Strong H3684



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

כְּסִיל
(H3684)
kᵉçîyl (kes-eel')

03684 כסיל k eciyl̂

procedente de 3688; DITAT - 1011c; n m

  1. tolo, estúpido, estulto, simplório, arrogante

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
כ Kaf 20 20 11 2 400
ס Samekh 60 60 15 6 3600
י Yod 10 10 10 1 100
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 120 120 48 12 5000



Gematria Hechrachi 120

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 120:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4360 מִכְלֻל miklul mik-lool' algo aperfeiçoado, coisa perfeita, veste ou tecido magnífico Detalhes
H5580 סָס çâç sawce traça Detalhes
H6433 פֻּם pum poom boca Detalhes
H5982 עַמּוּד ʻammûwd am-mood' pilar, coluna Detalhes
H4112 מַהֲלֻמָּה mahălummâh mah-hal-oom-maw' pancadas, açoites Detalhes
H3685 כְּסִיל Kᵉçîyl kes-eel' constelação, Órion Detalhes
H3661 כָּנַן kânan kaw-nan' (Qal) raiz, suporte (de árvore), rebento, cepo Detalhes
H4538 מֶסֶךְ meçek meh'-sek mistura Detalhes
H4359 מִכְלָל miklâl mik-lawl' plenitude, perfeição Detalhes
H3697 כָּסַם kâçam kaw-sam' (Qal) cortar, tosquiar, aparar, tosar Detalhes
H4069 מַדּוּעַ maddûwaʻ mad-doo'-ah por que?, por causa de que?, por que razão? Detalhes
H5243 נָמַל nâmal naw-mal' (Qal) circuncidar, tornar-se cortado, ser circuncidado, ser cortado fora Detalhes
H4539 מָסָךְ mâçâk maw-sawk' coberta, trapo, cortina Detalhes
H6300 פְּדַהְאֵל Pᵉdahʼêl ped-ah-ale' filho de Amiúde e príncipe da tribo de Naftali Detalhes
H3228 יְמִינִי Yᵉmîynîy yem-ee-nee' os descendentes de Jamim Detalhes
H2394 חׇזְקָה chozqâh khoz-kaw' força, poder, violência Detalhes
H5868 עֲיָם ʻăyâm ah-yawm' ardor, calor Detalhes
H3647 כָּמַס kâmaç kaw-mas' estocar, preservar Detalhes
H4021 מִגְבָּעָה migbâʻâh mig-baw-aw' turbante, tiara Detalhes
H5549 סָלַל çâlal saw-lal' elevar, erguer, exaltar Detalhes


Gematria Gadol 120

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 120:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4069 מַדּוּעַ maddûwaʻ mad-doo'-ah por que?, por causa de que?, por que razão? Detalhes
H5866 עִילַי ʻÎylay ee-lah'-ee um aoíta, um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H5580 סָס çâç sawce traça Detalhes
H6738 צֵל tsêl tsale sombra Detalhes
H2394 חׇזְקָה chozqâh khoz-kaw' força, poder, violência Detalhes
H5982 עַמּוּד ʻammûwd am-mood' pilar, coluna Detalhes
H4371 מֶכֶס mekeç meh'-kes cálculo, proporção a ser paga, tributo, taxa Detalhes
H4597 מָעַי Mâʻay maw-ah'-ee um dos filhos de Asafe que participou da liturgia musical na dedicação do muro de</p><p >Jerusalém Detalhes
H3228 יְמִינִי Yᵉmîynîy yem-ee-nee' os descendentes de Jamim Detalhes
H4021 מִגְבָּעָה migbâʻâh mig-baw-aw' turbante, tiara Detalhes
H4150 מֹועֵד môwʻêd mo-ade' lugar determinado, tempo determinado, reunião Detalhes
H3349 יִקָּהָה yiqqâhâh yik-kaw-haw' obediência, purificação, depuração Detalhes
H5211 נִיס nîyç neece refúgio, fugitivo Detalhes
H3686 כְּסִיל Kᵉçîyl kes-eel' uma cidade no extremo sul de Judá e a cerca de 24 km (15 milhas) no sudoeste de Berseba; talvez a mesma que <a class='S' href='S:H1329'>1329</a> Detalhes
H3350 יְקֹוד yᵉqôwd yek-ode' queima Detalhes
H3685 כְּסִיל Kᵉçîyl kes-eel' constelação, Órion Detalhes
H6300 פְּדַהְאֵל Pᵉdahʼêl ped-ah-ale' filho de Amiúde e príncipe da tribo de Naftali Detalhes
H4359 מִכְלָל miklâl mik-lawl' plenitude, perfeição Detalhes
H4596 מְעִי mᵉʻîy meh-ee' ruína, monte Detalhes
H2393 חֶזְקָה chezqâh khez-kaw' força, forte, fortalecido Detalhes


