Strong H4150
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
מֹועֵד
(H4150)
(H4150)
môwʻêd (mo-ade')
procedente de 3259; DITAT - 878b; n m
- lugar determinado, tempo determinado, reunião
- tempo determinado
- tempo determinado (em geral)
- período sagrado, festa estabelecida, período determinado
- reunião determinada
- lugar determinado
- sinal determinado
- tenda do encontro
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
Total | 120 | 120 | 39 | 21 | 6552 |
Gematria Hechrachi 120
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3686 | כְּסִיל | Kᵉçîyl | kes-eel' | uma cidade no extremo sul de Judá e a cerca de 24 km (15 milhas) no sudoeste de Berseba; talvez a mesma que <a class='S' href='S:H1329'>1329</a> | Detalhes |
H5580 | סָס | çâç | sawce | traça | Detalhes |
H4129 | מֹודַע | môwdaʻ | mo-dah' | pessoa aparentada, parente | Detalhes |
H3227 | יְמִינִי | yᵉmîynîy | yem-ee-nee' | direita, à direita, mão direita | Detalhes |
H3661 | כָּנַן | kânan | kaw-nan' | (Qal) raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo | Detalhes |
H4644 | מֹף | Môph | mofe | uma capital do baixo Egito localizada na margem ocidental do Nilo a cerca 15 km (9 milhas) ao sul do Cairo | Detalhes |
H3350 | יְקֹוד | yᵉqôwd | yek-ode' | queima | Detalhes |
H4596 | מְעִי | mᵉʻîy | meh-ee' | ruína, monte | Detalhes |
H5549 | סָלַל | çâlal | saw-lal' | elevar, erguer, exaltar | Detalhes |
H3685 | כְּסִיל | Kᵉçîyl | kes-eel' | constelação, Órion | Detalhes |
H6433 | פֻּם | pum | poom | boca | Detalhes |
H5868 | עֲיָם | ʻăyâm | ah-yawm' | ardor, calor | Detalhes |
H3647 | כָּמַס | kâmaç | kaw-mas' | estocar, preservar | Detalhes |
H2394 | חׇזְקָה | chozqâh | khoz-kaw' | força, poder, violência | Detalhes |
H4537 | מָסַךְ | mâçak | maw-sak' | misturar, mesclar, produzir através da mistura | Detalhes |
H4371 | מֶכֶס | mekeç | meh'-kes | cálculo, proporção a ser paga, tributo, taxa | Detalhes |
H4151 | מֹועָד | môwʻâd | mo-awd' | lugar determinado (no exército) | Detalhes |
H5243 | נָמַל | nâmal | naw-mal' | (Qal) circuncidar, tornar-se cortado, ser circuncidado, ser cortado fora | Detalhes |
H5512 | סִין | Çîyn | seen | uma cidade na parte oriental do Egito | Detalhes |
H4360 | מִכְלֻל | miklul | mik-lool' | algo aperfeiçoado, coisa perfeita, veste ou tecido magnífico | Detalhes |
Gematria Gadol 120
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6738 | צֵל | tsêl | tsale | sombra | Detalhes |
H3227 | יְמִינִי | yᵉmîynîy | yem-ee-nee' | direita, à direita, mão direita | Detalhes |
H5866 | עִילַי | ʻÎylay | ee-lah'-ee | um aoíta, um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H2394 | חׇזְקָה | chozqâh | khoz-kaw' | força, poder, violência | Detalhes |
H4596 | מְעִי | mᵉʻîy | meh-ee' | ruína, monte | Detalhes |
H4151 | מֹועָד | môwʻâd | mo-awd' | lugar determinado (no exército) | Detalhes |
H2393 | חֶזְקָה | chezqâh | khez-kaw' | força, forte, fortalecido | Detalhes |
H3228 | יְמִינִי | Yᵉmîynîy | yem-ee-nee' | os descendentes de Jamim | Detalhes |
H5211 | נִיס | nîyç | neece | refúgio, fugitivo | Detalhes |
H6300 | פְּדַהְאֵל | Pᵉdahʼêl | ped-ah-ale' | filho de Amiúde e príncipe da tribo de Naftali | Detalhes |
H4360 | מִכְלֻל | miklul | mik-lool' | algo aperfeiçoado, coisa perfeita, veste ou tecido magnífico | Detalhes |
H5580 | סָס | çâç | sawce | traça | Detalhes |
H4129 | מֹודַע | môwdaʻ | mo-dah' | pessoa aparentada, parente | Detalhes |
H4371 | מֶכֶס | mekeç | meh'-kes | cálculo, proporção a ser paga, tributo, taxa | Detalhes |
H4069 | מַדּוּעַ | maddûwaʻ | mad-doo'-ah | por que?, por causa de que?, por que razão? | Detalhes |
H3685 | כְּסִיל | Kᵉçîyl | kes-eel' | constelação, Órion | Detalhes |
H3684 | כְּסִיל | kᵉçîyl | kes-eel' | tolo, estúpido, estulto, simplório, arrogante | Detalhes |
H4150 | מֹועֵד | môwʻêd | mo-ade' | lugar determinado, tempo determinado, reunião | Detalhes |
H3647 | כָּמַס | kâmaç | kaw-mas' | estocar, preservar | Detalhes |
H4112 | מַהֲלֻמָּה | mahălummâh | mah-hal-oom-maw' | pancadas, açoites | Detalhes |
Gematria Siduri 39
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7215 | רָאמָה | râʼmâh | raw-maw' | corais | Detalhes |
H3188 | יַחַשׂ | yachas | yakh'-as | genealogia | Detalhes |
H7303 | רֹוהֲגָה | Rôwhăgâh | ro-hag-aw' | um aserita dentre os filhos de Semer | Detalhes |
H7441 | רִנָּה | Rinnâh | rin-naw' | um judaíta, filho de Simão | Detalhes |
H2507 | חֵלֶק | Chêleq | khay'-lek | um descendente de Manassés e segundo filho de Gileade | Detalhes |
H6123 | עָקַד | ʻâqad | aw-kad' | (Qal) atar, amarrar | Detalhes |
H3889 | לוּשׁ | Lûwsh | loosh | pai de Paltiel, o homem para quem o rei Saul deu sua filha Mical em casamento, embora ela já fôsse casada com Davi | Detalhes |
H2611 | חָנֵף | chânêph | khaw-nafe' | hipócrita, ímpio, profano, sem religião | Detalhes |
H4028 | מִגְדַּל־גָּד | Migdal-Gâd | migdal-gawd' | uma das cidades fortificadas de Judá | Detalhes |
H2132 | זַיִת | zayith | zay'-yith | azeitona, oliveira | Detalhes |
H1263 | בָּרוּךְ | Bârûwk | baw-rook' | amigo, escrivão e fiel assistente de Jeremias | Detalhes |
H3598 | כִּימָה | Kîymâh | kee-maw' | Pleíade, uma constelação de sete estrelas | Detalhes |
H3810 | לֹא דְבַר | Lôʼ Dᵉbar | lo deb-ar' | uma cidade em Manassés, em Gileade, ao leste do Jordão | Detalhes |
H7877 | שִׁיזָא | Shîyzâʼ | shee-zaw' | um rubenita, pai de Adina, um dos guerreiros de elite de Davi | Detalhes |
H2943 | טָעַן | ṭâʻan | taw-an' | (Qal) carregar | Detalhes |
H5468 | סֶדֶר | çeder | seh'-der | organização, ordem | Detalhes |
H2556 | חָמֵץ | châmêts | khaw-mates' | ser levedado, ser azedo | Detalhes |
H7650 | שָׁבַע | shâbaʻ | shaw-bah' | jurar, conjurar | Detalhes |
H2440 | חִישׁ | chîysh | kheesh | rapidamente | Detalhes |
H7439 | רָנָה | rânâh | raw-naw' | (Qal) chocalhar | Detalhes |
Gematria Katan 21
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2533 | חֶמְדָּן | Chemdân | khem-dawn' | o filho mais velho de Disã, filho de Aná, o horeu | Detalhes |
H8440 | תֹּולָעִי | Tôwlâʻîy | to-law-ee' | descendentes de Tola, o filho de Issacar | Detalhes |
H4408 | מַלּוּחַ | mallûwach | mal-loo'-akh | malva | Detalhes |
H5774 | עוּף | ʻûwph | oof | voar, voar ao redor de, voar para longe | Detalhes |
H6097 | עֵצָה | ʻêtsâh | ay-tsaw' | árvores, madeira | Detalhes |
H5531 | סִכְלוּת | çiklûwth | sik-looth' | loucura, insensatez | Detalhes |
H6814 | צֹעַן | Tsôʻan | tso'-an | uma antiga cidade do baixo Egito chamada Tânis pelos gregos; localizada na margem oriental de um braço do Nilo, chamado braço de Zoã ou de Tânis; a capital da dinastia dos Reis Pastores, construída 7 anos depois de Hebrom, existente antes de Abraão e residência do Faraó na época do êxodo | Detalhes |
H4698 | מְצִלָּה | mᵉtsillâh | mets-il-law' | sino | Detalhes |
H3168 | יְחֶזְקֵאל | Yᵉchezqêʼl | yekh-ez-kale' | filho de Buzi, um sacerdote e profeta; autor do livro com o seu nome; foi levado cativo com Jeoaquim e ficou exilado na Babilônia onde ele profetizou nos 22 anos que seguiram | Detalhes |
H6023 | עֲמַשְׁסַי | ʻĂmashçay | am-ash-sah'-ee | um sacerdote, filho de Azarel, nos dias de Neemias | Detalhes |
H2367 | חוּשָׁם | Chûwshâm | khoo-shawm' | um dos reis antigos de Edom | Detalhes |
H3903 | לַחְמָס | Lachmâç | lakh-maws' | uma cidade nas terras baixas de Judá | Detalhes |
H2611 | חָנֵף | chânêph | khaw-nafe' | hipócrita, ímpio, profano, sem religião | Detalhes |
H2393 | חֶזְקָה | chezqâh | khez-kaw' | força, forte, fortalecido | Detalhes |
H5301 | נָפַח | nâphach | naw-fakh' | respirar, soprar, cheirar, ferver, entregar ou perder (a vida) | Detalhes |
H2108 | זוּלָה | zûwlâh | zoo-law' | uma remoção, ato de guardar prep | Detalhes |
H4617 | מַעֲנֶה | maʻăneh | mah-an-eh' | resposta, reação | Detalhes |
