Strong H4150



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

מֹועֵד
(H4150)
môwʻêd (mo-ade')

04150 דמוע mow ed̀ ou מעד mo ed̀ ou (fem.) מועדה mow adah̀ (2Cr 8:13)

procedente de 3259; DITAT - 878b; n m

  1. lugar determinado, tempo determinado, reunião
    1. tempo determinado
      1. tempo determinado (em geral)
      2. período sagrado, festa estabelecida, período determinado
    2. reunião determinada
    3. lugar determinado
    4. sinal determinado
    5. tenda do encontro

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
מ Mem 40 40 13 4 1600
ו Vav 6 6 6 6 36
ע Ayin 70 70 16 7 4900
ד Dalet 4 4 4 4 16
Total 120 120 39 21 6552



Gematria Hechrachi 120

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 120:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4360 מִכְלֻל miklul mik-lool' algo aperfeiçoado, coisa perfeita, veste ou tecido magnífico Detalhes
H5866 עִילַי ʻÎylay ee-lah'-ee um aoíta, um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H4069 מַדּוּעַ maddûwaʻ mad-doo'-ah por que?, por causa de que?, por que razão? Detalhes
H6738 צֵל tsêl tsale sombra Detalhes
H2394 חׇזְקָה chozqâh khoz-kaw' força, poder, violência Detalhes
H4129 מֹודַע môwdaʻ mo-dah' pessoa aparentada, parente Detalhes
H5549 סָלַל çâlal saw-lal' elevar, erguer, exaltar Detalhes
H6300 פְּדַהְאֵל Pᵉdahʼêl ped-ah-ale' filho de Amiúde e príncipe da tribo de Naftali Detalhes
H3350 יְקֹוד yᵉqôwd yek-ode' queima Detalhes
H3228 יְמִינִי Yᵉmîynîy yem-ee-nee' os descendentes de Jamim Detalhes
H4359 מִכְלָל miklâl mik-lawl' plenitude, perfeição Detalhes
H3684 כְּסִיל kᵉçîyl kes-eel' tolo, estúpido, estulto, simplório, arrogante Detalhes
H4371 מֶכֶס mekeç meh'-kes cálculo, proporção a ser paga, tributo, taxa Detalhes
H4597 מָעַי Mâʻay maw-ah'-ee um dos filhos de Asafe que participou da liturgia musical na dedicação do muro de</p><p >Jerusalém Detalhes
H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak' apoiar, escorar, encostar, suportar, pôr, sustentar, apoiar-se em Detalhes
H3227 יְמִינִי yᵉmîynîy yem-ee-nee' direita, à direita, mão direita Detalhes
H3686 כְּסִיל Kᵉçîyl kes-eel' uma cidade no extremo sul de Judá e a cerca de 24 km (15 milhas) no sudoeste de Berseba; talvez a mesma que <a class='S' href='S:H1329'>1329</a> Detalhes
H4538 מֶסֶךְ meçek meh'-sek mistura Detalhes
H3661 כָּנַן kânan kaw-nan' (Qal) raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo Detalhes
H4021 מִגְבָּעָה migbâʻâh mig-baw-aw' turbante, tiara Detalhes


Gematria Gadol 120

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 120:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3228 יְמִינִי Yᵉmîynîy yem-ee-nee' os descendentes de Jamim Detalhes
H4151 מֹועָד môwʻâd mo-awd' lugar determinado (no exército) Detalhes
H4021 מִגְבָּעָה migbâʻâh mig-baw-aw' turbante, tiara Detalhes
H6300 פְּדַהְאֵל Pᵉdahʼêl ped-ah-ale' filho de Amiúde e príncipe da tribo de Naftali Detalhes
H4360 מִכְלֻל miklul mik-lool' algo aperfeiçoado, coisa perfeita, veste ou tecido magnífico Detalhes
H3685 כְּסִיל Kᵉçîyl kes-eel' constelação, Órion Detalhes
H2393 חֶזְקָה chezqâh khez-kaw' força, forte, fortalecido Detalhes
H5243 נָמַל nâmal naw-mal' (Qal) circuncidar, tornar-se cortado, ser circuncidado, ser cortado fora Detalhes
H3350 יְקֹוד yᵉqôwd yek-ode' queima Detalhes
H4596 מְעִי mᵉʻîy meh-ee' ruína, monte Detalhes
H4359 מִכְלָל miklâl mik-lawl' plenitude, perfeição Detalhes
H5549 סָלַל çâlal saw-lal' elevar, erguer, exaltar Detalhes
H4129 מֹודַע môwdaʻ mo-dah' pessoa aparentada, parente Detalhes
H3686 כְּסִיל Kᵉçîyl kes-eel' uma cidade no extremo sul de Judá e a cerca de 24 km (15 milhas) no sudoeste de Berseba; talvez a mesma que <a class='S' href='S:H1329'>1329</a> Detalhes
H4112 מַהֲלֻמָּה mahălummâh mah-hal-oom-maw' pancadas, açoites Detalhes
H4150 מֹועֵד môwʻêd mo-ade' lugar determinado, tempo determinado, reunião Detalhes
H3349 יִקָּהָה yiqqâhâh yik-kaw-haw' obediência, purificação, depuração Detalhes
H4069 מַדּוּעַ maddûwaʻ mad-doo'-ah por que?, por causa de que?, por que razão? Detalhes
H4597 מָעַי Mâʻay maw-ah'-ee um dos filhos de Asafe que participou da liturgia musical na dedicação do muro de</p><p >Jerusalém Detalhes
H3684 כְּסִיל kᵉçîyl kes-eel' tolo, estúpido, estulto, simplório, arrogante Detalhes


Gematria Siduri 39

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 39:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7878 שִׂיחַ sîyach see'-akh propor, meditar, cismar, confidenciar, falar, queixar, ponderar, murmurar Detalhes
H3948 לֶקַח leqach leh'-kakh ensinamento, ensino, percepção Detalhes
H5243 נָמַל nâmal naw-mal' (Qal) circuncidar, tornar-se cortado, ser circuncidado, ser cortado fora Detalhes
H2048 הָתַל hâthal haw-thal' (Piel) zombar, enganar Detalhes
H2440 חִישׁ chîysh kheesh rapidamente Detalhes
H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh' o profeta e legislador, líder do êxodo Detalhes
H1199 בָּעֲרָא Bâʻărâʼ bah-ar-aw' uma das esposas de Saaraim, um benjamita Detalhes
H5774 עוּף ʻûwph oof voar, voar ao redor de, voar para longe Detalhes
H1060 בְּכֹור bᵉkôwr bek-ore' primogênito, primeiro filho Detalhes
H2509 חָלָק châlâq khaw-lawk' lisonja, lisura Detalhes
H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh'-bah sete (número cardinal) Detalhes
H2558 חֹמֶץ chômets kho'-mets vinagre Detalhes
H7879 שִׂיחַ sîyach see'-akh meditação, queixa, reflexão Detalhes
H2943 טָעַן ṭâʻan taw-an' (Qal) carregar Detalhes
H3349 יִקָּהָה yiqqâhâh yik-kaw-haw' obediência, purificação, depuração Detalhes
H2510 חָלָק Châlâq khaw-lawk' uma montanha no sul de Judá que indica o limite sul da conquista de Josué; localização desconhecida Detalhes
H565 אִמְרָה ʼimrâh im-raw' declaração, discurso, palavra Detalhes
H2533 חֶמְדָּן Chemdân khem-dawn' o filho mais velho de Disã, filho de Aná, o horeu Detalhes
H5734 עַדְנָה ʻAdnâh ad-naw' um maanassita que separou-se de Saul e juntou-se a Davi em Ziclague Detalhes
H4028 מִגְדַּל־גָּד Migdal-Gâd migdal-gawd' uma das cidades fortificadas de Judá Detalhes


Gematria Katan 21

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 21:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4696 מֵצַח mêtsach may'-tsakh testa, fronte Detalhes
H4028 מִגְדַּל־גָּד Migdal-Gâd migdal-gawd' uma das cidades fortificadas de Judá Detalhes
H4670 מִפְתָּן miphtân mif-tawn' limiar Detalhes
H173 אׇהֳלִיבָמָה ʼOhŏlîybâmâh o''-hol-ee-baw-maw' esposa de Esaú Detalhes
H6931 קַדְמֹונִי qadmôwnîy kad-mo-nee' antigo, velho, oriental Detalhes
H2538 חָמוּל Châmûwl khaw-mool' o filho mais novo de Perez, filho de Judá com Tamar Detalhes
H2645 חָפָה châphâh khaw-faw' cobrir, tapar, revestido de lambris, coberto com tábuas ou painéis Detalhes
H3157 יִזְרְעֵאל Yizrᵉʻêʼl yiz-reh-ale' um descendente do pai ou fundador de Etã, de Judá Detalhes
H306 אַחְלָמָה ʼachlâmâh akh-law'-maw ametista, uma pedra preciosa na terceira fila do éfode, o peitoral de julgamento vestido pelo sumo sacerdote. Transliteração da palavra da Septuaginta. A identificação não é certa mas supõe-se que seja uma pedra púrpura, talvez um quartzo ou então uma pedra de jaspe vermelha ou marrom. Detalhes
H6675 צֹואָה tsôwʼâh tso-aw' imundície, excremento Detalhes
H2362 חַוְרָן Chavrân khav-rawn' uma província da Palestina ao leste do mar da Galiléia; região exata incerta mas provavelmente localizada junto às fronteiras do deserto na tetrarquia de Felipe Detalhes
H6573 פַּרְשֶׁגֶן parshegen par-sheh'-ghen cópia Detalhes
H4698 מְצִלָּה mᵉtsillâh mets-il-law' sino Detalhes
H474 אֱלִישׁוּעַ ʼĔlîyshûwaʻ el-ee-shoo'-ah um filho de Davi Detalhes
H1940 הֹודִיָּה Hôwdîyâh ho-dee-yaw' uma das duas esposas de Ezra, um homem de Judá Detalhes
H2740 חָרֹון chârôwn khaw-rone' ira, ardor, ardente (de ira) Detalhes
H4178 מֹורָט môwrâṭ mo-rawt' (Pual) esfregado, polido, liso Detalhes
H7775 שַׁוְעָה shavʻâh shav-aw' clamar por socorro Detalhes
H2519 חֲלַקְלַקָּה chălaqlaqqâh khal-ak-lak-kaw' lisonja, escorregadio, promessas agradáveos, lisura Detalhes
H6364 פִּי־בֶסֶת Pîy-Beçeth pee beh'-seth uma vila do Baixo Egito localizada à margem ocidental do Pelusiac, um afluente do rio Nilo a cerca de 65 quilômetros (40 milhas) de Mênfis Detalhes


Gematria Perati 6552

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 6552:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4150 מֹועֵד môwʻêd mo-ade' lugar determinado, tempo determinado, reunião Detalhes
H4151 מֹועָד môwʻâd mo-awd' lugar determinado (no exército) Detalhes
H4069 מַדּוּעַ maddûwaʻ mad-doo'-ah por que?, por causa de que?, por que razão? Detalhes
H5982 עַמּוּד ʻammûwd am-mood' pilar, coluna Detalhes
H6302 פָּדוּי pâdûwy paw-doo'ee resgate Detalhes
H4129 מֹודַע môwdaʻ mo-dah' pessoa aparentada, parente Detalhes
Entenda a Guematria

