Strong H6738
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
צֵל
(H6738)
(H6738)
tsêl (tsale)
procedente de 6751; DITAT - 1921a; n. m.
- sombra
- sombra (no relógio de sol)
- sombra, lugar escuro (como proteção)
- sombra (simbólico para a transitoriedade da vida)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
צ | Tsadi | 90 | 90 | 18 | 9 | 8100 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
Total | 120 | 120 | 30 | 12 | 9000 |
Gematria Hechrachi 120
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4371 | מֶכֶס | mekeç | meh'-kes | cálculo, proporção a ser paga, tributo, taxa | Detalhes |
H4112 | מַהֲלֻמָּה | mahălummâh | mah-hal-oom-maw' | pancadas, açoites | Detalhes |
H5564 | סָמַךְ | çâmak | saw-mak' | apoiar, escorar, encostar, suportar, pôr, sustentar, apoiar-se em | Detalhes |
H4069 | מַדּוּעַ | maddûwaʻ | mad-doo'-ah | por que?, por causa de que?, por que razão? | Detalhes |
H4359 | מִכְלָל | miklâl | mik-lawl' | plenitude, perfeição | Detalhes |
H5512 | סִין | Çîyn | seen | uma cidade na parte oriental do Egito | Detalhes |
H6738 | צֵל | tsêl | tsale | sombra | Detalhes |
H5580 | סָס | çâç | sawce | traça | Detalhes |
H3227 | יְמִינִי | yᵉmîynîy | yem-ee-nee' | direita, à direita, mão direita | Detalhes |
H3228 | יְמִינִי | Yᵉmîynîy | yem-ee-nee' | os descendentes de Jamim | Detalhes |
H3647 | כָּמַס | kâmaç | kaw-mas' | estocar, preservar | Detalhes |
H4539 | מָסָךְ | mâçâk | maw-sawk' | coberta, trapo, cortina | Detalhes |
H4537 | מָסַךְ | mâçak | maw-sak' | misturar, mesclar, produzir através da mistura | Detalhes |
H3686 | כְּסִיל | Kᵉçîyl | kes-eel' | uma cidade no extremo sul de Judá e a cerca de 24 km (15 milhas) no sudoeste de Berseba; talvez a mesma que <a class='S' href='S:H1329'>1329</a> | Detalhes |
H5243 | נָמַל | nâmal | naw-mal' | (Qal) circuncidar, tornar-se cortado, ser circuncidado, ser cortado fora | Detalhes |
H3685 | כְּסִיל | Kᵉçîyl | kes-eel' | constelação, Órion | Detalhes |
H3661 | כָּנַן | kânan | kaw-nan' | (Qal) raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo | Detalhes |
H4596 | מְעִי | mᵉʻîy | meh-ee' | ruína, monte | Detalhes |
H3697 | כָּסַם | kâçam | kaw-sam' | (Qal) cortar, tosquiar, aparar, tosar | Detalhes |
H6300 | פְּדַהְאֵל | Pᵉdahʼêl | ped-ah-ale' | filho de Amiúde e príncipe da tribo de Naftali | Detalhes |
Gematria Gadol 120
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5982 | עַמּוּד | ʻammûwd | am-mood' | pilar, coluna | Detalhes |
H5866 | עִילַי | ʻÎylay | ee-lah'-ee | um aoíta, um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H5580 | סָס | çâç | sawce | traça | Detalhes |
H3350 | יְקֹוד | yᵉqôwd | yek-ode' | queima | Detalhes |
H5549 | סָלַל | çâlal | saw-lal' | elevar, erguer, exaltar | Detalhes |
H3684 | כְּסִיל | kᵉçîyl | kes-eel' | tolo, estúpido, estulto, simplório, arrogante | Detalhes |
H3685 | כְּסִיל | Kᵉçîyl | kes-eel' | constelação, Órion | Detalhes |
H4129 | מֹודַע | môwdaʻ | mo-dah' | pessoa aparentada, parente | Detalhes |
