Strong H6098



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

עֵצָה
(H6098)
ʻêtsâh (ay-tsaw')

06098 עצה ̀etsah

procedente de 3289; DITAT - 887a; n f

  1. conselho, desígnio, propósito

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ע Ayin 70 70 16 7 4900
צ Tsadi 90 90 18 9 8100
ה He 5 5 5 5 25
Total 165 165 39 21 13025



Gematria Hechrachi 165

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 165:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5279 נַעֲמָה Naʻămâh nah-am-aw' filha de Lameque com sua esposa Zilá e irmã de Tubalcaim nos dias anteriores ao dilúvio Detalhes
H4699 מְצֻלָּה mᵉtsullâh mets-ool-law' ravina, depresão, cavidade Detalhes
H4617 מַעֲנֶה maʻăneh mah-an-eh' resposta, reação Detalhes
H4698 מְצִלָּה mᵉtsillâh mets-il-law' sino Detalhes
H5890 עֵיפָה ʻêyphâh ay-faw' escuridão Detalhes
H6417 פְּלִילִיָּה pᵉlîylîyâh pel-ee-lee-yaw' a enunciação duma decisão, pronunciamento de juízo, raciocínio Detalhes
H3314 יִפְעָה yiphʻâh yif-aw' resplendor, clareza, brilho Detalhes
H6097 עֵצָה ʻêtsâh ay-tsaw' árvores, madeira Detalhes
H6095 עָצָה ʻâtsâh aw-tsaw' (Qal) fechar Detalhes
H3359 יְקַמְיָה Yᵉqamyâh yek-am-yaw' um descendente de Judá, filho de Salum na linhagem de Alai Detalhes
H6096 עָצֶה ʻâtseh aw-tseh' espinha, espinha dorsal, osso sacro Detalhes
H7016 קִינָה Qîynâh kee-naw' uma cidade no extremo sul da fronteira de Judá, próxima a Edom Detalhes
H2262 חֲבַצַּנְיָה Chăbatstsanyâh khab-ats-tsan-yaw' aparentemente o líder de uma das famílias dos recabitas Detalhes
H6098 עֵצָה ʻêtsâh ay-tsaw' conselho, desígnio, propósito Detalhes
H5891 עֵיפָה ʻÊyphâh ay-faw' um filho de Midiã Detalhes
H7015 קִינָה qîynâh kee-naw' lamentação, canto fúnebre, elegia Detalhes
H6808 צָעָה tsâʻâh tsaw-aw' abaixar, curvar, inclinar Detalhes
H4618 מַעֲנָה maʻănâh mah-an-aw' campo, lugar de trabalho Detalhes
H7045 קְלָלָה qᵉlâlâh kel-aw-law' maldição, difamação, execração Detalhes


Gematria Gadol 165

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 165:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6098 עֵצָה ʻêtsâh ay-tsaw' conselho, desígnio, propósito Detalhes
H5279 נַעֲמָה Naʻămâh nah-am-aw' filha de Lameque com sua esposa Zilá e irmã de Tubalcaim nos dias anteriores ao dilúvio Detalhes
H6096 עָצֶה ʻâtseh aw-tseh' espinha, espinha dorsal, osso sacro Detalhes
H7045 קְלָלָה qᵉlâlâh kel-aw-law' maldição, difamação, execração Detalhes
H4699 מְצֻלָּה mᵉtsullâh mets-ool-law' ravina, depresão, cavidade Detalhes
H7016 קִינָה Qîynâh kee-naw' uma cidade no extremo sul da fronteira de Judá, próxima a Edom Detalhes
H6095 עָצָה ʻâtsâh aw-tsaw' (Qal) fechar Detalhes
H4698 מְצִלָּה mᵉtsillâh mets-il-law' sino Detalhes
H3314 יִפְעָה yiphʻâh yif-aw' resplendor, clareza, brilho Detalhes
H6097 עֵצָה ʻêtsâh ay-tsaw' árvores, madeira Detalhes
H4617 מַעֲנֶה maʻăneh mah-an-eh' resposta, reação Detalhes
H4618 מַעֲנָה maʻănâh mah-an-aw' campo, lugar de trabalho Detalhes
H5890 עֵיפָה ʻêyphâh ay-faw' escuridão Detalhes
H2262 חֲבַצַּנְיָה Chăbatstsanyâh khab-ats-tsan-yaw' aparentemente o líder de uma das famílias dos recabitas Detalhes
H7015 קִינָה qîynâh kee-naw' lamentação, canto fúnebre, elegia Detalhes
H6417 פְּלִילִיָּה pᵉlîylîyâh pel-ee-lee-yaw' a enunciação duma decisão, pronunciamento de juízo, raciocínio Detalhes
H6808 צָעָה tsâʻâh tsaw-aw' abaixar, curvar, inclinar Detalhes
H5891 עֵיפָה ʻÊyphâh ay-faw' um filho de Midiã Detalhes
H3359 יְקַמְיָה Yᵉqamyâh yek-am-yaw' um descendente de Judá, filho de Salum na linhagem de Alai Detalhes


Gematria Siduri 39

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 39:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7441 רִנָּה Rinnâh rin-naw' um judaíta, filho de Simão Detalhes
H3661 כָּנַן kânan kaw-nan' (Qal) raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo Detalhes
H1879 דָּשֵׁן dâshên daw-shane' gordo subst Detalhes
H3329 יָצִיא yâtsîyʼ yaw-tsee' aquilo que vem Detalhes
H6212 עֶשֶׂב ʻeseb eh'seb erva, relva, grama, plantas Detalhes
H1383 גַּבְלֻת gabluth gab-looth' uma contorção Detalhes
H8047 שַׁמָּה shammâh sham-maw' desolação, horror, assombro Detalhes
H2509 חָלָק châlâq khaw-lawk' lisonja, lisura Detalhes
H4874 מַשֶּׁה mashsheh mash-sheh' empréstimo Detalhes
H3188 יַחַשׂ yachas yakh'-as genealogia Detalhes
H3894 לָחוּם lâchûwm law-khoom' intestinos, entranhas Detalhes
H7649 שָׂבֵעַ sâbêaʻ saw-bay'-ah saciado, satisfeito, empanturrado Detalhes
H7639 שְׂבָכָה sᵉbâkâh seb-aw-kaw' rede, grade Detalhes
H3399 יָרַט yâraṭ yaw-rat' precipitar, ser precipitado, empurrar de cabeça, agir irrefletidamente Detalhes
H5326 נִצְבָּה nitsbâh nits-baw' firmeza Detalhes
H3776 כִּשְׂבָּה kisbâh kis-baw' cordeira, cordeiro, carneiro Detalhes
H5301 נָפַח nâphach naw-fakh' respirar, soprar, cheirar, ferver, entregar ou perder (a vida) Detalhes
H3742 כְּרוּב kᵉrûwb ker-oob' querubim, querubins (pl) Detalhes
H1966 הֵילֵל hêylêl hay-lale' aquele que brilha, estrela da manhã, Lúcifer Detalhes
H5102 נָהַר nâhar naw-har' brilhar, irradiar, iluminar, queimar Detalhes