H2519 | חֲלַקְלַקָּה | chălaqlaqqâh | khal-ak-lak-kaw' | lisonja, escorregadio, promessas agradáveos, lisura | Detalhes |
H6098 | עֵצָה | ʻêtsâh | ay-tsaw' | conselho, desígnio, propósito | Detalhes |
H608 | אַנְתּוּן | ʼantûwn | an-toon' | vós, vocês (segunda pess. pl.) | Detalhes |
Gematria Perati 6552
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4151 | מֹועָד | môwʻâd | mo-awd' | lugar determinado (no exército) | Detalhes |
H4069 | מַדּוּעַ | maddûwaʻ | mad-doo'-ah | por que?, por causa de que?, por que razão? | Detalhes |
H4150 | מֹועֵד | môwʻêd | mo-ade' | lugar determinado, tempo determinado, reunião | Detalhes |
H6302 | פָּדוּי | pâdûwy | paw-doo'ee | resgate | Detalhes |
H5982 | עַמּוּד | ʻammûwd | am-mood' | pilar, coluna | Detalhes |
H4129 | מֹודַע | môwdaʻ | mo-dah' | pessoa aparentada, parente | Detalhes |
211 Ocorrências deste termo na Bíblia
DisseH559 אָמַר H559 H8799 também DeusH430 אֱלֹהִים H430: Haja luzeirosH3974 מָאוֹר H3974 no firmamentoH7549 רָקִיַע H7549 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, para fazerem separaçãoH914 בָּדַל H914 H8687 entre o diaH3117 יוֹם H3117 e a noiteH3915 לַיִל H3915; e sejam eles para sinaisH226 אוֹת H226, para estaçõesH4150 מוֹעֵד H4150, para diasH3117 יוֹם H3117 e anosH8141 שָׁנֶה H8141.
A minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, porém, estabelecê-la-eiH6965 קוּם H6965 H8686 com IsaqueH3327 יִצחָק H3327, o qual SaraH8283 שָׂרָה H8283 te dará à luzH3205 יָלַד H3205 H8799, neste mesmo tempoH4150 מוֹעֵד H4150, daquiH312 אַחֵר H312 a um anoH8141 שָׁנֶה H8141.
Acaso, para o SENHORH3068 יְהוָה H3068 há coisaH1697 דָּבָר H1697 demasiadamente difícilH6381 פָּלָא H6381 H8735? DaquiH2416 חַי H2416 a um anoH6256 עֵת H6256, neste mesmo tempoH4150 מוֹעֵד H4150, voltareiH7725 שׁוּב H7725 H8799 a ti, e SaraH8283 שָׂרָה H8283 terá um filhoH1121 בֵּן H1121.
SaraH8283 שָׂרָה H8283 concebeuH2029 הָרָה H2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121 a AbraãoH85 אַברָהָם H85 na sua velhiceH2208 זָקֻן H2208, no tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150, de que DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 designouH7760 שׂוּם H7760 H8799 certo tempoH4150 מוֹעֵד H4150, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: AmanhãH4279 מָחָר H4279, faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 istoH1697 דָּבָר H1697 na terraH776 אֶרֶץ H776.
Portanto, guardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8804 esta ordenançaH2708 חֻקָּה H2708 no determinado tempoH4150 מוֹעֵד H4150, de anoH3117 יוֹם H3117 em anoH3117 יוֹם H3117.
GuardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8799 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682; seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 comerásH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682, como te ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765, ao tempo apontadoH4150 מוֹעֵד H4150 no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de abibeH24 אָבִיב H24, porque nele saísteH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; ninguém apareçaH7200 רָאָה H7200 H8735 de mãos vaziasH7387 רֵיקָם H7387 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim.
Na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 foraH2351 חוּץ H2351 do véuH6532 פָּרֹכֶת H6532, que está diante do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 a conservarão em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8799, desde a tardeH6153 עֶרֶב H6153 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 será este a favor dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
E estarão sobre ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e sobre seus filhosH1121 בֵּן H1121, quando entraremH935 בּוֹא H935 H8800 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 ou quando se chegaremH5066 נָגַשׁ H5066 H8800 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 para ministrarH8334 שָׁרַת H8334 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, para que não levemH5375 נָשָׂא H5375 H8799 iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 e morramH4191 מוּת H4191 H8804; isto será estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 para ele e para sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 depoisH310 אַחַר H310 dele.
Então, farásH7126 קָרַב H7126 que ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 se cheguemH7126 קָרַב H7126 H8686 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e os lavarásH7364 רָחַץ H7364 H8804 com águaH4325 מַיִם H4325;
Farás chegarH7126 קָרַב H7126 H8689 o novilhoH6499 פַּר H6499 dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 porãoH5564 סָמַךְ H5564 H8804 as mãosH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 deleH6499 פַּר H6499.
ImolarásH7819 שָׁחַט H7819 H8804 o novilhoH6499 פַּר H6499 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 as vestiráH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 o filhoH1121 בֵּן H1121 que for sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 em seu lugar, quando entrarH935 בּוֹא H935 H8799 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 para ministrarH8334 שָׁרַת H8334 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944.
e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 comerãoH398 אָכַל H398 H8804 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 deste carneiroH352 אַיִל H352 e o pãoH3899 לֶחֶם H3899 que está no cestoH5536 סַל H5536 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150
Este será o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548 por vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, onde vos encontrareiH3259 יָעַד H3259 H8735, para falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 contigo ali.
e consagrareiH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; também santificareiH6942 קָדַשׁ H6942 H8762 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121, para que me oficiem como sacerdotesH3547 כָּהַן H3547 H8763.
TomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 das expiaçõesH3725 כִּפֻּר H3725 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o darásH5414 נָתַן H5414 H8804 ao serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e será para memóriaH2146 זִכרוֹן H2146 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para fazerdes expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 pela vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também uma baciaH3595 כִּיוֹר H3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 com o seu suporteH3653 כֵּן H3653 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, para lavarH7364 רָחַץ H7364 H8800. Pô-la-ásH5414 נָתַן H5414 H8804 entre a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e deitarásH5414 נָתַן H5414 H8804 águaH4325 מַיִם H4325 nela.
Quando entraremH935 בּוֹא H935 H8800 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, lavar-se-ãoH7364 רָחַץ H7364 H8799 com águaH4325 מַיִם H4325, para que não morramH4191 מוּת H4191 H8799; ou quando se chegaremH5066 נָגַשׁ H5066 H8800 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 para ministrarH8334 שָׁרַת H8334 H8763, para acender a ofertaH6999 קָטַר H6999 H8687 queimadaH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Com ele ungirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e a arcaH727 אָרוֹן H727 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715,
Uma parte dele reduzirásH7833 שָׁחַק H7833 H8804 a póH1854 דָּקַק H1854 H8687 e o porásH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, onde me avistareiH3259 יָעַד H3259 H8735 contigo; será para vós outros santíssimoH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944.