H4021 | מִגְבָּעָה | migbâʻâh | mig-baw-aw' | turbante, tiara | Detalhes |
H4069 | מַדּוּעַ | maddûwaʻ | mad-doo'-ah | por que?, por causa de que?, por que razão? | Detalhes |
H3647 | כָּמַס | kâmaç | kaw-mas' | estocar, preservar | Detalhes |
H5243 | נָמַל | nâmal | naw-mal' | (Qal) circuncidar, tornar-se cortado, ser circuncidado, ser cortado fora | Detalhes |
H4597 | מָעַי | Mâʻay | maw-ah'-ee | um dos filhos de Asafe que participou da liturgia musical na dedicação do muro de</p><p >Jerusalém | Detalhes |
H4371 | מֶכֶס | mekeç | meh'-kes | cálculo, proporção a ser paga, tributo, taxa | Detalhes |
H4596 | מְעִי | mᵉʻîy | meh-ee' | ruína, monte | Detalhes |
H3349 | יִקָּהָה | yiqqâhâh | yik-kaw-haw' | obediência, purificação, depuração | Detalhes |
H2393 | חֶזְקָה | chezqâh | khez-kaw' | força, forte, fortalecido | Detalhes |
H4151 | מֹועָד | môwʻâd | mo-awd' | lugar determinado (no exército) | Detalhes |
H3227 | יְמִינִי | yᵉmîynîy | yem-ee-nee' | direita, à direita, mão direita | Detalhes |
H6738 | צֵל | tsêl | tsale | sombra | Detalhes |
Gematria Siduri 30
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5844 | עָטָה | ʻâṭâh | aw-taw' | cobrir, enrolar, envolver, cobrir-se | Detalhes |
H7337 | רָחַב | râchab | raw-khab' | ser ou ficar amplo, ser ou ficar grande | Detalhes |
H2845 | חֵת | Chêth | khayth | um filho de Canaã e o progenitor dos hititas | Detalhes |
H4311 | מֵידְבָא | Mêydᵉbâʼ | may-deb-aw' | uma cidade em Moabe designada para Rúben e localizada a 6 km (4 milhas) ao sudoeste de Hesbom; a cidade ainda existe | Detalhes |
H506 | אֲלַף | ʼălaph | al-af' | mil, <a class='S' href='S:H1000'>1000</a> | Detalhes |
H4196 | מִזְבֵּחַ | mizbêach | miz-bay'-akh | altar | Detalhes |
H7340 | רְחֹב | Rᵉchôb | rekh-obe' | pai de Hadadezer, rei de Zobá, o qual foi morto por Davi | Detalhes |
H1941 | הֹודִיָּה | Hôwdîyâh | ho-dee-yaw' | um levita na época de Esdras e Neemias | Detalhes |
H1470 | גֹּוזָן | Gôwzân | go-zawn' | a cidade mesopotâmica junto ou próxima do ponto médio do Eufrates onde se estabeleceram os exilados israelitas | Detalhes |
H4042 | מָגַן | mâgan | maw-gan' | (Piel) entregar, dar, libertar | Detalhes |
H3547 | כָּהַן | kâhan | kaw-han' | agir como um sacerdote, ministrar em ofício sacerdotal | Detalhes |
H3644 | כְּמֹו | kᵉmôw | kem-o' | como, assim como, semelhante a conj | Detalhes |
H20 | אֲבַטִּיחַ | ʼăbaṭṭîyach | ab-at-tee'-akh | melancia, fruto egípcio | Detalhes |
H2482 | חֲלִי | Chălîy | khal-ee' | uma cidade na fronteira de Aser entre Helcate e Béten | Detalhes |
H652 | אֹפֶל | ʼôphel | o'fel | escuridão, trevas | Detalhes |
H2937 | טָעָה | ṭâʻâh | taw-aw' | vaguear, desviar-se, vagar perdido, errar | Detalhes |
H1536 | גִּלְגָּל | gilgâl | ghil-gawl' | roda | Detalhes |
H2483 | חֳלִי | chŏlîy | khol-ee' | doença | Detalhes |
H7705 | שִׁדָּה | shiddâh | shid-dah' | concubina, esposa, harém | Detalhes |
H3579 | כֹּזְבִי | Kôzᵉbîy | koz-bee' | uma filha de Zur, uma líder dos midianitas, que foi morta por Finéias por causa do seu adultério | Detalhes |
Gematria Katan 12