Gematria Katan 21

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 21:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6138 עֶקְרֹון ʻEqrôwn ek-rone' a cidade mais ao norte dentre as 5 principais cidades dos filisteus; localizada nas terras baixas de Judá e mais tarde dadas a Dã Detalhes
H6143 עִקְּשׁוּת ʻiqqᵉshûwth ik-kesh-ooth' distorção, desonestidade Detalhes
H4021 מִגְבָּעָה migbâʻâh mig-baw-aw' turbante, tiara Detalhes
H4661 מַפֵּץ mappêts map-pates' clava de guerra, maça, machado de batalha, martelo Detalhes
H2394 חׇזְקָה chozqâh khoz-kaw' força, poder, violência Detalhes
H5776 עֹוף ʻôwph ofe ave Detalhes
H5499 סְחָבָה çᵉchâbâh seh-khaw-baw' trapo, roupa usada (tecido rasgado ou arrancado) Detalhes
H7309 רְוָחָה rᵉvâchâh rev-aw-khaw' desafogo, alívio Detalhes
H2108 זוּלָה zûwlâh zoo-law' uma remoção, ato de guardar prep Detalhes
H1421 גִּדּוּף giddûwph ghid-doof' injúrias, palavras infames Detalhes
H173 אׇהֳלִיבָמָה ʼOhŏlîybâmâh o''-hol-ee-baw-maw' esposa de Esaú Detalhes
H4288 מְחִתָּה mᵉchittâh mekh-it-taw' destruição, ruína, terror, uma ruptura Detalhes
H5588 סֵעֵף çêʻêph say-afe' ambivalente, dividido, vacilante Detalhes
H4660 מַפָּץ mappâts map-pawts' destruição (referindo-se ao tipo de arma) Detalhes
H5326 נִצְבָּה nitsbâh nits-baw' firmeza Detalhes
H2376 חֵזֵו chêzêv khay'-zev visão, aparência Detalhes
H7748 שׁוּחָם Shûwchâm shoo-khawm' filho de Dã e progenitor da família de suamitas Detalhes
H4234 מָחֹול mâchôwl maw-khole' dança Detalhes
H6360 פַּטִּישׁ paṭṭîysh pat-teesh' malho de ferreiro, martelo Detalhes
H6573 פַּרְשֶׁגֶן parshegen par-sheh'-ghen cópia Detalhes


Gematria Perati 13025

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 13025:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6097 עֵצָה ʻêtsâh ay-tsaw' árvores, madeira Detalhes
H6096 עָצֶה ʻâtseh aw-tseh' espinha, espinha dorsal, osso sacro Detalhes
H6374 פִּיפִיָּה pîyphîyâh pee-fee-yaw' dente, gume, boca Detalhes
H6095 עָצָה ʻâtsâh aw-tsaw' (Qal) fechar Detalhes
H6098 עֵצָה ʻêtsâh ay-tsaw' conselho, desígnio, propósito Detalhes
H6808 צָעָה tsâʻâh tsaw-aw' abaixar, curvar, inclinar Detalhes
Entenda a Guematria