Gematria Siduri 48

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 48:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6406 פַּלְטִי Palṭîy pal-tee' filho de Rafu, o espia escolhido dentre a tribo de Benjamim Detalhes
H4661 מַפֵּץ mappêts map-pates' clava de guerra, maça, machado de batalha, martelo Detalhes
H1664 גִּתַּיִם Gittayim ghit-tah'-yim um lugar em Judá, localização desconhecida Detalhes
H7444 רַנֵּן rannên ran-nane' grito, brado Detalhes
H2736 חַרְהֲיָה Charhăyâh khar-hah-yaw' pai de Uziel que foi um dos construtores do muro na época de Neemias Detalhes
H7886 שִׁילֹה Shîylôh shee-lo' aquele de quem é isto, o que pertence a ele; ou quietude Detalhes
H3945 לָצַץ lâtsats law-tsats' (Qal) zombar, escarnecer, falar arrogantemente Detalhes
H3314 יִפְעָה yiphʻâh yif-aw' resplendor, clareza, brilho Detalhes
H7000 קָטַר qâṭar kaw-tar' (Qal) encerrar, enclausurar, juntar Detalhes
H7797 שׂוּשׂ sûws soos exultar, regozijar Detalhes
H6112 עֵצֶן ʻêtsen ay'-tsen afiado, forte, lança Detalhes
H6742 צְלוּל tsᵉlûwl tsel-ool' bolo, pão redondo, redondo, arredondado Detalhes
H8082 שָׁמֵן shâmên shaw-mane' gordo, rico, robusto Detalhes
H3722 כָּפַר kâphar kaw-far' cobrir, purificar, fazer expiação, fazer reconciliação, cobrir com betume Detalhes
H1884 דְּתָבָר dᵉthâbâr deth-aw-bawr' advogado, intérprete de decretos, juiz Detalhes
H2788 חָרֵר chârêr khaw-rare' regiões secas, lugar ressecado Detalhes
H7188 קָשַׁח qâshach kaw-shakh' endurecer, tratar com aspereza, tratar com dureza Detalhes
H4974 מְתֹם mᵉthôm meth-ohm' saudável, totalidade, inteiro Detalhes
H7478 רַעַל raʻal rah'-al atordoamento Detalhes
H7708 שִׂדִּים Siddîym sid-deem' vale onde está situado o mar Morto Detalhes