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3535 | כִּבְשָׂה | kibsâh | kib-saw' | cordeira, ovelha | Detalhes |
H3190 | יָטַב | yâṭab | yaw-tab' | ser bom, ser agradável, estar bem, estar satisfeito | Detalhes |
H8178 | שַׂעַר | saʻar | sah'-ar | tormenta, tempestade, terror, horror | Detalhes |
H2083 | זְבֻל | Zᵉbul | zeb-ool' | líder da cidade de Siquém na época da luta entre Abimeleque e os nativos cananeus | Detalhes |
H2506 | חֵלֶק | chêleq | khay'lek | porção, parcela, parte, território | Detalhes |
H4872 | מֹשֶׁה | Môsheh | mo-sheh' | o profeta e legislador, líder do êxodo | Detalhes |
H7145 | קׇרְחִי | Qorchîy | kor-khee' | descendentes de Corá, o filho de Levi | Detalhes |
H1536 | גִּלְגָּל | gilgâl | ghil-gawl' | roda | Detalhes |
H7170 | קְרַץ | qᵉrats | ker-ats' | pedaço | Detalhes |
H3545 | כֵּהָה | kêhâh | kay-haw' | um saciador, apagador, redução, cura, alívio | Detalhes |
H7877 | שִׁיזָא | Shîyzâʼ | shee-zaw' | um rubenita, pai de Adina, um dos guerreiros de elite de Davi | Detalhes |
H3909 | לָט | lâṭ | lawt | segredo, mistério, encantamento | Detalhes |
H1166 | בָּעַל | bâʻal | baw-al' | casar, dominar sobre, possuir, ser proprietário | Detalhes |
H7988 | שִׁלְיָה | shilyâh | shil-yaw' | placenta | Detalhes |
H8260 | שֶׁקֶף | sheqeph | sheh'-kef | estrutura, moldura (da porta), porta, verga da porta | Detalhes |
H8449 | תֹּור | tôwr | tore | pomba, pomba-rola | Detalhes |
H7281 | רֶגַע | regaʻ | reh'-gah | um momento adv. | Detalhes |
H206 | אָוֶן | ʼÂven | aw'-ven | um nome usado desdenhosamente para os seguintes lugares de culto idólatra | Detalhes |
H4360 | מִכְלֻל | miklul | mik-lool' | algo aperfeiçoado, coisa perfeita, veste ou tecido magnífico | Detalhes |
H7440 | רִנָּה | rinnâh | rin-naw' | grito retumbante | Detalhes |
Gematria Perati 9000
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6738 | צֵל | tsêl | tsale | sombra | Detalhes |
H4616 | מַעַן | maʻan | mah'-an | propósito, intento prep | Detalhes |
H5278 | נֹעַם | nôʻam | no'-am | bondade, amabilidade, encanto, beleza, favor | Detalhes |
H5276 | נָעֵם | nâʻêm | naw-ame' | (Qal) ser agradável, ser belo, ser gracioso, ser encantador, ser amável | Detalhes |
H5277 | נַעַם | Naʻam | nah'-am | um dos filhos de Calebe e neto de Jefoné | Detalhes |
H6046 | עָנֵם | ʻÂnêm | aw-name' | uma cidade levítica em Issacar designada aos gersonitas | Detalhes |
H4513 | מָנַע | mânaʻ | maw-nah' | reter, segurar, manter, conter, negar, manter afastado, impedir | Detalhes |
46 Ocorrências deste termo na Bíblia
tenho duasH8147 שְׁנַיִם H8147 filhasH1323 בַּת H1323, virgensH3045 יָדַע H3045 H8804 H376 אִישׁ H376, eu vo-las trareiH3318 יָצָא H3318 H8686; tratai-asH6213 עָשָׂה H6213 H8798 como vos parecerH2896 טוֹב H2896, porém nadaH408 אַל H408 H1697 דָּבָר H1697 façaisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a estesH411 אֵל H411 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, porquanto se achamH935 בּוֹא H935 H8804 sob a proteçãoH6738 צֵל H6738 de meu tetoH6982 קוֹרָה H6982.