a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e a arcaH727 אָרוֹן H727 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, e o propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶת H3727 que está por cima dela, e todos os pertencesH3627 כְּלִי H3627 da tendaH168 אֹהֶל H168;
Ora, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 costumava tomarH3947 לָקחַ H3947 H8799 a tendaH168 אֹהֶל H168 e armá-laH5186 נָטָה H5186 H8804 para si, foraH2351 חוּץ H2351, bem longeH7368 רָחַק H7368 H8687 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264; e lhe chamavaH7121 קָרָא H7121 H8804 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150. Todo aquele que buscavaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 saíaH3318 יָצָא H3318 H8799 à tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, que estava foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
GuardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8799 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682; seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 comerásH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682, como te ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765, no tempoH4150 מוֹעֵד H4150 indicado no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de abibeH24 אָבִיב H24; porque no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de abibeH24 אָבִיב H24 saísteH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
e veioH935 בּוֹא H935 H8799 todo homemH376 אִישׁ H376 cujoH834 אֲשֶׁר H834 coraçãoH3820 לֵב H3820 o moveuH5375 נָשָׂא H5375 H8804 e cujo espíritoH7307 רוּחַ H7307 o impeliuH5068 נָדַב H5068 H8804 e trouxeH935 בּוֹא H935 H8689 a ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 para a obraH4399 מְלָאכָה H4399 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e para todo o seu serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656, e para as vestesH899 בֶּגֶד H899 sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também a baciaH3595 כִּיוֹר H3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, com o seu suporteH3653 כֵּן H3653 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, dos espelhosH4759 מַראָה H4759 das mulheresH6633 צָבָא H6633 H8802 que se reuniamH6633 צָבָא H6633 H8804 para ministrar à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Dele fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 as basesH134 אֶדֶן H134 da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, e a sua grelhaH4345 מַכְבֵּר H4345 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, e todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196,
Assim se concluiuH3615 כָּלָה H3615 H8799 toda a obraH5656 עֲבֹדָה H5656 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 tudo segundo o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872; assim o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
as cortinasH7050 קֶלַע H7050 do átrioH2691 חָצֵר H2691, e as suas colunasH5982 עַמּוּד H5982, e as suas basesH134 אֶדֶן H134, e o reposteiroH4539 מָסָךְ H4539 para a portaH8179 שַׁעַר H8179 do átrioH2691 חָצֵר H2691, e as suas cordasH4340 מֵיתָר H4340, e os seus pregosH3489 יָתֵד H3489, e todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 do serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, para a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150;
No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117 do primeiroH259 אֶחָד H259 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, levantarásH6965 קוּם H6965 H8686 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
PorásH5414 נָתַן H5414 H8804 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 dianteH6440 פָּנִים H6440 da portaH6607 פֶּתחַ H6607 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
PorásH5414 נָתַן H5414 H8804 a baciaH3595 כִּיוֹר H3595 entre a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e a encherásH5414 נָתַן H5414 H8804 de águaH4325 מַיִם H4325.
FarásH7126 קָרַב H7126 também chegarH7126 קָרַב H7126 H8689 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e os lavarásH7364 רָחַץ H7364 H8804 com águaH4325 מַיִם H4325.
PôsH5414 נָתַן H5414 H8799 também a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, ao ladoH3409 יָרֵךְ H3409 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, para o norteH6828 צָפוֹן H6828, foraH2351 חוּץ H2351 do véuH6532 פָּרֹכֶת H6532,
PôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 também, na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501 defronteH5227 נֹכַח H5227 da mesaH7979 שֻׁלחָן H7979, ao ladoH3409 יָרֵךְ H3409 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, para o sulH5045 נֶגֶב H5045,
PôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de ouroH2091 זָהָב H2091 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, dianteH6440 פָּנִים H6440 do véuH6532 פָּרֹכֶת H6532,
pôsH7760 שׂוּם H7760 H8804 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e ofereceuH5927 עָלָה H5927 H8686 sobre ele holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e oferta de cereaisH4503 מִנחָה H4503, segundo o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
PôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a baciaH3595 כִּיוֹר H3595 entre a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e a encheuH5414 נָתַן H5414 H8799 de águaH4325 מַיִם H4325, para se lavarH7364 רָחַץ H7364 H8800.
quando entravamH935 בּוֹא H935 H8800 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e quando se chegavamH7126 קָרַב H7126 H8800 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, segundo o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Então, a nuvemH6051 עָנָן H6051 cobriuH3680 כָּסָה H3680 H8762 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 encheuH4390 מָלֵא H4390 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 não podiaH3201 יָכֹל H3201 H8804 entrarH935 בּוֹא H935 H8800 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, porque a nuvemH6051 עָנָן H6051 permaneciaH7931 שָׁכַן H7931 H8804 sobre ela, e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 enchiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e, da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, lhe disseH1696 דָּבַר H1696 H8762 H559 אָמַר H559 H8800:
Se a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 for holocaustoH5930 עֹלָה H5930 de gadoH1241 בָּקָר H1241, traráH7126 קָרַב H7126 H8686 machoH2145 זָכָר H2145 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549; à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 o traráH7126 קָרַב H7126 H8686, para que o homem seja aceito peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Depois, imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 o novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, apresentarãoH7126 קָרַב H7126 H8689 o sangueH1818 דָּם H1818 e oH1818 דָּם H1818 aspergirãoH2236 זָרַק H2236 H8804 ao redorH5439 סָבִיב H5439 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 que está diante da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 e a imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 diante da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, aspergirãoH2236 זָרַק H2236 H8804 o sangueH1818 דָּם H1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, ao redorH5439 סָבִיב H5439.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 e a imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 aspergirãoH2236 זָרַק H2236 H8804 o sangueH1818 דָּם H1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em redorH5439 סָבִיב H5439.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e a imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 aspergirãoH2236 זָרַק H2236 H8804 o sangueH1818 דָּם H1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em redorH5439 סָבִיב H5439.
TraráH935 בּוֹא H935 H8689 o novilhoH6499 פַּר H6499 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do novilhoH6499 פַּר H6499 e oH6499 פַּר H6499 imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 do sangueH1818 דָּם H1818 do novilhoH6499 פַּר H6499 e o traráH935 בּוֹא H935 H8689 à tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150;
Também daquele sangueH1818 דָּם H1818 poráH5414 נָתַן H5414 H8804 o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 sobre os chifresH7161 קֶרֶן H7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, altar que está na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e todo o restante do sangueH1818 דָּם H1818 do novilhoH6499 פַּר H6499 derramaráH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 à baseH3247 יְסוֹד H3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930, que está à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
e o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 que cometeramH2398 חָטָא H2398 H8804 for notórioH3045 יָדַע H3045 H8738, então, a coletividadeH6951 קָהָל H6951 traráH7126 קָרַב H7126 H8689 um novilhoH6499 פַּר H6499 H1241 בָּקָר H1241 H1121 בֵּן H1121 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e o apresentaráH935 בּוֹא H935 H8689 dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 traráH935 בּוֹא H935 H8689 do sangueH1818 דָּם H1818 do novilhoH6499 פַּר H6499 à tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150;
E daquele sangueH1818 דָּם H1818 poráH5414 נָתַן H5414 H8799 sobre os chifresH7161 קֶרֶן H7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 que está peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e todo o restante do sangueH1818 דָּם H1818 derramaráH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 à baseH3247 יְסוֹד H3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930, que está à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
O restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 dela comerãoH398 אָכַל H398 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121; asmoH4682 מַצָּה H4682 se comeráH398 אָכַל H398 H8735 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918; no pátioH2691 חָצֵר H2691 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, o comerãoH398 אָכַל H398 H8799.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que a oferecer pelo pecadoH2398 חָטָא H2398 H8764 a comeráH398 אָכַל H398 H8799; no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918, se comeráH398 אָכַל H398 H8735, no pátioH2691 חָצֵר H2691 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Porém não se comeráH398 אָכַל H398 H8735 nenhuma oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, cujo sangueH1818 דָּם H1818 se trazH935 בּוֹא H935 H8714 à tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; no fogoH784 אֵשׁ H784 será queimadaH8313 שָׂרַף H8313 H8735.
e ajuntaH6950 קָהַל H6950 H8685 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765, e a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 se ajuntouH6950 קָהַל H6950 H8735 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121: CozeiH1310 בָּשַׁל H1310 H8761 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 diante da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e ali a comereisH398 אָכַל H398 H8799 com o pãoH3899 לֶחֶם H3899 que está no cestoH5536 סַל H5536 da consagraçãoH4394 מִלֻּא H4394, como tenho ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121 a comerãoH398 אָכַל H398 H8799.
Também da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 não saireisH3318 יָצָא H3318 H8799 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8800 os dias da vossa consagraçãoH4394 מִלֻּא H4394; porquanto por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 o SENHOR vos consagraráH4390 מָלֵא H4390 H8762 H3027 יָד H3027.
FicareisH3427 יָשַׁב H3427 H8799, pois, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 diaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, e observareisH8104 שָׁמַר H8104 H8804 as prescriçõesH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que não morraisH4191 מוּת H4191 H8799; porque assim me foi ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8795.
Então, trouxeramH3947 לָקחַ H3947 H8799 o que ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e chegou-seH7126 קָרַב H7126 H8799 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e se pôsH5975 עָמַד H5975 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, entraramH935 בּוֹא H935 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e, saindoH3318 יָצָא H3318 H8799, abençoaramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o povoH5971 עַם H5971; e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735 a todo o povoH5971 עַם H5971.