211 Ocorrências deste termo na Bíblia


DisseH559 אָמַרH559 H8799 também DeusH430 אֱלֹהִיםH430: Haja luzeirosH3974 מָאוֹרH3974 no firmamentoH7549 רָקִיַעH7549 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, para fazerem separaçãoH914 בָּדַלH914 H8687 entre o diaH3117 יוֹםH3117 e a noiteH3915 לַיִלH3915; e sejam eles para sinaisH226 אוֹתH226, para estaçõesH4150 מוֹעֵדH4150, para diasH3117 יוֹםH3117 e anosH8141 שָׁנֶהH8141.
אָמַר אֱלֹהִים: מָאוֹר רָקִיַע שָׁמַיִם, בָּדַל יוֹם לַיִל; אוֹת, מוֹעֵד, יוֹם שָׁנֶה.
A minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285, porém, estabelecê-la-eiH6965 קוּםH6965 H8686 com IsaqueH3327 יִצחָקH3327, o qual SaraH8283 שָׂרָהH8283 te dará à luzH3205 יָלַדH3205 H8799, neste mesmo tempoH4150 מוֹעֵדH4150, daquiH312 אַחֵרH312 a um anoH8141 שָׁנֶהH8141.
בְּרִית, קוּם יִצחָק, שָׂרָה יָלַד מוֹעֵד, אַחֵר שָׁנֶה.
Acaso, para o SENHORH3068 יְהוָהH3068 há coisaH1697 דָּבָרH1697 demasiadamente difícilH6381 פָּלָאH6381 H8735? DaquiH2416 חַיH2416 a um anoH6256 עֵתH6256, neste mesmo tempoH4150 מוֹעֵדH4150, voltareiH7725 שׁוּבH7725 H8799 a ti, e SaraH8283 שָׂרָהH8283 terá um filhoH1121 בֵּןH1121.
יְהוָה דָּבָר פָּלָא חַי עֵת, מוֹעֵד, שׁוּב שָׂרָה בֵּן.
SaraH8283 שָׂרָהH8283 concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121 a AbraãoH85 אַברָהָםH85 na sua velhiceH2208 זָקֻןH2208, no tempo determinadoH4150 מוֹעֵדH4150, de que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 lhe falaraH1696 דָּבַרH1696 H8765.
שָׂרָה הָרָה יָלַד בֵּן אַברָהָם זָקֻן, מוֹעֵד, אֱלֹהִים דָּבַר
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 designouH7760 שׂוּםH7760 H8799 certo tempoH4150 מוֹעֵדH4150, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: AmanhãH4279 מָחָרH4279, faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 istoH1697 דָּבָרH1697 na terraH776 אֶרֶץH776.
יְהוָה שׂוּם מוֹעֵד, אָמַר מָחָר, עָשָׂה יְהוָה דָּבָר אֶרֶץ.
Portanto, guardarásH8104 שָׁמַרH8104 H8804 esta ordenançaH2708 חֻקָּהH2708 no determinado tempoH4150 מוֹעֵדH4150, de anoH3117 יוֹםH3117 em anoH3117 יוֹםH3117.
שָׁמַר חֻקָּה מוֹעֵד, יוֹם יוֹם.
GuardarásH8104 שָׁמַרH8104 H8799 a FestaH2282 חַגH2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּהH4682; seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 comerásH398 אָכַלH398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּהH4682, como te ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765, ao tempo apontadoH4150 מוֹעֵדH4150 no mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 de abibeH24 אָבִיבH24, porque nele saísteH3318 יָצָאH3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; ninguém apareçaH7200 רָאָהH7200 H8735 de mãos vaziasH7387 רֵיקָםH7387 peranteH6440 פָּנִיםH6440 mim.
שָׁמַר חַג מַצָּה; שֶׁבַע יוֹם אָכַל מַצָּה, צָוָה מוֹעֵד חֹדֶשׁ אָבִיב, יָצָא מִצרַיִם; רָאָה רֵיקָם פָּנִים
Na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 foraH2351 חוּץH2351 do véuH6532 פָּרֹכֶתH6532, que está diante do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 a conservarão em ordemH6186 עָרַךְH6186 H8799, desde a tardeH6153 עֶרֶבH6153 até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 será este a favor dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 pelas suas geraçõesH1755 דּוֹרH1755.
אֹהֶל מוֹעֵד חוּץ פָּרֹכֶת, עֵדוּת, אַהֲרֹן בֵּן עָרַךְ עֶרֶב בֹּקֶר, פָּנִים יְהוָה; חֻקָּה עוֹלָם בֵּן יִשׂרָ•אֵל דּוֹר.
E estarão sobre ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e sobre seus filhosH1121 בֵּןH1121, quando entraremH935 בּוֹאH935 H8800 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 ou quando se chegaremH5066 נָגַשׁH5066 H8800 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 para ministrarH8334 שָׁרַתH8334 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, para que não levemH5375 נָשָׂאH5375 H8799 iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 e morramH4191 מוּתH4191 H8804; isto será estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 para ele e para sua posteridadeH2233 זֶרַעH2233 depoisH310 אַחַרH310 dele.
אַהֲרֹן בֵּן, בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד נָגַשׁ מִזְבֵּחַ שָׁרַת קֹדֶשׁ, נָשָׂא עָוֹן מוּת חֻקָּה עוֹלָם זֶרַע אַחַר
Então, farásH7126 קָרַבH7126 que ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 se cheguemH7126 קָרַבH7126 H8686 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e os lavarásH7364 רָחַץH7364 H8804 com águaH4325 מַיִםH4325;
קָרַב אַהֲרֹן בֵּן קָרַב פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד רָחַץ מַיִם;
Farás chegarH7126 קָרַבH7126 H8689 o novilhoH6499 פַּרH6499 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 porãoH5564 סָמַךְH5564 H8804 as mãosH3027 יָדH3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 deleH6499 פַּרH6499.
קָרַב פַּר פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד, אַהֲרֹן בֵּן סָמַךְ יָד רֹאשׁ פַּר.
ImolarásH7819 שָׁחַטH7819 H8804 o novilhoH6499 פַּרH6499 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
שָׁחַט פַּר פָּנִים יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
SeteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 as vestiráH3847 לָבַשׁH3847 H8799 o filhoH1121 בֵּןH1121 que for sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 em seu lugar, quando entrarH935 בּוֹאH935 H8799 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 para ministrarH8334 שָׁרַתH8334 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944.
שֶׁבַע יוֹם לָבַשׁ בֵּן כֹּהֵן בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד שָׁרַת קֹדֶשׁ.
e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 comerãoH398 אָכַלH398 H8804 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 deste carneiroH352 אַיִלH352 e o pãoH3899 לֶחֶםH3899 que está no cestoH5536 סַלH5536 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150
אַהֲרֹן בֵּן אָכַל בָּשָׂר אַיִל לֶחֶם סַל פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד
Este será o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 contínuoH8548 תָּמִידH8548 por vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, onde vos encontrareiH3259 יָעַדH3259 H8735, para falarH1696 דָּבַרH1696 H8763 contigo ali.
עֹלָה תָּמִיד דּוֹר, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, פָּנִים יְהוָה, יָעַד דָּבַר
e consagrareiH6942 קָדַשׁH6942 H8765 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; também santificareiH6942 קָדַשׁH6942 H8762 ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121, para que me oficiem como sacerdotesH3547 כָּהַןH3547 H8763.
קָדַשׁ אֹהֶל מוֹעֵד מִזְבֵּחַ; קָדַשׁ אַהֲרֹן בֵּן, כָּהַן
TomarásH3947 לָקחַH3947 H8804 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 das expiaçõesH3725 כִּפֻּרH3725 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e o darásH5414 נָתַןH5414 H8804 ao serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e será para memóriaH2146 זִכרוֹןH2146 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para fazerdes expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 pela vossa almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
לָקחַ כֶּסֶף כִּפֻּר בֵּן יִשׂרָ•אֵל נָתַן עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד; זִכרוֹן בֵּן יִשׂרָ•אֵל פָּנִים יְהוָה, כָּפַר נֶפֶשׁ.
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também uma baciaH3595 כִּיוֹרH3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 com o seu suporteH3653 כֵּןH3653 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, para lavarH7364 רָחַץH7364 H8800. Pô-la-ásH5414 נָתַןH5414 H8804 entre a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e deitarásH5414 נָתַןH5414 H8804 águaH4325 מַיִםH4325 nela.
עָשָׂה כִּיוֹר נְחֹשֶׁת כֵּן נְחֹשֶׁת, רָחַץ נָתַן אֹהֶל מוֹעֵד מִזְבֵּחַ נָתַן מַיִם
Quando entraremH935 בּוֹאH935 H8800 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, lavar-se-ãoH7364 רָחַץH7364 H8799 com águaH4325 מַיִםH4325, para que não morramH4191 מוּתH4191 H8799; ou quando se chegaremH5066 נָגַשׁH5066 H8800 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 para ministrarH8334 שָׁרַתH8334 H8763, para acender a ofertaH6999 קָטַרH6999 H8687 queimadaH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד, רָחַץ מַיִם, מוּת נָגַשׁ מִזְבֵּחַ שָׁרַת קָטַר אִשָּׁה יְהוָה.
Com ele ungirásH4886 מָשׁחַH4886 H8804 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e a arcaH727 אָרוֹןH727 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715,
מָשׁחַ אֹהֶל מוֹעֵד, אָרוֹן עֵדוּת,
Uma parte dele reduzirásH7833 שָׁחַקH7833 H8804 a póH1854 דָּקַקH1854 H8687 e o porásH5414 נָתַןH5414 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, onde me avistareiH3259 יָעַדH3259 H8735 contigo; será para vós outros santíssimoH6944 קֹדֶשׁH6944 H6944 קֹדֶשׁH6944.
שָׁחַק דָּקַק נָתַן פָּנִים עֵדוּת אֹהֶל מוֹעֵד, יָעַד קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ.
a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e a arcaH727 אָרוֹןH727 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, e o propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶתH3727 que está por cima dela, e todos os pertencesH3627 כְּלִיH3627 da tendaH168 אֹהֶלH168;
אֹהֶל מוֹעֵד, אָרוֹן עֵדוּת, כַּפֹּרֶת כְּלִי אֹהֶל;
Ora, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 costumava tomarH3947 לָקחַH3947 H8799 a tendaH168 אֹהֶלH168 e armá-laH5186 נָטָהH5186 H8804 para si, foraH2351 חוּץH2351, bem longeH7368 רָחַקH7368 H8687 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264; e lhe chamavaH7121 קָרָאH7121 H8804 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150. Todo aquele que buscavaH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 saíaH3318 יָצָאH3318 H8799 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, que estava foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
מֹשֶׁה לָקחַ אֹהֶל נָטָה חוּץ, רָחַק מַחֲנֶה; קָרָא אֹהֶל מוֹעֵד. בָּקַשׁ יְהוָה יָצָא אֹהֶל מוֹעֵד, חוּץ מַחֲנֶה.
GuardarásH8104 שָׁמַרH8104 H8799 a FestaH2282 חַגH2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּהH4682; seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 comerásH398 אָכַלH398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּהH4682, como te ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765, no tempoH4150 מוֹעֵדH4150 indicado no mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 de abibeH24 אָבִיבH24; porque no mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 de abibeH24 אָבִיבH24 saísteH3318 יָצָאH3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
שָׁמַר חַג מַצָּה; שֶׁבַע יוֹם אָכַל מַצָּה, צָוָה מוֹעֵד חֹדֶשׁ אָבִיב; חֹדֶשׁ אָבִיב יָצָא מִצרַיִם.
e veioH935 בּוֹאH935 H8799 todo homemH376 אִישׁH376 cujoH834 אֲשֶׁרH834 coraçãoH3820 לֵבH3820 o moveuH5375 נָשָׂאH5375 H8804 e cujo espíritoH7307 רוּחַH7307 o impeliuH5068 נָדַבH5068 H8804 e trouxeH935 בּוֹאH935 H8689 a ofertaH8641 תְּרוּמָהH8641 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 para a obraH4399 מְלָאכָהH4399 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e para todo o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, e para as vestesH899 בֶּגֶדH899 sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944.
בּוֹא אִישׁ אֲשֶׁר לֵב נָשָׂא רוּחַ נָדַב בּוֹא תְּרוּמָה יְהוָה מְלָאכָה אֹהֶל מוֹעֵד, עֲבֹדָה, בֶּגֶד קֹדֶשׁ.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também a baciaH3595 כִּיוֹרH3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, com o seu suporteH3653 כֵּןH3653 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, dos espelhosH4759 מַראָהH4759 das mulheresH6633 צָבָאH6633 H8802 que se reuniamH6633 צָבָאH6633 H8804 para ministrar à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
עָשָׂה כִּיוֹר נְחֹשֶׁת, כֵּן נְחֹשֶׁת, מַראָה צָבָא צָבָא פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
Dele fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 as basesH134 אֶדֶןH134 da portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e a sua grelhaH4345 מַכְבֵּרH4345 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178, e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196,
עָשָׂה אֶדֶן פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת, מַכְבֵּר נְחֹשֶׁת, כְּלִי מִזְבֵּחַ,
Assim se concluiuH3615 כָּלָהH3615 H8799 toda a obraH5656 עֲבֹדָהH5656 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 tudo segundo o SENHORH3068 יְהוָהH3068 tinha ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872; assim o fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
כָּלָה עֲבֹדָה מִשְׁכָּן אֹהֶל מוֹעֵד; בֵּן יִשׂרָ•אֵל עָשָׂה יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה; עָשָׂה
as cortinasH7050 קֶלַעH7050 do átrioH2691 חָצֵרH2691, e as suas colunasH5982 עַמּוּדH5982, e as suas basesH134 אֶדֶןH134, e o reposteiroH4539 מָסָךְH4539 para a portaH8179 שַׁעַרH8179 do átrioH2691 חָצֵרH2691, e as suas cordasH4340 מֵיתָרH4340, e os seus pregosH3489 יָתֵדH3489, e todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 do serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, para a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
קֶלַע חָצֵר, עַמּוּד, אֶדֶן, מָסָךְ שַׁעַר חָצֵר, מֵיתָר, יָתֵד, כְּלִי עֲבֹדָה מִשְׁכָּן, אֹהֶל מוֹעֵד;
No primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 diaH3117 יוֹםH3117 do primeiroH259 אֶחָדH259 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, levantarásH6965 קוּםH6965 H8686 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
רִאשׁוֹן יוֹם אֶחָד חֹדֶשׁ, קוּם מִשְׁכָּן אֹהֶל מוֹעֵד.
PorásH5414 נָתַןH5414 H8804 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da portaH6607 פֶּתחַH6607 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
נָתַן מִזְבֵּחַ עֹלָה פָּנִים פֶּתחַ מִשְׁכָּן אֹהֶל מוֹעֵד.
PorásH5414 נָתַןH5414 H8804 a baciaH3595 כִּיוֹרH3595 entre a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e a encherásH5414 נָתַןH5414 H8804 de águaH4325 מַיִםH4325.
נָתַן כִּיוֹר אֹהֶל מוֹעֵד מִזְבֵּחַ נָתַן מַיִם.
FarásH7126 קָרַבH7126 também chegarH7126 קָרַבH7126 H8689 ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e os lavarásH7364 רָחַץH7364 H8804 com águaH4325 מַיִםH4325.
קָרַב קָרַב אַהֲרֹן בֵּן פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד רָחַץ מַיִם.