Gematria Katan 12

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 12:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H203 אֹון ʼÔwn one um príncipe da tribo de Rúbem Detalhes
H1229 בַּקְבֻּקְיָה Baqbuqyâh bak-book-yaw' um levita da época de Neemias Detalhes
H7352 רַחִיק rachîyq rakh-eek' longínqüo, afastado, distante Detalhes
H6381 פָּלָא pâlâʼ paw-law' ser maravilhoso, ser grandioso, ser excelente, ser extraordinário, separar por ação extraordinária Detalhes
H7266 רְגַז rᵉgaz reg-az' ira Detalhes
H1629 גָּרַז gâraz gaw-raz' cortar, cortar fora Detalhes
H8044 שַׁמְגַּר Shamgar sham-gar' filho de Anate e um juiz de Israel; com uma aguilhada de bois ele feriu 600 filisteus e libertou a Israel Detalhes
H1664 גִּתַּיִם Gittayim ghit-tah'-yim um lugar em Judá, localização desconhecida Detalhes
H7996 שַׁלֶּכֶת Shalleketh shal-leh'-keth um dos portões do templo no lado ocidental Detalhes
H3580 כְּזִיב Kᵉzîyb kez-eeb' uma cidade em Judá Detalhes
H1525 גִּילָה gîylâh ghee-law' júbilo Detalhes
H2721 חֹרֶב chôreb kho'-reb sequidão, desolação, seca, calor Detalhes
H4220 מֵחַ mêach may'-akh animal novo cevado, gordo Detalhes
H3543 כָּהָה kâhâh kaw-haw' tornar-se fraco, tornar-se indistinto, vacilar, ser fraco, ser obscuro, ser reprimido, ser fraco, falhar Detalhes
H2526 חָם Châm khawm segundo filho de Noé, pai de Canaã e de vários povos que vieram a ser habitantes das terras do sul Detalhes
H1427 גַּדִּיאֵל Gaddîyʼêl gad-dee-ale' o espião da tribo de Zebulom enviado por Moisés para espiar a terra de Canaã Detalhes
H7265 רְגַז rᵉgaz reg-az' (Afel) irar, zangar Detalhes
H7757 שׁוּל shûwl shool bainha (referindo-se à veste) Detalhes
H7341 רֹחַב rôchab ro'-khab amplitude, largo, espacoso Detalhes
H9 אֲבֵדָה ʼăbêdâh ab-ay-daw' uma coisa perdida Detalhes


Gematria Perati 5000

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 5000:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3685 כְּסִיל Kᵉçîyl kes-eel' constelação, Órion Detalhes
H3684 כְּסִיל kᵉçîyl kes-eel' tolo, estúpido, estulto, simplório, arrogante Detalhes
H3686 כְּסִיל Kᵉçîyl kes-eel' uma cidade no extremo sul de Judá e a cerca de 24 km (15 milhas) no sudoeste de Berseba; talvez a mesma que <a class='S' href='S:H1329'>1329</a> Detalhes
H3257 יָע yâʻ yaw Detalhes
H5857 עַי ʻAy ah'ee uma cidade ao oriente de Betel e junto a Bete-Áven, próxima a Jericó e a segunda cidade tomada na invasão de Canaã Detalhes
H5856 עִי ʻîy ee ruína, monte de ruínas Detalhes
H5243 נָמַל nâmal naw-mal' (Qal) circuncidar, tornar-se cortado, ser circuncidado, ser cortado fora Detalhes
Entenda a Guematria