85 Ocorrências deste termo na Bíblia


Porque o meu povoH1471 גּוֹיH1471 é gente faltaH6 אָבַדH6 H8802 de conselhosH6098 עֵצָהH6098, e neles não há entendimentoH8394 תָּבוּןH8394.
גּוֹי אָבַד עֵצָה, תָּבוּן.
Eis que todos sois filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; eia! DaiH3051 יָהַבH3051 H8798 a vossa palavraH1697 דָּבָרH1697 e conselhoH6098 עֵצָהH6098 neste casoH1988 הֲלֹםH1988.
בֵּן יִשׂרָ•אֵל; יָהַב דָּבָר עֵצָה הֲלֹם.
Então, fizeram saberH5046 נָגַדH5046 H8689 a DaviH1732 דָּוִדH1732, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302 está entre os que conspiramH7194 קָשַׁרH7194 H8802 com AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53. Pelo que disseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732: Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, peço-te que transtornes em loucuraH5528 סָכַלH5528 H8761 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 de AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302.
נָגַד דָּוִד, אָמַר אֲחִיתֹפֶל קָשַׁר אֲבִישָׁלוֹם. אָמַר דָּוִד: יְהוָה, סָכַל עֵצָה אֲחִיתֹפֶל.
Porém, se voltaresH7725 שׁוּבH7725 H8799 para a cidadeH5892 עִירH5892 e disseresH559 אָמַרH559 H8804 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53: Eu serei, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, teu servoH5650 עֶבֶדH5650, como fui, dantesH227 אָזH227, servoH5650 עֶבֶדH5650 de teu paiH1 אָבH1, assim, agora, serei teu servoH5650 עֶבֶדH5650, dissipar-me-ásH6565 פָּרַרH6565 H8689, então, o conselhoH6098 עֵצָהH6098 de AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302.
שׁוּב עִיר אָמַר אֲבִישָׁלוֹם: מֶלֶךְ, עֶבֶד, אָז, עֶבֶד אָב, עֶבֶד, פָּרַר עֵצָה אֲחִיתֹפֶל.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 a AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302: DaiH3051 יָהַבH3051 H8798 o vosso conselhoH6098 עֵצָהH6098 sobre o que devemos fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
אָמַר אֲבִישָׁלוֹם אֲחִיתֹפֶל: יָהַב עֵצָה עָשָׂה
O conselhoH6098 עֵצָהH6098 que AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302 davaH3289 יָעַץH3289 H8804, naqueles diasH3117 יוֹםH3117, era como respostaH1697 דָּבָרH1697 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a uma consultaH7592 שָׁאַלH7592 H8799; tal era o conselhoH6098 עֵצָהH6098 de AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302, tanto para DaviH1732 דָּוִדH1732 como para AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53.
עֵצָה אֲחִיתֹפֶל יָעַץ יוֹם, דָּבָר אֱלֹהִים שָׁאַל עֵצָה אֲחִיתֹפֶל, דָּוִד אֲבִישָׁלוֹם.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 HusaiH2365 חוּשַׁיH2365 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53: O conselhoH6098 עֵצָהH6098 que deuH3289 יָעַץH3289 H8804 AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302 desta vezH6471 פַּעַםH6471 não é bomH2896 טוֹבH2896.
אָמַר חוּשַׁי אֲבִישָׁלוֹם: עֵצָה יָעַץ אֲחִיתֹפֶל פַּעַם טוֹב.
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 e todos os homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: MelhorH2896 טוֹבH2896 é o conselhoH6098 עֵצָהH6098 de HusaiH2365 חוּשַׁיH2365, o arquitaH757 אַרְכִּיH757, do que oH6098 עֵצָהH6098 de AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302. Pois ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 que fosse dissipadoH6565 פָּרַרH6565 H8687 o bomH2896 טוֹבH2896 conselhoH6098 עֵצָהH6098 de AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302, para que o malH7451 רַעH7451 sobreviesseH935 בּוֹאH935 H8687 contra AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53.
אָמַר אֲבִישָׁלוֹם אִישׁ יִשׂרָ•אֵל: טוֹב עֵצָה חוּשַׁי, אַרְכִּי, עֵצָה אֲחִיתֹפֶל. צָוָה יְהוָה פָּרַר טוֹב עֵצָה אֲחִיתֹפֶל, רַע בּוֹא אֲבִישָׁלוֹם.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8804, pois, AitofelH302 אֲחִיתֹפֶלH302 que não fora seguidoH6213 עָשָׂהH6213 H8738 o seu conselhoH6098 עֵצָהH6098, albardouH2280 חָבַשׁH2280 H8799 o jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, dispôs-seH6965 קוּםH6965 H8799 e foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 para casaH1004 בַּיִתH1004 e para a sua cidadeH5892 עִירH5892; pôs em ordemH6680 צָוָהH6680 H8762 os seus negóciosH1004 בַּיִתH1004 e se enforcouH2614 חָנַקH2614 H8735; morreuH4191 מוּתH4191 H8799 e foi sepultadoH6912 קָבַרH6912 H8735 na sepulturaH6913 קֶבֶרH6913 do seu paiH1 אָבH1.
רָאָה אֲחִיתֹפֶל עָשָׂה עֵצָה, חָבַשׁ חֲמוֹר, קוּם יָלַךְ בַּיִת עִיר; צָוָה בַּיִת חָנַק מוּת קָבַר קֶבֶר אָב.
VemH3212 יָלַךְH3212 H8798, pois, e permite que eu te dê um conselhoH3289 יָעַץH3289 H8799 H6098 עֵצָהH6098, para que salvesH4422 מָלַטH4422 H8761 a tua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 e aH5315 נֶפֶשׁH5315 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, teu filhoH1121 בֵּןH1121.
יָלַךְ יָעַץ עֵצָה, מָלַט נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ שְׁלֹמֹה, בֵּן.
Porém ele desprezouH5800 עָזַבH5800 H8799 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 que os anciãosH2205 זָקֵןH2205 lhe tinham dadoH3289 יָעַץH3289 H8804 e tomou conselhoH3289 יָעַץH3289 H8735 com os jovensH3206 יֶלֶדH3206 que haviam crescidoH1431 גָּדַלH1431 H8804 comH6440 פָּנִיםH6440 ele e o serviamH5975 עָמַדH5975 H8802.
עָזַב עֵצָה זָקֵן יָעַץ יָעַץ יֶלֶד גָּדַל פָּנִים עָמַד
DuraH7186 קָשֶׁהH7186 resposta deuH6030 עָנָהH6030 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ao povoH5971 עַםH5971, porque desprezaraH5800 עָזַבH5800 H8799 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 que os anciãosH2205 זָקֵןH2205 lhe haviam dadoH3289 יָעַץH3289 H8804;
קָשֶׁה עָנָה מֶלֶךְ עַם, עָזַב עֵצָה זָקֵן יָעַץ
e lhe falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 segundo o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos jovensH3206 יֶלֶדH3206, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Meu paiH1 אָבH1 fez pesadoH3513 כָּבַדH3513 H8689 o vosso jugoH5923 עֹלH5923, porém eu ainda oH5923 עֹלH5923 agravareiH3254 יָסַףH3254 H8686; meu paiH1 אָבH1 vos castigouH3256 יָסַרH3256 H8765 com açoitesH7752 שׁוֹטH7752; eu, porém, vos castigareiH3256 יָסַרH3256 H8762 com escorpiõesH6137 עַקרָבH6137.