PôsH5414 נָתַןH5414 H8799 também a mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, ao ladoH3409 יָרֵךְH3409 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, para o norteH6828 צָפוֹןH6828, foraH2351 חוּץH2351 do véuH6532 פָּרֹכֶתH6532,
נָתַן שֻׁלחָן אֹהֶל מוֹעֵד, יָרֵךְ מִשְׁכָּן, צָפוֹן, חוּץ פָּרֹכֶת,
PôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 também, na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, o candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501 defronteH5227 נֹכַחH5227 da mesaH7979 שֻׁלחָןH7979, ao ladoH3409 יָרֵךְH3409 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, para o sulH5045 נֶגֶבH5045,
שׂוּם אֹהֶל מוֹעֵד, מְנוֹרָה נֹכַח שֻׁלחָן, יָרֵךְ מִשְׁכָּן, נֶגֶב,
PôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de ouroH2091 זָהָבH2091 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, dianteH6440 פָּנִיםH6440 do véuH6532 פָּרֹכֶתH6532,
שׂוּם מִזְבֵּחַ זָהָב אֹהֶל מוֹעֵד, פָּנִים פָּרֹכֶת,
pôsH7760 שׂוּםH7760 H8804 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 à portaH6607 פֶּתחַH6607 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8686 sobre ele holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e oferta de cereaisH4503 מִנחָהH4503, segundo o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
שׂוּם מִזְבֵּחַ עֹלָה פֶּתחַ מִשְׁכָּן אֹהֶל מוֹעֵד עָלָה עֹלָה מִנחָה, יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
PôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 a baciaH3595 כִּיוֹרH3595 entre a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e a encheuH5414 נָתַןH5414 H8799 de águaH4325 מַיִםH4325, para se lavarH7364 רָחַץH7364 H8800.
שׂוּם כִּיוֹר אֹהֶל מוֹעֵד מִזְבֵּחַ נָתַן מַיִם, רָחַץ
quando entravamH935 בּוֹאH935 H8800 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e quando se chegavamH7126 קָרַבH7126 H8800 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, segundo o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד קָרַב מִזְבֵּחַ, יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
Então, a nuvemH6051 עָנָןH6051 cobriuH3680 כָּסָהH3680 H8762 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 encheuH4390 מָלֵאH4390 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
עָנָן כָּסָה אֹהֶל מוֹעֵד, כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא מִשְׁכָּן.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 não podiaH3201 יָכֹלH3201 H8804 entrarH935 בּוֹאH935 H8800 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, porque a nuvemH6051 עָנָןH6051 permaneciaH7931 שָׁכַןH7931 H8804 sobre ela, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 enchiaH4390 מָלֵאH4390 H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
מֹשֶׁה יָכֹל בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד, עָנָן שָׁכַן כָּבוֹד יְהוָה מָלֵא מִשְׁכָּן.
ChamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e, da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, lhe disseH1696 דָּבַרH1696 H8762 H559 אָמַרH559 H8800:
קָרָא יְהוָה מֹשֶׁה אֹהֶל מוֹעֵד, דָּבַר אָמַר
Se a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 for holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de gadoH1241 בָּקָרH1241, traráH7126 קָרַבH7126 H8686 machoH2145 זָכָרH2145 sem defeitoH8549 תָּמִיםH8549; à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 o traráH7126 קָרַבH7126 H8686, para que o homem seja aceito peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
קָרְבָּן עֹלָה בָּקָר, קָרַב זָכָר תָּמִים; פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד קָרַב פָּנִים יְהוָה.
Depois, imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 o novilhoH1121 בֵּןH1121 H1241 בָּקָרH1241 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, apresentarãoH7126 קָרַבH7126 H8689 o sangueH1818 דָּםH1818 e oH1818 דָּםH1818 aspergirãoH2236 זָרַקH2236 H8804 ao redorH5439 סָבִיבH5439 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que está diante da portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
שָׁחַט בֵּן בָּקָר פָּנִים יְהוָה; בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, קָרַב דָּם דָּם זָרַק סָבִיב מִזְבֵּחַ פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
E poráH5564 סָמַךְH5564 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 da sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 e a imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 diante da portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, aspergirãoH2236 זָרַקH2236 H8804 o sangueH1818 דָּםH1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, ao redorH5439 סָבִיבH5439.
סָמַךְ יָד רֹאשׁ קָרְבָּן שָׁחַט פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד; בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן, זָרַק דָּם מִזְבֵּחַ, סָבִיב.
E poráH5564 סָמַךְH5564 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 da sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 e a imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 aspergirãoH2236 זָרַקH2236 H8804 o sangueH1818 דָּםH1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, em redorH5439 סָבִיבH5439.
סָמַךְ יָד רֹאשׁ קָרְבָּן שָׁחַט פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד; בֵּן אַהֲרֹן זָרַק דָּם מִזְבֵּחַ, סָבִיב.
E poráH5564 סָמַךְH5564 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 e a imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 aspergirãoH2236 זָרַקH2236 H8804 o sangueH1818 דָּםH1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, em redorH5439 סָבִיבH5439.
סָמַךְ יָד רֹאשׁ שָׁחַט פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד; בֵּן אַהֲרֹן זָרַק דָּם מִזְבֵּחַ, סָבִיב.
TraráH935 בּוֹאH935 H8689 o novilhoH6499 פַּרH6499 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; poráH5564 סָמַךְH5564 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 do novilhoH6499 פַּרH6499 e oH6499 פַּרH6499 imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא פַּר פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, פָּנִים יְהוָה; סָמַךְ יָד רֹאשׁ פַּר פַּר שָׁחַט פָּנִים יְהוָה.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sangueH1818 דָּםH1818 do novilhoH6499 פַּרH6499 e o traráH935 בּוֹאH935 H8689 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
כֹּהֵן מָשִׁיחַ לָקחַ דָּם פַּר בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד;
Também daquele sangueH1818 דָּםH1818 poráH5414 נָתַןH5414 H8804 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 sobre os chifresH7161 קֶרֶןH7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 aromáticoH5561 סַםH5561, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, altar que está na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e todo o restante do sangueH1818 דָּםH1818 do novilhoH6499 פַּרH6499 derramaráH8210 שָׁפַךְH8210 H8799 à baseH3247 יְסוֹדH3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930, que está à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
דָּם נָתַן כֹּהֵן קֶרֶן מִזְבֵּחַ קְטֹרֶת סַם, פָּנִים יְהוָה, אֹהֶל מוֹעֵד; דָּם פַּר שָׁפַךְ יְסוֹד מִזְבֵּחַ עֹלָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
e o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 que cometeramH2398 חָטָאH2398 H8804 for notórioH3045 יָדַעH3045 H8738, então, a coletividadeH6951 קָהָלH6951 traráH7126 קָרַבH7126 H8689 um novilhoH6499 פַּרH6499 H1241 בָּקָרH1241 H1121 בֵּןH1121 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 e o apresentaráH935 בּוֹאH935 H8689 dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
חַטָּאָה חָטָא יָדַע קָהָל קָרַב פַּר בָּקָר בֵּן חַטָּאָה בּוֹא פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד.
Então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 ungidoH4899 מָשִׁיחַH4899 traráH935 בּוֹאH935 H8689 do sangueH1818 דָּםH1818 do novilhoH6499 פַּרH6499 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
כֹּהֵן מָשִׁיחַ בּוֹא דָּם פַּר אֹהֶל מוֹעֵד;
E daquele sangueH1818 דָּםH1818 poráH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre os chifresH7161 קֶרֶןH7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 que está peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e todo o restante do sangueH1818 דָּםH1818 derramaráH8210 שָׁפַךְH8210 H8799 à baseH3247 יְסוֹדH3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930, que está à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
דָּם נָתַן קֶרֶן מִזְבֵּחַ פָּנִים יְהוָה, אֹהֶל מוֹעֵד; דָּם שָׁפַךְ יְסוֹד מִזְבֵּחַ עֹלָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
O restanteH3498 יָתַרH3498 H8737 dela comerãoH398 אָכַלH398 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121; asmoH4682 מַצָּהH4682 se comeráH398 אָכַלH398 H8735 no lugarH4725 מָקוֹםH4725 santoH6918 קָדוֹשׁH6918; no pátioH2691 חָצֵרH2691 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, o comerãoH398 אָכַלH398 H8799.
יָתַר אָכַל אַהֲרֹן בֵּן; מַצָּה אָכַל מָקוֹם קָדוֹשׁ; חָצֵר אֹהֶל מוֹעֵד, אָכַל
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que a oferecer pelo pecadoH2398 חָטָאH2398 H8764 a comeráH398 אָכַלH398 H8799; no lugarH4725 מָקוֹםH4725 santoH6918 קָדוֹשׁH6918, se comeráH398 אָכַלH398 H8735, no pátioH2691 חָצֵרH2691 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
כֹּהֵן חָטָא אָכַל מָקוֹם קָדוֹשׁ, אָכַל חָצֵר אֹהֶל מוֹעֵד.
Porém não se comeráH398 אָכַלH398 H8735 nenhuma oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, cujo sangueH1818 דָּםH1818 se trazH935 בּוֹאH935 H8714 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; no fogoH784 אֵשׁH784 será queimadaH8313 שָׂרַףH8313 H8735.
אָכַל חַטָּאָה, דָּם בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד, כָּפַר קֹדֶשׁ; אֵשׁ שָׂרַף
e ajuntaH6950 קָהַלH6950 H8685 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
קָהַל עֵדָה פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765, e a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 se ajuntouH6950 קָהַלH6950 H8735 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
עָשָׂה מֹשֶׁה יְהוָה צָוָה עֵדָה קָהַל פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e a seus filhosH1121 בֵּןH1121: CozeiH1310 בָּשַׁלH1310 H8761 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 diante da portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e ali a comereisH398 אָכַלH398 H8799 com o pãoH3899 לֶחֶםH3899 que está no cestoH5536 סַלH5536 da consagraçãoH4394 מִלֻּאH4394, como tenho ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 a comerãoH398 אָכַלH398 H8799.
אָמַר מֹשֶׁה אַהֲרֹן בֵּן: בָּשַׁל בָּשָׂר פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד אָכַל לֶחֶם סַל מִלֻּא, צָוָה אָמַר אַהֲרֹן בֵּן אָכַל
Também da portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 não saireisH3318 יָצָאH3318 H8799 por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, até ao diaH3117 יוֹםH3117 em que se cumpriremH4390 מָלֵאH4390 H8800 os dias da vossa consagraçãoH4394 מִלֻּאH4394; porquanto por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 o SENHOR vos consagraráH4390 מָלֵאH4390 H8762 H3027 יָדH3027.
פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד יָצָא שֶׁבַע יוֹם, יוֹם מָלֵא מִלֻּא; שֶׁבַע יוֹם מָלֵא יָד.
FicareisH3427 יָשַׁבH3427 H8799, pois, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 diaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, e observareisH8104 שָׁמַרH8104 H8804 as prescriçõesH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para que não morraisH4191 מוּתH4191 H8799; porque assim me foi ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8795.
יָשַׁב פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד יוֹמָם לַיִל, שֶׁבַע יוֹם, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת יְהוָה, מוּת צָוָה
Então, trouxeramH3947 לָקחַH3947 H8799 o que ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e chegou-seH7126 קָרַבH7126 H8799 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 e se pôsH5975 עָמַדH5975 H8799 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
לָקחַ צָוָה מֹשֶׁה, פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד, קָרַב עֵדָה עָמַד פָּנִים יְהוָה.
Então, entraramH935 בּוֹאH935 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e, saindoH3318 יָצָאH3318 H8799, abençoaramH1288 בָּרַךְH1288 H8762 o povoH5971 עַםH5971; e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735 a todo o povoH5971 עַםH5971.
בּוֹא מֹשֶׁה אַהֲרֹן אֹהֶל מוֹעֵד; יָצָא בָּרַךְ עַם; כָּבוֹד יְהוָה רָאָה עַם.
Não saireisH3318 יָצָאH3318 H8799 da portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para que não morraisH4191 מוּתH4191 H8799; porque está sobre vós o óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 da unçãoH4888 מִשׁחָהH4888 do SENHORH3068 יְהוָהH3068. E fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 conforme a palavraH1697 דָּבָרH1697 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
יָצָא פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, מוּת שֶׁמֶן מִשׁחָה יְהוָה. עָשָׂה דָּבָר מֹשֶׁה.
VinhoH3196 יַיִןH3196 ou bebida forteH7941 שֵׁכָרH7941 tu e teus filhosH1121 בֵּןH1121 não bebereisH8354 שָׁתָהH8354 H8799 quando entrardesH935 בּוֹאH935 H8800 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para que não morraisH4191 מוּתH4191 H8799; estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 será isso entre as vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755,
יַיִן שֵׁכָר בֵּן שָׁתָה בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד, מוּת חֻקָּה עוֹלָם דּוֹר,
E, cumpridosH4390 מָלֵאH4390 H8800 os diasH3117 יוֹםH3117 da sua purificaçãoH2892 טֹהַרH2892 por filhoH1121 בֵּןH1121 ou filhaH1323 בַּתH1323, traráH935 בּוֹאH935 H8686 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532 de umH1121 בֵּןH1121 anoH8141 שָׁנֶהH8141, por holocaustoH5930 עֹלָהH5930, e um pombinhoH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123 ou uma rolaH8449 תּוֹרH8449, por oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
מָלֵא יוֹם טֹהַר בֵּן בַּת, בּוֹא כֹּהֵן כֶּבֶשׂ בֵּן שָׁנֶה, עֹלָה, בֵּן יוֹנָה תּוֹר, חַטָּאָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד;
e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 que faz a purificaçãoH2891 טָהֵרH2891 H8764 apresentaráH5975 עָמַדH5975 H8689 o homemH376 אִישׁH376 que houver de purificar-seH2891 טָהֵרH2891 H8693 e essas coisasH6440 פָּנִיםH6440 diante do SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