69 Ocorrências deste termo na Bíblia


porquanto vê-seH7200 רָאָהH7200 H8799 morreremH4191 מוּתH4191 H8799 os sábiosH2450 חָכָםH2450 e pereceremH6 אָבַדH6 H8799 tantoH3162 יַחַדH3162 o estultoH3684 כְּסִילH3684 como o ineptoH1198 בַּעַרH1198, os quais deixamH5800 עָזַבH5800 H8804 a outrosH312 אַחֵרH312 as suas riquezasH2428 חַיִלH2428.
רָאָה מוּת חָכָם אָבַד יַחַד כְּסִיל בַּעַר, עָזַב אַחֵר חַיִל.
O ineptoH376 אִישׁH376 H1198 בַּעַרH1198 não compreendeH3045 יָדַעH3045 H8799, e o estultoH3684 כְּסִילH3684 não percebeH995 בִּיןH995 H8799 isto:
אִישׁ בַּעַר יָדַע כְּסִיל בִּין
AtendeiH995 בִּיןH995 H8798, ó estúpidosH1197 בָּעַרH1197 H8802 dentre o povoH5971 עַםH5971; e vós, insensatosH3684 כְּסִילH3684, quando sereis prudentesH7919 שָׂכַלH7919 H8686?
בִּין בָּעַר עַם; כְּסִיל, שָׂכַל
Até quando, ó nésciosH6612 פְּתִיH6612, amareisH157 אָהַבH157 H8799 a necedadeH6612 פְּתִיH6612? E vós, escarnecedoresH3887 לוּץH3887 H8801, desejareisH2530 חָמַדH2530 H8804 o escárnioH3944 לָצוֹןH3944? E vós, loucosH3684 כְּסִילH3684, aborrecereisH8130 שָׂנֵאH8130 H8799 o conhecimentoH1847 דַּעַתH1847?
פְּתִי, אָהַב פְּתִי? לוּץ חָמַד לָצוֹן? כְּסִיל, שָׂנֵא דַּעַת?
Os nésciosH6612 פְּתִיH6612 são mortosH2026 הָרַגH2026 H8799 por seu desvioH4878 מְשׁוּבָהH4878, e aos loucosH3684 כְּסִילH3684 a sua impressão de bem-estarH7962 שַׁלוָהH7962 os leva à perdiçãoH6 אָבַדH6 H8762.
פְּתִי הָרַג מְשׁוּבָה, כְּסִיל שַׁלוָה אָבַד
Os sábiosH2450 חָכָםH2450 herdarãoH5157 נָחַלH5157 H8799 honraH3519 כָּבוֹדH3519, mas os loucosH3684 כְּסִילH3684 tomamH7311 רוּםH7311 H8688 sobre si a ignomíniaH7036 קָלוֹןH7036.
חָכָם נָחַל כָּבוֹד, כְּסִיל רוּם קָלוֹן.
EntendeiH995 בִּיןH995 H8685, ó simplesH6612 פְּתִיH6612, a prudênciaH6195 עָרמָהH6195; e vós, nésciosH3684 כְּסִילH3684, entendeiH995 בִּיןH995 H8685 a sabedoriaH3820 לֵבH3820.
בִּין פְּתִי, עָרמָה; כְּסִיל, בִּין לֵב.
ProvérbiosH4912 מָשָׁלH4912 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010. O filhoH1121 בֵּןH1121 sábioH2450 חָכָםH2450 alegraH8055 שָׂמחַH8055 H8762 a seu paiH1 אָבH1, mas o filhoH1121 בֵּןH1121 insensatoH3684 כְּסִילH3684 é a tristezaH8424 תּוּגָהH8424 de sua mãeH517 אֵםH517.
מָשָׁל שְׁלֹמֹה. בֵּן חָכָם שָׂמחַ אָב, בֵּן כְּסִיל תּוּגָה אֵם.
O que retémH3680 כָּסָהH3680 H8764 o ódioH8135 שִׂנאָהH8135 é de lábiosH8193 שָׂפָהH8193 falsosH8267 שֶׁקֶרH8267, e o que difamaH3318 יָצָאH3318 H8688 H1681 דִּבָּהH1681 é insensatoH3684 כְּסִילH3684.
כָּסָה שִׂנאָה שָׂפָה שֶׁקֶר, יָצָא דִּבָּה כְּסִיל.
Para o insensatoH3684 כְּסִילH3684, praticarH6213 עָשָׂהH6213 H8800 a maldadeH2154 זִמָּהH2154 é divertimentoH7814 שְׂחוֹקH7814; para o homemH376 אִישׁH376 inteligenteH8394 תָּבוּןH8394, o ser sábioH2451 חָכמָהH2451.
כְּסִיל, עָשָׂה זִמָּה שְׂחוֹק; אִישׁ תָּבוּן, חָכמָה.
O homemH120 אָדָםH120 prudenteH6175 עָרוּםH6175 ocultaH3680 כָּסָהH3680 H8802 o conhecimentoH1847 דַּעַתH1847, mas o coraçãoH3820 לֵבH3820 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684 proclamaH7121 קָרָאH7121 H8799 a estultíciaH200 אִוֶּלֶתH200.
