹןH8484 H8688 passaráH1272 בָּרחַH1272 ao meioH8432 תָּוֶךְH8432 das tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 de uma extremidadeH7097 קָצֶהH7097 à outraH7097 קָצֶהH7097.
בְּרִיחַ תִּיכוֹן בָּרחַ תָּוֶךְ קֶרֶשׁ קָצֶה קָצֶה.
H6213 עָשָׂהH6213 H8799 A travessaH1280 בְּרִיחַH1280 do meioH8484 תִּיכוֹןH8484 passavaH1272 בָּרחַH1272 H8800 ao meioH8432 תָּוֶךְH8432 das tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175, de uma extremidadeH7097 קָצֶהH7097 à outraH7097 קָצֶהH7097.
עָשָׂה בְּרִיחַ תִּיכוֹן בָּרחַ תָּוֶךְ קֶרֶשׁ, קָצֶה קָצֶה.
Agora, pois, vai-te emboraH1272 בָּרחַH1272 H8798 para tua casaH4725 מָקוֹםH4725; eu disseraH559 אָמַרH559 H8804 que te cumularia de honrasH3513 כָּבַדH3513 H8763 H3513 כָּבַדH3513 H8762; mas eis que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te privouH4513 מָנַעH4513 H8804 delasH3519 כָּבוֹדH3519.
בָּרחַ מָקוֹם; אָמַר כָּבַד כָּבַד יְהוָה מָנַע כָּבוֹד.
FugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 H5127 נוּסH5127 H8799 logo JotãoH3147 יוֹתָםH3147, e foi-seH3212 יָלַךְH3212 H8799 para BeerH876 בְּאֵרH876, e ali habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 por temerH6440 פָּנִיםH6440 seu irmãoH251 אָחH251 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40.
בָּרחַ נוּס יוֹתָם, יָלַךְ בְּאֵר, יָשַׁב פָּנִים אָח אֲבִימֶלֶךְ.
Então, JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 de seus irmãosH251 אָחH251 e habitouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776 de TobeH2897 טוֹבH2897; e homensH582 אֱנוֹשׁH582 levianosH7386 רֵיקH7386 se ajuntaramH3950 לָקַטH3950 H8691 com eleH3316 יִפְתָּחH3316 e com ele saíamH3318 יָצָאH3318 H8799.
יִפְתָּח בָּרחַ פָּנִים אָח יָשַׁב אֶרֶץ טוֹב; אֱנוֹשׁ רֵיק לָקַט יִפְתָּח יָצָא
Então, MicalH4324 מִיכָלH4324 desceuH3381 יָרַדH3381 H8686 DaviH1732 דָּוִדH1732 por uma janelaH2474 חַלּוֹןH2474; e ele se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799, fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 e escapouH4422 מָלַטH4422 H8735.
מִיכָל יָרַד דָּוִד חַלּוֹן; יָלַךְ בָּרחַ מָלַט
Assim, DaviH1732 דָּוִדH1732 fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8804, e escapouH4422 מָלַטH4422 H8735, e veioH935 בּוֹאH935 H8799 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050, a RamáH7414 רָמָהH7414, e lhe contouH5046 נָגַדH5046 H8686 tudo quanto SaulH7586 שָׁאוּלH7586 lhe fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804; e se retiraramH3212 יָלַךְH3212 H8799, ele e SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050, e ficaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 na casa dos profetasH5121 נָוִיתH5121.
דָּוִד בָּרחַ מָלַט בּוֹא שְׁמוּאֵל, רָמָה, נָגַד שָׁאוּל עָשָׂה יָלַךְ שְׁמוּאֵל, יָשַׁב נָוִית.
Então, fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 da casa dos profetasH5121 נָוִיתH5121, em RamáH7414 רָמָהH7414, e veioH935 בּוֹאH935 H8799, e disseH559 אָמַרH559 H8799 aH6440 פָּנִיםH6440 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083: Que fizH6213 עָשָׂהH6213 H8804 eu? Qual é a minha culpaH5771 עָוֹןH5771? E qual é o meu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de teu paiH1 אָבH1, que procura tirar-meH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315?