כֹּהֵן טָהֵר עָמַד אִישׁ טָהֵר פָּנִים יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד;
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 diaH3117 יוֹםH3117 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָהH2893, os traráH935 בּוֹאH935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שְׁמִינִי יוֹם טָהֳרָה, בּוֹא כֹּהֵן, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, פָּנִים יְהוָה.
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 diaH3117 יוֹםH3117, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 rolasH8449 תּוֹרH8449 ou doisH8147 שְׁנַיִםH8147 pombinhosH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123, e viráH935 בּוֹאH935 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e os daráH5414 נָתַןH5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548;
שְׁמִינִי יוֹם, לָקחַ שְׁנַיִם תּוֹר שְׁנַיִם בֵּן יוֹנָה, בּוֹא פָּנִים יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, נָתַן כֹּהֵן;
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 diaH3117 יוֹםH3117, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 rolasH8449 תּוֹרH8449 ou doisH8147 שְׁנַיִםH8147 pombinhosH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123 e os traráH935 בּוֹאH935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
שְׁמִינִי יוֹם, לָקחַ שְׁנַיִם תּוֹר שְׁנַיִם בֵּן יוֹנָה בּוֹא כֹּהֵן פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
Também tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 os bodesH8163 שָׂעִירH8163 e os poráH5975 עָמַדH5975 H8689 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
לָקחַ שְׁנַיִם שָׂעִיר עָמַד פָּנִים יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
Assim, fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 por causa das impurezasH2932 טֻמאָהH2932 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e das suas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588, e de todos os seus pecadosH2403 חַטָּאָהH2403. Da mesma sorte, faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 pela tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, que estáH7931 שָׁכַןH7931 H8802 com eles no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das suas impurezasH2932 טֻמאָהH2932.
כָּפַר קֹדֶשׁ טֻמאָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, פֶּשַׁע, חַטָּאָה. עָשָׂה אֹהֶל מוֹעֵד, שָׁכַן תָּוֶךְ טֻמאָה.
Nenhum homemH120 אָדָםH120 estará na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 quando ele entrarH935 בּוֹאH935 H8800 para fazer propiciaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, até que ele saiaH3318 יָצָאH3318 H8800 depois de feita a expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 por si mesmo, e pela sua casaH1004 בַּיִתH1004, e por toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָדָם אֹהֶל מוֹעֵד בּוֹא כָּפַר קֹדֶשׁ, יָצָא כָּפַר בַּיִת, קָהָל יִשׂרָ•אֵל.
HavendoH3615 כָּלָהH3615, pois, acabado de fazerH3615 כָּלָהH3615 H8765 expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, pela tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e pelo altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, então, fará chegarH7126 קָרַבH7126 H8689 o bodeH8163 שָׂעִירH8163 vivoH2416 חַיH2416.
כָּלָה, כָּלָה כָּפַר קֹדֶשׁ, אֹהֶל מוֹעֵד מִזְבֵּחַ, קָרַב שָׂעִיר חַי.
Depois, ArãoH175 אַהֲרֹןH175 viráH935 בּוֹאH935 H8804 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e despiráH6584 פָּשַׁטH6584 H8804 as vestesH899 בֶּגֶדH899 de linhoH906 בַּדH906, que havia usadoH3847 לָבַשׁH3847 H8804 quando entraraH935 בּוֹאH935 H8800 no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, e ali as deixaráH3240 יָנחַH3240 H8689.
אַהֲרֹן בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד, פָּשַׁט בֶּגֶד בַּד, לָבַשׁ בּוֹא קֹדֶשׁ, יָנחַ
fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765 pelo santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 H4720 מִקְדָּשׁH4720, pela tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e pelo altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; também a faráH3722 כָּפַרH3722 H8762 pelos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e por todo o povoH5971 עַםH5971 da congregaçãoH6951 קָהָלH6951.
כָּפַר קֹדֶשׁ מִקְדָּשׁ, אֹהֶל מוֹעֵד מִזְבֵּחַ; כָּפַר כֹּהֵן עַם קָהָל.
e os não trouxerH935 בּוֹאH935 H8689 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, como ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do seu tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, a tal homemH376 אִישׁH376 será imputadaH2803 חָשַׁבH2803 H8735 a culpa do sangueH1818 דָּםH1818; derramouH8210 שָׁפַךְH8210 H8804 sangueH1818 דָּםH1818, pelo que esse homemH376 אִישׁH376 será eliminadoH3772 כָּרַתH3772 H8738 doH7130 קֶרֶבH7130 seu povoH5971 עַםH5971;
בּוֹא פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, קָרְבָּן יְהוָה פָּנִים מִשְׁכָּן, אִישׁ חָשַׁב דָּם; שָׁפַךְ דָּם, אִישׁ כָּרַת קֶרֶב עַם;
para que os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, trazendoH935 בּוֹאH935 H8686 os seus sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077, que imolam emH2076 זָבַחH2076 H8802 campoH7704 שָׂדֶהH7704 abertoH6440 פָּנִיםH6440, os apresentemH935 בּוֹאH935 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e os ofereçamH2076 זָבַחH2076 H8804 por sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל, בּוֹא זֶבַח, זָבַח שָׂדֶה פָּנִים, בּוֹא יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, כֹּהֵן, זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם יְהוָה.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 aspergiráH2236 זָרַקH2236 H8804 o sangueH1818 דָּםH1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כֹּהֵן זָרַק דָּם מִזְבֵּחַ יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, קָטַר חֶלֶב רֵיחַ נִיחוֹחַ יְהוָה.
e não o trouxerH935 בּוֹאH935 H8686 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para oferecê-loH6213 עָשָׂהH6213 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, esse homemH376 אִישׁH376 será eliminadoH3772 כָּרַתH3772 H8738 do seu povoH5971 עַםH5971.
בּוֹא פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, עָשָׂה יְהוָה, אִישׁ כָּרַת עַם.
O homem, como oferta pela sua culpaH817 אָשָׁםH817, traráH935 בּוֹאH935 H8689 um carneiroH352 אַיִלH352 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
אָשָׁם, בּוֹא אַיִל יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
FalaH1696 דָּבַרH1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: As festasH4150 מוֹעֵדH4150 fixas do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que proclamareisH7121 קָרָאH7121 H8799, serão santasH6944 קֹדֶשׁH6944 convocaçõesH4744 מִקרָאH4744; são estas as minhas festasH4150 מוֹעֵדH4150.
דָּבַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָמַר מוֹעֵד יְהוָה, קָרָא קֹדֶשׁ מִקרָא; מוֹעֵד.
São estas as festasH4150 מוֹעֵדH4150 fixas do SENHORH3068 יְהוָהH3068, as santasH6944 קֹדֶשׁH6944 convocaçõesH4744 מִקרָאH4744, que proclamareisH7121 קָרָאH7121 H8799 no seu tempo determinadoH4150 מוֹעֵדH4150:
מוֹעֵד יְהוָה, קֹדֶשׁ מִקרָא, קָרָא מוֹעֵד:
São estas as festasH4150 מוֹעֵדH4150 fixas do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que proclamareisH7121 קָרָאH7121 H8799 para santasH6944 קֹדֶשׁH6944 convocaçõesH4744 מִקרָאH4744, para oferecerH7126 קָרַבH7126 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 e libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262, cada qualH1697 דָּבָרH1697 em seu diaH3117 יוֹםH3117 próprioH3117 יוֹםH3117,
מוֹעֵד יְהוָה, קָרָא קֹדֶשׁ מִקרָא, קָרַב יְהוָה אִשָּׁה, עֹלָה מִנחָה, זֶבַח נֶסֶךְ, דָּבָר יוֹם יוֹם,
Assim, declarouH1696 דָּבַרH1696 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 as festasH4150 מוֹעֵדH4150 fixas do SENHORH3068 יְהוָהH3068 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
דָּבַר מֹשֶׁה מוֹעֵד יְהוָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 foraH2351 חוּץH2351 do véuH6532 פָּרֹכֶתH6532, que está diante do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, ArãoH175 אַהֲרֹןH175 a conservará em ordemH6186 עָרַךְH6186 H8799, desde a tardeH6153 עֶרֶבH6153 até pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, de contínuoH8548 תָּמִידH8548, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 será este pelas suas geraçõesH1755 דּוֹרH1755.
אֹהֶל מוֹעֵד חוּץ פָּרֹכֶת, עֵדוּת, אַהֲרֹן עָרַךְ עֶרֶב בֹּקֶר, תָּמִיד, פָּנִים יְהוָה; חֻקָּה עוֹלָם דּוֹר.
No segundoH8145 שֵׁנִיH8145 anoH8141 שָׁנֶהH8141 após a saídaH3318 יָצָאH3318 H8800 dos filhos de Israel do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, no primeiroH259 אֶחָדH259 dia do segundoH8145 שֵׁנִיH8145 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 do SinaiH5514 סִינַיH5514, na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
שֵׁנִי שָׁנֶה יָצָא מִצרַיִם, אֶחָד שֵׁנִי חֹדֶשׁ, דָּבַר יְהוָה מֹשֶׁה, מִדְבָּר סִינַי, אֹהֶל מוֹעֵד, אָמַר
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se acamparãoH2583 חָנָהH2583 H8799 junto ao seu estandarteH1714 דֶּגֶלH1714, segundo as insígniasH226 אוֹתH226 da casaH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1; ao redorH5439 סָבִיבH5439, de frenteH5048 נֶגֶדH5048 para a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, se acamparãoH2583 חָנָהH2583 H8799.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל חָנָה דֶּגֶל, אוֹת בַּיִת אָב; סָבִיב, נֶגֶד אֹהֶל מוֹעֵד, חָנָה
Então, partiráH5265 נָסַעH5265 H8804 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 com o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos arraiaisH4264 מַחֲנֶהH4264; como se acamparemH2583 חָנָהH2583 H8799, assim marcharãoH5265 נָסַעH5265 H8799, cada umH376 אִישׁH376 no seu lugarH3027 יָדH3027, segundo os seus estandartesH1714 דֶּגֶלH1714.
נָסַע אֹהֶל מוֹעֵד מַחֲנֶה לֵוִיִי תָּוֶךְ מַחֲנֶה; חָנָה נָסַע אִישׁ יָד, דֶּגֶל.
e cumpramH8104 שָׁמַרH8104 H8804 seus deveresH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 para com eleH168 אֹהֶלH168 H4150 מוֹעֵדH4150 e para com todo o povoH5712 עֵדָהH5712, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para ministraremH5647 עָבַדH5647 H8800 H5656 עֲבֹדָהH5656 no tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד עֵדָה, פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד, עָבַד עֲבֹדָה מִשְׁכָּן.
Terão cuidadoH8104 שָׁמַרH8104 H8804 de todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e cumprirão o seu deverH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 para com os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, no ministrarH5647 עָבַדH5647 H8800 H5656 עֲבֹדָהH5656 no tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
שָׁמַר כְּלִי אֹהֶל מוֹעֵד מִשׁמֶרֶת בֵּן יִשׂרָ•אֵל, עָבַד עֲבֹדָה מִשְׁכָּן.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de GérsonH1648 גֵּרְשׁוֹןH1648 terão a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, a tendaH168 אֹהֶלH168 e sua cobertaH4372 מִכסֶהH4372, o reposteiroH4539 מָסָךְH4539 para a portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150,
בֵּן גֵּרְשׁוֹן מִשׁמֶרֶת, אֹהֶל מוֹעֵד, מִשְׁכָּן, אֹהֶל מִכסֶה, מָסָךְ פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד,
Os que se acamparãoH2583 חָנָהH2583 H8802 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, ao orienteH6924 קֶדֶםH6924, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para o lado do nascenteH4217 מִזרָחH4217, serão MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, com seus filhosH1121 בֵּןH1121, tendo a seu cargoH8104 שָׁמַרH8104 H8802 os ritosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, para cumprirem seus deveres prescritosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, em prol dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; o estranhoH2114 זוּרH2114 H8801 que se aproximarH7131 קָרֵבH7131 morreráH4191 מוּתH4191 H8714.
חָנָה פָּנִים מִשְׁכָּן, קֶדֶם, פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד, מִזרָח, מֹשֶׁה אַהֲרֹן, בֵּן, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִקְדָּשׁ, מִשׁמֶרֶת, בֵּן יִשׂרָ•אֵל; זוּר קָרֵב מוּת
da idade de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 H8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 será todo aquele que entrarH935 בּוֹאH935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָאH6635, para exercerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 algum encargoH4399 מְלָאכָהH4399 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה בֵּן מַעַל חֲמִשִּׁים שָׁנֶה בֵּן בּוֹא צָבָא, עָשָׂה מְלָאכָה אֹהֶל מוֹעֵד.
É este o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de CoateH6955 קְהָתH6955 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, nas coisas santíssimasH6944 קֹדֶשׁH6944.H6944 קֹדֶשׁH6944;
עֲבֹדָה בֵּן קְהָת אֹהֶל מוֹעֵד, קֹדֶשׁ.< קֹדֶשׁ;
Havendo, pois, ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121, ao partirH5265 נָסַעH5265 H8800 o arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8765 de cobrirH3680 כָּסָהH3680 H8763 o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 e todos os móveisH3627 כְּלִיH3627 deleH6944 קֹדֶשׁH6944, entãoH310 אַחַרH310, os filhosH1121 בֵּןH1121 de CoateH6955 קְהָתH6955 virãoH935 בּוֹאH935 H8799 para levá-loH5375 נָשָׂאH5375 H8800; mas, nas coisas santasH6944 קֹדֶשׁH6944, não tocarãoH5060 נָגַעH5060 H8799, para que não morramH4191 מוּתH4191 H8804; são estas as coisas da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 que os filhosH1121 בֵּןH1121 de CoateH6955 קְהָתH6955 devem levarH4853 מַשָּׂאH4853.
אַהֲרֹן בֵּן, נָסַע מַחֲנֶה, כָּלָה כָּסָה קֹדֶשׁ כְּלִי קֹדֶשׁ, אַחַר, בֵּן קְהָת בּוֹא נָשָׂא קֹדֶשׁ, נָגַע מוּת אֹהֶל מוֹעֵד בֵּן קְהָת מַשָּׂא.
Da idadeH1121 בֵּןH1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141 para cimaH4605 מַעַלH4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 H8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 seráH6485 פָּקַדH6485 H8799 todo aquele que entrarH935 בּוֹאH935 H8802 neste serviçoH6633 צָבָאH6633 H8800 H6635 צָבָאH6635, para algum encargoH5647 עָבַדH5647 H8800 H5656 עֲבֹדָהH5656 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