Não saireisH3318 יָצָא H3318 H8799 da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para que não morraisH4191 מוּת H4191 H8799; porque está sobre vós o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 da unçãoH4888 מִשׁחָה H4888 do SENHORH3068 יְהוָה H3068. E fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 conforme a palavraH1697 דָּבָר H1697 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
VinhoH3196 יַיִן H3196 ou bebida forteH7941 שֵׁכָר H7941 tu e teus filhosH1121 בֵּן H1121 não bebereisH8354 שָׁתָה H8354 H8799 quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8800 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para que não morraisH4191 מוּת H4191 H8799; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 será isso entre as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755,
E, cumpridosH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 da sua purificaçãoH2892 טֹהַר H2892 por filhoH1121 בֵּן H1121 ou filhaH1323 בַּת H1323, traráH935 בּוֹא H935 H8686 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, por holocaustoH5930 עֹלָה H5930, e um pombinhoH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123 ou uma rolaH8449 תּוֹר H8449, por oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150;
e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que faz a purificaçãoH2891 טָהֵר H2891 H8764 apresentaráH5975 עָמַד H5975 H8689 o homemH376 אִישׁ H376 que houver de purificar-seH2891 טָהֵר H2891 H8693 e essas coisasH6440 פָּנִים H6440 diante do SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150;
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָה H2893, os traráH935 בּוֹא H935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 rolasH8449 תּוֹר H8449 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123, e viráH935 בּוֹא H935 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e os daráH5414 נָתַן H5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548;
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 rolasH8449 תּוֹר H8449 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123 e os traráH935 בּוֹא H935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Também tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 os bodesH8163 שָׂעִיר H8163 e os poráH5975 עָמַד H5975 H8689 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Assim, fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 por causa das impurezasH2932 טֻמאָה H2932 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e das suas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588, e de todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403. Da mesma sorte, faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 pela tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, que estáH7931 שָׁכַן H7931 H8802 com eles no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das suas impurezasH2932 טֻמאָה H2932.
Nenhum homemH120 אָדָם H120 estará na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 quando ele entrarH935 בּוֹא H935 H8800 para fazer propiciaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, até que ele saiaH3318 יָצָא H3318 H8800 depois de feita a expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por si mesmo, e pela sua casaH1004 בַּיִת H1004, e por toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
HavendoH3615 כָּלָה H3615, pois, acabado de fazerH3615 כָּלָה H3615 H8765 expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, pela tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e pelo altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, então, fará chegarH7126 קָרַב H7126 H8689 o bodeH8163 שָׂעִיר H8163 vivoH2416 חַי H2416.
Depois, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 viráH935 בּוֹא H935 H8804 à tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e despiráH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 as vestesH899 בֶּגֶד H899 de linhoH906 בַּד H906, que havia usadoH3847 לָבַשׁ H3847 H8804 quando entraraH935 בּוֹא H935 H8800 no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, e ali as deixaráH3240 יָנחַ H3240 H8689.
fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 H4720 מִקְדָּשׁ H4720, pela tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e pelo altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; também a faráH3722 כָּפַר H3722 H8762 pelos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e por todo o povoH5971 עַם H5971 da congregaçãoH6951 קָהָל H6951.
e os não trouxerH935 בּוֹא H935 H8689 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, como ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dianteH6440 פָּנִים H6440 do seu tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, a tal homemH376 אִישׁ H376 será imputadaH2803 חָשַׁב H2803 H8735 a culpa do sangueH1818 דָּם H1818; derramouH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 sangueH1818 דָּם H1818, pelo que esse homemH376 אִישׁ H376 será eliminadoH3772 כָּרַת H3772 H8738 doH7130 קֶרֶב H7130 seu povoH5971 עַם H5971;
para que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, trazendoH935 בּוֹא H935 H8686 os seus sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077, que imolam emH2076 זָבַח H2076 H8802 campoH7704 שָׂדֶה H7704 abertoH6440 פָּנִים H6440, os apresentemH935 בּוֹא H935 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e os ofereçamH2076 זָבַח H2076 H8804 por sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 aspergiráH2236 זָרַק H2236 H8804 o sangueH1818 דָּם H1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e não o trouxerH935 בּוֹא H935 H8686 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para oferecê-loH6213 עָשָׂה H6213 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, esse homemH376 אִישׁ H376 será eliminadoH3772 כָּרַת H3772 H8738 do seu povoH5971 עַם H5971.
O homem, como oferta pela sua culpaH817 אָשָׁם H817, traráH935 בּוֹא H935 H8689 um carneiroH352 אַיִל H352 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: As festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que proclamareisH7121 קָרָא H7121 H8799, serão santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçõesH4744 מִקרָא H4744; são estas as minhas festasH4150 מוֹעֵד H4150.
São estas as festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas do SENHORH3068 יְהוָה H3068, as santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçõesH4744 מִקרָא H4744, que proclamareisH7121 קָרָא H7121 H8799 no seu tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150:
São estas as festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que proclamareisH7121 קָרָא H7121 H8799 para santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçõesH4744 מִקרָא H4744, para oferecerH7126 קָרַב H7126 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801, holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 e libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262, cada qualH1697 דָּבָר H1697 em seu diaH3117 יוֹם H3117 próprioH3117 יוֹם H3117,
Assim, declarouH1696 דָּבַר H1696 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 as festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas do SENHORH3068 יְהוָה H3068 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 foraH2351 חוּץ H2351 do véuH6532 פָּרֹכֶת H6532, que está diante do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 a conservará em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8799, desde a tardeH6153 עֶרֶב H6153 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, de contínuoH8548 תָּמִיד H8548, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 será este pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
No segundoH8145 שֵׁנִי H8145 anoH8141 שָׁנֶה H8141 após a saídaH3318 יָצָא H3318 H8800 dos filhos de Israel do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514, na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se acamparãoH2583 חָנָה H2583 H8799 junto ao seu estandarteH1714 דֶּגֶל H1714, segundo as insígniasH226 אוֹת H226 da casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1; ao redorH5439 סָבִיב H5439, de frenteH5048 נֶגֶד H5048 para a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, se acamparãoH2583 חָנָה H2583 H8799.
Então, partiráH5265 נָסַע H5265 H8804 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 com o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos arraiaisH4264 מַחֲנֶה H4264; como se acamparemH2583 חָנָה H2583 H8799, assim marcharãoH5265 נָסַע H5265 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 no seu lugarH3027 יָד H3027, segundo os seus estandartesH1714 דֶּגֶל H1714.
e cumpramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 seus deveresH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 para com eleH168 אֹהֶל H168 H4150 מוֹעֵד H4150 e para com todo o povoH5712 עֵדָה H5712, dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para ministraremH5647 עָבַד H5647 H8800 H5656 עֲבֹדָה H5656 no tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
Terão cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 de todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e cumprirão o seu deverH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 para com os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no ministrarH5647 עָבַד H5647 H8800 H5656 עֲבֹדָה H5656 no tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de GérsonH1648 גֵּרְשׁוֹן H1648 terão a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, a tendaH168 אֹהֶל H168 e sua cobertaH4372 מִכסֶה H4372, o reposteiroH4539 מָסָךְ H4539 para a portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150,
Os que se acamparãoH2583 חָנָה H2583 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, ao orienteH6924 קֶדֶם H6924, dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para o lado do nascenteH4217 מִזרָח H4217, serão MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, com seus filhosH1121 בֵּן H1121, tendo a seu cargoH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os ritosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, para cumprirem seus deveres prescritosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, em prol dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; o estranhoH2114 זוּר H2114 H8801 que se aproximarH7131 קָרֵב H7131 morreráH4191 מוּת H4191 H8714.
da idade de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 será todo aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָא H6635, para exercerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 algum encargoH4399 מְלָאכָה H4399 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
É este o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, nas coisas santíssimasH6944 קֹדֶשׁ H6944.H6944 קֹדֶשׁ H6944;
Havendo, pois, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121, ao partirH5265 נָסַע H5265 H8800 o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8765 de cobrirH3680 כָּסָה H3680 H8763 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e todos os móveisH3627 כְּלִי H3627 deleH6944 קֹדֶשׁ H6944, entãoH310 אַחַר H310, os filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955 virãoH935 בּוֹא H935 H8799 para levá-loH5375 נָשָׂא H5375 H8800; mas, nas coisas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944, não tocarãoH5060 נָגַע H5060 H8799, para que não morramH4191 מוּת H4191 H8804; são estas as coisas da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955 devem levarH4853 מַשָּׂא H4853.