בָּרחַ דָּוִד נָוִית, רָמָה, בּוֹא אָמַר פָּנִים יְהוֹנָתָן: עָשָׂה עָוֹן? חַטָּאָה פָּנִים אָב, בָּקַשׁ נֶפֶשׁ?
Levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732, naquele diaH3117 יוֹםH3117, e fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, e foiH935 בּוֹאH935 H8799 a AquisH397 אָכִישׁH397, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de GateH1661 גַּתH1661.
קוּם דָּוִד, יוֹם, בָּרחַ פָּנִים שָׁאוּל, בּוֹא אָכִישׁ, מֶלֶךְ גַּת.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 aos da guardaH7323 רוּץH7323 H8801, que estavamH5324 נָצַבH5324 H8737 com ele: VolveiH5437 סָבַבH5437 H8798 e mataiH4191 מוּתH4191 H8685 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque também estão de mãosH3027 יָדH3027 dadas com DaviH1732 דָּוִדH1732 e porque souberamH3045 יָדַעH3045 H8804 que fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8802 e não mo fizeram saberH1540 גָּלָהH1540 H8804 H241 אֹזֶןH241. Porém os servosH5650 עֶבֶדH5650 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 não quiseramH14 אָבָהH14 H8804 estenderH7971 שָׁלחַH7971 H8800 as mãosH3027 יָדH3027 contraH6293 פָּגַעH6293 H8800 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אָמַר מֶלֶךְ רוּץ נָצַב סָבַב מוּת כֹּהֵן יְהוָה, יָד דָּוִד יָדַע בָּרחַ גָּלָה אֹזֶן. עֶבֶד מֶלֶךְ אָבָה שָׁלחַ יָד פָּגַע כֹּהֵן יְהוָה.
Porém dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288, filhoH1121 בֵּןH1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּבH285, umH259 אֶחָדH259 só, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 era AbiatarH54 אֶביָתָרH54, salvou-seH4422 מָלַטH4422 H8735 e fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 paraH310 אַחַרH310 DaviH1732 דָּוִדH1732;
בֵּן אֲחִימֶלֶךְ, בֵּן אֲחִיטוּב, אֶחָד שֵׁם אֶביָתָר, מָלַט בָּרחַ אַחַר דָּוִד;
Sucedeu que, quando AbiatarH54 אֶביָתָרH54, filhoH1121 בֵּןH1121 de AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְH288, fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8800 para DaviH1732 דָּוִדH1732, a QueilaH7084 קְעִילָהH7084, desceuH3381 יָרַדH3381 H8804 com a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646 na mãoH3027 יָדH3027.
אֶביָתָר, בֵּן אֲחִימֶלֶךְ, בָּרחַ דָּוִד, קְעִילָה, יָרַד אֵפוֹד יָד.
AvisadoH5046 נָגַדH5046 H8714 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 de que DaviH1732 דָּוִדH1732 tinha fugidoH1272 בָּרחַH1272 H8804 para GateH1661 גַּתH1661, desistiuH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 de o perseguirH3254 יָסַףH3254 H8804 H8675 H3254 יָסַףH3254 H8686.
נָגַד שָׁאוּל דָּוִד בָּרחַ גַּת, בָּקַשׁ יָסַף יָסַף
Tinham fugidoH1272 בָּרחַH1272 H8799 os beerotitasH886 בְּאֵרֹתִיH886 para GitaimH1664 גִּתַּיִםH1664 e ali têm moradoH1481 גּוּרH1481 H8802 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
בָּרחַ בְּאֵרֹתִי גִּתַּיִם גּוּר יוֹם.
AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799. O moçoH5288 נַעַרH5288 que estava de guardaH6822 צָפָהH6822 H8802, levantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 os olhosH5869 עַיִןH5869, viuH7200 רָאָהH7200 H8799 que vinhaH1980 הָלַךְH1980 H8802 muitoH7227 רַבH7227 povoH5971 עַםH5971 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por detrásH310 אַחַרH310 dele, pelo ladoH6654 צַדH6654 do monteH2022 הַרH2022.