בֵּן שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה מַעַל חֲמִשִּׁים שָׁנֶה בֵּן פָּקַד בּוֹא צָבָא צָבָא, עָבַד עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד.
levarãoH5375 נָשָׂאH5375 H8804 as cortinasH3407 יְרִיעָהH3407 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, sua cobertaH4372 מִכסֶהH4372, a cobertaH4372 מִכסֶהH4372 de peles finasH8476 תַּחַשׁH8476, que está sobreH4605 מַעַלH4605 ele, o reposteiroH4539 מָסָךְH4539 da portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150,
נָשָׂא יְרִיעָה מִשְׁכָּן, אֹהֶל מוֹעֵד, מִכסֶה, מִכסֶה תַּחַשׁ, מַעַל מָסָךְ פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד,
Este é o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos filhosH1121 בֵּןH1121 dos gersonitasH1649 גֵּרְשֻׁנִּיH1649 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; o seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 estará sob a direçãoH3027 יָדH3027 de ItamarH385 אִיתָמָרH385, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
עֲבֹדָה מִשׁפָּחָה בֵּן גֵּרְשֻׁנִּי אֹהֶל מוֹעֵד; מִשׁמֶרֶת יָד אִיתָמָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן.
Da idadeH1121 בֵּןH1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141 para cimaH4605 מַעַלH4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 H8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 contarásH6485 פָּקַדH6485 H8799 todo aquele que entrarH935 בּוֹאH935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָאH6635, para exercerH5647 עָבַדH5647 H8800 algum encargoH5656 עֲבֹדָהH5656 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
בֵּן שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה מַעַל חֲמִשִּׁים שָׁנֶה בֵּן פָּקַד בּוֹא צָבָא, עָבַד עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד.
Isto será o queH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 é de sua obrigaçãoH4853 מַשָּׂאH4853 levar, segundo todo o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150: as tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, os seus varaisH1280 בְּרִיחַH1280, as suas colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas basesH134 אֶדֶןH134;
מִשׁמֶרֶת מַשָּׂא עֲבֹדָה, אֹהֶל מוֹעֵד: קֶרֶשׁ מִשְׁכָּן, בְּרִיחַ, עַמּוּד אֶדֶן;
É este o encargoH5656 עֲבֹדָהH5656 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de MerariH4847 מְרָרִיH4847, segundo todo o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, sob a direçãoH3027 יָדH3027 de ItamarH385 אִיתָמָרH385, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
עֲבֹדָה מִשׁפָּחָה בֵּן מְרָרִי, עֲבֹדָה, אֹהֶל מוֹעֵד, יָד אִיתָמָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן.
da idadeH1121 בֵּןH1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141 para cimaH4605 מַעַלH4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 H8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121, todo aquele que entrouH935 בּוֹאH935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָאH6635, para exercer algum encargoH5656 עֲבֹדָהH5656 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
בֵּן שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה מַעַל חֲמִשִּׁים שָׁנֶה בֵּן, בּוֹא צָבָא, עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד.
São estes os que foram contadosH6485 פָּקַדH6485 H8803 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos coatitasH6956 קֳהָתִיH6956, todos os que serviamH5647 עָבַדH5647 H8802 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, os quais MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 contaramH6485 פָּקַדH6485 H8804, segundo o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, porH3027 יָדH3027 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
פָּקַד מִשׁפָּחָה קֳהָתִי, עָבַד אֹהֶל מוֹעֵד, מֹשֶׁה אַהֲרֹן פָּקַד פֶּה יְהוָה, יָד מֹשֶׁה.
da idadeH1121 בֵּןH1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141 para cimaH4605 מַעַלH4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 H8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121, todo aquele que entrouH935 בּוֹאH935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָאH6635, para exercer algum encargoH5656 עֲבֹדָהH5656 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150,
בֵּן שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה מַעַל חֲמִשִּׁים שָׁנֶה בֵּן, בּוֹא צָבָא, עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד,
São estes os contadosH6485 פָּקַדH6485 H8803 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de GérsonH1648 גֵּרְשׁוֹןH1648, todos os que serviamH5647 עָבַדH5647 H8802 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, os quais MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 contaramH6485 פָּקַדH6485 H8804, segundo o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
פָּקַד מִשׁפָּחָה בֵּן גֵּרְשׁוֹן, עָבַד אֹהֶל מוֹעֵד, מֹשֶׁה אַהֲרֹן פָּקַד פֶּה יְהוָה.
da idadeH1121 בֵּןH1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141 para cimaH4605 מַעַלH4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 H8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121, todo aquele que entrouH935 בּוֹאH935 H8802 neste serviçoH6635 צָבָאH6635, para exercer algum encargoH5656 עֲבֹדָהH5656 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150,
בֵּן שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה מַעַל חֲמִשִּׁים שָׁנֶה בֵּן, בּוֹא צָבָא, עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד,
da idadeH1121 בֵּןH1121 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141 para cimaH4605 מַעַלH4605 até aos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 H8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121, todos os que entraramH935 בּוֹאH935 H8802 para cumprir a tarefaH5647 עָבַדH5647 H8800 do serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 e a de levarem cargasH4853 מַשָּׂאH4853 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150,
בֵּן שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה מַעַל חֲמִשִּׁים שָׁנֶה בֵּן, בּוֹא עָבַד עֲבֹדָה מַשָּׂא אֹהֶל מוֹעֵד,
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 diaH3117 יוֹםH3117, traráH935 בּוֹאH935 H8686 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 rolasH8449 תּוֹרH8449 ou doisH8147 שְׁנַיִםH8147 pombinhosH1121 בֵּןH1121 H3123 יוֹנָהH3123 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
שְׁמִינִי יוֹם, בּוֹא שְׁנַיִם תּוֹר שְׁנַיִם בֵּן יוֹנָה כֹּהֵן, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד;
Esta é a leiH8451 תּוֹרָהH8451 do nazireuH5139 נָזִירH5139: no diaH3117 יוֹםH3117 em que se cumpriremH4390 מָלֵאH4390 H8800 os diasH3117 יוֹםH3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145, será trazidoH935 בּוֹאH935 H8686 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
תּוֹרָה נָזִיר: יוֹם מָלֵא יוֹם נֶזֶר, בּוֹא פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
O nazireuH5139 נָזִירH5139, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, raparáH3947 לָקחַH3947 H8804 a cabeleiraH8181 שֵׂעָרH8181 do seu nazireadoH5145 נֶזֶרH5145, e tomá-la-áH3947 לָקחַH3947 H8804 H8181 שֵׂעָרH8181 H7218 רֹאשׁH7218 H5145 נֶזֶרH5145, e a poráH5414 נָתַןH5414 H8804 sobre o fogoH784 אֵשׁH784 que está debaixo do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002.
נָזִיר, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, לָקחַ שֵׂעָר נֶזֶר, לָקחַ שֵׂעָר רֹאשׁ נֶזֶר, נָתַן אֵשׁ זֶבַח שֶׁלֶם.
Recebe-osH3947 לָקחַH3947 H8798 deles, e serão destinadosH5647 עָבַדH5647 H8800 ao serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e os darásH5414 נָתַןH5414 H8804 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, a cada umH376 אִישׁH376 segundoH6310 פֶּהH6310 o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656.
לָקחַ עָבַד עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד; נָתַן לֵוִיִי, אִישׁ פֶּה עֲבֹדָה.
Quando entravaH935 בּוֹאH935 H8800 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 para falarH1696 דָּבַרH1696 H8762 com o SENHOR, então, ouviaH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a vozH6963 קוֹלH6963 que lhe falavaH1696 דָּבַרH1696 H8763 de cima do propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶתH3727, que está sobre a arcaH727 אָרוֹןH727 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715 entre os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 querubinsH3742 כְּרוּבH3742; assim lhe falavaH1696 דָּבַרH1696 H8693.
בּוֹא מֹשֶׁה אֹהֶל מוֹעֵד דָּבַר שָׁמַע קוֹל דָּבַר כַּפֹּרֶת, אָרוֹן עֵדוּת שְׁנַיִם כְּרוּב; דָּבַר
Farás chegarH7126 קָרַבH7126 H8689 os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e ajuntarásH6950 קָהַלH6950 H8689 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קָרַב לֵוִיִי פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד; קָהַל עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
DepoisH310 אַחַרH310 disso, entrarãoH935 בּוֹאH935 H8799 os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 para fazerem o serviçoH5647 עָבַדH5647 H8800 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e tu os purificarásH2891 טָהֵרH2891 H8765 e, por oferta movidaH8573 תְּנוּפָהH8573, os apresentarásH5130 נוּףH5130 H8689,
אַחַר בּוֹא לֵוִיִי עָבַד אֹהֶל מוֹעֵד; טָהֵר תְּנוּפָה, נוּף
E os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, dadosH5414 נָתַןH5414 H8799 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e a seus filhosH1121 בֵּןH1121, dentreH8432 תָּוֶךְH8432 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, entreguei-osH5414 נָתַןH5414 H8799 para fazeremH5647 עָבַדH5647 H8800 o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e para fazerem expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 por elesH1121 בֵּןH1121 H3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para que não haja pragaH5063 נֶגֶףH5063 entre o povoH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, chegando-seH5066 נָגַשׁH5066 H8800 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ao santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944.
לֵוִיִי, נָתַן אַהֲרֹן בֵּן, תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נָתַן עָבַד עֲבֹדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל אֹהֶל מוֹעֵד כָּפַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נֶגֶף בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נָגַשׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל קֹדֶשׁ.
Depois dissoH310 אַחַרH310, chegaramH935 בּוֹאH935 H8804 os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, para fazeremH5647 עָבַדH5647 H8800 o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, peranteH6440 פָּנִיםH6440 ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121; como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 acerca dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, assim lhes fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
אַחַר, בּוֹא לֵוִיִי, עָבַד עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד, פָּנִים אַהֲרֹן בֵּן; יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה לֵוִיִי, עָשָׂה
Isto é o que toca aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881: da idadeH1121 בֵּןH1121 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anosH8141 שָׁנֶהH8141 para cimaH4605 מַעַלH4605 entrarãoH935 בּוֹאH935 H8799, para fazeremH6633 צָבָאH6633 H8800 H6635 צָבָאH6635 o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150;
לֵוִיִי: בֵּן עֶשׂרִים חָמֵשׁ שָׁנֶה מַעַל בּוֹא צָבָא צָבָא עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד;
porém ajudarãoH8334 שָׁרַתH8334 H8765 aos seus irmãosH251 אָחH251 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, no tocanteH8104 שָׁמַרH8104 H8800 ao cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 deles; não terãoH5647 עָבַדH5647 H8799 mais serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656. Assim farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 com os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 quanto aos seus deveresH4931 מִשׁמֶרֶתH4931.
שָׁרַת אָח אֹהֶל מוֹעֵד, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת עָבַד עֲבֹדָה. עָשָׂה לֵוִיִי מִשׁמֶרֶת.
CelebremH6213 עָשָׂהH6213 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 a PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 a seu tempoH4150 מוֹעֵדH4150.
עָשָׂה בֵּן יִשׂרָ•אֵל פֶּסחַ מוֹעֵד.
No diaH3117 יוֹםH3117 catorzeH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 deste mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, ao crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶבH6153, a seu tempoH4150 מוֹעֵדH4150 a celebrareisH6213 עָשָׂהH6213 H8799; segundo todos os seus estatutosH2708 חֻקָּהH2708 e segundo todos os seus ritosH4941 מִשׁפָּטH4941, a celebrareisH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
יוֹם אַרבַּע עָשָׂר חֹדֶשׁ, עֶרֶב, מוֹעֵד עָשָׂה חֻקָּה מִשׁפָּט, עָשָׂה
disseram-lhesH559 אָמַרH559 H8799 H1992 הֵםH1992 H582 אֱנוֹשׁH582: Estamos imundosH2931 טָמֵאH2931 por termos tocado o cadáverH5315 נֶפֶשׁH5315 de um homemH120 אָדָםH120; por que havemos de ser privadosH1639 גָּרַעH1639 H8735 de apresentarH7126 קָרַבH7126 H8687 a ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a seu tempoH4150 מוֹעֵדH4150, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478?
אָמַר הֵם אֱנוֹשׁ: טָמֵא נֶפֶשׁ אָדָם; גָּרַע קָרַב קָרְבָּן יְהוָה, מוֹעֵד, תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל?
Porém, se um homemH376 אִישׁH376 achar-se limpoH2889 טָהוֹרH2889, e não estiver de caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, e deixarH2308 חָדַלH2308 H8804 de celebrarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַH6453, essa almaH5315 נֶפֶשׁH5315 será eliminadaH3772 כָּרַתH3772 H8738 do seu povoH5971 עַםH5971, porquanto não apresentouH7126 קָרַבH7126 H8689 a ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, a seu tempoH4150 מוֹעֵדH4150; tal homemH376 אִישׁH376 levaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 sobre si o seu pecadoH2399 חֵטאH2399.
אִישׁ טָהוֹר, דֶּרֶךְ, חָדַל עָשָׂה פֶּסחַ, נֶפֶשׁ כָּרַת עַם, קָרַב קָרְבָּן יְהוָה, מוֹעֵד; אִישׁ נָשָׂא חֵטא.
Quando tocaremH8628 תָּקַעH8628 H8804 H2004 הֵןH2004, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 se ajuntaráH3259 יָעַדH3259 H8738 a ti à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