Tão-somente não sejais rebeldesH4775 מָרַד H4775 H8799 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799 o povoH5971 עַם H5971 dessa terraH776 אֶרֶץ H776, porquanto, como pãoH3899 לֶחֶם H3899, os podemos devorar; retirou-seH5493 סוּר H5493 H8804 deles o seu amparoH6738 צֵל H6738; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é conosco; não os temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o espinheiroH329 אָטָד H329 às árvoresH6086 עֵץ H6086: Se, deverasH571 אֶמֶת H571, me ungisH4886 מָשׁחַ H4886 H8802 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre vós, vindeH935 בּוֹא H935 H8798 e refugiai-vosH2620 חָסָה H2620 H8798 debaixo de minha sombraH6738 צֵל H6738; mas, se não, saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 do espinheiroH329 אָטָד H329 fogoH784 אֵשׁ H784 que consumaH398 אָכַל H398 H8799 os cedrosH730 אֶרֶז H730 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 GaalH1603 גַּעַל H1603 aquele povoH5971 עַם H5971, disseH559 אָמַר H559 H8799 a ZebulH2083 זְבֻל H2083: Eis que desceH3381 יָרַד H3381 H8802 genteH5971 עַם H5971 dos cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022. ZebulH2083 זְבֻל H2083, ao contrário, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: As sombrasH6738 צֵל H6738 dos montesH2022 הַר H2022 vêsH7200 רָאָה H7200 H8802 por homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470: Ser-te-á isto da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068 como sinalH226 אוֹת H226 de que eleH3068 יְהוָה H3068 cumpriráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a palavraH1697 דָּבָר H1697 que disseH1696 דָּבַר H1696 H8765: Adiantar-se-áH1980 הָלַךְ H1980 H8804 a sombraH6738 צֵל H6738 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 grausH4609 מַעֲלָה H4609 ou os retrocederáH7725 שׁוּב H7725 H8799?
Então, o profetaH5030 נָבִיא H5030 IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470 clamouH7121 קָרָא H7121 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; e fez retrocederH7725 שׁוּב H7725 H8686 H322 אֲחֹרַנִּית H322 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 grausH4609 מַעֲלָה H4609 a sombraH6738 צֵל H6738 lançada peloH4609 מַעֲלָה H4609 sol declinanteH3381 יָרַד H3381 H8804 no relógioH4609 מַעֲלָה H4609 de AcazH271 אָחָז H271.
Porque somos estranhosH1616 גֵּר H1616 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti e peregrinosH8453 תּוֹשָׁב H8453 como todos os nossos paisH1 אָב H1; como a sombraH6738 צֵל H6738 são os nossos diasH3117 יוֹם H3117 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, e não temos permanênciaH4723 מִקְוֶה H4723.
Como o escravoH5650 עֶבֶד H5650 que suspiraH7602 שָׁאַף H7602 H8799 pela sombraH6738 צֵל H6738 e como o jornaleiroH7916 שָׂכִיר H7916 que esperaH6960 קָוָה H6960 H8762 pela sua pagaH6467 פֹּעַל H6467,
porque nós somos de ontemH8543 תְּמוֹל H8543 e nada sabemosH3045 יָדַע H3045 H8799; porquanto nossos diasH3117 יוֹם H3117 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776 são como a sombraH6738 צֵל H6738.