אֲבִישָׁלוֹם בָּרחַ נַעַר צָפָה נָשָׂא עַיִן, רָאָה הָלַךְ רַב עַם דֶּרֶךְ אַחַר צַד הַר.
AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, porém, fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8804 e se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 a TalmaiH8526 תַּלמַיH8526, filhoH1121 בֵּןH1121 de AmiúdeH5991 עַמִּיחוּרH5991 H8675 H5989 עַמִּיהוּדH5989, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de GesurH1650 גְּשׁוּרH1650. E Davi pranteavaH56 אָבַלH56 H8691 a seu filhoH1121 בֵּןH1121 todos os diasH3117 יוֹםH3117.
אֲבִישָׁלוֹם, בָּרחַ יָלַךְ תַּלמַי, בֵּן עַמִּיחוּר עַמִּיהוּד, מֶלֶךְ גְּשׁוּר. אָבַל בֵּן יוֹם.
Assim, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8804, indoH3212 יָלַךְH3212 H8799 para GesurH1650 גְּשׁוּרH1650, onde esteve trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141.
אֲבִישָׁלוֹם בָּרחַ יָלַךְ גְּשׁוּר, שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִדH1732 a todos os seus homensH5650 עֶבֶדH5650 que estavam com ele em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: Levantai-vosH6965 קוּםH6965 H8798, e fujamosH1272 בָּרחַH1272 H8799, porque não poderemos salvar-nosH6413 פְּלֵיטָהH6413 deH6440 פָּנִיםH6440 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53. Dai-vos pressaH4116 מָהַרH4116 H8761 a sairH3212 יָלַךְH3212 H8800, para que não nos alcanceH5381 נָשַׂגH5381 H8689 de súbitoH4116 מָהַרH4116 H8762, lanceH5080 נָדחַH5080 H8689 sobre nós algum malH7451 רַעH7451 e firaH5221 נָכָהH5221 H8689 a cidadeH5892 עִירH5892 a fioH6310 פֶּהH6310 de espadaH2719 חֶרֶבH2719.
אָמַר דָּוִד עֶבֶד יְרוּשָׁלִַם: קוּם בָּרחַ פְּלֵיטָה פָּנִים אֲבִישָׁלוֹם. מָהַר יָלַךְ נָשַׂג מָהַר נָדחַ רַע נָכָה עִיר פֶּה חֶרֶב.
Todo o povoH5971 עַםH5971, em todas as tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, andava altercandoH1777 דִּיןH1777 H8737 entre si, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: O reiH4428 מֶלֶךְH4428 nos tirouH5337 נָצַלH5337 H8689 das mãosH3709 כַּףH3709 de nossos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, livrou-nosH4422 מָלַטH4422 H8765 das mãosH3709 כַּףH3709 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 e, agora, fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8804 da terraH776 אֶרֶץH776 por causa de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53.
עַם, שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל, דִּין אָמַר מֶלֶךְ נָצַל כַּף אֹיֵב מָלַט כַּף פְּלִשְׁתִּי בָּרחַ אֶרֶץ אֲבִישָׁלוֹם.
Porém, com os filhosH1121 בֵּןH1121 de BarzilaiH1271 בַּרזִלַּיH1271, o gileaditaH1569 גִּלעָדִיH1569, usarásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 de benevolênciaH2617 חֵסֵדH2617, e estarão entre os que comemH398 אָכַלH398 H8802 à tua mesaH7979 שֻׁלחָןH7979, porque assim se houveramH7126 קָרַבH7126 H8804 comigo, quando eu fugiaH1272 בָּרחַH1272 H8800 por causaH6440 פָּנִיםH6440 de teu irmãoH251 אָחH251 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53.
בֵּן בַּרזִלַּי, גִּלעָדִי, עָשָׂה חֵסֵד, אָכַל שֻׁלחָן, קָרַב בָּרחַ פָּנִים אָח אֲבִישָׁלוֹם.