תָּקַע הֵן, עֵדָה יָעַד פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
Da mesma sorte, no diaH3117 יוֹםH3117 da vossa alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, e nas vossas solenidadesH4150 מוֹעֵדH4150, e nos princípiosH7218 רֹאשׁH7218 dos vossos mesesH2320 חֹדֶשׁH2320, também tocareisH8628 תָּקַעH8628 H8804 as vossas trombetasH2689 חֲצֹצְרָהH2689 sobre os vossos holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e sobre os vossos sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002, e vos serão por lembrançaH2146 זִכרוֹןH2146 peranteH6440 פָּנִיםH6440 vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
יוֹם שִׂמחָה, מוֹעֵד, רֹאשׁ חֹדֶשׁ, תָּקַע חֲצֹצְרָה עֹלָה זֶבַח שֶׁלֶם, זִכרוֹן פָּנִים אֱלֹהִים. יְהוָה, אֱלֹהִים.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Ajunta-meH622 אָסַףH622 H8798 setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 homensH376 אִישׁH376 dos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que sabesH3045 יָדַעH3045 H8804 serem anciãosH2205 זָקֵןH2205 e superintendentesH7860 שֹׁטֵרH7860 H8802 do povoH5971 עַםH5971; e os trarásH3947 לָקחַH3947 H8804 perante a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para que assistamH3320 יָצַבH3320 H8694 ali contigo.
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: אָסַף שִׁבעִים אִישׁ זָקֵן יִשׂרָ•אֵל, יָדַע זָקֵן שֹׁטֵר עַם; לָקחַ אֹהֶל מוֹעֵד, יָצַב
LogoH6597 פִּתאוֹםH6597 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 disseH559 אָמַרH559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e a ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e a MiriãH4813 מִריָםH4813: Vós trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969, saíH3318 יָצָאH3318 H8798 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150. E saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 eles trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969.
פִּתאוֹם יְהוָה אָמַר מֹשֶׁה, אַהֲרֹן, מִריָם: שָׁלוֹשׁ, יָצָא אֹהֶל מוֹעֵד. יָצָא שָׁלוֹשׁ.
Apesar disso, toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 disseH559 אָמַרH559 H8799 que os apedrejassemH7275 רָגַםH7275 H8800 H68 אֶבֶןH68; porém a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 a todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
עֵדָה אָמַר רָגַם אֶבֶן; כָּבוֹד יְהוָה רָאָה אֹהֶל מוֹעֵד בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
e ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 fizerdesH6213 עָשָׂהH6213 H8804 oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801, holocaustoH5930 עֹלָהH5930 ou sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, em cumprimentoH6381 פָּלָאH6381 H8763 de um votoH5088 נֶדֶרH5088 ou em oferta voluntáriaH5071 נְדָבָהH5071, ou, nas vossas festas fixasH4150 מוֹעֵדH4150, apresentardesH6213 עָשָׂהH6213 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 com o sacrifício de gadoH1241 בָּקָרH1241 e ovelhasH6629 צֹאןH6629,
יְהוָה עָשָׂה אִשָּׁה, עֹלָה זֶבַח, פָּלָא נֶדֶר נְדָבָה, מוֹעֵד, עָשָׂה יְהוָה רֵיחַ נִיחוֹחַ בָּקָר צֹאן,
Levantaram-seH6965 קוּםH6965 H8799 peranteH6440 פָּנִיםH6440 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 com duzentosH3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 homensH582 אֱנוֹשׁH582 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, eleitosH7148 קָרִיאH7148 por elaH4150 מוֹעֵדH4150, varõesH582 אֱנוֹשׁH582 de renomeH8034 שֵׁםH8034,
קוּם פָּנִים מֹשֶׁה מֵאָה חֲמִשִּׁים אֱנוֹשׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נָשִׂיא עֵדָה, קָרִיא מוֹעֵד, אֱנוֹשׁ שֵׁם,
TomaramH3947 לָקחַH3947 H8799, pois, cadaH376 אִישׁH376 qual o seu incensárioH4289 מַחְתָּהH4289, neles puseramH5414 נָתַןH5414 H8799 fogoH784 אֵשׁH784, sobre eles deitaramH7760 שׂוּםH7760 H8799 incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 e se puseramH5975 עָמַדH5975 H8799 perante a portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 com MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175.
לָקחַ אִישׁ מַחְתָּה, נָתַן אֵשׁ, שׂוּם קְטֹרֶת עָמַד פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד מֹשֶׁה אַהֲרֹן.
CoráH7141 קֹרחַH7141 fez ajuntarH6950 קָהַלH6950 H8686 contra eles todo o povoH5712 עֵדָהH5712 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; então, a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735 a toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
קֹרחַ קָהַל עֵדָה פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד; כָּבוֹד יְהוָה רָאָה עֵדָה.
Ajuntando-seH6950 קָהַלH6950 H8736 o povoH5712 עֵדָהH5712 contra MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e virando-seH6437 פָּנָהH6437 H8799 para a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, eis que a nuvemH6051 עָנָןH6051 a cobriuH3680 כָּסָהH3680 H8765, e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735.
קָהַל עֵדָה מֹשֶׁה אַהֲרֹן פָּנָה אֹהֶל מוֹעֵד, עָנָן כָּסָה כָּבוֹד יְהוָה רָאָה
VieramH935 בּוֹאH935 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
בּוֹא מֹשֶׁה אַהֲרֹן פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד.
VoltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹןH175 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e cessouH6113 עָצַרH6113 H8738 a pragaH4046 מַגֵּפָהH4046.
שׁוּב אַהֲרֹן מֹשֶׁה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד; עָצַר מַגֵּפָה.
E as porásH3240 יָנחַH3240 H8689 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, onde eu vos encontrareiH3259 יָעַדH3259 H8735.
יָנחַ אֹהֶל מוֹעֵד, פָּנִים עֵדוּת, יָעַד
Ajuntar-se-ãoH3867 לָוָהH3867 H8738 a ti e farãoH8104 שָׁמַרH8104 H8804 todo o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; o estranhoH2114 זוּרH2114 H8801, porém, não se chegaráH7126 קָרַבH7126 H8799 a vós outros.
לָוָה שָׁמַר מִשׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד; זוּר קָרַב
Eu, eis que tomeiH3947 לָקחַH3947 H8804 vossos irmãosH251 אָחH251, os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, do meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; são dadosH5414 נָתַןH5414 H8803 a vós outros para o SENHORH3068 יְהוָהH3068, para servirH5647 עָבַדH5647 H8800 H5656 עֲבֹדָהH5656 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
לָקחַ אָח, לֵוִיִי, תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל; נָתַן יְהוָה, עָבַד עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד.
Aos filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878 deiH5414 נָתַןH5414 H8804 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, peloH2500 חֵלֶףH2500 serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 que prestamH5647 עָבַדH5647 H8802, serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
בֵּן לֵוִי נָתַן מַעֲשֵׂר יִשׂרָ•אֵל נַחֲלָה, חֵלֶף עֲבֹדָה עָבַד עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד.
E nunca maisH5750 עוֹדH5750 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se chegarãoH7126 קָרַבH7126 H8799 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para que não levemH5375 נָשָׂאH5375 H8800 sobre si o pecadoH2399 חֵטאH2399 e morramH4191 מוּתH4191 H8800.
עוֹד בֵּן יִשׂרָ•אֵל קָרַב אֹהֶל מוֹעֵד, נָשָׂא חֵטא מוּת
Mas os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 farãoH5647 עָבַדH5647 H8804 o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e responderãoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 por suas faltasH5771 עָוֹןH5771; estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 é este para todas as vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755. E não terãoH5157 נָחַלH5157 H8799 eles nenhuma herançaH5159 נַחֲלָהH5159 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
לֵוִיִי עָבַד עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד נָשָׂא עָוֹן; חֻקָּה עוֹלָם דּוֹר. נָחַל נַחֲלָה תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
Comê-lo-eisH398 אָכַלH398 H8804 em todo lugarH4725 מָקוֹםH4725, vós e a vossa casaH1004 בַּיִתH1004, porque é vossa recompensaH7939 שָׂכָרH7939 peloH2500 חֵלֶףH2500 vosso serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
אָכַל מָקוֹם, בַּיִת, שָׂכָר חֵלֶף עֲבֹדָה אֹהֶל מוֹעֵד.
EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, tomaráH3947 לָקחַH3947 H8804 do sangueH1818 דָּםH1818 com o dedoH676 אֶצְבַּעH676 e deleH1818 דָּםH1818 aspergiráH5137 נָזָהH5137 H8689 H5227 נֹכַחH5227 para a frenteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezesH6471 פַּעַםH6471.
אֶלעָזָר, כֹּהֵן, לָקחַ דָּם אֶצְבַּע דָּם נָזָה נֹכַח פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד שֶׁבַע פַּעַם.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175 se foramH935 בּוֹאH935 H8799 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 do povoH6951 קָהָלH6951 para a portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e se lançaramH5307 נָפַלH5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440; e a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhes apareceuH7200 רָאָהH7200 H8735.
מֹשֶׁה אַהֲרֹן בּוֹא פָּנִים קָהָל פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד נָפַל פָּנִים; כָּבוֹד יְהוָה רָאָה
Eis que um homemH376 אִישׁH376 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 veioH935 בּוֹאH935 H8802 e trouxeH7126 קָרַבH7126 H8686 a seus irmãosH251 אָחH251 uma midianitaH4084 מִדיָנִיH4084 perante os olhosH5869 עַיִןH5869 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e de toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, enquanto eles choravamH1058 בָּכָהH1058 H8802 diante da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
אִישׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל בּוֹא קָרַב אָח מִדיָנִי עַיִן מֹשֶׁה עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, בָּכָה אֹהֶל מוֹעֵד.
Apresentaram-seH5975 עָמַדH5975 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 de EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos príncipesH5387 נָשִׂיאH5387, e diante de todo o povoH5712 עֵדָהH5712, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
עָמַד פָּנִים מֹשֶׁה, פָּנִים אֶלעָזָר, כֹּהֵן, פָּנִים נָשִׂיא, עֵדָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד, אָמַר
Dá ordemH6680 צָוָהH6680 H8761 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: Da minha ofertaH7133 קָרְבָּןH7133, do meu manjarH3899 לֶחֶםH3899 para as minhas ofertas queimadasH801 אִשָּׁהH801, do aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207, tereis cuidadoH8104 שָׁמַרH8104 H8799, para mas trazerH7126 קָרַבH7126 H8687 a seu tempo determinadoH4150 מוֹעֵדH4150.
צָוָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָמַר קָרְבָּן, לֶחֶם אִשָּׁה, רֵיחַ נִיחוֹחַ, שָׁמַר קָרַב מוֹעֵד.
Estas coisas oferecereisH6213 עָשָׂהH6213 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 nas vossas festas fixasH4150 מוֹעֵדH4150, além dos vossos votosH5088 נֶדֶרH5088 e das vossas ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָהH5071, para os vossos holocaustosH5930 עֹלָהH5930, as vossas ofertas de manjaresH4503 מִנחָהH4503, as vossas libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262 e as vossas ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002.
עָשָׂה יְהוָה מוֹעֵד, נֶדֶר נְדָבָה, עֹלָה, מִנחָה, נֶסֶךְ שֶׁלֶם.
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 EleazarH499 אֶלעָזָרH499 receberamH3947 לָקחַH3947 H8799 o ouroH2091 זָהָבH2091 dos capitãesH8269 שַׂרH8269 de milH505 אֶלֶףH505 e dos capitães de cemH3967 מֵאָהH3967 e o trouxeramH935 בּוֹאH935 H8686 à tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, como memorialH2146 זִכרוֹןH2146 para os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מֹשֶׁה כֹּהֵן אֶלעָזָר לָקחַ זָהָב שַׂר אֶלֶף מֵאָה בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד, זִכרוֹן בֵּן יִשׂרָ•אֵל פָּנִים יְהוָה.
senão no lugarH4725 מָקוֹםH4725 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, escolherH977 בָּחַרH977 H8799 para fazer habitarH7931 שָׁכַןH7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁםH8034, ali sacrificarásH2076 זָבַחH2076 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 à tardeH6153 עֶרֶבH6153, ao pôr-do-solH935 בּוֹאH935 H8800 H8121 שֶׁמֶשׁH8121, ao tempoH4150 מוֹעֵדH4150 em que saísteH3318 יָצָאH3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
מָקוֹם יְהוָה, אֱלֹהִים, בָּחַר שָׁכַן שֵׁם, זָבַח פֶּסחַ עֶרֶב, בּוֹא שֶׁמֶשׁ, מוֹעֵד יָצָא מִצרַיִם.
Ordenou-lhesH6680 צָוָהH6680 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Ao fimH7093 קֵץH7093 de cada seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141, precisamenteH4150 מוֹעֵדH4150 no anoH8141 שָׁנֶהH8141 da remissãoH8059 שְׁמִטָּהH8059, na FestaH2282 חַגH2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּהH5521,
צָוָה מֹשֶׁה, אָמַר קֵץ שֶׁבַע שָׁנֶה, מוֹעֵד שָׁנֶה שְׁמִטָּה, חַג סֻכָּה,
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Eis que os teus diasH3117 יוֹםH3117 são chegadosH7126 קָרַבH7126 H8804, para que morrasH4191 מוּתH4191 H8800; chamaH7121 קָרָאH7121 H8798 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, e apresentai-vosH3320 יָצַבH3320 H8690 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para que eu lhe dê ordensH6680 צָוָהH6680 H8762. Assim, foramH3212 יָלַךְH3212 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 e se apresentaramH3320 יָצַבH3320 H8691 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: יוֹם קָרַב מוּת קָרָא יְהוֹשׁוּעַ, יָצַב אֹהֶל מוֹעֵד, צָוָה יָלַךְ מֹשֶׁה יְהוֹשׁוּעַ יָצַב אֹהֶל מוֹעֵד.
Reuniu-seH6950 קָהַלH6950 H8735 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, e ali armaramH7931 שָׁכַןH7931 H8686 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e a terraH776 אֶרֶץH776 estava sujeitaH3533 כָּבַשׁH3533 H8738 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles.
קָהַל עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל שִׁילֹה, שָׁכַן אֹהֶל מוֹעֵד; אֶרֶץ כָּבַשׁ פָּנִים
Eram estas as herançasH5159 נַחֲלָהH5159 que EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, e os cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 dos paisH1 אָבH1 das famílias repartiramH5157 נָחַלH5157 por sorteH1486 גּוֹרָלH1486, em herançaH5157 נָחַלH5157 H8765, pelas tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150. E assim acabaramH3615 כָּלָהH3615 H8762 de repartirH2505 חָלַקH2505 H8763 a terraH776 אֶרֶץH776.