דָּבַר עֵצָה יֶלֶד, אָמַר אָב כָּבַד עֹל, עֹל יָסַף אָב יָסַר שׁוֹט; יָסַר עַקרָב.
Bem posso dizer-teH559 אָמַרH559 H8804 que teu conselhoH6098 עֵצָהH6098 e poderH1369 גְּבוּרָהH1369 para guerraH4421 מִלחָמָהH4421 não passam de vãsH8193 שָׂפָהH8193 palavrasH1697 דָּבָרH1697; em quem, pois, agora, confiasH982 בָּטחַH982 H8804, para que te rebelesH4775 מָרַדH4775 H8804 contra mim?
אָמַר עֵצָה גְּבוּרָה מִלחָמָה שָׂפָה דָּבָר; בָּטחַ מָרַד
Também de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 alguns se passaramH5307 נָפַלH5307 H8804 para DaviH1732 דָּוִדH1732, quando veioH935 בּוֹאH935 H8800 com os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 para a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421 contra SaulH7586 שָׁאוּלH7586, mas não ajudouH5826 עָזַרH5826 H8804 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430, porque os príncipesH5633 סֶרֶןH5633 destes, depois de se aconselharemH6098 עֵצָהH6098, o despediramH7971 שָׁלחַH7971 H8765; pois diziamH559 אָמַרH559 H8800: À custa de nossa cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, passaráH5307 נָפַלH5307 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586, seu senhorH113 אָדוֹןH113.
מְנַשֶּׁה נָפַל דָּוִד, בּוֹא פְּלִשְׁתִּי מִלחָמָה שָׁאוּל, עָזַר פְּלִשְׁתִּי, סֶרֶן עֵצָה, שָׁלחַ אָמַר רֹאשׁ, נָפַל שָׁאוּל, אָדוֹן.
Porém ele desprezouH5800 עָזַבH5800 H8799 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 que os anciãosH2205 זָקֵןH2205 lhe tinham dadoH3289 יָעַץH3289 H8804 e tomou conselhoH3289 יָעַץH3289 H8735 com os jovensH3206 יֶלֶדH3206 que haviam crescidoH1431 גָּדַלH1431 H8804 com ele e o serviamH5975 עָמַדH5975 H8802 H6440 פָּנִיםH6440.
עָזַב עֵצָה זָקֵן יָעַץ יָעַץ יֶלֶד גָּדַל עָמַד פָּנִים.
DuraH7186 קָשֶׁהH7186 resposta lhes deuH6030 עָנָהH6030 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, porque o reiH4428 מֶלֶךְH4428 RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 desprezaraH5800 עָזַבH5800 H8799 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos anciãosH2205 זָקֵןH2205;
קָשֶׁה עָנָה מֶלֶךְ, מֶלֶךְ רְחַבעָם עָזַב עֵצָה זָקֵן;
e lhes falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 segundo o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos jovensH3206 יֶלֶדH3206, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Meu paiH1 אָבH1 fez pesadoH3513 כָּבַדH3513 H8689 o vosso jugoH5923 עֹלH5923, porém eu ainda o agravareiH3254 יָסַףH3254 H8686; meu paiH1 אָבH1 vos castigouH3256 יָסַרH3256 H8765 com açoitesH7752 שׁוֹטH7752, eu, porém, vos castigarei com escorpiõesH6137 עַקרָבH6137.
דָּבַר עֵצָה יֶלֶד, אָמַר אָב כָּבַד עֹל, יָסַף אָב יָסַר שׁוֹט, עַקרָב.
Também andouH1980 הָלַךְH1980 H8804 nos conselhosH6098 עֵצָהH6098 deles e foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 com JorãoH3088 יְהוֹרָםH3088, filhoH1121 בֵּןH1121 de AcabeH256 אַחאָבH256, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָדH7433 H1568 גִּלעָדH1568, à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 contra HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da SíriaH758 אֲרָםH758; e os sirosH7421 רַמִּיH7421 feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 JorãoH3141 יוֹרָםH3141.
הָלַךְ עֵצָה יָלַךְ יְהוֹרָם, בֵּן אַחאָב, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל, � גִּלעָד, מִלחָמָה חֲזָאֵל, מֶלֶךְ אֲרָם; רַמִּי נָכָה יוֹרָם.
Enquanto lhe falavaH1696 דָּבַרH1696 H8763 o profeta, disseH559 אָמַרH559 H8799-lhe o rei: Acaso, te pusemosH5414 נָתַןH5414 H8804 por conselheiroH3289 יָעַץH3289 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְH4428? PáraH2308 חָדַלH2308 H8798 com isso. Por que teríamos de ferir-teH5221 נָכָהH5221 H8686? Então, parouH2308 חָדַלH2308 H8799 o profetaH5030 נָבִיאH5030, mas disseH559 אָמַרH559 H8799: SeiH3045 יָדַעH3045 H8804 que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 resolveuH3289 יָעַץH3289 H8804 destruir-teH7843 שָׁחַתH7843 H8687, porque fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 isso e não deste ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 ao meu conselhoH6098 עֵצָהH6098.
דָּבַר אָמַר נָתַן יָעַץ מֶלֶךְ? חָדַל נָכָה חָדַל נָבִיא, אָמַר יָדַע אֱלֹהִים יָעַץ שָׁחַת עָשָׂה שָׁמַע עֵצָה.
alugaramH7936 שָׂכַרH7936 H8802 contra eles conselheirosH3289 יָעַץH3289 H8802 para frustraremH6565 פָּרַרH6565 H8687 o seu planoH6098 עֵצָהH6098, todos os diasH3117 יוֹםH3117 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁH3566, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539, até ao reinadoH4438 מַלְכוּתH4438 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁH1867, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539.
שָׂכַר יָעַץ פָּרַר עֵצָה, יוֹם כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס, מַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס.
Agora, pois, façamosH3772 כָּרַתH3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, de que despediremosH3318 יָצָאH3318 H8687 todas as mulheresH802 אִשָּׁהH802 e os seus filhosH3205 יָלַדH3205 H8737, segundo o conselhoH6098 עֵצָהH6098 do SenhorH136 אֲדֹנָיH136 e o dos que trememH2730 חָרֵדH2730 ao mandadoH4687 מִצוָהH4687 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e faça-seH6213 עָשָׂהH6213 H8735 segundo a LeiH8451 תּוֹרָהH8451.
כָּרַת בְּרִית אֱלֹהִים, יָצָא אִשָּׁה יָלַד עֵצָה אֲדֹנָי חָרֵד מִצוָה אֱלֹהִים; עָשָׂה תּוֹרָה.
e que, se alguém, em trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117, não viesseH935 בּוֹאH935 H8799, segundo o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos príncipesH8269 שַׂרH8269 e dos anciãosH2205 זָקֵןH2205, todos os seus bensH7399 רְכוּשׁH7399 seriam totalmente destruídosH2763 חָרַםH2763 H8714, e ele mesmo separadoH914 בָּדַלH914 H8735 da congregaçãoH6951 קָהָלH6951 dos que voltaram do exílioH1473 גּוֹלָהH1473.
שָׁלוֹשׁ יוֹם, בּוֹא עֵצָה שַׂר זָקֵן, רְכוּשׁ חָרַם בָּדַל קָהָל גּוֹלָה.