Ao caboH7093 קֵץH7093 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141, porém, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 escravosH5650 עֶבֶדH5650 de SimeiH8096 שִׁמעִיH8096 fugiramH1272 בָּרחַH1272 H8799 para AquisH397 אָכִישׁH397, filhoH1121 בֵּןH1121 de MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de GateH1661 גַּתH1661; e deram parteH5046 נָגַדH5046 H8686 a SimeiH8096 שִׁמעִיH8096, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Eis que teus servosH5650 עֶבֶדH5650 estão em GateH1661 גַּתH1661.
קֵץ שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה, שְׁנַיִם עֶבֶד שִׁמעִי בָּרחַ אָכִישׁ, בֵּן מַעֲכָה, מֶלֶךְ גַּת; נָגַד שִׁמעִי, אָמַר עֶבֶד גַּת.
HadadeH111 אֲדַדH111, porém, fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799, e, com ele, alguns homensH582 אֱנוֹשׁH582 edomitasH130 אֱדֹמִיH130, dos servosH5650 עֶבֶדH5650 de seu paiH1 אָבH1, para irH935 בּוֹאH935 H8800 ao EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; era HadadeH1908 הֲדַדH1908 ainda muitoH6996 קָטָןH6996 jovemH5288 נַעַרH5288.
אֲדַד, בָּרחַ אֱנוֹשׁ אֱדֹמִי, עֶבֶד אָב, בּוֹא מִצרַיִם; הֲדַד קָטָן נַעַר.
Também DeusH430 אֱלֹהִיםH430 levantouH6965 קוּםH6965 H8686 a Salomão outro adversárioH7854 שָׂטָןH7854, RezomH7331 רְזוֹןH7331, filhoH1121 בֵּןH1121 de EliadaH450 אֶליָדָעH450, que havia fugidoH1272 בָּרחַH1272 H8804 de seu senhorH113 אָדוֹןH113 HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶרH1909, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de ZobáH6678 צוֹבָאH6678.
אֱלֹהִים קוּם שָׂטָן, רְזוֹן, בֵּן אֶליָדָע, בָּרחַ אָדוֹן הֲדַדעֶזֶר, מֶלֶךְ צוֹבָא.
Pelo que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 procurouH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 matarH4191 מוּתH4191 H8687 a JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379; esteH3379 יָרָבעָםH3379, porém, se dispôsH6965 קוּםH6965 H8799 e fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, a ter com SisaqueH7895 שִׁישַׁקH7895, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; e aliH4714 מִצרַיִםH4714 permaneceu até à morteH4194 מָוֶתH4194 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010.
שְׁלֹמֹה בָּקַשׁ מוּת יָרָבעָם; יָרָבעָם, קוּם בָּרחַ מִצרַיִם, שִׁישַׁק, מֶלֶךְ מִצרַיִם; מִצרַיִם מָוֶת שְׁלֹמֹה.
TendoH8085 שָׁמַעH8085 JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, filhoH1121 בֵּןH1121 de NebateH5028 נְבָטH5028, ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 isso (pois estava ainda no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, para onde fugiraH1272 בָּרחַH1272 H8804 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, onde habitavaH3427 יָשַׁבH3427 H8799
שָׁמַע יָרָבעָם, בֵּן נְבָט, שָׁמַע מִצרַיִם, בָּרחַ פָּנִים מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה, יָשַׁב
BeriasH1283 בְּרִיעָהH1283 e SemaH8087 שֶׁמַעH8087 foram cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 dos moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de AijalomH357 אַיָלוֹןH357, que afugentaramH1272 בָּרחַH1272 H8689 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de GateH1661 גַּתH1661.
בְּרִיעָה שֶׁמַע רֹאשׁ אָב יָשַׁב אַיָלוֹן, בָּרחַ יָשַׁב גַּת.
São estes os que passaramH5674 עָבַרH5674 H8804 o JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383 no primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, quando ele transbordavaH4390 מָלֵאH4390 H8764 por todas as suas ribanceirasH1415 גָּדָהH1415 H8675 H1428 גִּדיָהH1428, e puseram em fugaH1272 בָּרחַH1272 H8686 a todos os que habitavam nos valesH6010 עֵמֶקH6010, tanto no orienteH4217 מִזרָחH4217 como no ocidenteH4628 מַעֲרָבH4628.