Da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 seráH6485 פָּקַד H6485 H8799 todo aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6633 צָבָא H6633 H8800 H6635 צָבָא H6635, para algum encargoH5647 עָבַד H5647 H8800 H5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 as cortinasH3407 יְרִיעָה H3407 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, sua cobertaH4372 מִכסֶה H4372, a cobertaH4372 מִכסֶה H4372 de peles finasH8476 תַּחַשׁ H8476, que está sobreH4605 מַעַל H4605 ele, o reposteiroH4539 מָסָךְ H4539 da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150,
Este é o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos filhosH1121 בֵּן H1121 dos gersonitasH1649 גֵּרְשֻׁנִּי H1649 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; o seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 estará sob a direçãoH3027 יָד H3027 de ItamarH385 אִיתָמָר H385, filhoH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
Da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 contarásH6485 פָּקַד H6485 H8799 todo aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָא H6635, para exercerH5647 עָבַד H5647 H8800 algum encargoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Isto será o queH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 é de sua obrigaçãoH4853 מַשָּׂא H4853 levar, segundo todo o seu serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656, na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150: as tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, os seus varaisH1280 בְּרִיחַ H1280, as suas colunasH5982 עַמּוּד H5982 e as suas basesH134 אֶדֶן H134;
É este o encargoH5656 עֲבֹדָה H5656 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de MerariH4847 מְרָרִי H4847, segundo todo o seu serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656, na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, sob a direçãoH3027 יָד H3027 de ItamarH385 אִיתָמָר H385, filhoH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, todo aquele que entrouH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָא H6635, para exercer algum encargoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
São estes os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos coatitasH6956 קֳהָתִי H6956, todos os que serviamH5647 עָבַד H5647 H8802 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, os quais MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 contaramH6485 פָּקַד H6485 H8804, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, porH3027 יָד H3027 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, todo aquele que entrouH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָא H6635, para exercer algum encargoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150,
São estes os contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GérsonH1648 גֵּרְשׁוֹן H1648, todos os que serviamH5647 עָבַד H5647 H8802 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, os quais MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 contaramH6485 פָּקַד H6485 H8804, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, todo aquele que entrouH935 בּוֹא H935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָא H6635, para exercer algum encargoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150,
da idadeH1121 בֵּן H1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 H8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, todos os que entraramH935 בּוֹא H935 H8802 para cumprir a tarefaH5647 עָבַד H5647 H8800 do serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 e a de levarem cargasH4853 מַשָּׂא H4853 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150,
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, traráH935 בּוֹא H935 H8686 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 rolasH8449 תּוֹר H8449 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150;
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do nazireuH5139 נָזִיר H5139: no diaH3117 יוֹם H3117 em que se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145, será trazidoH935 בּוֹא H935 H8686 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
O nazireuH5139 נָזִיר H5139, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, raparáH3947 לָקחַ H3947 H8804 a cabeleiraH8181 שֵׂעָר H8181 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145, e tomá-la-áH3947 לָקחַ H3947 H8804 H8181 שֵׂעָר H8181 H7218 רֹאשׁ H7218 H5145 נֶזֶר H5145, e a poráH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre o fogoH784 אֵשׁ H784 que está debaixo do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002.
Recebe-osH3947 לָקחַ H3947 H8798 deles, e serão destinadosH5647 עָבַד H5647 H8800 ao serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e os darásH5414 נָתַן H5414 H8804 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, a cada umH376 אִישׁ H376 segundoH6310 פֶּה H6310 o seu serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656.
Quando entravaH935 בּוֹא H935 H8800 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 para falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 com o SENHOR, então, ouviaH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 que lhe falavaH1696 דָּבַר H1696 H8763 de cima do propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶת H3727, que está sobre a arcaH727 אָרוֹן H727 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715 entre os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 querubinsH3742 כְּרוּב H3742; assim lhe falavaH1696 דָּבַר H1696 H8693.
Farás chegarH7126 קָרַב H7126 H8689 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 peranteH6440 פָּנִים H6440 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e ajuntarásH6950 קָהַל H6950 H8689 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DepoisH310 אַחַר H310 disso, entrarãoH935 בּוֹא H935 H8799 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 para fazerem o serviçoH5647 עָבַד H5647 H8800 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e tu os purificarásH2891 טָהֵר H2891 H8765 e, por oferta movidaH8573 תְּנוּפָה H8573, os apresentarásH5130 נוּף H5130 H8689,
E os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, dadosH5414 נָתַן H5414 H8799 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, dentreH8432 תָּוֶךְ H8432 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, entreguei-osH5414 נָתַן H5414 H8799 para fazeremH5647 עָבַד H5647 H8800 o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e para fazerem expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por elesH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que não haja pragaH5063 נֶגֶף H5063 entre o povoH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, chegando-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8800 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ao santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Depois dissoH310 אַחַר H310, chegaramH935 בּוֹא H935 H8804 os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, para fazeremH5647 עָבַד H5647 H8800 o seu serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, peranteH6440 פָּנִים H6440 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121; como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 acerca dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, assim lhes fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Isto é o que toca aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881: da idadeH1121 בֵּן H1121 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para cimaH4605 מַעַל H4605 entrarãoH935 בּוֹא H935 H8799, para fazeremH6633 צָבָא H6633 H8800 H6635 צָבָא H6635 o seu serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150;
porém ajudarãoH8334 שָׁרַת H8334 H8765 aos seus irmãosH251 אָח H251 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, no tocanteH8104 שָׁמַר H8104 H8800 ao cargoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 deles; não terãoH5647 עָבַד H5647 H8799 mais serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656. Assim farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 com os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 quanto aos seus deveresH4931 מִשׁמֶרֶת H4931.
CelebremH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 a seu tempoH4150 מוֹעֵד H4150.
No diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, ao crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶב H6153, a seu tempoH4150 מוֹעֵד H4150 a celebrareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799; segundo todos os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e segundo todos os seus ritosH4941 מִשׁפָּט H4941, a celebrareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
disseram-lhesH559 אָמַר H559 H8799 H1992 הֵם H1992 H582 אֱנוֹשׁ H582: Estamos imundosH2931 טָמֵא H2931 por termos tocado o cadáverH5315 נֶפֶשׁ H5315 de um homemH120 אָדָם H120; por que havemos de ser privadosH1639 גָּרַע H1639 H8735 de apresentarH7126 קָרַב H7126 H8687 a ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a seu tempoH4150 מוֹעֵד H4150, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Porém, se um homemH376 אִישׁ H376 achar-se limpoH2889 טָהוֹר H2889, e não estiver de caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e deixarH2308 חָדַל H2308 H8804 de celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, essa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 do seu povoH5971 עַם H5971, porquanto não apresentouH7126 קָרַב H7126 H8689 a ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a seu tempoH4150 מוֹעֵד H4150; tal homemH376 אִישׁ H376 levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre si o seu pecadoH2399 חֵטא H2399.
Quando tocaremH8628 תָּקַע H8628 H8804 H2004 הֵן H2004, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 se ajuntaráH3259 יָעַד H3259 H8738 a ti à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Da mesma sorte, no diaH3117 יוֹם H3117 da vossa alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e nas vossas solenidadesH4150 מוֹעֵד H4150, e nos princípiosH7218 רֹאשׁ H7218 dos vossos mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, também tocareisH8628 תָּקַע H8628 H8804 as vossas trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689 sobre os vossos holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e sobre os vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002, e vos serão por lembrançaH2146 זִכרוֹן H2146 peranteH6440 פָּנִים H6440 vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Ajunta-meH622 אָסַף H622 H8798 setentaH7657 שִׁבעִים H7657 homensH376 אִישׁ H376 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 serem anciãosH2205 זָקֵן H2205 e superintendentesH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 do povoH5971 עַם H5971; e os trarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 perante a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para que assistamH3320 יָצַב H3320 H8694 ali contigo.
LogoH6597 פִּתאוֹם H6597 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e a MiriãH4813 מִריָם H4813: Vós trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, saíH3318 יָצָא H3318 H8798 à tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150. E saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 eles trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Apesar disso, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 disseH559 אָמַר H559 H8799 que os apedrejassemH7275 רָגַם H7275 H8800 H68 אֶבֶן H68; porém a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 apareceuH7200 רָאָה H7200 H8738 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 a todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
e ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizerdesH6213 עָשָׂה H6213 H8804 oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801, holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ou sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, em cumprimentoH6381 פָּלָא H6381 H8763 de um votoH5088 נֶדֶר H5088 ou em oferta voluntáriaH5071 נְדָבָה H5071, ou, nas vossas festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, apresentardesH6213 עָשָׂה H6213 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 com o sacrifício de gadoH1241 בָּקָר H1241 e ovelhasH6629 צֹאן H6629,
Levantaram-seH6965 קוּם H6965 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 com duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, eleitosH7148 קָרִיא H7148 por elaH4150 מוֹעֵד H4150, varõesH582 אֱנוֹשׁ H582 de renomeH8034 שֵׁם H8034,
TomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, cadaH376 אִישׁ H376 qual o seu incensárioH4289 מַחְתָּה H4289, neles puseramH5414 נָתַן H5414 H8799 fogoH784 אֵשׁ H784, sobre eles deitaramH7760 שׂוּם H7760 H8799 incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 e se puseramH5975 עָמַד H5975 H8799 perante a portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 com MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
CoráH7141 קֹרחַ H7141 fez ajuntarH6950 קָהַל H6950 H8686 contra eles todo o povoH5712 עֵדָה H5712 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; então, a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
Ajuntando-seH6950 קָהַל H6950 H8736 o povoH5712 עֵדָה H5712 contra MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e virando-seH6437 פָּנָה H6437 H8799 para a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, eis que a nuvemH6051 עָנָן H6051 a cobriuH3680 כָּסָה H3680 H8765, e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735.
VieramH935 בּוֹא H935 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 peranteH6440 פָּנִים H6440 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
VoltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e cessouH6113 עָצַר H6113 H8738 a pragaH4046 מַגֵּפָה H4046.
E as porásH3240 יָנחַ H3240 H8689 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, peranteH6440 פָּנִים H6440 o TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715, onde eu vos encontrareiH3259 יָעַד H3259 H8735.