אָדָם עָרוּם כָּסָה דַּעַת, לֵב כְּסִיל קָרָא אִוֶּלֶת.
Todo prudenteH6175 עָרוּםH6175 procedeH6213 עָשָׂהH6213 H8799 com conhecimentoH1847 דַּעַתH1847, mas o insensatoH3684 כְּסִילH3684 espraiaH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 a sua loucuraH200 אִוֶּלֶתH200.
עָרוּם עָשָׂה דַּעַת, כְּסִיל פָּרַשׂ אִוֶּלֶת.
O desejoH8378 תַּאֲוָהH8378 que se cumpreH1961 הָיָהH1961 H8738 agradaH6149 עָרֵבH6149 H8799 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315, mas apartar-seH5493 סוּרH5493 H8800 do malH7451 רַעH7451 é abominávelH8441 תּוֹעֵבַהH8441 para os insensatosH3684 כְּסִילH3684.
תַּאֲוָה הָיָה עָרֵב נֶפֶשׁ, סוּר רַע תּוֹעֵבַה כְּסִיל.
Quem andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 com os sábiosH2450 חָכָםH2450 será sábioH2449 חָכַםH2449 H8799, mas o companheiroH7462 רָעָהH7462 H8802 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684 se tornará mauH7321 רוַּעH7321 H8735.
הָלַךְ חָכָם חָכַם רָעָה כְּסִיל רוַּע
FogeH3212 יָלַךְH3212 H8798 da presençaH5048 נֶגֶדH5048 do homemH376 אִישׁH376 insensatoH3684 כְּסִילH3684, porque nele não divisarásH3045 יָדַעH3045 H8804 lábiosH8193 שָׂפָהH8193 de conhecimentoH1847 דַּעַתH1847.
יָלַךְ נֶגֶד אִישׁ כְּסִיל, יָדַע שָׂפָה דַּעַת.
A sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 do prudenteH6175 עָרוּםH6175 é entenderH995 בִּיןH995 H8687 o seu próprio caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, mas a estultíciaH200 אִוֶּלֶתH200 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684 é enganadoraH4820 מִרמָהH4820.
חָכמָה עָרוּם בִּין דֶּרֶךְ, אִוֶּלֶת כְּסִיל מִרמָה.
O sábioH2450 חָכָםH2450 é cautelosoH3373 יָרֵאH3373 e desvia-seH5493 סוּרH5493 H8802 do malH7451 רַעH7451, mas o insensatoH3684 כְּסִילH3684 encoleriza-seH5674 עָבַרH5674 H8693 e dá-se por seguroH982 בָּטחַH982 H8802.
חָכָם יָרֵא סוּר רַע, כְּסִיל עָבַר בָּטחַ
Aos sábiosH2450 חָכָםH2450 a riquezaH6239 עֹשֶׁרH6239 é coroaH5850 עֲטָרָהH5850, mas a estultíciaH200 אִוֶּלֶתH200 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684 não passa de estultíciaH200 אִוֶּלֶתH200.
חָכָם עֹשֶׁר עֲטָרָה, אִוֶּלֶת כְּסִיל אִוֶּלֶת.
No coraçãoH3820 לֵבH3820 do prudenteH995 בִּיןH995 H8737, repousaH5117 נוּחַH5117 H8799 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, mas o que há no interiorH7130 קֶרֶבH7130 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684 vem a lumeH3045 יָדַעH3045 H8735.
לֵב בִּין נוּחַ חָכמָה, קֶרֶב כְּסִיל יָדַע
A línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 dos sábiosH2450 חָכָםH2450 adornaH3190 יָטַבH3190 H8686 o conhecimentoH1847 דַּעַתH1847, mas a bocaH6310 פֶּהH6310 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684 derramaH5042 נָבַעH5042 H8686 a estultíciaH200 אִוֶּלֶתH200.
לָשׁוֹן חָכָם יָטַב דַּעַת, פֶּה כְּסִיל נָבַע אִוֶּלֶת.