NasceH3318 יָצָא H3318 H8804 como a florH6731 צִיץ H6731 e murchaH5243 נָמַל H5243 H8799; fogeH1272 בָּרחַ H1272 H8799 como a sombraH6738 צֵל H6738 e não permaneceH5975 עָמַד H5975 H8799;
Pelo que já se escureceramH3543 כָּהָה H3543 H8799 de mágoaH3708 כַּעַס H3708 os meus olhosH5869 עַיִן H5869, e já todos os meus membrosH3338 יָצֻר H3338 são como a sombraH6738 צֵל H6738;
Guarda-meH8104 שָׁמַר H8104 H8798 como a meninaH380 אִישׁוֹן H380 H1323 בַּת H1323 dos olhosH5869 עַיִן H5869, esconde-meH5641 סָתַר H5641 H8686 à sombraH6738 צֵל H6738 das tuas asasH3671 כָּנָף H3671,
Como é preciosaH3368 יָקָר H3368, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, a tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617! Por isso, os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120 se acolhemH2620 חָסָה H2620 H8799 à sombraH6738 צֵל H6738 das tuas asasH3671 כָּנָף H3671.
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Hino de Davi, quando fugia de Saul, na caverna » Tem misericórdiaH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, tem misericórdiaH2603 חָנַן H2603 H8798, pois em ti a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se refugiaH2620 חָסָה H2620 H8804; à sombraH6738 צֵל H6738 das tuas asasH3671 כָּנָף H3671 me abrigoH2620 חָסָה H2620 H8799, até que passemH5674 עָבַר H5674 H8799 as calamidadesH1942 הַוָּה H1942.
Porque tu me tens sido auxílioH5833 עֶזרָה H5833; à sombraH6738 צֵל H6738 das tuas asasH3671 כָּנָף H3671, eu canto jubilosoH7442 רָנַן H7442 H8762.
Com a sombraH6738 צֵל H6738 dela os montesH2022 הַר H2022 se cobriramH3680 כָּסָה H3680 H8795, e, com os seus sarmentosH6057 עָנָף H6057, os cedrosH730 אֶרֶז H730 de DeusH410 אֵל H410.
O que habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no esconderijoH5643 סֵתֶר H5643 do AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945 e descansaH3885 לוּן H3885 H8698 à sombraH6738 צֵל H6738 do OnipotenteH7706 שַׁדַּי H7706
Como a sombraH6738 צֵל H6738 que declinaH5186 נָטָה H5186 H8803, assim os meus diasH3117 יוֹם H3117, e eu me vou secandoH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799 como a relvaH6212 עֶשֶׂב H6212.
Vou passandoH1980 הָלַךְ H1980 H8738, como a sombraH6738 צֵל H6738 que declinaH5186 נָטָה H5186 H8800; sou atirado para longeH5287 נָעַר H5287 H8738, como um gafanhotoH697 אַרְבֶּה H697.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é quem te guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é a tua sombraH6738 צֵל H6738 à tua direitaH3027 יָד H3027 H3225 יָמִין H3225.
O homemH120 אָדָם H120 é comoH1819 דָּמָה H1819 H8804 um soproH1892 הֶבֶל H1892; os seus diasH3117 יוֹם H3117, como a sombraH6738 צֵל H6738 que passaH5674 עָבַר H5674 H8802.
Pois quem sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 o que é bomH2896 טוֹב H2896 para o homemH120 אָדָם H120 durante os poucos diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416 de vaidadeH1892 הֶבֶל H1892, os quaisH4557 מִספָּר H4557 gastaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 como sombraH6738 צֵל H6738? Quem pode declararH5046 נָגַד H5046 H8686 ao homemH120 אָדָם H120 o que será depoisH310 אַחַר H310 dele debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121?
A sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 protegeH6738 צֵל H6738 como protegeH6738 צֵל H6738 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701; mas o proveitoH3504 יִתרוֹן H3504 da sabedoriaH1847 דַּעַת H1847 é que elaH2451 חָכמָה H2451 dá vidaH2421 חָיָה H2421 H8762 ao seu possuidorH1167 בַּעַל H1167.