עָבַר יַרְדֵּן רִאשׁוֹן חֹדֶשׁ, מָלֵא גָּדָה גִּדיָה, בָּרחַ עֵמֶק, מִזרָח מַעֲרָב.
Tendo JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, filhoH1121 בֵּןH1121 de NebateH5028 נְבָטH5028, ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8800 isso (pois estava ainda no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, para onde fugiraH1272 בָּרחַH1272 H8804 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 Salomão)H8010 שְׁלֹמֹהH8010, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
יָרָבעָם, בֵּן נְבָט, שָׁמַע מִצרַיִם, בָּרחַ פָּנִים מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה, שׁוּב מִצרַיִם.
Porém eu disseH559 אָמַרH559 H8799: homemH376 אִישׁH376 comoH3644 כְּמוֹH3644 eu fugiriaH1272 בָּרחַH1272 H8799? E quem há, como eu, que entreH935 בּוֹאH935 H8799 no temploH1964 הֵיכָלH1964 para que vivaH2425 חָיַיH2425 H8804? De maneira nenhuma entrareiH935 בּוֹאH935 H8799.
אָמַר אִישׁ כְּמוֹ בָּרחַ בּוֹא הֵיכָל חָיַי בּוֹא
Também soubeH3045 יָדַעH3045 H8799 que os quinhõesH4521 מְנָתH4521 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 não se lhes davamH5414 נָתַןH5414 H8738, de maneira que os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 e os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789, que faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8802 o serviçoH4399 מְלָאכָהH4399, tinham fugidoH1272 בָּרחַH1272 H8799 cada umH376 אִישׁH376 para o seu campoH7704 שָׂדֶהH7704.
יָדַע מְנָת לֵוִיִי נָתַן לֵוִיִי שִׁיר עָשָׂה מְלָאכָה, בָּרחַ אִישׁ שָׂדֶה.
Um dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JoiadaH3111 יוֹיָדָעH3111, filhoH1121 בֵּןH1121 do sumoH1419 גָּדוֹלH1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EliasibeH475 אֶליָשִׁיבH475, era genroH2860 חָתָןH2860 de SambalateH5571 סַנְבַלַּטH5571, o horonitaH2772 חֹרֹנִיH2772, pelo que o afugenteiH1272 בָּרחַH1272 H8686 de mim.
בֵּן יוֹיָדָע, בֵּן גָּדוֹל כֹּהֵן אֶליָשִׁיב, חָתָן סַנְבַלַּט, חֹרֹנִי, בָּרחַ
Os meus diasH3117 יוֹםH3117 foram mais velozesH7043 קָלַלH7043 H8804 do que um corredorH7323 רוּץH7323 H8801; fugiramH1272 בָּרחַH1272 H8804 e não viramH7200 רָאָהH7200 H8804 a felicidadeH2896 טוֹבH2896.
יוֹם קָלַל רוּץ בָּרחַ רָאָה טוֹב.
NasceH3318 יָצָאH3318 H8804 como a florH6731 צִיץH6731 e murchaH5243 נָמַלH5243 H8799; fogeH1272 בָּרחַH1272 H8799 como a sombraH6738 צֵלH6738 e não permaneceH5975 עָמַדH5975 H8799;
יָצָא צִיץ נָמַל בָּרחַ צֵל עָמַד
Se fugirH1272 בָּרחַH1272 H8799 das armasH5402 נֶשֶׁקH5402 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270, o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 de bronzeH5154 נְחוּשָׁהH5154 o traspassaráH2498 חָלַףH2498 H8799.
בָּרחַ נֶשֶׁק בַּרזֶל, קֶשֶׁת נְחוּשָׁה חָלַף
Deus lançaH7993 שָׁלַךְH7993 H8686 isto sobre ele e não o poupaH2550 חָמַלH2550 H8799, a ele que procura fugirH1272 בָּרחַH1272 H8800 H1272 בָּרחַH1272 H8799 precipitadamente da sua mãoH3027 יָדH3027;
שָׁלַךְ חָמַל בָּרחַ בָּרחַ יָד;
A setaH1121 בֵּןH1121 H7198 קֶשֶׁתH7198 o não faz fugirH1272 בָּרחַH1272 H8686; as pedrasH68 אֶבֶןH68 das fundasH7050 קֶלַעH7050 se lhe tornamH2015 הָפַךְH2015 H8738 em restolhoH7179 קַשׁH7179.