Ajuntar-se-ãoH3867 לָוָה H3867 H8738 a ti e farãoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 todo o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; o estranhoH2114 זוּר H2114 H8801, porém, não se chegaráH7126 קָרַב H7126 H8799 a vós outros.
Eu, eis que tomeiH3947 לָקחַ H3947 H8804 vossos irmãosH251 אָח H251, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; são dadosH5414 נָתַן H5414 H8803 a vós outros para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para servirH5647 עָבַד H5647 H8800 H5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Aos filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878 deiH5414 נָתַן H5414 H8804 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por herançaH5159 נַחֲלָה H5159, peloH2500 חֵלֶף H2500 serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 que prestamH5647 עָבַד H5647 H8802, serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
E nunca maisH5750 עוֹד H5750 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se chegarãoH7126 קָרַב H7126 H8799 à tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para que não levemH5375 נָשָׂא H5375 H8800 sobre si o pecadoH2399 חֵטא H2399 e morramH4191 מוּת H4191 H8800.
Mas os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 farãoH5647 עָבַד H5647 H8804 o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e responderãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 por suas faltasH5771 עָוֹן H5771; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 é este para todas as vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755. E não terãoH5157 נָחַל H5157 H8799 eles nenhuma herançaH5159 נַחֲלָה H5159 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Comê-lo-eisH398 אָכַל H398 H8804 em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725, vós e a vossa casaH1004 בַּיִת H1004, porque é vossa recompensaH7939 שָׂכָר H7939 peloH2500 חֵלֶף H2500 vosso serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 do sangueH1818 דָּם H1818 com o dedoH676 אֶצְבַּע H676 e deleH1818 דָּם H1818 aspergiráH5137 נָזָה H5137 H8689 H5227 נֹכַח H5227 para a frenteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 seteH7651 שֶׁבַע H7651 vezesH6471 פַּעַם H6471.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 se foramH935 בּוֹא H935 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 do povoH6951 קָהָל H6951 para a portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e se lançaramH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִים H6440; e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735.
Eis que um homemH376 אִישׁ H376 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 veioH935 בּוֹא H935 H8802 e trouxeH7126 קָרַב H7126 H8686 a seus irmãosH251 אָח H251 uma midianitaH4084 מִדיָנִי H4084 perante os olhosH5869 עַיִן H5869 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e de toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, enquanto eles choravamH1058 בָּכָה H1058 H8802 diante da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Apresentaram-seH5975 עָמַד H5975 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e dianteH6440 פָּנִים H6440 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e dianteH6440 פָּנִים H6440 dos príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, e diante de todo o povoH5712 עֵדָה H5712, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Dá ordemH6680 צָוָה H6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Da minha ofertaH7133 קָרְבָּן H7133, do meu manjarH3899 לֶחֶם H3899 para as minhas ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801, do aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207, tereis cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8799, para mas trazerH7126 קָרַב H7126 H8687 a seu tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150.
Estas coisas oferecereisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 nas vossas festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, além dos vossos votosH5088 נֶדֶר H5088 e das vossas ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָה H5071, para os vossos holocaustosH5930 עֹלָה H5930, as vossas ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503, as vossas libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262 e as vossas ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499 receberamH3947 לָקחַ H3947 H8799 o ouroH2091 זָהָב H2091 dos capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e dos capitães de cemH3967 מֵאָה H3967 e o trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 à tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, como memorialH2146 זִכרוֹן H2146 para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
senão no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, ali sacrificarásH2076 זָבַח H2076 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 à tardeH6153 עֶרֶב H6153, ao pôr-do-solH935 בּוֹא H935 H8800 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121, ao tempoH4150 מוֹעֵד H4150 em que saísteH3318 יָצָא H3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Ordenou-lhesH6680 צָוָה H6680 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Ao fimH7093 קֵץ H7093 de cada seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141, precisamenteH4150 מוֹעֵד H4150 no anoH8141 שָׁנֶה H8141 da remissãoH8059 שְׁמִטָּה H8059, na FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521,
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Eis que os teus diasH3117 יוֹם H3117 são chegadosH7126 קָרַב H7126 H8804, para que morrasH4191 מוּת H4191 H8800; chamaH7121 קָרָא H7121 H8798 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e apresentai-vosH3320 יָצַב H3320 H8690 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para que eu lhe dê ordensH6680 צָוָה H6680 H8762. Assim, foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e se apresentaramH3320 יָצַב H3320 H8691 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Reuniu-seH6950 קָהַל H6950 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, e ali armaramH7931 שָׁכַן H7931 H8686 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e a terraH776 אֶרֶץ H776 estava sujeitaH3533 כָּבַשׁ H3533 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Eram estas as herançasH5159 נַחֲלָה H5159 que EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, e os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 dos paisH1 אָב H1 das famílias repartiramH5157 נָחַל H5157 por sorteH1486 גּוֹרָל H1486, em herançaH5157 נָחַל H5157 H8765, pelas tribosH4294 מַטֶּה H4294 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150. E assim acabaramH3615 כָּלָה H3615 H8762 de repartirH2505 חָלַק H2505 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tinham um sinalH4150 מוֹעֵד H4150 determinado comH5973 עִם H5973 a emboscadaH693 אָרַב H693 H8802, que era fazerem levantarH5927 עָלָה H5927 H8687 da cidadeH5892 עִיר H5892 uma grandeH7235 רָבָה H7235 H8685 nuvemH4864 מַשׂאֵת H4864 de fumaçaH6227 עָשָׁן H6227.
Era, porém, EliH5941 עֵלִי H5941 já muitoH3966 מְאֹד H3966 velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e ouviaH8085 שָׁמַע H8085 H8804 tudo quanto seus filhosH1121 בֵּן H1121 faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de como se deitavamH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com as mulheresH802 אִשָּׁה H802 que serviamH6633 צָבָא H6633 H8802 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
TomouH7311 רוּם H7311 H8686, pois, o cozinheiroH2876 טַבָּח H2876 a coxaH7785 שׁוֹק H7785 com o que havia nela e a pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586. DisseH559 אָמַר H559 H8799 Samuel: Eis que isto é o que foi reservadoH7604 שָׁאַר H7604 H8737; toma-oH7760 שׂוּם H7760 H8798 e comeH398 אָכַל H398 H8798, pois se guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8803 para ti para esta ocasiãoH4150 מוֹעֵד H4150, ao dizerH559 אָמַר H559 H8800 eu: ConvideiH7121 קָרָא H7121 H8804 o povoH5971 עַם H5971. Assim, comeuH398 אָכַל H398 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 com SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 naquele diaH3117 יוֹם H3117.
EsperouH3176 יָחַל H3176 H8686 H8675 H3176 יָחַל H3176 H8735 Saul seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, segundo o prazoH4150 מוֹעֵד H4150 determinado por SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050; não vindoH935 בּוֹא H935 H8804, porém, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, o povoH5971 עַם H5971 se foi espalhandoH6327 פּוּץ H6327 H8686 dali.
SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Que fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: VendoH7200 רָאָה H7200 H8804 que o povoH5971 עַם H5971 se ia espalhandoH5310 נָפַץ H5310 H8804 daqui, e que tu não vinhasH935 בּוֹא H935 H8804 nos diasH3117 יוֹם H3117 aprazadosH4150 מוֹעֵד H4150, e que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 já se tinham ajuntadoH622 אָסַף H622 H8737 em MicmásH4363 מִכְמָס H4363,
Na manhãH1242 בֹּקֶר H1242 seguinte, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083 ao campoH7704 שָׂדֶה H7704, no tempo ajustadoH4150 מוֹעֵד H4150 com DaviH1732 דָּוִד H1732, e levou consigo um rapazH6996 קָטָן H6996 H5288 נַעַר H5288.
PartiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021 para convocarH2199 זָעַק H2199 H8687 os homens de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; porém demorou-seH309 אָחַר H309 H8799 H8675 H3186 יָחַר H3186 H8799 além do tempoH4150 מוֹעֵד H4150 que lhe fora aprazadoH3259 יָעַד H3259 H8804.
Então, enviouH5414 נָתַן H5414 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a pesteH1698 דֶּבֶר H1698 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde a manhãH1242 בֹּקֶר H1242 até ao tempoH6256 עֵת H6256 que determinouH4150 מוֹעֵד H4150; e, de DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, morreramH4191 מוּת H4191 H8799 setentaH7657 שִׁבעִים H7657 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 do povoH5971 עַם H5971.
e aH727 אָרוֹן H727 H3068 יְהוָה H3068 levaram para cimaH5927 עָלָה H5927 H8686, com a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e também os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944 que nelaH168 אֹהֶל H168 havia; os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e levitasH3881 לֵוִיִי H3881 é que os fizeram subirH5927 עָלָה H5927 H8686.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 o profeta: Por este tempoH4150 מוֹעֵד H4150, daqui a um anoH6256 עֵת H6256 H2416 חַי H2416, abraçarásH2263 חָבַק H2263 H8802 um filhoH1121 בֵּן H1121. Ela disseH559 אָמַר H559 H8799: Não, meu senhorH113 אָדוֹן H113, homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, não mintasH3576 כָּזַב H3576 H8762 à tua servaH8198 שִׁפחָה H8198.