Mas o perversoH7563 רָשָׁע H7563 não irá bemH2896 טוֹב H2896, nem prolongaráH748 אָרַךְ H748 H8686 os seus diasH3117 יוֹם H3117; será como a sombraH6738 צֵל H6738, visto que não temeH3373 יָרֵא H3373 dianteH6440 פָּנִים H6440 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Qual a macieiraH8598 תַּפּוּחַ H8598 entre as árvoresH6086 עֵץ H6086 do bosqueH3293 יַעַר H3293, tal é o meu amadoH1730 דּוֹד H1730 entre os jovensH1121 בֵּן H1121; desejoH2530 חָמַד H2530 H8765 muito a sua sombraH6738 צֵל H6738 e debaixo dela me assentoH3427 יָשַׁב H3427 H8804, e o seu frutoH6529 פְּרִי H6529 é doceH4966 מָתוֹק H4966 ao meu paladarH2441 חֵךְ H2441.
os quaisH5521 סֻכָּה H5521 serão para sombraH6738 צֵל H6738 contra o calorH2721 חֹרֶב H2721 do diaH3119 יוֹמָם H3119 e para refúgioH4268 מַחֲסֶה H4268 e esconderijoH4563 מִסְתּוֹר H4563 contra a tempestadeH2230 זֶרֶם H2230 e a chuvaH4306 מָטָר H4306.
DáH935 בּוֹא H935 H8685 conselhosH6098 עֵצָה H6098, executaH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o juízoH6415 פְּלִילָה H6415 e fazeH7896 שִׁית H7896 H8798 a tua sombraH6738 צֵל H6738 no pinoH8432 תָּוֶךְ H8432 do meio-diaH6672 צֹהַר H6672 como a noiteH3915 לַיִל H3915; escondeH5641 סָתַר H5641 H8761 os desterradosH5080 נָדחַ H5080 H8737 e não descubrasH1540 גָּלָה H1540 H8762 os fugitivosH5074 נָדַד H5074 H8802.
Porque foste a fortalezaH4581 מָעוֹז H4581 do pobreH1800 דַּל H1800 e a fortalezaH4581 מָעוֹז H4581 do necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34 na sua angústiaH6862 צַר H6862; refúgioH4268 מַחֲסֶה H4268 contra a tempestadeH2230 זֶרֶם H2230 e sombraH6738 צֵל H6738 contra o calorH2721 חֹרֶב H2721; porque dos tiranosH6184 עָרִיץ H6184 o bufoH7307 רוּחַ H7307 é como a tempestadeH2230 זֶרֶם H2230 contra o muroH7023 קִיר H7023,
como o calorH2721 חֹרֶב H2721 em lugar secoH6724 צִיוֹן H6724. Tu abaterásH3665 כָּנַע H3665 H8686 o ímpetoH7588 שָׁאוֹן H7588 dos estranhosH2114 זוּר H2114 H8801; como se abranda o calorH2721 חֹרֶב H2721 pela sombraH6738 צֵל H6738 da espessa nuvemH5645 עָב H5645, assim o hino triunfalH2159 זָמִיר H2159 dos tiranosH6184 עָרִיץ H6184 será aniquiladoH6030 עָנָה H6030 H8799.
Que descemH1980 הָלַךְ H1980 H8802 H3381 יָרַד H3381 H8800 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 sem me consultarH7592 שָׁאַל H7592 H8804, buscando refúgioH5810 עָזַז H5810 H8800 em Faraó e abrigoH2620 חָסָה H2620 H8800, à sombraH6738 צֵל H6738 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714!
Mas o refúgioH4581 מָעוֹז H4581 de Faraó se vos tornará em vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322, e o abrigoH2622 חָסוּת H2622 na sombraH6738 צֵל H6738 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, em confusãoH3639 כְּלִמָּה H3639.