בֵּן קֶשֶׁת בָּרחַ אֶבֶן קֶלַע הָפַךְ קַשׁ.
« SalmoH4210 מִזמוֹרH4210 de DaviH1732 דָּוִדH1732 quando fugiaH1272 בָּרחַH1272 H6440 פָּנִיםH6440 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, seu filhoH1121 בֵּןH1121 » SENHORH3068 יְהוָהH3068, como tem crescidoH7231 רָבַבH7231 H8804 o número dos meus adversáriosH6862 צַרH6862! São numerososH7227 רַבH7227 os que se levantamH6965 קוּםH6965 H8801 contra mim.
מִזמוֹר דָּוִד בָּרחַ פָּנִים אֲבִישָׁלוֹם, בֵּן יְהוָה, רָבַב צַר! רַב קוּם
Para onde me ausentareiH3212 יָלַךְH3212 H8799 do teu EspíritoH7307 רוּחַH7307? Para onde fugireiH1272 בָּרחַH1272 H8799 da tua faceH6440 פָּנִיםH6440?
יָלַךְ רוּחַ? בָּרחַ פָּנִים?
O que maltrataH7703 שָׁדַדH7703 H8764 a seu paiH1 אָבH1 ou manda emboraH1272 בָּרחַH1272 H8686 a sua mãeH517 אֵםH517 filhoH1121 בֵּןH1121 é que envergonhaH954 בּוּשׁH954 H8688 e desonraH2659 חָפֵרH2659 H8688.
שָׁדַד אָב בָּרחַ אֵם בֵּן בּוּשׁ חָפֵר
Vem depressaH1272 בָּרחַH1272 H8798, amadoH1730 דּוֹדH1730 meu, faze-te semelhanteH1819 דָּמָהH1819 H8798 ao gamoH6643 צְבִיH6643 ou ao filhoH6082 עֹפֶרH6082 da gazelaH354 אַיָלH354, que saltam sobre os montesH2022 הַרH2022 aromáticosH1314 בֶּשֶׂםH1314.
בָּרחַ דּוֹד דָּמָה צְבִי עֹפֶר אַיָל, הַר בֶּשֶׂם.
Todos os teus príncipesH7101 קָצִיןH7101 fogemH5074 נָדַדH5074 H8804 à umaH3162 יַחַדH3162 e são presosH631 אָסַרH631 H8795 sem que se use o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198; todos os teus que foram encontradosH4672 מָצָאH4672 H8737 foram presosH631 אָסַרH631 H8795 H3162 יַחַדH3162, sem embargo de já estarem longeH7350 רָחוֹקH7350 na fugaH1272 בָּרחַH1272 H8804.
קָצִין נָדַד יַחַד אָסַר קֶשֶׁת; מָצָא אָסַר יַחַד, רָחוֹק בָּרחַ
SaíH3318 יָצָאH3318 H8798 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, fugiH1272 בָּרחַH1272 H8798 de entre os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 e anunciaiH5046 נָגַדH5046 H8685 isto com vozH6963 קוֹלH6963 de júbiloH7440 רִנָּהH7440; proclamai-oH8085 שָׁמַעH8085 H8685 e levai-oH3318 יָצָאH3318 H8685 até ao fimH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776; dizeiH559 אָמַרH559 H8798: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 remiuH1350 גָּאַלH1350 H8804 a seu servoH5650 עֶבֶדH5650 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
יָצָא בָּבֶל, בָּרחַ כַּשׂדִּי נָגַד קוֹל רִנָּה; שָׁמַע יָצָא קָצֶה אֶרֶץ; אָמַר יְהוָה גָּאַל עֶבֶד יַעֲקֹב.