E sucedeu que, ouvindoH341 אֹיֵבH341 H8802 os nossos inimigosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que já o sabíamosH3045 יָדַעH3045 H8738 e que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 tinha frustradoH6565 פָּרַרH6565 H8686 o desígnioH6098 עֵצָהH6098 deles, voltamosH7725 שׁוּבH7725 H8799 todos nós ao muroH2346 חוֹמָהH2346, cada umH376 אִישׁH376 à sua obraH4399 מְלָאכָהH4399.
אֹיֵב שָׁמַע יָדַע אֱלֹהִים פָּרַר עֵצָה שׁוּב חוֹמָה, אִישׁ מְלָאכָה.
Ele apanhaH3920 לָכַדH3920 H8802 os sábiosH2450 חָכָםH2450 na sua própria astúciaH6193 עֹרֶםH6193; e o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos que tramamH6617 פָּתַלH6617 H8737 se precipitaH4116 מָהַרH4116 H8737.
לָכַד חָכָם עֹרֶם; עֵצָה פָּתַל מָהַר
Parece-te bemH2895 טוֹבH2895 H8804 que me oprimasH6231 עָשַׁקH6231 H8799, que rejeitesH3988 מָאַסH3988 H8799 a obraH3018 יְגִיַעH3018 das tuas mãosH3709 כַּףH3709 e favoreçasH3313 יָפַעH3313 H8689 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563?
טוֹב עָשַׁק מָאַס יְגִיַע כַּף יָפַע עֵצָה רָשָׁע?
Não! Com Deus está a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e a forçaH1369 גְּבוּרָהH1369; ele tem conselhoH6098 עֵצָהH6098 e entendimentoH8394 תָּבוּןH8394.
חָכמָה גְּבוּרָה; עֵצָה תָּבוּן.
os seus passosH6806 צַעַדH6806 fortesH202 אוֹןH202 se estreitarãoH3334 יָצַרH3334 H8799, e a sua própria tramaH6098 עֵצָהH6098 o derribaráH7993 שָׁלַךְH7993 H8686.
צַעַד אוֹן יָצַר עֵצָה שָׁלַךְ
Vede, porém, que não provém delesH3027 יָדH3027 a sua prosperidadeH2898 טוּבH2898; longeH7368 רָחַקH7368 H8804 de mim o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563!
יָד טוּב; רָחַק עֵצָה רָשָׁע!
Contudo, ele encheraH4390 מָלֵאH4390 H8765 de bensH2896 טוֹבH2896 as suas casasH1004 בַּיִתH1004. LongeH7368 רָחַקH7368 H8804 de mim o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563!
מָלֵא טוֹב בַּיִת. רָחַק עֵצָה רָשָׁע!
Os que me ouviamH8085 שָׁמַעH8085 H8804 esperavamH3176 יָחַלH3176 H8765 o meu conselhoH6098 עֵצָהH6098 e guardavam silêncioH1826 דָּמַםH1826 H8799 paraH3926 לְמוֹH3926 ouvi-lo.
שָׁמַע יָחַל עֵצָה דָּמַם לְמוֹ
Quem é este que escureceH2821 חָשַׁךְH2821 H8688 os meus desígniosH6098 עֵצָהH6098 com palavrasH4405 מִלָּהH4405 sem conhecimentoH1847 דַּעַתH1847?
חָשַׁךְ עֵצָה מִלָּה דַּעַת?
Quem é aquele, como disseste, que sem conhecimentoH1847 דַּעַתH1847 encobreH5956 עָלַםH5956 H8688 o conselhoH6098 עֵצָהH6098? Na verdade, faleiH5046 נָגַדH5046 H8689 do que não entendiaH995 בִּיןH995 H8799; coisas maravilhosasH6381 פָּלָאH6381 H8737 demais para mim, coisas que eu não conheciaH3045 יָדַעH3045 H8799.
דַּעַת עָלַם עֵצָה? נָגַד בִּין פָּלָא יָדַע
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁרH835 o homemH376 אִישׁH376 que não andaH1980 הָלַךְH1980 H8804 no conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos ímpiosH7563 רָשָׁעH7563, não se detémH5975 עָמַדH5975 H8804 no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 dos pecadoresH2400 חַטָּאH2400, nem se assentaH3427 יָשַׁבH3427 H8804 na rodaH4186 מוֹשָׁבH4186 dos escarnecedoresH3887 לוּץH3887 H8801.
אֶשֶׁר אִישׁ הָלַךְ עֵצָה רָשָׁע, עָמַד דֶּרֶךְ חַטָּא, יָשַׁב מוֹשָׁב לוּץ
Até quando estareiH7896 שִׁיתH7896 H8799 eu relutandoH6098 עֵצָהH6098 dentro de minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, com tristezaH3015 יָגוֹןH3015 no coraçãoH3824 לֵבָבH3824 cada diaH3119 יוֹמָםH3119? Até quando se ergueráH7311 רוּםH7311 H8799 contra mim o meu inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802?
שִׁית עֵצָה נֶפֶשׁ, יָגוֹן לֵבָב יוֹמָם? רוּם אֹיֵב
Meteis a ridículoH954 בּוּשׁH954 H8686 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos humildesH6041 עָנִיH6041, mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é o seu refúgioH4268 מַחֲסֶהH4268.
בּוּשׁ עֵצָה עָנִי, יְהוָה מַחֲסֶה.
Conceda-teH5414 נָתַןH5414 H8799 segundo o teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e realizeH4390 מָלֵאH4390 H8762 todos os teus desígniosH6098 עֵצָהH6098.
נָתַן לֵבָב מָלֵא עֵצָה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 frustraH6331 פּוּרH6331 H8689 os desígniosH6098 עֵצָהH6098 das naçõesH1471 גּוֹיH1471 e anulaH5106 נוּאH5106 H8689 os intentosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 dos povosH5971 עַםH5971.
יְהוָה פּוּר עֵצָה גּוֹי נוּא מַחֲשָׁבָה עַם.
O conselhoH6098 עֵצָהH6098 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 duraH5975 עָמַדH5975 H8799 para sempreH5769 עוֹלָםH5769; os desígniosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 do seu coraçãoH3820 לֵבH3820, por todasH1755 דּוֹרH1755 as geraçõesH1755 דּוֹרH1755.
עֵצָה יְהוָה עָמַד עוֹלָם; מַחֲשָׁבָה לֵב, דּוֹר דּוֹר.
Tu me guiasH5148 נָחָהH5148 H8686 com o teu conselhoH6098 עֵצָהH6098 e depoisH310 אַחַרH310 me recebesH3947 לָקחַH3947 H8799 na glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
נָחָה עֵצָה אַחַר לָקחַ כָּבוֹד.
CedoH4116 מָהַרH4116 H8765, porém, se esqueceramH7911 שָׁכַחH7911 H8804 das suas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 e não lhe aguardaramH2442 חָכָהH2442 H8765 os desígniosH6098 עֵצָהH6098;
מָהַר שָׁכַח מַעֲשֶׂה חָכָה עֵצָה;
MuitasH7227 רַבH7227 vezesH6471 פַּעַםH6471 os libertouH5337 נָצַלH5337 H8686, mas eles o provocaramH4784 מָרָהH4784 H8686 com os seus conselhosH6098 עֵצָהH6098 e, por sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, foram abatidosH4355 מָכַךְH4355 H8799.
רַב פַּעַם נָצַל מָרָה עֵצָה עָוֹן, מָכַךְ
por se terem rebeladoH4784 מָרָהH4784 H8689 contra a palavraH561 אֵמֶרH561 de DeusH410 אֵלH410 e haverem desprezadoH5006 נָאַץH5006 H8804 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 do AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945,
מָרָה אֵמֶר אֵל נָאַץ עֵצָה עֶליוֹן,
Com efeito, os teus testemunhosH5713 עֵדָהH5713 são o meu prazerH8191 שַׁעשֻׁעַH8191, são os meus conselheirosH582 אֱנוֹשׁH582.H6098 עֵצָהH6098;
עֵדָה שַׁעשֻׁעַ, אֱנוֹשׁ.< עֵצָה;
antes, rejeitastesH6544 פָּרַעH6544 H8799 todo o meu conselhoH6098 עֵצָהH6098 e não quisestesH14 אָבָהH14 H8804 a minha repreensãoH8433 תּוֹכֵחָהH8433;
פָּרַע עֵצָה אָבָה תּוֹכֵחָה;