נַחֲלָה אֶלעָזָר, כֹּהֵן, יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, רֹאשׁ אָב נָחַל גּוֹרָל, נָחַל מַטֶּה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, שִׁילֹה, פָּנִים יְהוָה, פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד. כָּלָה חָלַק אֶרֶץ.
Os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 tinham um sinalH4150 מוֹעֵדH4150 determinado comH5973 עִםH5973 a emboscadaH693 אָרַבH693 H8802, que era fazerem levantarH5927 עָלָהH5927 H8687 da cidadeH5892 עִירH5892 uma grandeH7235 רָבָהH7235 H8685 nuvemH4864 מַשׂאֵתH4864 de fumaçaH6227 עָשָׁןH6227.
אִישׁ יִשׂרָ•אֵל מוֹעֵד עִם אָרַב עָלָה עִיר רָבָה מַשׂאֵת עָשָׁן.
Era, porém, EliH5941 עֵלִיH5941 já muitoH3966 מְאֹדH3966 velhoH2204 זָקֵןH2204 H8804 e ouviaH8085 שָׁמַעH8085 H8804 tudo quanto seus filhosH1121 בֵּןH1121 faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e de como se deitavamH7901 שָׁכַבH7901 H8799 com as mulheresH802 אִשָּׁהH802 que serviamH6633 צָבָאH6633 H8802 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
עֵלִי מְאֹד זָקֵן שָׁמַע בֵּן עָשָׂה יִשׂרָ•אֵל שָׁכַב אִשָּׁה צָבָא פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
TomouH7311 רוּםH7311 H8686, pois, o cozinheiroH2876 טַבָּחH2876 a coxaH7785 שׁוֹקH7785 com o que havia nela e a pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586. DisseH559 אָמַרH559 H8799 Samuel: Eis que isto é o que foi reservadoH7604 שָׁאַרH7604 H8737; toma-oH7760 שׂוּםH7760 H8798 e comeH398 אָכַלH398 H8798, pois se guardouH8104 שָׁמַרH8104 H8803 para ti para esta ocasiãoH4150 מוֹעֵדH4150, ao dizerH559 אָמַרH559 H8800 eu: ConvideiH7121 קָרָאH7121 H8804 o povoH5971 עַםH5971. Assim, comeuH398 אָכַלH398 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 com SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 naquele diaH3117 יוֹםH3117.
רוּם טַבָּח שׁוֹק שׂוּם פָּנִים שָׁאוּל. אָמַר שָׁאַר שׂוּם אָכַל שָׁמַר מוֹעֵד, אָמַר קָרָא עַם. אָכַל שָׁאוּל שְׁמוּאֵל יוֹם.
EsperouH3176 יָחַלH3176 H8686 H8675 H3176 יָחַלH3176 H8735 Saul seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, segundo o prazoH4150 מוֹעֵדH4150 determinado por SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050; não vindoH935 בּוֹאH935 H8804, porém, SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 a GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, o povoH5971 עַםH5971 se foi espalhandoH6327 פּוּץH6327 H8686 dali.
יָחַל יָחַל שֶׁבַע יוֹם, מוֹעֵד שְׁמוּאֵל; בּוֹא שְׁמוּאֵל גִּלְגָּל, עַם פּוּץ
SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 perguntouH559 אָמַרH559 H8799: Que fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586: VendoH7200 רָאָהH7200 H8804 que o povoH5971 עַםH5971 se ia espalhandoH5310 נָפַץH5310 H8804 daqui, e que tu não vinhasH935 בּוֹאH935 H8804 nos diasH3117 יוֹםH3117 aprazadosH4150 מוֹעֵדH4150, e que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 já se tinham ajuntadoH622 אָסַףH622 H8737 em MicmásH4363 מִכְמָסH4363,
שְׁמוּאֵל אָמַר עָשָׂה אָמַר שָׁאוּל: רָאָה עַם נָפַץ בּוֹא יוֹם מוֹעֵד, פְּלִשְׁתִּי אָסַף מִכְמָס,
Na manhãH1242 בֹּקֶרH1242 seguinte, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 ao campoH7704 שָׂדֶהH7704, no tempo ajustadoH4150 מוֹעֵדH4150 com DaviH1732 דָּוִדH1732, e levou consigo um rapazH6996 קָטָןH6996 H5288 נַעַרH5288.
בֹּקֶר יָצָא יְהוֹנָתָן שָׂדֶה, מוֹעֵד דָּוִד, קָטָן נַעַר.
PartiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 AmasaH6021 עֲמָשָׂאH6021 para convocarH2199 זָעַקH2199 H8687 os homens de JudáH3063 יְהוּדָהH3063; porém demorou-seH309 אָחַרH309 H8799 H8675 H3186 יָחַרH3186 H8799 além do tempoH4150 מוֹעֵדH4150 que lhe fora aprazadoH3259 יָעַדH3259 H8804.
יָלַךְ עֲמָשָׂא זָעַק יְהוּדָה; אָחַר יָחַר מוֹעֵד יָעַד
Então, enviouH5414 נָתַןH5414 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a pesteH1698 דֶּבֶרH1698 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, desde a manhãH1242 בֹּקֶרH1242 até ao tempoH6256 עֵתH6256 que determinouH4150 מוֹעֵדH4150; e, de DãH1835 דָּןH1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884, morreramH4191 מוּתH4191 H8799 setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 milH505 אֶלֶףH505 homensH376 אִישׁH376 do povoH5971 עַםH5971.
נָתַן יְהוָה דֶּבֶר יִשׂרָ•אֵל, בֹּקֶר עֵת מוֹעֵד; דָּןמוּת שִׁבעִים אֶלֶף אִישׁ עַם.
e aH727 אָרוֹןH727 H3068 יְהוָהH3068 levaram para cimaH5927 עָלָהH5927 H8686, com a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e também os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁH6944 que nelaH168 אֹהֶלH168 havia; os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881 é que os fizeram subirH5927 עָלָהH5927 H8686.
אָרוֹן יְהוָה עָלָה אֹהֶל מוֹעֵד, כְּלִי קֹדֶשׁ אֹהֶל כֹּהֵן לֵוִיִי עָלָה
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 o profeta: Por este tempoH4150 מוֹעֵדH4150, daqui a um anoH6256 עֵתH6256 H2416 חַיH2416, abraçarásH2263 חָבַקH2263 H8802 um filhoH1121 בֵּןH1121. Ela disseH559 אָמַרH559 H8799: Não, meu senhorH113 אָדוֹןH113, homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, não mintasH3576 כָּזַבH3576 H8762 à tua servaH8198 שִׁפחָהH8198.
אָמַר מוֹעֵד, עֵת חַי, חָבַק בֵּן. אָמַר אָדוֹן, אִישׁ אֱלֹהִים, כָּזַב שִׁפחָה.
ConcebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 a mulherH802 אִשָּׁהH802 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121, no tempoH4150 מוֹעֵדH4150 determinado, quando fez um anoH6256 עֵתH6256 H2416 חַיH2416, segundo EliseuH477 אֱלִישָׁעH477 lhe disseraH1696 דָּבַרH1696 H8765.
הָרָה אִשָּׁה יָלַד בֵּן, מוֹעֵד עֵת חַי, אֱלִישָׁע דָּבַר
MinistravamH8334 שָׁרַתH8334 H8764 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 com cânticosH7892 שִׁירH7892, até que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 edificouH1129 בָּנָהH1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e exercitavamH5975 עָמַדH5975 H8799 o seu ministérioH5656 עֲבֹדָהH5656 segundo a ordemH4941 מִשׁפָּטH4941 prescrita.
שָׁרַת פָּנִים מִשְׁכָּן אֹהֶל מוֹעֵד שִׁיר, שְׁלֹמֹה בָּנָה בַּיִת יְהוָה יְרוּשָׁלִַם; עָמַד עֲבֹדָה מִשׁפָּט
ZacariasH2148 זְכַריָהH2148, filhoH1121 בֵּןH1121 de MeselemiasH4920 מְשֶׁלֶמיָהH4920, era o porteiroH7778 שׁוֹעֵרH7778 da entradaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150.
זְכַריָה, בֵּן מְשֶׁלֶמיָה, שׁוֹעֵר פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד.
e para cada oferecimentoH5927 עָלָהH5927 H8687 dos holocaustosH5930 עֹלָהH5930 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nos sábadosH7676 שַׁבָּתH7676, nas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320 e nas festasH4150 מוֹעֵדH4150 fixas, peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 determinadoH4941 מִשׁפָּטH4941;
עָלָה עֹלָה יְהוָה, שַׁבָּת, חֹדֶשׁ מוֹעֵד פָּנִים יְהוָה, מִספָּר מִשׁפָּט;
e para que tivessemH8104 שָׁמַרH8104 H8804 a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 e atendessemH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, seus irmãosH251 אָחH251, no ministérioH5656 עֲבֹדָהH5656 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד קֹדֶשׁ מִשׁמֶרֶת בֵּן אַהֲרֹן, אָח, עֲבֹדָה בַּיִת יְהוָה.
e foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 com toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 ao altoH1116 בָּמָהH1116 que estava em GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391, porque ali estava a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, servoH5650 עֶבֶדH5650 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057.
יָלַךְ קָהָל בָּמָה גִּבְעוֹן, אֹהֶל מוֹעֵד אֱלֹהִים, מֹשֶׁה, עֶבֶד יְהוָה, עָשָׂה מִדְבָּר.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8686 ali sacrifícios peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 que estava na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8686 sobre ele milH505 אֶלֶףH505 holocaustosH5930 עֹלָהH5930.
שְׁלֹמֹה עָלָה פָּנִים יְהוָה, מִזְבֵּחַ נְחֹשֶׁת אֹהֶל מוֹעֵד; עָלָה אֶלֶף עֹלָה.
VoltouH935 בּוֹאH935 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, da sua ida ao altoH1116 בָּמָהH1116 que está em GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391, de dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; e reinouH4427 מָלַךְH4427 H8799 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בּוֹא שְׁלֹמֹה יְרוּשָׁלִַם, בָּמָה גִּבְעוֹן, פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד; מָלַךְ יִשׂרָ•אֵל.
Eis que estou para edificarH1129 בָּנָהH1129 H8802 a casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e lha consagrarH6942 קָדַשׁH6942 H8687, para queimarH6999 קָטַרH6999 H8687 peranteH6440 פָּנִיםH6440 ele incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 aromáticoH5561 סַםH5561, e lhe apresentar o pãoH4635 מַעֲרֶכֶתH4635 contínuoH8548 תָּמִידH8548 da proposição e os holocaustosH5930 עֹלָהH5930 da manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e da tardeH6153 עֶרֶבH6153, nos sábadosH7676 שַׁבָּתH7676, nas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320 e nas festividadesH4150 מוֹעֵדH4150 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; o que é obrigação perpétuaH5769 עוֹלָםH5769 para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים, קָדַשׁ קָטַר פָּנִים קְטֹרֶת סַם, מַעֲרֶכֶת תָּמִיד עֹלָה בֹּקֶר עֶרֶב, שַׁבָּת, חֹדֶשׁ מוֹעֵד יְהוָה, אֱלֹהִים; עוֹלָם יִשׂרָ•אֵל.
e aH727 אָרוֹןH727 levaramH5927 עָלָהH5927 H8686 para cima, com a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, e também os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 sagradosH6944 קֹדֶשׁH6944 que nelaH168 אֹהֶלH168 havia; os levitas-sacerdotesH3881 לֵוִיִיH3881 H3548 כֹּהֵןH3548 é que os fizeram subirH5927 עָלָהH5927 H8689.
אָרוֹן עָלָה אֹהֶל מוֹעֵד, כְּלִי קֹדֶשׁ אֹהֶל לֵוִיִי כֹּהֵן עָלָה
e isto segundo o deverH1697 דָּבָרH1697 de cada diaH3117 יוֹםH3117, conforme o preceitoH4687 מִצוָהH4687 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, nos sábadosH7676 שַׁבָּתH7676, nas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320, e nas festas fixasH4150 מוֹעֵדH4150, trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezesH6471 פַּעַםH6471 no anoH8141 שָׁנֶהH8141: na FestaH2282 חַגH2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּהH4682, na FestaH2282 חַגH2282 das SemanasH7620 שָׁבוּעַH7620 e na FestaH2282 חַגH2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּהH5521.
דָּבָר יוֹם, מִצוָה מֹשֶׁה, שַׁבָּת, חֹדֶשׁ, מוֹעֵד, שָׁלוֹשׁ פַּעַם שָׁנֶה: חַג מַצָּה, חַג שָׁבוּעַ חַג סֻכָּה.
EzequiasH3169 יְחִזקִיָהH3169 falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 ao coraçãoH3820 לֵבH3820 de todos os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que revelavamH7919 שָׂכַלH7919 H8688 bomH2896 טוֹבH2896 entendimentoH7922 שֶׂכֶלH7922 no serviço do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e comeramH398 אָכַלH398 H8799, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, as ofertas da festaH4150 מוֹעֵדH4150, trouxeramH2076 זָבַחH2076 H8764 ofertasH2077 זֶבַחH2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶםH8002 e renderam graçasH3034 יָדָהH3034 H8693 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de seus paisH1 אָבH1.
יְחִזקִיָה דָּבַר לֵב לֵוִיִי שָׂכַל טוֹב שֶׂכֶל יְהוָה; אָכַל שֶׁבַע יוֹם, מוֹעֵד, זָבַח זֶבַח שֶׁלֶם יָדָה יְהוָה, אֱלֹהִים אָב.
A contribuiçãoH4521 מְנָתH4521 que fazia o reiH4428 מֶלֶךְH4428 da sua própria fazendaH7399 רְכוּשׁH7399 era destinada para os holocaustosH5930 עֹלָהH5930, para os da manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e os da tardeH6153 עֶרֶבH6153 e para os holocaustosH5930 עֹלָהH5930 dos sábadosH7676 שַׁבָּתH7676, das Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320 e das festas fixasH4150 מוֹעֵדH4150, como está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָהH8451 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מְנָת מֶלֶךְ רְכוּשׁ עֹלָה, בֹּקֶר עֶרֶב עֹלָה שַׁבָּת, חֹדֶשׁ מוֹעֵד, כָּתַב תּוֹרָה יְהוָה.
e, depoisH310 אַחַרH310 disto, o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 contínuoH8548 תָּמִידH8548 e os sacrifícios das Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320 e de todas as festas fixasH4150 מוֹעֵדH4150 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como também os dos que traziamH6942 קָדַשׁH6942 H8794 ofertasH5068 נָדַבH5068 H8693 voluntáriasH5071 נְדָבָהH5071 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
אַחַר עֹלָה תָּמִיד חֹדֶשׁ מוֹעֵד יְהוָה, קָדַשׁ נָדַב נְדָבָה יְהוָה.
e para os pãesH4635 מַעֲרֶכֶתH4635 da proposiçãoH3899 לֶחֶםH3899, e para a contínuaH8548 תָּמִידH8548 oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e para o contínuoH8548 תָּמִידH8548 holocaustoH5930 עֹלָהH5930 dos sábadosH7676 שַׁבָּתH7676 e das Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320, e para as festas fixasH4150 מוֹעֵדH4150, e para as coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944, e para as ofertas pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e para toda a obraH4399 מְלָאכָהH4399 da casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
מַעֲרֶכֶת לֶחֶם, תָּמִיד מִנחָה, תָּמִיד עֹלָה שַׁבָּת חֹדֶשׁ, מוֹעֵד, קֹדֶשׁ, חַטָּאָה, כָּפַר יִשׂרָ•אֵל, מְלָאכָה בַּיִת אֱלֹהִים.
Pois eu seiH3045 יָדַעH3045 H8804 que me levarásH7725 שׁוּבH7725 H8686 à morteH4194 מָוֶתH4194 e à casaH1004 בַּיִתH1004 destinadaH4150 מוֹעֵדH4150 a todo viventeH2416 חַיH2416.
יָדַע שׁוּב מָוֶת בַּיִת מוֹעֵד חַי.
Os teus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802 bramamH7580 שָׁאַגH7580 H8804 no lugarH7130 קֶרֶבH7130 das assembleiasH4150 מוֹעֵדH4150 e alteiamH7760 שׂוּםH7760 H8804 os seus própriosH226 אוֹתH226 símbolosH226 אוֹתH226.
צָרַר שָׁאַג קֶרֶב מוֹעֵד שׂוּם אוֹת אוֹת.
DisseramH559 אָמַרH559 H8804 no seu coraçãoH3820 לֵבH3820: AcabemosH3238 יָנָהH3238 H8799 com eles de uma vezH3162 יַחַדH3162. QueimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8804 todos os lugares santosH4150 מוֹעֵדH4150 de DeusH410 אֵלH410 na terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר לֵב: יָנָה יַחַד. שָׂרַף מוֹעֵד אֵל אֶרֶץ.
Pois disseste: Hei de aproveitarH3947 לָקחַH3947 H8799 o tempo determinadoH4150 מוֹעֵדH4150; hei de julgarH8199 שָׁפַטH8199 H8799 retamenteH4339 מֵישָׁרH4339.