Ao clamorH6963 קוֹלH6963 dos cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571 e dos flecheirosH7198 קֶשֶׁתH7198 H7411 רָמָהH7411 H8802, fogemH1272 בָּרחַH1272 H8802 todas as cidadesH5892 עִירH5892, entramH935 בּוֹאH935 H8804 pelas selvasH5645 עָבH5645 e sobemH5927 עָלָהH5927 H8804 pelos penhascosH3710 כֵּףH3710; todas as cidadesH5892 עִירH5892 ficam desamparadasH5800 עָזַבH5800 H8803, e já ninguémH376 אִישׁH376 habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nelasH2004 הֵןH2004.
קוֹל פָּרָשׁ קֶשֶׁת רָמָה בָּרחַ עִיר, בּוֹא עָב עָלָה כֵּף; עִיר עָזַב אִישׁ יָשַׁב הֵן.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, e todos os seus valentesH1368 גִּבּוֹרH1368, e todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 as suas palavrasH1697 דָּבָרH1697, procurouH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 matá-loH4191 מוּתH4191 H8687; mas, ouvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 isto UriasH223 אוּרִיָהH223, temeuH3372 יָרֵאH3372 H8799, fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 e foiH935 בּוֹאH935 H8799 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
שָׁמַע מֶלֶךְ יְהוֹיָקִים, גִּבּוֹר, שַׂר דָּבָר, בָּקַשׁ מֶלֶךְ מוּת שָׁמַע אוּרִיָה, יָרֵא בָּרחַ בּוֹא מִצרַיִם.
Tendo-osH7200 רָאָהH7200 H8804 visto ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, fugiramH1272 בָּרחַH1272 H8799 e, de noiteH3915 לַיִלH3915, saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 da cidadeH5892 עִירH5892, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do jardimH1588 גַּןH1588 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, pela portaH8179 שַׁעַרH8179 que está entre os dois murosH2346 חוֹמָהH2346; ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da campinaH6160 עֲרָבָהH6160.
רָאָה צִדקִיָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, אֱנוֹשׁ מִלחָמָה, בָּרחַ לַיִל, יָצָא עִיר, דֶּרֶךְ גַּן מֶלֶךְ, שַׁעַר חוֹמָה; צִדקִיָה יָצָא דֶּרֶךְ עֲרָבָה.
então, a cidadeH5892 עִירH5892 foi arrombadaH1234 בָּקַעH1234 H8735, e todos os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 fugiramH1272 בָּרחַH1272 H8799 e saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 de noiteH3915 לַיִלH3915 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da portaH8179 שַׁעַרH8179 que está entre os dois murosH2346 חוֹמָהH2346 perto do jardimH1588 גַּןH1588 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, a despeito de os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 se acharem contra a cidadeH5892 עִירH5892 em redorH5439 סָבִיבH5439; e se foramH3212 יָלַךְH3212 H8799 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da campinaH6160 עֲרָבָהH6160.
עִיר בָּקַע אֱנוֹשׁ מִלחָמָה בָּרחַ יָצָא לַיִל דֶּרֶךְ שַׁעַר חוֹמָה גַּן מֶלֶךְ, כַּשׂדִּי עִיר סָבִיב; יָלַךְ דֶּרֶךְ עֲרָבָה.
Só eu, DanielH1840 דָּנִיֵאלH1840, tiveH7200 רָאָהH7200 H8804 aquela visãoH4759 מַראָהH4759; os homensH582 אֱנוֹשׁH582 que estavam comigo nadaH4759 מַראָהH4759 viramH7200 רָאָהH7200 H8804; não obstanteH61 אֲבָלH61, caiuH5307 נָפַלH5307 H8804 sobre eles grandeH1419 גָּדוֹלH1419 temorH2731 חֲרָדָהH2731, e fugiramH1272 בָּרחַH1272 H8799 e se esconderamH2244 חָבָאH2244 H8736.
דָּנִיֵאל, רָאָה מַראָה; אֱנוֹשׁ מַראָה רָאָה אֲבָל, נָפַל גָּדוֹל חֲרָדָה, בָּרחַ חָבָא
JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 fugiuH1272 בָּרחַH1272 H8799 para a terraH7704 שָׂדֶהH7704 da SíriaH758 אֲרָםH758, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 serviuH5647 עָבַדH5647 H8799 por uma mulherH802 אִשָּׁהH802 e por elaH802 אִשָּׁהH802 guardouH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o gado.