não quiseramH14 אָבָהH14 H8804 o meu conselhoH6098 עֵצָהH6098 e desprezaramH5006 נָאַץH5006 H8804 toda a minha repreensãoH8433 תּוֹכֵחָהH8433.
אָבָה עֵצָה נָאַץ תּוֹכֵחָה.
Meu é o conselhoH6098 עֵצָהH6098 e a verdadeira sabedoriaH8454 תּוּשִׁיָהH8454, eu sou o EntendimentoH998 בִּינָהH998, minha é a fortalezaH1369 גְּבוּרָהH1369.
עֵצָה תּוּשִׁיָה, בִּינָה, גְּבוּרָה.
O caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do insensatoH191 אֱוִילH191 aos seus próprios olhosH5869 עַיִןH5869 parece retoH3477 יָשָׁרH3477, mas o sábioH2450 חָכָםH2450 dá ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8802 aos conselhosH6098 עֵצָהH6098.
דֶּרֶךְ אֱוִיל עַיִן יָשָׁר, חָכָם שָׁמַע עֵצָה.
OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 e recebeH6901 קָבַלH6901 H8761 a instruçãoH4148 מוּסָרH4148, para que sejas sábioH2449 חָכַםH2449 H8799 nos teus dias por virH319 אַחֲרִיתH319.
שָׁמַע עֵצָה קָבַל מוּסָר, חָכַם אַחֲרִית.
MuitosH7227 רַבH7227 propósitosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 há no coraçãoH3820 לֵבH3820 do homemH376 אִישׁH376, mas o desígnioH6098 עֵצָהH6098 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 permaneceráH6965 קוּםH6965 H8799.
רַב מַחֲשָׁבָה לֵב אִישׁ, עֵצָה יְהוָה קוּם
Como águasH4325 מַיִםH4325 profundasH6013 עָמֹקH6013, são os propósitosH6098 עֵצָהH6098 do coraçãoH3820 לֵבH3820 do homemH376 אִישׁH376, mas o homemH376 אִישׁH376 de inteligênciaH8394 תָּבוּןH8394 sabe descobri-losH1802 דָּלָהH1802 H8799.
מַיִם עָמֹק, עֵצָה לֵב אִישׁ, אִישׁ תָּבוּן דָּלָה
Os planosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 mediante os conselhosH6098 עֵצָהH6098 têm bom êxitoH3559 כּוּןH3559 H8735; fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 a guerraH4421 מִלחָמָהH4421 com prudênciaH8458 תַּחְבֻּלָהH8458.
מַחֲשָׁבָה עֵצָה כּוּן עָשָׂה מִלחָמָה תַּחְבֻּלָה.
Não há sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, nem inteligênciaH8394 תָּבוּןH8394, nem mesmo conselhoH6098 עֵצָהH6098 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
חָכמָה, תָּבוּן, עֵצָה יְהוָה.
Como o óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 e o perfumeH7004 קְטֹרֶתH7004 alegramH8055 שָׂמחַH8055 H8762 o coraçãoH3820 לֵבH3820, assim, o amigoH7453 רֵעַH7453 encontra doçuraH4986 מֶתֶקH4986 no conselhoH6098 עֵצָהH6098 cordialH5315 נֶפֶשׁH5315.
שֶׁמֶן קְטֹרֶת שָׂמחַ לֵב, רֵעַ מֶתֶק עֵצָה נֶפֶשׁ.
E dizemH559 אָמַרH559 H8802: Apresse-seH4116 מָהַרH4116 H8762 Deus, leve a caboH2363 חוּשׁH2363 H8686 a sua obraH4639 מַעֲשֶׂהH4639, para que a vejamosH7200 רָאָהH7200 H8799; aproxime-seH935 בּוֹאH935 H8799, manifeste-seH7126 קָרַבH7126 H8799 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 do SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para que o conheçamosH3045 יָדַעH3045 H8799.
אָמַר מָהַר חוּשׁ מַעֲשֶׂה, רָאָה בּוֹא קָרַב עֵצָה קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל, יָדַע
ForjaiH5779 עוּץH5779 H8798 projetosH6098 עֵצָהH6098, e eles serão frustradosH6565 פָּרַרH6565 H8714; daiH1696 דָּבַרH1696 H8761 ordensH1697 דָּבָרH1697, e elas não serão cumpridasH6965 קוּםH6965 H8799, porque DeusH410 אֵלH410 é conosco.
עוּץ עֵצָה, פָּרַר דָּבַר דָּבָר, קוּם אֵל
RepousaráH5117 נוּחַH5117 H8804 sobre ele o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o EspíritoH7307 רוּחַH7307 de sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e de entendimentoH998 בִּינָהH998, o EspíritoH7307 רוּחַH7307 de conselhoH6098 עֵצָהH6098 e de fortalezaH1369 גְּבוּרָהH1369, o EspíritoH7307 רוּחַH7307 de conhecimentoH1847 דַּעַתH1847 e de temorH3374 יִראָהH3374 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
נוּחַ רוּחַ יְהוָה, רוּחַ חָכמָה בִּינָה, רוּחַ עֵצָה גְּבוּרָה, רוּחַ דַּעַת יִראָה יְהוָה.
Este é o desígnioH6098 עֵצָהH6098 que se formouH3289 יָעַץH3289 H8803 concernente a toda a terraH776 אֶרֶץH776; e esta é a mãoH3027 יָדH3027 que está estendidaH5186 נָטָהH5186 H8803 sobre todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471.
עֵצָה יָעַץ אֶרֶץ; יָד נָטָה גּוֹי.
H935 בּוֹאH935 H8685 conselhosH6098 עֵצָהH6098, executaH6213 עָשָׂהH6213 H8798 o juízoH6415 פְּלִילָהH6415 e fazeH7896 שִׁיתH7896 H8798 a tua sombraH6738 צֵלH6738 no pinoH8432 תָּוֶךְH8432 do meio-diaH6672 צֹהַרH6672 como a noiteH3915 לַיִלH3915; escondeH5641 סָתַרH5641 H8761 os desterradosH5080 נָדחַH5080 H8737 e não descubrasH1540 גָּלָהH1540 H8762 os fugitivosH5074 נָדַדH5074 H8802.
בּוֹא עֵצָה, עָשָׂה פְּלִילָה שִׁית צֵל תָּוֶךְ צֹהַר לַיִל; סָתַר נָדחַ גָּלָה נָדַד
O espíritoH7307 רוּחַH7307 dos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 se esvaeceráH1238 בָּקַקH1238 H8738 dentroH7130 קֶרֶבH7130 deles, e anulareiH1104 בָּלַעH1104 H8762 o seu conselhoH6098 עֵצָהH6098; eles consultarãoH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 os seus ídolosH457 אֱלִילH457, e encantadoresH328 אַטH328, e necromantesH178 אוֹבH178, e feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִיH3049.
רוּחַ מִצרַיִם בָּקַק קֶרֶב בָּלַע עֵצָה; דָּרַשׁ אֱלִיל, אַט, אוֹב, יִדְּעֹנִי.
Na verdade, são nésciosH191 אֱוִילH191 os príncipesH8269 שַׂרH8269 de ZoãH6814 צֹעַןH6814; os sábiosH2450 חָכָםH2450 conselheirosH3289 יָעַץH3289 H8802 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 dão conselhosH6098 עֵצָהH6098 estúpidosH1197 בָּעַרH1197 H8737; como, pois, direisH559 אָמַרH559 H8799 a FaraóH6547 פַּרעֹהH6547: Sou filhoH1121 בֵּןH1121 de sábiosH2450 חָכָםH2450, filhoH1121 בֵּןH1121 de antigosH6924 קֶדֶםH6924 reisH4428 מֶלֶךְH4428?
אֱוִיל שַׂר צֹעַן; חָכָם יָעַץ פַּרעֹה עֵצָה בָּעַר אָמַר פַּרעֹה: בֵּן חָכָם, בֵּן קֶדֶם מֶלֶךְ?
A terraH127 אֲדָמָהH127 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 será espantoH2283 חָגָאH2283 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; todo aquele que dela se lembrarH2142 זָכַרH2142 H8686 encher-se-á de pavorH6342 פָּחַדH6342 H8799 por causaH6440 פָּנִיםH6440 do propósitoH6098 עֵצָהH6098 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, do que determinouH3289 יָעַץH3289 H8802 contra eles.
אֲדָמָה יְהוּדָה חָגָא מִצרַיִם; זָכַר פָּחַד פָּנִים עֵצָה יְהוָה צָבָא, יָעַץ
Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, tu és o meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; exaltar-te-eiH7311 רוּםH7311 H8787 a ti e louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, porque tens feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382 e tens executado os teus conselhosH6098 עֵצָהH6098 antigosH7350 רָחוֹקH7350, fiéisH530 אֱמוּנָהH530 e verdadeirosH544 אֹמֶןH544.
יְהוָה, אֱלֹהִים; רוּם יָדָה שֵׁם, עָשָׂה פֶּלֶא עֵצָה רָחוֹק, אֱמוּנָה אֹמֶן.
Também isso procedeH3318 יָצָאH3318 H8804 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635; ele é maravilhosoH6381 פָּלָאH6381 H8689 em conselhoH6098 עֵצָהH6098 e grandeH1431 גָּדַלH1431 H8689 em sabedoriaH8454 תּוּשִׁיָהH8454.
יָצָא יְהוָה צָבָא; פָּלָא עֵצָה גָּדַל תּוּשִׁיָה.
AiH1945 הוֹיH1945 dos que escondemH5641 סָתַרH5641 H8687 profundamenteH6009 עָמַקH6009 H8688 o seu propósitoH6098 עֵצָהH6098 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e as suas próprias obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 fazem às escurasH4285 מַחשָׁךְH4285, e dizemH559 אָמַרH559 H8799: Quem nos vêH7200 רָאָהH7200 H8802? Quem nos conheceH3045 יָדַעH3045 H8802?
הוֹי סָתַר עָמַק עֵצָה יְהוָה, מַעֲשֶׂה מַחשָׁךְ, אָמַר רָאָה יָדַע
AiH1945 הוֹיH1945 dos filhosH1121 בֵּןH1121 rebeldesH5637 סָרַרH5637 H8802, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que executamH6213 עָשָׂהH6213 H8800 planosH6098 עֵצָהH6098 que não procedem de mim e fazemH5258 נָסַךְH5258 H8800 aliançaH4541 מַסֵּכָהH4541 sem a minha aprovaçãoH7307 רוּחַH7307, para acrescentaremH5595 סָפָהH5595 H8800 pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 sobre pecadoH2403 חַטָּאָהH2403!
הוֹי בֵּן סָרַר נְאֻם יְהוָה, עָשָׂה עֵצָה נָסַךְ מַסֵּכָה רוּחַ, סָפָה חַטָּאָה חַטָּאָה!
Bem posso dizer-teH559 אָמַרH559 H8804 que teu conselhoH6098 עֵצָהH6098 e poderH1369 גְּבוּרָהH1369 para a guerraH4421 מִלחָמָהH4421 não passam de vãsH8193 שָׂפָהH8193 palavrasH1697 דָּבָרH1697; em quem, pois, agora confiasH982 בָּטחַH982 H8804, para que te rebelesH4775 מָרַדH4775 H8804 contra mim?
אָמַר עֵצָה גְּבוּרָה מִלחָמָה שָׂפָה דָּבָר; בָּטחַ מָרַד
Quem guiouH8505 תָּכַןH8505 H8765 o EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068? Ou, como seu conselheiroH376 אִישׁH376 H6098 עֵצָהH6098, o ensinouH3045 יָדַעH3045 H8686?
תָּכַן רוּחַ יְהוָה? אִישׁ עֵצָה, יָדַע
que confirmoH6965 קוּםH6965 H8688 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do meu servoH5650 עֶבֶדH5650 e cumproH7999 שָׁלַםH7999 H8686 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos meus mensageirosH4397 מַלאָךְH4397; que digoH559 אָמַרH559 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: Ela será habitadaH3427 יָשַׁבH3427 H8714; e das cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063: Elas serão edificadasH1129 בָּנָהH1129 H8735; e quanto às suas ruínasH2723 חָרְבָּהH2723: Eu as levantareiH6965 קוּםH6965 H8787;
קוּם דָּבָר עֶבֶד שָׁלַם עֵצָה מַלאָךְ; אָמַר יְרוּשָׁלִַם: יָשַׁב עִיר יְהוּדָה: בָּנָה חָרְבָּה: קוּם
que desde o princípioH7225 רֵאשִׁיתH7225 anuncioH5046 נָגַדH5046 H8688 o que há de acontecerH319 אַחֲרִיתH319 e desde a antiguidadeH6924 קֶדֶםH6924, as coisas que ainda não sucederamH6213 עָשָׂהH6213 H8738; que digoH559 אָמַרH559 H8802: o meu conselhoH6098 עֵצָהH6098 permaneceráH6965 קוּםH6965 H8799 de pé, fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 toda a minha vontadeH2656 חֵפֶץH2656;
רֵאשִׁית נָגַד אַחֲרִית קֶדֶם, עָשָׂה אָמַר עֵצָה קוּם עָשָׂה חֵפֶץ;
que chamoH7121 קָרָאH7121 H8802 a ave de rapinaH5861 עַיִטH5861 desde o OrienteH4217 מִזרָחH4217 e de uma terraH776 אֶרֶץH776 longínquaH4801 מֶרחָקH4801, o homemH376 אִישׁH376 do meu conselhoH6098 עֵצָהH6098. Eu o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765, eu também o cumprireiH935 בּוֹאH935 H8686; tomei este propósitoH3335 יָצַרH3335 H8804, também o executareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
קָרָא עַיִט מִזרָח אֶרֶץ מֶרחָק, אִישׁ עֵצָה. דָּבַר בּוֹא יָצַר עָשָׂה
Já estás cansadaH3811 לָאָהH3811 H8738 com a multidãoH7230 רֹבH7230 das tuas consultasH6098 עֵצָהH6098! Levantem-seH5975 עָמַדH5975 H8799, pois, agora, os que dissecamH1895 הָבַרH1895 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e fitamH2374 חֹזֶהH2374 os astrosH3556 כּוֹכָבH3556, os que em cada lua novaH2320 חֹדֶשׁH2320 te predizemH3045 יָדַעH3045 H8688 o que há de virH935 בּוֹאH935 H8799 sobre ti.
לָאָה רֹב עֵצָה! עָמַד הָבַר שָׁמַיִם חֹזֶה כּוֹכָב, חֹדֶשׁ יָדַע בּוֹא
Então, disseramH559 אָמַרH559 H8799: VindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, e forjemosH2803 חָשַׁבH2803 H8799 projetosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 contra JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414; porquanto não há de faltarH6 אָבַדH6 H8799 a leiH8451 תּוֹרָהH8451 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, nem o conselhoH6098 עֵצָהH6098 ao sábioH2450 חָכָםH2450, nem a palavraH1697 דָּבָרH1697 ao profetaH5030 נָבִיאH5030; vindeH3212 יָלַךְH3212 H8798, firamo-loH5221 נָכָהH5221 H8686 com a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 e não atendamosH7181 קָשַׁבH7181 H8686 a nenhuma das suas palavrasH1697 דָּבָרH1697.
אָמַר יָלַךְ חָשַׁב מַחֲשָׁבָה יִרמְיָה; אָבַד תּוֹרָה כֹּהֵן, עֵצָה חָכָם, דָּבָר נָבִיא; יָלַךְ נָכָה לָשׁוֹן קָשַׁב דָּבָר.
Mas tu, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, sabesH3045 יָדַעH3045 H8804 todo o seu conselhoH6098 עֵצָהH6098 contra mim para matar-meH4194 מָוֶתH4194; não lhes perdoesH3722 כָּפַרH3722 H8762 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, nem lhes apaguesH4229 מָחָהH4229 H8686 o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 de diante da tua faceH6440 פָּנִיםH6440; mas sejam derribadosH3782 כָּשַׁלH3782 H8716 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti; ageH6213 עָשָׂהH6213 H8798 contra eles no tempoH6256 עֵתH6256 da tua iraH639 אַףH639.
יְהוָה, יָדַע עֵצָה מָוֶת; כָּפַר עָוֹן, מָחָה חַטָּאָה פָּנִים; כָּשַׁל פָּנִים עָשָׂה עֵת אַף.