Cada umH376 אִישׁ H376 servirá de esconderijoH4224 מַחֲבֵא H4224 contra o ventoH7307 רוּחַ H7307, de refúgioH5643 סֵתֶר H5643 contra a tempestadeH2230 זֶרֶם H2230, de torrentesH6388 פֶּלֶג H6388 de águasH4325 מַיִם H4325 em lugares secosH6724 צִיוֹן H6724 e de sombraH6738 צֵל H6738 de grandeH3515 כָּבֵד H3515 rochaH5553 סֶלַע H5553 em terraH776 אֶרֶץ H776 sedentaH5889 עָיֵף H5889.
Aninhar-se-áH7077 קָנַן H7077 H8765 ali a corujaH7091 קִפּוֹז H7091, e poráH4422 מָלַט H4422 H8762 os seus ovos, e os chocaráH1234 בָּקַע H1234 H8804, e na sombraH6738 צֵל H6738 abrigaráH1716 דָּגַר H1716 H8804 os seus filhotes; também ali os abutresH1772 דַּיָה H1772 se ajuntarãoH6908 קָבַץ H6908 H8738, umH802 אִשָּׁה H802 com o outroH7468 רְעוּת H7468.
eis que farei retrocederH7725 שׁוּב H7725 H8688 H322 אֲחֹרַנִּית H322 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 grausH4609 מַעֲלָה H4609 a sombraH6738 צֵל H6738 lançadaH3381 יָרַד H3381 H8804 pelo solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 declinante no relógioH4609 מַעֲלָה H4609 de AcazH271 אָחָז H271. Assim, retrocedeuH7725 שׁוּב H7725 H8799 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 os dezH6235 עֶשֶׂר H6235 grausH4609 מַעֲלָה H4609 que já havia declinadoH3381 יָרַד H3381 H8804.
fezH7760 שׂוּם H7760 H8799 a minha bocaH6310 פֶּה H6310 como uma espadaH2719 חֶרֶב H2719 agudaH2299 חַד H2299, na sombraH6738 צֵל H6738 da sua mãoH3027 יָד H3027 me escondeuH2244 חָבָא H2244 H8689; fez-meH7760 שׂוּם H7760 H8799 como uma flechaH2671 חֵץ H2671 polidaH1305 בָּרַר H1305 H8803, e me guardouH5641 סָתַר H5641 H8689 na sua aljavaH827 אַשׁפָּה H827,
PonhoH7760 שׂוּם H7760 H8799 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 na tua bocaH6310 פֶּה H6310 e te protejoH3680 כָּסָה H3680 H8765 com a sombraH6738 צֵל H6738 da minha mãoH3027 יָד H3027, para que eu estendaH5193 נָטַע H5193 H8800 novos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, fundeH3245 יָסַד H3245 H8800 nova terraH776 אֶרֶץ H776 e digaH559 אָמַר H559 H8800 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726: Tu és o meu povoH5971 עַם H5971.
Os que fogemH5127 נוּס H5127 H8801 paramH5975 עָמַד H5975 H8804 sem forçasH3581 כֹּחַ H3581 à sombraH6738 צֵל H6738 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809; porém saiH3318 יָצָא H3318 H8804 fogoH784 אֵשׁ H784 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809 e labaredaH3852 לֶהָבָה H3852 do meioH996 בֵּין H996 de SeomH5511 סִיחוֹן H5511 e devoraH398 אָכַל H398 H8799 as têmporasH6285 פֵּאָה H6285 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 e o alto da cabeçaH6936 קָדְקֹד H6936 dos filhosH1121 בֵּן H1121 do tumultoH7588 שָׁאוֹן H7588.
O fôlegoH7307 רוּחַ H7307 da nossa vidaH639 אַף H639, o ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, foi presoH3920 לָכַד H3920 H8738 nos forjesH7825 שְׁחִית H7825 deles; dele dizíamosH559 אָמַר H559 H8804: debaixo da sua sombraH6738 צֵל H6738, viveremosH2421 חָיָה H2421 H8799 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
No monteH2022 הַר H2022 altoH4791 מָרוֹם H4791 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o plantareiH8362 שָׁתַל H8362 H8799, e produziráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 ramosH6057 עָנָף H6057, daráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 frutosH6529 פְּרִי H6529 e se fará cedroH730 אֶרֶז H730 excelenteH117 אַדִּיר H117. Debaixo dele, habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8804 animaisH6833 צִפּוֹר H6833 de toda sorteH3671 כָּנָף H3671, e à sombraH6738 צֵל H6738 dos seus ramosH1808 דָּלִיָה H1808 se aninharãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 aves de toda espécie.