A línguaH8193 שָׂפָהH8193 dos sábiosH2450 חָכָםH2450 derramaH2219 זָרָהH2219 H8762 o conhecimentoH1847 דַּעַתH1847, mas o coraçãoH3820 לֵבH3820 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684 não procede assim.
שָׂפָה חָכָם זָרָה דַּעַת, לֵב כְּסִיל
O coraçãoH3820 לֵבH3820 sábioH995 בִּיןH995 H8737 procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 o conhecimentoH1847 דַּעַתH1847, mas a bocaH6310 פֶּהH6310 H8675 H6440 פָּנִיםH6440 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684 se apascentaH7462 רָעָהH7462 H8799 de estultíciaH200 אִוֶּלֶתH200.
לֵב בִּין בָּקַשׁ דַּעַת, פֶּה פָּנִים כְּסִיל רָעָה אִוֶּלֶת.
O filhoH1121 בֵּןH1121 sábioH2450 חָכָםH2450 alegraH8055 שָׂמחַH8055 H8762 a seu paiH1 אָבH1, mas o homemH120 אָדָםH120 insensatoH3684 כְּסִילH3684 desprezaH959 בָּזָהH959 H8802 a sua mãeH517 אֵםH517.
בֵּן חָכָם שָׂמחַ אָב, אָדָם כְּסִיל בָּזָה אֵם.
Mais fundo entraH5181 נָחַתH5181 H8799 a repreensãoH1606 גְּעָרָהH1606 no prudenteH995 בִּיןH995 H8688 do que cemH3967 מֵאָהH3967 açoitesH5221 נָכָהH5221 H8687 no insensatoH3684 כְּסִילH3684.
נָחַת גְּעָרָה בִּין מֵאָה נָכָה כְּסִיל.
Melhor é encontrar-seH6298 פָּגַשׁH6298 H8800 uma ursaH1677 דֹּבH1677 roubadaH7909 שַׁכּוּלH7909 dos filhos do queH408 אַלH408 o insensatoH3684 כְּסִילH3684 na sua estultíciaH200 אִוֶּלֶתH200.
פָּגַשׁ דֹּב שַׁכּוּל אַל כְּסִיל אִוֶּלֶת.
De que serviria o dinheiroH4242 מְחִירH4242 na mãoH3027 יָדH3027 do insensatoH3684 כְּסִילH3684 para comprarH7069 קָנָהH7069 H8800 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, visto que não tem entendimentoH3820 לֵבH3820?
מְחִיר יָד כְּסִיל קָנָה חָכמָה, לֵב?
O filhoH3205 יָלַדH3205 H8802 estultoH3684 כְּסִילH3684 é tristezaH8424 תּוּגָהH8424 para o pai, e o paiH1 אָבH1 do insensatoH5036 נָבָלH5036 não se alegraH8055 שָׂמחַH8055 H8799.
יָלַד כְּסִיל תּוּגָה אָב נָבָל שָׂמחַ
A sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 é o alvoH6440 פָּנִיםH6440 do inteligenteH995 בִּיןH995 H8688, mas os olhosH5869 עַיִןH5869 do insensatoH3684 כְּסִילH3684 vagam pelas extremidadesH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776.
חָכמָה פָּנִים בִּין עַיִן כְּסִיל קָצֶה אֶרֶץ.
O filhoH1121 בֵּןH1121 insensatoH3684 כְּסִילH3684 é tristezaH3708 כַּעַסH3708 para o paiH1 אָבH1 e amarguraH4470 מֶמֶרH4470 para quem o deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8802.
בֵּן כְּסִיל כַּעַס אָב מֶמֶר יָלַד
O insensatoH3684 כְּסִילH3684 não tem prazerH2654 חָפֵץH2654 H8799 no entendimentoH8394 תָּבוּןH8394, senão em externarH1540 גָּלָהH1540 H8692 o seu interiorH3820 לֵבH3820.
כְּסִיל חָפֵץ תָּבוּן, גָּלָה לֵב.
Os lábiosH8193 שָׂפָהH8193 do insensatoH3684 כְּסִילH3684 entramH935 בּוֹאH935 H8799 na contendaH7379 רִיבH7379, e por açoitesH4112 מַהֲלֻמָּהH4112 bradaH7121 קָרָאH7121 H8799 a sua bocaH6310 פֶּהH6310.
שָׂפָה כְּסִיל בּוֹא רִיב, מַהֲלֻמָּה קָרָא פֶּה.
A bocaH6310 פֶּהH6310 do insensatoH3684 כְּסִילH3684 é a sua própria destruiçãoH4288 מְחִתָּהH4288, e os seus lábiosH8193 שָׂפָהH8193, um laçoH4170 מוֹקֵשׁH4170 para a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315.