ConcebeuH2029 הָרָה H2029 H8799 a mulherH802 אִשָּׁה H802 e deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121, no tempoH4150 מוֹעֵד H4150 determinado, quando fez um anoH6256 עֵת H6256 H2416 חַי H2416, segundo EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 lhe disseraH1696 דָּבַר H1696 H8765.
MinistravamH8334 שָׁרַת H8334 H8764 dianteH6440 פָּנִים H6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 com cânticosH7892 שִׁיר H7892, até que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 edificouH1129 בָּנָה H1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e exercitavamH5975 עָמַד H5975 H8799 o seu ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 segundo a ordemH4941 מִשׁפָּט H4941 prescrita.
ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, filhoH1121 בֵּן H1121 de MeselemiasH4920 מְשֶׁלֶמיָה H4920, era o porteiroH7778 שׁוֹעֵר H7778 da entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
e para cada oferecimentoH5927 עָלָה H5927 H8687 dos holocaustosH5930 עֹלָה H5930 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, nas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320 e nas festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 determinadoH4941 מִשׁפָּט H4941;
e para que tivessemH8104 שָׁמַר H8104 H8804 a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 e o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e atendessemH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, seus irmãosH251 אָח H251, no ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 com toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 ao altoH1116 בָּמָה H1116 que estava em GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, porque ali estava a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 ofereceuH5927 עָלָה H5927 H8686 ali sacrifícios peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 que estava na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e ofereceuH5927 עָלָה H5927 H8686 sobre ele milH505 אֶלֶף H505 holocaustosH5930 עֹלָה H5930.
VoltouH935 בּוֹא H935 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, da sua ida ao altoH1116 בָּמָה H1116 que está em GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, de dianteH6440 פָּנִים H6440 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Eis que estou para edificarH1129 בָּנָה H1129 H8802 a casaH1004 בַּיִת H1004 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e lha consagrarH6942 קָדַשׁ H6942 H8687, para queimarH6999 קָטַר H6999 H8687 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele incensoH7004 קְטֹרֶת H7004 aromáticoH5561 סַם H5561, e lhe apresentar o pãoH4635 מַעֲרֶכֶת H4635 contínuoH8548 תָּמִיד H8548 da proposição e os holocaustosH5930 עֹלָה H5930 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e da tardeH6153 עֶרֶב H6153, nos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, nas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320 e nas festividadesH4150 מוֹעֵד H4150 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; o que é obrigação perpétuaH5769 עוֹלָם H5769 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
e aH727 אָרוֹן H727 levaramH5927 עָלָה H5927 H8686 para cima, com a tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e também os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944 que nelaH168 אֹהֶל H168 havia; os levitas-sacerdotesH3881 לֵוִיִי H3881 H3548 כֹּהֵן H3548 é que os fizeram subirH5927 עָלָה H5927 H8689.
e isto segundo o deverH1697 דָּבָר H1697 de cada diaH3117 יוֹם H3117, conforme o preceitoH4687 מִצוָה H4687 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, nos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, nas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, e nas festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 no anoH8141 שָׁנֶה H8141: na FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, na FestaH2282 חַג H2282 das SemanasH7620 שָׁבוּעַ H7620 e na FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521.
EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 ao coraçãoH3820 לֵב H3820 de todos os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que revelavamH7919 שָׂכַל H7919 H8688 bomH2896 טוֹב H2896 entendimentoH7922 שֶׂכֶל H7922 no serviço do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e comeramH398 אָכַל H398 H8799, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, as ofertas da festaH4150 מוֹעֵד H4150, trouxeramH2076 זָבַח H2076 H8764 ofertasH2077 זֶבַח H2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002 e renderam graçasH3034 יָדָה H3034 H8693 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
A contribuiçãoH4521 מְנָת H4521 que fazia o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da sua própria fazendaH7399 רְכוּשׁ H7399 era destinada para os holocaustosH5930 עֹלָה H5930, para os da manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e os da tardeH6153 עֶרֶב H6153 e para os holocaustosH5930 עֹלָה H5930 dos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, das Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320 e das festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e, depoisH310 אַחַר H310 disto, o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548 e os sacrifícios das Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320 e de todas as festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como também os dos que traziamH6942 קָדַשׁ H6942 H8794 ofertasH5068 נָדַב H5068 H8693 voluntáriasH5071 נְדָבָה H5071 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e para os pãesH4635 מַעֲרֶכֶת H4635 da proposiçãoH3899 לֶחֶם H3899, e para a contínuaH8548 תָּמִיד H8548 oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e para o contínuoH8548 תָּמִיד H8548 holocaustoH5930 עֹלָה H5930 dos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676 e das Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, e para as festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, e para as coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁ H6944, e para as ofertas pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e para toda a obraH4399 מְלָאכָה H4399 da casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Pois eu seiH3045 יָדַע H3045 H8804 que me levarásH7725 שׁוּב H7725 H8686 à morteH4194 מָוֶת H4194 e à casaH1004 בַּיִת H1004 destinadaH4150 מוֹעֵד H4150 a todo viventeH2416 חַי H2416.
Os teus adversáriosH6887 צָרַר H6887 H8802 bramamH7580 שָׁאַג H7580 H8804 no lugarH7130 קֶרֶב H7130 das assembleiasH4150 מוֹעֵד H4150 e alteiamH7760 שׂוּם H7760 H8804 os seus própriosH226 אוֹת H226 símbolosH226 אוֹת H226.
DisseramH559 אָמַר H559 H8804 no seu coraçãoH3820 לֵב H3820: AcabemosH3238 יָנָה H3238 H8799 com eles de uma vezH3162 יַחַד H3162. QueimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8804 todos os lugares santosH4150 מוֹעֵד H4150 de DeusH410 אֵל H410 na terraH776 אֶרֶץ H776.
Pois disseste: Hei de aproveitarH3947 לָקחַ H3947 H8799 o tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150; hei de julgarH8199 שָׁפַט H8199 H8799 retamenteH4339 מֵישָׁר H4339.
Levantar-te-ásH6965 קוּם H6965 H8799 e terás piedadeH7355 רָחַם H7355 H8762 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726; é tempoH6256 עֵת H6256 de te compadeceresH2603 חָנַן H2603 H8800 dela, e já é vindaH935 בּוֹא H935 H8804 a sua horaH4150 מוֹעֵד H4150;
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a luaH3394 יָרֵחַ H3394 para marcar o tempoH4150 מוֹעֵד H4150; o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 conheceH3045 יָדַע H3045 H8804 a hora do seu ocasoH3996 מָבוֹא H3996.
As vossas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320 e as vossas solenidadesH4150 מוֹעֵד H4150, a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 as aborreceH8130 שָׂנֵא H8130 H8804; já me são pesadasH2960 טֹרחַ H2960; estou cansadoH3811 לָאָה H3811 H8738 de as sofrerH5375 נָשָׂא H5375 H8800.
Tu diziasH559 אָמַר H559 H8804 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824: Eu subireiH5927 עָלָה H5927 H8799 ao céuH8064 שָׁמַיִם H8064; acimaH4605 מַעַל H4605 das estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 de DeusH410 אֵל H410 exaltareiH7311 רוּם H7311 H8686 o meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 e no monteH2022 הַר H2022 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 me assentareiH3427 יָשַׁב H3427 H8799, nas extremidadesH3411 יְרֵכָה H3411 do NorteH6828 צָפוֹן H6828;
OlhaH2372 חָזָה H2372 H8798 para SiãoH6726 צִיוֹן H6726, a cidadeH7151 קִריָה H7151 das nossas solenidadesH4150 מוֹעֵד H4150; os teus olhosH5869 עַיִן H5869 verãoH7200 רָאָה H7200 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, habitaçãoH5116 נָוֶה H5116 tranquilaH7600 שַׁאֲנָן H7600, tendaH168 אֹהֶל H168 que não será removidaH6813 צָעַן H6813 H8799, cujas estacasH3489 יָתֵד H3489 nuncaH5331 נֶצַח H5331 serão arrancadasH5265 נָסַע H5265 H8799, nem rebentadaH5423 נָתַק H5423 H8735 nenhuma de suas cordasH2256 חֶבֶל H2256.
Até a cegonhaH2624 חֲסִידָה H2624 no céuH8064 שָׁמַיִם H8064 conheceH3045 יָדַע H3045 H8804 as suas estaçõesH4150 מוֹעֵד H4150; a rolaH8449 תּוֹר H8449, a andorinhaH5483 סוּס H5483 e o grouH5693 עָגוּר H5693 observamH8104 שָׁמַר H8104 H8804 o tempoH6256 עֵת H6256 da sua arribaçãoH935 בּוֹא H935 H8800; mas o meu povoH5971 עַם H5971 não conheceH3045 יָדַע H3045 H8804 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Ali, apelidarãoH7121 קָרָא H7121 H8804 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, de EspalhafatosoH7588 שָׁאוֹן H7588, porque deixou passarH5674 עָבַר H5674 H8689 o tempo adequadoH4150 מוֹעֵד H4150.