יַעֲקֹב בָּרחַ שָׂדֶה אֲרָם, יִשׂרָ•אֵל עָבַד אִשָּׁה אִשָּׁה שָׁמַר
Então, AmaziasH558 אֲמַצְיָהH558 disseH559 אָמַרH559 H8799 a AmósH5986 עָמוֹסH5986: Vai-teH3212 יָלַךְH3212 H8798, ó videnteH2374 חֹזֶהH2374, fogeH1272 בָּרחַH1272 H8798 para a terraH776 אֶרֶץH776 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e ali comeH398 אָכַלH398 H8798 o teu pãoH3899 לֶחֶםH3899, e ali profetizaH5012 נָבָאH5012 H8735;
אֲמַצְיָה אָמַר עָמוֹס: יָלַךְ חֹזֶה, בָּרחַ אֶרֶץ יְהוּדָה, אָכַל לֶחֶם, נָבָא
JonasH3124 יוֹנָהH3124 se dispôsH6965 קוּםH6965 H8799, mas para fugirH1272 בָּרחַH1272 H8800 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659; e, tendo descidoH3381 יָרַדH3381 H8799 a JopeH3305 יָפוֹH3305, achouH4672 מָצָאH4672 H8799 um navioH591 אָנִיָהH591 que iaH935 בּוֹאH935 H8802 para TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659; pagouH5414 נָתַןH5414 H8799, pois, a sua passagemH7939 שָׂכָרH7939 e embarcouH3381 יָרַדH3381 H8799 nele, para irH935 בּוֹאH935 H8800 com eles para TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, para longe da presençaH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יוֹנָה קוּם בָּרחַ פָּנִים יְהוָה, תַּרשִׁישׁ; יָרַד יָפוֹ, מָצָא אָנִיָה בּוֹא תַּרשִׁישׁ; נָתַן שָׂכָר יָרַד בּוֹא תַּרשִׁישׁ, פָּנִים יְהוָה.
Então, os homensH582 אֱנוֹשׁH582 ficaram possuídos de grandeH1419 גָּדוֹלH1419 H3374 יִראָהH3374 temorH3372 יָרֵאH3372 H8799 e lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Que é isto que fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804! Pois sabiamH3045 יָדַעH3045 H8804 os homensH582 אֱנוֹשׁH582 que ele fugiaH1272 בָּרחַH1272 H8802 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque lho havia declaradoH5046 נָגַדH5046 H8689.
אֱנוֹשׁ גָּדוֹל יִראָה יָרֵא אָמַר עָשָׂה יָדַע אֱנוֹשׁ בָּרחַ פָּנִים יְהוָה, נָגַד
E orouH6419 פָּלַלH6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disseH559 אָמַרH559 H8799: AhH577 אָנָּאH577! SENHORH3068 יְהוָהH3068! Não foi isso o que eu disseH1697 דָּבָרH1697, estando ainda na minha terraH127 אֲדָמָהH127? Por isso, me adianteiH6923 קָדַםH6923 H8765, fugindoH1272 בָּרחַH1272 H8800 para TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, pois sabiaH3045 יָדַעH3045 H8804 que és DeusH410 אֵלH410 clementeH2587 חַנּוּןH2587, e misericordiosoH7349 רַחוּםH7349, e tardioH750 אָרֵךְH750 em irar-seH639 אַףH639, e grandeH7227 רַבH7227 em benignidadeH2617 חֵסֵדH2617, e que te arrependesH5162 נָחַםH5162 H8737 do malH7451 רַעH7451.
פָּלַל יְהוָה אָמַר אָנָּא! יְהוָה! דָּבָר, אֲדָמָה? קָדַם בָּרחַ תַּרשִׁישׁ, יָדַע אֵל חַנּוּן, רַחוּם, אָרֵךְ אַף, רַב חֵסֵד, נָחַם רַע.