לָקחַ מוֹעֵד; שָׁפַט מֵישָׁר.
Levantar-te-ásH6965 קוּםH6965 H8799 e terás piedadeH7355 רָחַםH7355 H8762 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726; é tempoH6256 עֵתH6256 de te compadeceresH2603 חָנַןH2603 H8800 dela, e já é vindaH935 בּוֹאH935 H8804 a sua horaH4150 מוֹעֵדH4150;
קוּם רָחַם צִיוֹן; עֵת חָנַן בּוֹא מוֹעֵד;
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a luaH3394 יָרֵחַH3394 para marcar o tempoH4150 מוֹעֵדH4150; o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 conheceH3045 יָדַעH3045 H8804 a hora do seu ocasoH3996 מָבוֹאH3996.
עָשָׂה יָרֵחַ מוֹעֵד; שֶׁמֶשׁ יָדַע מָבוֹא.
As vossas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320 e as vossas solenidadesH4150 מוֹעֵדH4150, a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 as aborreceH8130 שָׂנֵאH8130 H8804; já me são pesadasH2960 טֹרחַH2960; estou cansadoH3811 לָאָהH3811 H8738 de as sofrerH5375 נָשָׂאH5375 H8800.
חֹדֶשׁ מוֹעֵד, נֶפֶשׁ שָׂנֵא טֹרחַ; לָאָה נָשָׂא
Tu diziasH559 אָמַרH559 H8804 no teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824: Eu subireiH5927 עָלָהH5927 H8799 ao céuH8064 שָׁמַיִםH8064; acimaH4605 מַעַלH4605 das estrelasH3556 כּוֹכָבH3556 de DeusH410 אֵלH410 exaltareiH7311 רוּםH7311 H8686 o meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 e no monteH2022 הַרH2022 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 me assentareiH3427 יָשַׁבH3427 H8799, nas extremidadesH3411 יְרֵכָהH3411 do NorteH6828 צָפוֹןH6828;
אָמַר לֵבָב: עָלָה שָׁמַיִם; מַעַל כּוֹכָב אֵל רוּם כִּסֵּא הַר מוֹעֵד יָשַׁב יְרֵכָה צָפוֹן;
OlhaH2372 חָזָהH2372 H8798 para SiãoH6726 צִיוֹןH6726, a cidadeH7151 קִריָהH7151 das nossas solenidadesH4150 מוֹעֵדH4150; os teus olhosH5869 עַיִןH5869 verãoH7200 רָאָהH7200 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, habitaçãoH5116 נָוֶהH5116 tranquilaH7600 שַׁאֲנָןH7600, tendaH168 אֹהֶלH168 que não será removidaH6813 צָעַןH6813 H8799, cujas estacasH3489 יָתֵדH3489 nuncaH5331 נֶצַחH5331 serão arrancadasH5265 נָסַעH5265 H8799, nem rebentadaH5423 נָתַקH5423 H8735 nenhuma de suas cordasH2256 חֶבֶלH2256.
חָזָה צִיוֹן, קִריָה מוֹעֵד; עַיִן רָאָה יְרוּשָׁלִַם, נָוֶה שַׁאֲנָן, אֹהֶל צָעַן יָתֵד נֶצַח נָסַע נָתַק חֶבֶל.
Até a cegonhaH2624 חֲסִידָהH2624 no céuH8064 שָׁמַיִםH8064 conheceH3045 יָדַעH3045 H8804 as suas estaçõesH4150 מוֹעֵדH4150; a rolaH8449 תּוֹרH8449, a andorinhaH5483 סוּסH5483 e o grouH5693 עָגוּרH5693 observamH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o tempoH6256 עֵתH6256 da sua arribaçãoH935 בּוֹאH935 H8800; mas o meu povoH5971 עַםH5971 não conheceH3045 יָדַעH3045 H8804 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
חֲסִידָה שָׁמַיִם יָדַע מוֹעֵד; תּוֹר, סוּס עָגוּר שָׁמַר עֵת בּוֹא עַם יָדַע מִשׁפָּט יְהוָה.
Ali, apelidarãoH7121 קָרָאH7121 H8804 a FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, de EspalhafatosoH7588 שָׁאוֹןH7588, porque deixou passarH5674 עָבַרH5674 H8689 o tempo adequadoH4150 מוֹעֵדH4150.
קָרָא פַּרעֹה, מֶלֶךְ מִצרַיִם, שָׁאוֹן, עָבַר מוֹעֵד.
Os caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 estão de lutoH57 אָבֵלH57, porque não há quem venhaH935 בּוֹאH935 H8802 à reunião soleneH4150 מוֹעֵדH4150; todas as suas portasH8179 שַׁעַרH8179 estão desoladasH8074 שָׁמֵםH8074 H8802; os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 gememH584 אָנחַH584 H8737; as suas virgensH1330 בְּתוּלָהH1330 estão tristesH3013 יָגָהH3013 H8737, e ela mesma se acha em amarguraH4843 מָרַרH4843 H8804.
דֶּרֶךְ צִיוֹן אָבֵל, בּוֹא מוֹעֵד; שַׁעַר שָׁמֵם כֹּהֵן אָנחַ בְּתוּלָה יָגָה מָרַר
O SenhorH136 אֲדֹנָיH136 dispersouH5541 סָלָהH5541 H8765 todos os valentesH47 אַבִּירH47 que estavam comigoH7130 קֶרֶבH7130; apregoouH7121 קָרָאH7121 H8804 contra mim um ajuntamentoH4150 מוֹעֵדH4150, para esmagarH7665 שָׁבַרH7665 H8800 os meus jovensH970 בָּחוּרH970; o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 pisouH1869 דָּרַךְH1869 H8804, como num lagarH1660 גַּתH1660, a virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 filhaH1323 בַּתH1323 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
אֲדֹנָי סָלָה אַבִּיר קֶרֶב; קָרָא מוֹעֵד, שָׁבַר בָּחוּר; אֲדֹנָי דָּרַךְ גַּת, בְּתוּלָה בַּת יְהוּדָה.
Demoliu com violênciaH2554 חָמַסH2554 H8799 o seu tabernáculoH7900 שֹׂךְH7900, como se fosse uma hortaH1588 גַּןH1588; destruiuH7843 שָׁחַתH7843 H8765 o lugar da sua congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em SiãoH6726 צִיוֹןH6726, pôs em esquecimentoH7911 שָׁכַחH7911 H8765 as festasH4150 מוֹעֵדH4150 e o sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 e, na indignaçãoH2195 זַעַםH2195 da sua iraH639 אַףH639, rejeitou com desprezoH5006 נָאַץH5006 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
חָמַס שֹׂךְ, גַּן; שָׁחַת מוֹעֵד; יְהוָה, צִיוֹן, שָׁכַח מוֹעֵד שַׁבָּת זַעַם אַף, נָאַץ מֶלֶךְ כֹּהֵן.
RejeitouH2186 זָנחַH2186 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 o seu altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e detestouH5010 נָאַרH5010 H8765 o seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720; entregouH5462 סָגַרH5462 H8689 nas mãosH3027 יָדH3027 do inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 os murosH2346 חוֹמָהH2346 dos seus castelosH759 אַרמוֹןH759; deramH5414 נָתַןH5414 H8804 gritosH6963 קוֹלH6963 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como em diaH3117 יוֹםH3117 de festaH4150 מוֹעֵדH4150.
זָנחַ אֲדֹנָי מִזְבֵּחַ נָאַר מִקְדָּשׁ; סָגַר יָד אֹיֵב חוֹמָה אַרמוֹן; נָתַן קוֹל בַּיִת יְהוָה, יוֹם מוֹעֵד.
ConvocasteH7121 קָרָאH7121 H8799 de toda parteH5439 סָבִיבH5439 terroresH4032 מָגוֹרH4032 contra mim, como num diaH3117 יוֹםH3117 de solenidadeH4150 מוֹעֵדH4150; não houve, no diaH3117 יוֹםH3117 da iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, quem escapasseH6412 פָּלִיטH6412 ou ficasseH8300 שָׂרִידH8300; aqueles do meu carinhoH2946 טָפחַH2946 H8765 os quais eu crieiH7235 רָבָהH7235 H8765, o meu inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 os consumiuH3615 כָּלָהH3615 H8765.
קָרָא סָבִיב מָגוֹר יוֹם מוֹעֵד; יוֹם אַף יְהוָה, פָּלִיט שָׂרִיד; טָפחַ רָבָה אֹיֵב כָּלָה
Como um rebanhoH6629 צֹאןH6629 de santosH6944 קֹדֶשׁH6944, o rebanhoH6629 צֹאןH6629 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 nas suas festas fixasH4150 מוֹעֵדH4150, assim as cidadesH5892 עִירH5892 desertasH2720 חָרֵבH2720 se encherãoH4392 מָלֵאH4392 de rebanhosH6629 צֹאןH6629 de homensH120 אָדָםH120; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
צֹאן קֹדֶשׁ, צֹאן יְרוּשָׁלִַם מוֹעֵד, עִיר חָרֵב מָלֵא צֹאן אָדָם; יָדַע יְהוָה.
Quando houver contendaH7379 רִיבH7379, eles assistirãoH5975 עָמַדH5975 H8799 a ela para a julgaremH8199 שָׁפַטH8199 H8800; pelo meu direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 julgarãoH8199 שָׁפַטH8199 H8799; as minhas leisH8451 תּוֹרָהH8451 e os meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708 em todas as festasH4150 מוֹעֵדH4150 fixas guardarãoH8104 שָׁמַרH8104 H8799 e santificarãoH6942 קָדַשׁH6942 H8762 os meus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676.
רִיב, עָמַד שָׁפַט מִשׁפָּט שָׁפַט תּוֹרָה חֻקָּה מוֹעֵד שָׁמַר קָדַשׁ שַׁבָּת.
Estarão a cargoH5387 נָשִׂיאH5387 do príncipe os holocaustosH5930 עֹלָהH5930, e as ofertas de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e as libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262, nas FestasH2282 חַגH2282 da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320 e nos sábadosH7676 שַׁבָּתH7676, em todas as festasH4150 מוֹעֵדH4150 fixas da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; ele mesmo proveráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403, e a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503, e o holocaustoH5930 עֹלָהH5930, e os sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶםH8002, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8763 pela casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
נָשִׂיא עֹלָה, מִנחָה, נֶסֶךְ, חַג חֹדֶשׁ שַׁבָּת, מוֹעֵד בַּיִת יִשׂרָ•אֵל; עָשָׂה חַטָּאָה, מִנחָה, עֹלָה, שֶׁלֶם, כָּפַר בַּיִת יִשׂרָ•אֵל.
Mas, quando vierH935 בּוֹאH935 H8800 o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nas festas fixasH4150 מוֹעֵדH4150, aquele que entrarH935 בּוֹאH935 H8802 pela portaH8179 שַׁעַרH8179 do norteH6828 צָפוֹןH6828, para adorarH7812 שָׁחָהH7812 H8692, sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְH1870 portaH8179 שַׁעַרH8179 do sulH5045 נֶגֶבH5045; e aquele que entrarH935 בּוֹאH935 H8802 pela portaH8179 שַׁעַרH8179 do sulH5045 נֶגֶבH5045 sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְH1870 portaH8179 שַׁעַרH8179 do norteH6828 צָפוֹןH6828; não tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְH1870 portaH8179 שַׁעַרH8179 por onde entrouH935 בּוֹאH935 H8804, mas sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 pela porta opostaH5226 נֵכַחH5226.
בּוֹא עַם אֶרֶץ פָּנִים יְהוָה, מוֹעֵד, בּוֹא שַׁעַר צָפוֹן, שָׁחָה יָצָא דֶּרֶךְ שַׁעַר נֶגֶב; בּוֹא שַׁעַר נֶגֶב יָצָא דֶּרֶךְ שַׁעַר צָפוֹן; שׁוּב דֶּרֶךְ שַׁעַר בּוֹא יָצָא נֵכַח.
Nas solenidadesH4150 מוֹעֵדH4150 e nas festas fixasH2282 חַגH2282, a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 será um efaH374 אֵיפָהH374 para cada novilhoH6499 פַּרH6499 e um para cada carneiroH352 אַיִלH352; mas, pelos cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532, o que puderH3027 יָדH3027 darH4991 מַתָּתH4991; e de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, um himH1969 הִיןH1969 para cada efaH374 אֵיפָהH374.
מוֹעֵד חַג, מִנחָה אֵיפָה פַּר אַיִל; כֶּבֶשׂ, יָד מַתָּת; שֶׁמֶן, הִין אֵיפָה.
e disseH559 אָמַרH559 H8799: Eis que te farei saberH3045 יָדַעH3045 H8688 o que há de acontecer no último tempoH319 אַחֲרִיתH319 da iraH2195 זַעַםH2195, porque esta visão se refereH4150 מוֹעֵדH4150 ao tempo determinado do fimH7093 קֵץH7093.
אָמַר יָדַע אַחֲרִית זַעַם, מוֹעֵד קֵץ.
Também estes doisH8147 שְׁנַיִםH8147 reisH4428 מֶלֶךְH4428 se empenharãoH3824 לֵבָבH3824 em fazer o malH4827 מֵרַעH4827 H8688 H7451 רַעH7451 e a umaH259 אֶחָדH259 só mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 falarãoH1696 דָּבַרH1696 H8762 mentirasH3577 כָּזָבH3577; porém isso não prosperaráH6743 צָלַחH6743 H8799, porque o fimH7093 קֵץH7093 virá no tempo determinadoH4150 מוֹעֵדH4150.
שְׁנַיִם מֶלֶךְ לֵבָב מֵרַע רַע אֶחָד שֻׁלחָן דָּבַר כָּזָב; צָלַח קֵץ מוֹעֵד.
No tempo determinadoH4150 מוֹעֵדH4150, tornaráH7725 שׁוּבH7725 H8799 a avançarH935 בּוֹאH935 H8804 contra o SulH5045 נֶגֶבH5045; mas não será nesta últimaH314 אַחֲרוֹןH314 vez como foi na primeiraH7223 רִאשׁוֹןH7223,
מוֹעֵד, שׁוּב בּוֹא נֶגֶב; אַחֲרוֹן רִאשׁוֹן,
Alguns dos sábiosH7919 שָׂכַלH7919 H8688 cairãoH3782 כָּשַׁלH3782 H8735 para serem provadosH6884 צָרַףH6884 H8800, purificadosH1305 בָּרַרH1305 H8763 e embranquecidosH3835 לָבַןH3835 H8687, até ao tempoH6256 עֵתH6256 do fimH7093 קֵץH7093, porque se dará ainda no tempo determinadoH4150 מוֹעֵדH4150.
שָׂכַל כָּשַׁל צָרַף בָּרַר לָבַן עֵת קֵץ, מוֹעֵד.
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8799 o homemH376 אִישׁH376 vestidoH3847 לָבַשׁH3847 H8803 de linhoH906 בַּדH906, que estava sobreH4605 מַעַלH4605 as águasH4325 מַיִםH4325 do rioH2975 יְאֹרH2975, quando levantouH7311 רוּםH7311 H8686 a mão direitaH3225 יָמִיןH3225 e a esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040 ao céuH8064 שָׁמַיִםH8064 e jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735, por aquele que viveH2416 חַיH2416 eternamenteH5769 עוֹלָםH5769, que isso seria depois de um tempoH4150 מוֹעֵדH4150, dois temposH4150 מוֹעֵדH4150 e metade de um tempoH2677 חֵצִיH2677. E, quando se acabarH3615 כָּלָהH3615 H8763 a destruiçãoH5310 נָפַץH5310 H8763 do poderH3027 יָדH3027 do povoH5971 עַםH5971 santoH6944 קֹדֶשׁH6944, estas coisas todas se cumprirãoH3615 כָּלָהH3615 H8799.
שָׁמַע אִישׁ לָבַשׁ בַּד, מַעַל מַיִם יְאֹר, רוּם יָמִין שְׂמֹאול שָׁמַיִם שָׁבַע חַי עוֹלָם, מוֹעֵד, מוֹעֵד חֵצִי. כָּלָה נָפַץ יָד עַם קֹדֶשׁ, כָּלָה
Farei cessarH7673 שָׁבַתH7673 H8689 todo o seu gozoH4885 מָשׂוֹשׂH4885, as suas FestasH2282 חַגH2282 de Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320, os seus sábadosH7676 שַׁבָּתH7676 e todas as suas solenidadesH4150 מוֹעֵדH4150.
שָׁבַת מָשׂוֹשׂ, חַג חֹדֶשׁ, שַׁבָּת מוֹעֵד.
Que fareisH6213 עָשָׂהH6213 H8799 vós no diaH3117 יוֹםH3117 da solenidadeH4150 מוֹעֵדH4150 e no diaH3117 יוֹםH3117 da festaH2282 חַגH2282 do SENHORH3068 יְהוָהH3068?
עָשָׂה יוֹם מוֹעֵד יוֹם חַג יְהוָה?
Mas eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, desde a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; eu ainda te farei habitarH3427 יָשַׁבH3427 H8686 em tendasH168 אֹהֶלH168, como nos diasH3117 יוֹםH3117 da festaH4150 מוֹעֵדH4150.
יְהוָה, אֱלֹהִים, אֶרֶץ מִצרַיִם; יָשַׁב אֹהֶל, יוֹם מוֹעֵד.
Porque a visãoH2377 חָזוֹןH2377 ainda está para cumprir-se no tempoH4150 מוֹעֵדH4150 determinado, mas se apressaH6315 פּוּחַH6315 H8686 para o fimH7093 קֵץH7093 e não falharáH3576 כָּזַבH3576 H8762; se tardarH4102 מָהַהּH4102 H8698, espera-oH2442 חָכָהH2442 H8761, porque, certamenteH935 בּוֹאH935 H8800, viráH935 בּוֹאH935 H8799, não tardaráH309 אָחַרH309 H8762.
חָזוֹן מוֹעֵד פּוּחַ קֵץ כָּזַב מָהַהּ חָכָה בּוֹא בּוֹא אָחַר
Os que estão entristecidosH3013 יָגָהH3013 H8737 por se acharem afastadosH622 אָסַףH622 H8804 das festas solenesH4150 מוֹעֵדH4150, eu os congregareiH2781 חֶרפָּהH2781, estes que são de ti e sobre os quais pesam opróbriosH4864 מַשׂאֵתH4864.
יָגָה אָסַף מוֹעֵד, חֶרפָּה, מַשׂאֵת.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: O jejumH6685 צוֹםH6685 do quartoH7243 רְבִיעִיH7243 mês, e o do quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549, e o do sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637, e o do décimoH6224 עֲשִׂירִיH6224 serão para a casaH1004 בַּיִתH1004 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 regozijoH8342 שָׂשׂוֹןH8342, alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 e festividadesH4150 מוֹעֵדH4150 solenesH2896 טוֹבH2896; amaiH157 אָהַבH157 H8798, pois, a verdadeH571 אֶמֶתH571 e a pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
אָמַר יְהוָה צָבָא: צוֹם רְבִיעִי חֲמִישִׁי, שְׁבִיעִי, עֲשִׂירִי בַּיִת יְהוּדָה שָׂשׂוֹן, שִׂמחָה מוֹעֵד טוֹב; אָהַב אֶמֶת שָׁלוֹם.