Os caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 estão de lutoH57 אָבֵל H57, porque não há quem venhaH935 בּוֹא H935 H8802 à reunião soleneH4150 מוֹעֵד H4150; todas as suas portasH8179 שַׁעַר H8179 estão desoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8802; os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 gememH584 אָנחַ H584 H8737; as suas virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 estão tristesH3013 יָגָה H3013 H8737, e ela mesma se acha em amarguraH4843 מָרַר H4843 H8804.
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136 dispersouH5541 סָלָה H5541 H8765 todos os valentesH47 אַבִּיר H47 que estavam comigoH7130 קֶרֶב H7130; apregoouH7121 קָרָא H7121 H8804 contra mim um ajuntamentoH4150 מוֹעֵד H4150, para esmagarH7665 שָׁבַר H7665 H8800 os meus jovensH970 בָּחוּר H970; o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 pisouH1869 דָּרַךְ H1869 H8804, como num lagarH1660 גַּת H1660, a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 filhaH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Demoliu com violênciaH2554 חָמַס H2554 H8799 o seu tabernáculoH7900 שֹׂךְ H7900, como se fosse uma hortaH1588 גַּן H1588; destruiuH7843 שָׁחַת H7843 H8765 o lugar da sua congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150; o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em SiãoH6726 צִיוֹן H6726, pôs em esquecimentoH7911 שָׁכַח H7911 H8765 as festasH4150 מוֹעֵד H4150 e o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 e, na indignaçãoH2195 זַעַם H2195 da sua iraH639 אַף H639, rejeitou com desprezoH5006 נָאַץ H5006 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
RejeitouH2186 זָנחַ H2186 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 o seu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e detestouH5010 נָאַר H5010 H8765 o seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; entregouH5462 סָגַר H5462 H8689 nas mãosH3027 יָד H3027 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 os murosH2346 חוֹמָה H2346 dos seus castelosH759 אַרמוֹן H759; deramH5414 נָתַן H5414 H8804 gritosH6963 קוֹל H6963 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como em diaH3117 יוֹם H3117 de festaH4150 מוֹעֵד H4150.
ConvocasteH7121 קָרָא H7121 H8799 de toda parteH5439 סָבִיב H5439 terroresH4032 מָגוֹר H4032 contra mim, como num diaH3117 יוֹם H3117 de solenidadeH4150 מוֹעֵד H4150; não houve, no diaH3117 יוֹם H3117 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, quem escapasseH6412 פָּלִיט H6412 ou ficasseH8300 שָׂרִיד H8300; aqueles do meu carinhoH2946 טָפחַ H2946 H8765 os quais eu crieiH7235 רָבָה H7235 H8765, o meu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 os consumiuH3615 כָּלָה H3615 H8765.
Como um rebanhoH6629 צֹאן H6629 de santosH6944 קֹדֶשׁ H6944, o rebanhoH6629 צֹאן H6629 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 nas suas festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, assim as cidadesH5892 עִיר H5892 desertasH2720 חָרֵב H2720 se encherãoH4392 מָלֵא H4392 de rebanhosH6629 צֹאן H6629 de homensH120 אָדָם H120; e saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Quando houver contendaH7379 רִיב H7379, eles assistirãoH5975 עָמַד H5975 H8799 a ela para a julgaremH8199 שָׁפַט H8199 H8800; pelo meu direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 julgarãoH8199 שָׁפַט H8199 H8799; as minhas leisH8451 תּוֹרָה H8451 e os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 em todas as festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas guardarãoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 e santificarãoH6942 קָדַשׁ H6942 H8762 os meus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676.
Estarão a cargoH5387 נָשִׂיא H5387 do príncipe os holocaustosH5930 עֹלָה H5930, e as ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e as libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262, nas FestasH2282 חַג H2282 da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320 e nos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, em todas as festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ele mesmo proveráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, e a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, e os sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 pela casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Mas, quando vierH935 בּוֹא H935 H8800 o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nas festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 pela portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828, para adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692, sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְ H1870 portaH8179 שַׁעַר H8179 do sulH5045 נֶגֶב H5045; e aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 pela portaH8179 שַׁעַר H8179 do sulH5045 נֶגֶב H5045 sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְ H1870 portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828; não tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְ H1870 portaH8179 שַׁעַר H8179 por onde entrouH935 בּוֹא H935 H8804, mas sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 pela porta opostaH5226 נֵכַח H5226.
Nas solenidadesH4150 מוֹעֵד H4150 e nas festas fixasH2282 חַג H2282, a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 será um efaH374 אֵיפָה H374 para cada novilhoH6499 פַּר H6499 e um para cada carneiroH352 אַיִל H352; mas, pelos cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532, o que puderH3027 יָד H3027 darH4991 מַתָּת H4991; e de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, um himH1969 הִין H1969 para cada efaH374 אֵיפָה H374.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que te farei saberH3045 יָדַע H3045 H8688 o que há de acontecer no último tempoH319 אַחֲרִית H319 da iraH2195 זַעַם H2195, porque esta visão se refereH4150 מוֹעֵד H4150 ao tempo determinado do fimH7093 קֵץ H7093.
Também estes doisH8147 שְׁנַיִם H8147 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se empenharãoH3824 לֵבָב H3824 em fazer o malH4827 מֵרַע H4827 H8688 H7451 רַע H7451 e a umaH259 אֶחָד H259 só mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 falarãoH1696 דָּבַר H1696 H8762 mentirasH3577 כָּזָב H3577; porém isso não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799, porque o fimH7093 קֵץ H7093 virá no tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150.
No tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150, tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 a avançarH935 בּוֹא H935 H8804 contra o SulH5045 נֶגֶב H5045; mas não será nesta últimaH314 אַחֲרוֹן H314 vez como foi na primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223,
Alguns dos sábiosH7919 שָׂכַל H7919 H8688 cairãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8735 para serem provadosH6884 צָרַף H6884 H8800, purificadosH1305 בָּרַר H1305 H8763 e embranquecidosH3835 לָבַן H3835 H8687, até ao tempoH6256 עֵת H6256 do fimH7093 קֵץ H7093, porque se dará ainda no tempo determinadoH4150 מוֹעֵד H4150.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o homemH376 אִישׁ H376 vestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 de linhoH906 בַּד H906, que estava sobreH4605 מַעַל H4605 as águasH4325 מַיִם H4325 do rioH2975 יְאֹר H2975, quando levantouH7311 רוּם H7311 H8686 a mão direitaH3225 יָמִין H3225 e a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 ao céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8735, por aquele que viveH2416 חַי H2416 eternamenteH5769 עוֹלָם H5769, que isso seria depois de um tempoH4150 מוֹעֵד H4150, dois temposH4150 מוֹעֵד H4150 e metade de um tempoH2677 חֵצִי H2677. E, quando se acabarH3615 כָּלָה H3615 H8763 a destruiçãoH5310 נָפַץ H5310 H8763 do poderH3027 יָד H3027 do povoH5971 עַם H5971 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944, estas coisas todas se cumprirãoH3615 כָּלָה H3615 H8799.
Farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8689 todo o seu gozoH4885 מָשׂוֹשׂ H4885, as suas FestasH2282 חַג H2282 de Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, os seus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676 e todas as suas solenidadesH4150 מוֹעֵד H4150.
Que fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 vós no diaH3117 יוֹם H3117 da solenidadeH4150 מוֹעֵד H4150 e no diaH3117 יוֹם H3117 da festaH2282 חַג H2282 do SENHORH3068 יְהוָה H3068?
Mas eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, desde a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; eu ainda te farei habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8686 em tendasH168 אֹהֶל H168, como nos diasH3117 יוֹם H3117 da festaH4150 מוֹעֵד H4150.
Porque a visãoH2377 חָזוֹן H2377 ainda está para cumprir-se no tempoH4150 מוֹעֵד H4150 determinado, mas se apressaH6315 פּוּחַ H6315 H8686 para o fimH7093 קֵץ H7093 e não falharáH3576 כָּזַב H3576 H8762; se tardarH4102 מָהַהּ H4102 H8698, espera-oH2442 חָכָה H2442 H8761, porque, certamenteH935 בּוֹא H935 H8800, viráH935 בּוֹא H935 H8799, não tardaráH309 אָחַר H309 H8762.
Os que estão entristecidosH3013 יָגָה H3013 H8737 por se acharem afastadosH622 אָסַף H622 H8804 das festas solenesH4150 מוֹעֵד H4150, eu os congregareiH2781 חֶרפָּה H2781, estes que são de ti e sobre os quais pesam opróbriosH4864 מַשׂאֵת H4864.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: O jejumH6685 צוֹם H6685 do quartoH7243 רְבִיעִי H7243 mês, e o do quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549, e o do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, e o do décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 serão para a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342, alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e festividadesH4150 מוֹעֵד H4150 solenesH2896 טוֹב H2896; amaiH157 אָהַב H157 H8798, pois, a verdadeH571 אֶמֶת H571 e a pazH7965 שָׁלוֹם H7965.