Todas as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 se aninhavamH7077 קָנַן H7077 H8765 nos seus ramosH5589 סְעַפָּה H5589, todos os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 geravamH3205 יָלַד H3205 H8804 debaixo da sua frondeH6288 פְּאֹרָה H6288, e todos os grandesH7227 רַב H7227 povosH1471 גּוֹי H1471 se assentavamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 à sua sombraH6738 צֵל H6738.
Os mais terríveisH6184 עָרִיץ H6184 estrangeirosH2114 זוּר H2114 H8801 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 o cortaramH3772 כָּרַת H3772 H8799 e o deixaramH5203 נָטַשׁ H5203 H8799; caíramH5307 נָפַל H5307 H8804 os seus ramosH1808 דָּלִיָה H1808 sobre os montesH2022 הַר H2022 e por todos os valesH1516 גַּיא H1516; os seus renovosH6288 פְּאֹרָה H6288 foram quebradosH7665 שָׁבַר H7665 H8735 por todas as correntesH650 אָפִיק H650 da terraH776 אֶרֶץ H776; todos os povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 se retiraramH3381 יָרַד H3381 H8799 da sua sombraH6738 צֵל H6738 e o deixaramH5203 נָטַשׁ H5203 H8799.
Também estas, com ele, passarãoH3381 יָרַד H3381 H8804 para o alémH7585 שְׁאוֹל H7585, a juntar-se aos que foram traspassadosH2491 חָלָל H2491 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; sim, aos que foram seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 e que estavam assentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8804 à sombraH6738 צֵל H6738 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das naçõesH1471 גּוֹי H1471.
SacrificamH2076 זָבַח H2076 H8762 sobre o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e queimam incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389, debaixo do carvalhoH437 אַלּוֹן H437, dos chouposH3839 לִבנֶה H3839 e dos terebintosH424 אֵלָה H424, porque é boaH2896 טוֹב H2896 a sua sombraH6738 צֵל H6738; por isso, vossas filhasH1323 בַּת H1323 se prostituemH2181 זָנָה H2181 H8799, e as vossas norasH3618 כַּלָּה H3618 adulteramH5003 נָאַף H5003 H8762.
Os que se assentamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de novo à sua sombraH6738 צֵל H6738 voltarãoH7725 שׁוּב H7725 H8799; serão vivificadosH2421 חָיָה H2421 H8762 como o cerealH1715 דָּגָן H1715 e florescerãoH6524 פָּרחַ H6524 H8799 como a videH1612 גֶּפֶן H1612; a sua famaH2143 זֵכֶר H2143 será como a do vinhoH3196 יַיִן H3196 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
Então, JonasH3124 יוֹנָה H3124 saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 da cidadeH5892 עִיר H5892, e assentou-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ao orienteH6924 קֶדֶם H6924 da mesmaH5892 עִיר H5892, e ali fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uma enramadaH5521 סֻכָּה H5521, e repousouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 debaixo dela, à sombraH6738 צֵל H6738, até verH7200 רָאָה H7200 H8799 o que aconteceria à cidadeH5892 עִיר H5892.
Então, fezH4487 מָנָה H4487 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 nascerH4487 מָנָה H4487 H8762 uma plantaH7021 קִיקָיוֹן H7021, que subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 por cima de JonasH3124 יוֹנָה H3124, para que fizesse sombraH6738 צֵל H6738 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, a fim de o livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 do seu desconfortoH7451 רַע H7451. JonasH3124 יוֹנָה H3124, pois, se alegrouH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 em extremoH1419 גָּדוֹל H1419 H8057 שִׂמחָה H8057 por causa da plantaH7021 קִיקָיוֹן H7021.