Porque dissipareiH1238 בָּקַקH1238 H8804 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725 e os farei cairH5307 נָפַלH5307 H8689 à espadaH2719 חֶרֶבH2719 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 e pela mãoH3027 יָדH3027 dos que procuram tirar-lhesH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315; e dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 por pastoH3978 מַאֲכָלH3978 às avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָהH929 da terraH776 אֶרֶץH776.
בָּקַק עֵצָה יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם מָקוֹם נָפַל חֶרֶב פָּנִים אֹיֵב יָד בָּקַשׁ נֶפֶשׁ; נָתַן נְבֵלָה מַאֲכָל עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה אֶרֶץ.
grandeH1419 גָּדוֹלH1419 em conselhoH6098 עֵצָהH6098 e magníficoH7227 רַבH7227 em obrasH5950 עֲלִילִיָהH5950; porque os teus olhosH5869 עַיִןH5869 estão abertosH6491 פָּקחַH6491 H8803 sobre todos os caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 dos filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120, para darH5414 נָתַןH5414 H8800 a cada umH376 אִישׁH376 segundo o seu procederH1870 דֶּרֶךְH1870, segundo o frutoH6529 פְּרִיH6529 das suas obrasH4611 מַעֲלָלH4611.
גָּדוֹל עֵצָה רַב עֲלִילִיָה; עַיִן פָּקחַ דֶּרֶךְ בֵּן אָדָם, נָתַן אִישׁ דֶּרֶךְ, פְּרִי מַעֲלָל.
A respeito de EdomH123 אֱדֹםH123. Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Acaso, já não há sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 em TemãH8487 תֵּימָןH8487? Já pereceuH6 אָבַדH6 H8804 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 dos sábiosH995 בִּיןH995 H8801? Desvaneceu-se-lheH5628 סָרחַH5628 H8738 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451?
אֱדֹם. אָמַר יְהוָה צָבָא: חָכמָה תֵּימָן? אָבַד עֵצָה בִּין סָרחַ חָכמָה?
Portanto, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 que ele decretouH3289 יָעַץH3289 H8804 contra EdomH123 אֱדֹםH123 e os desígniosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 que ele formouH2803 חָשַׁבH2803 H8804 contra os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de TemãH8487 תֵּימָןH8487; certamente, até os menoresH6810 צָעִירH6810 do rebanhoH6629 צֹאןH6629 serão arrastadosH5498 סָחַבH5498 H8799, e as suas moradasH5116 נָוֶהH5116, espantadasH8074 שָׁמֵםH8074 H8686 por causa deles.
שָׁמַע עֵצָה יְהוָה יָעַץ אֱדֹם מַחֲשָׁבָה חָשַׁב יָשַׁב תֵּימָן; צָעִיר צֹאן סָחַב נָוֶה, שָׁמֵם
FugiH5127 נוּסH5127 H8798, desviai-vosH5110 נוּדH5110 H8798 para mui longeH3966 מְאֹדH3966, retirai-vosH3427 יָשַׁבH3427 H8800 para as cavernasH6009 עָמַקH6009 H8689, ó moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de HazorH2674 חָצוֹרH2674, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; porque NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, tomou conselhoH6098 עֵצָהH6098 H3289 יָעַץH3289 H8804 e formouH2803 חָשַׁבH2803 H8804 desígnioH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 contra vós outros.
נוּס נוּד מְאֹד, יָשַׁב עָמַק יָשַׁב חָצוֹר, נְאֻם יְהוָה; נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, עֵצָה יָעַץ חָשַׁב מַחֲשָׁבָה
Portanto, ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que ele decretouH3289 יָעַץH3289 H8804 contra BabilôniaH894 בָּבֶלH894, e os desígniosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 que ele formouH2803 חָשַׁבH2803 H8804 contra a terraH776 אֶרֶץH776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778; certamente, até os menoresH6810 צָעִירH6810 do rebanhoH6629 צֹאןH6629 serão arrastadosH5498 סָחַבH5498 H8799, e as suas moradasH5116 נָוֶהH5116, espantadasH8074 שָׁמֵםH8074 H8686 por causa deles.
שָׁמַע עֵצָה יְהוָה, יָעַץ בָּבֶל, מַחֲשָׁבָה חָשַׁב אֶרֶץ כַּשׂדִּי; צָעִיר צֹאן סָחַב נָוֶה, שָׁמֵם
ViráH935 בּוֹאH935 H8799 misériaH1943 הוָֹהH1943 sobre misériaH1943 הוָֹהH1943, e se levantará rumorH8052 שְׁמוּעָהH8052 sobre rumorH8052 שְׁמוּעָהH8052; buscarãoH1245 בָּקַשׁH1245 H8765 visõesH2377 חָזוֹןH2377 de profetasH5030 נָבִיאH5030; mas do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 pereceráH6 אָבַדH6 H8799 a leiH8451 תּוֹרָהH8451, e dos anciãosH2205 זָקֵןH2205, o conselhoH6098 עֵצָהH6098.
בּוֹא הוָֹה הוָֹה, שְׁמוּעָה שְׁמוּעָה; בָּקַשׁ חָזוֹן נָבִיא; כֹּהֵן אָבַד תּוֹרָה, זָקֵן, עֵצָה.
E disse-meH559 אָמַרH559 H8799: FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, são estes os homensH582 אֱנוֹשׁH582 que maquinamH2803 חָשַׁבH2803 H8802 vilezasH205 אָוֶןH205 e aconselhamH3289 יָעַץH3289 H8802 H6098 עֵצָהH6098 perversamenteH7451 רַעH7451 nesta cidadeH5892 עִירH5892,
אָמַר בֵּן אָדָם, אֱנוֹשׁ חָשַׁב אָוֶן יָעַץ עֵצָה רַע עִיר,
Também o bezerro será levadoH2986 יָבַלH2986 H8714 à AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 como presenteH4503 מִנחָהH4503 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 principalH3377 יָרֵבH3377; EfraimH669 אֶפרַיִםH669 se cobriráH3947 לָקחַH3947 H8799 de vexameH1317 בָּשׁנָהH1317, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se envergonharáH954 בּוּשׁH954 H8799 por causa de seu próprio caprichoH6098 עֵצָהH6098.
יָבַל אַשּׁוּר מִנחָה מֶלֶךְ יָרֵב; אֶפרַיִם לָקחַ בָּשׁנָה, יִשׂרָ•אֵל בּוּשׁ עֵצָה.
Mas não sabemH3045 יָדַעH3045 H8804 os pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nem lhe entendemH995 בִּיןH995 H8689 o planoH6098 עֵצָהH6098 que as ajuntouH6908 קָבַץH6908 H8765 como feixesH5995 עָמִירH5995 na eiraH1637 גֹּרֶןH1637.
יָדַע מַחֲשָׁבָה יְהוָה, בִּין עֵצָה קָבַץ עָמִיר גֹּרֶן.
Ele mesmo edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 o temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e será revestidoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 de glóriaH1935 הוֹדH1935; assentar-se-áH3427 יָשַׁבH3427 H8804 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e dominaráH4910 מָשַׁלH4910 H8804, e será sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678; e reinará perfeita uniãoH6098 עֵצָהH6098 H7965 שָׁלוֹםH7965 entre ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 os ofícios.
בָּנָה הֵיכָל יְהוָה נָשָׂא הוֹד; יָשַׁב כִּסֵּא, מָשַׁל כֹּהֵן כִּסֵּא; עֵצָה שָׁלוֹם שְׁנַיִם