פֶּה כְּסִיל מְחִתָּה, שָׂפָה, מוֹקֵשׁ נֶפֶשׁ.
MelhorH2896 טוֹבH2896 é o pobreH7326 רוּשׁH7326 H8802 que andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 na sua integridadeH8537 תֹּםH8537 do que o perversoH6141 עִקֵּשׁH6141 de lábiosH8193 שָׂפָהH8193 e toloH3684 כְּסִילH3684.
טוֹב רוּשׁ הָלַךְ תֹּם עִקֵּשׁ שָׂפָה כְּסִיל.
Ao insensatoH3684 כְּסִילH3684 não convémH5000 נָאוֶהH5000 a vida regaladaH8588 תַּעֲנוּגH8588, quanto menos ao escravoH5650 עֶבֶדH5650 dominarH4910 מָשַׁלH4910 H8800 os príncipesH8269 שַׂרH8269!
כְּסִיל נָאוֶה תַּעֲנוּג, עֶבֶד מָשַׁל שַׂר!
O filhoH1121 בֵּןH1121 insensatoH3684 כְּסִילH3684 é a desgraçaH1942 הַוָּהH1942 do paiH1 אָבH1, e um gotejarH1812 דֶּלֶףH1812 contínuoH2956 טָרַדH2956 H8802, as contençõesH4079 מִדיָןH4079 da esposaH802 אִשָּׁהH802.
בֵּן כְּסִיל הַוָּה אָב, דֶּלֶף טָרַד מִדיָן אִשָּׁה.
PreparadosH3559 כּוּןH3559 H8738 estão os juízosH8201 שֶׁפֶטH8201 para os escarnecedoresH3887 לוּץH3887 H8801 e os açoitesH4112 מַהֲלֻמָּהH4112, para as costasH1460 גֵּוH1460 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684.
כּוּן שֶׁפֶט לוּץ מַהֲלֻמָּה, גֵּו כְּסִיל.
TesouroH214 אוֹצָרH214 desejávelH2530 חָמַדH2530 H8737 e azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 há na casaH5116 נָוֶהH5116 do sábioH2450 חָכָםH2450, mas o homemH120 אָדָםH120 insensatoH3684 כְּסִילH3684 os desperdiçaH1104 בָּלַעH1104 H8762.
אוֹצָר חָמַד שֶׁמֶן נָוֶה חָכָם, אָדָם כְּסִיל בָּלַע
Não falesH1696 דָּבַרH1696 H8762 aos ouvidosH241 אֹזֶןH241 do insensatoH3684 כְּסִילH3684, porque desprezaráH936 בּוּזH936 H8799 a sabedoriaH7922 שֶׂכֶלH7922 das tuas palavrasH4405 מִלָּהH4405.
דָּבַר אֹזֶן כְּסִיל, בּוּז שֶׂכֶל מִלָּה.
Como a neveH7950 שֶׁלֶגH7950 no verãoH7019 קַיִץH7019 e como a chuvaH4306 מָטָרH4306 na ceifaH7105 קָצִירH7105, assim, a honraH3519 כָּבוֹדH3519 não convémH5000 נָאוֶהH5000 ao insensatoH3684 כְּסִילH3684.
שֶׁלֶג קַיִץ מָטָר קָצִיר, כָּבוֹד נָאוֶה כְּסִיל.
O açoiteH7752 שׁוֹטH7752 é para o cavaloH5483 סוּסH5483, o freioH4964 מֶתֶגH4964, para o jumentoH2543 חֲמוֹרH2543, e a varaH7626 שֵׁבֶטH7626, para as costasH1460 גֵּוH1460 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684.
שׁוֹט סוּס, מֶתֶג, חֲמוֹר, שֵׁבֶט, גֵּו כְּסִיל.
Não respondasH6030 עָנָהH6030 H8799 ao insensatoH3684 כְּסִילH3684 segundo a sua estultíciaH200 אִוֶּלֶתH200, para que não te faças semelhanteH7737 שָׁוָהH7737 H8799 a ele.
עָנָה כְּסִיל אִוֶּלֶת, שָׁוָה
Ao insensatoH3684 כְּסִילH3684 respondeH6030 עָנָהH6030 H8798 segundo a sua estultíciaH200 אִוֶּלֶתH200, para que não seja ele sábioH2450 חָכָםH2450 aos seus próprios olhosH5869 עַיִןH5869.
כְּסִיל עָנָה אִוֶּלֶת, חָכָם עַיִן.
Os pésH7272 רֶגֶלH7272 cortaH7096 קָצָהH7096 H8764 e o danoH2555 חָמָסH2555 sofreH8354 שָׁתָהH8354 H8802 quem mandaH7971 שָׁלחַH7971 H8802 mensagensH1697 דָּבָרH1697 por intermédioH3027 יָדH3027 do insensatoH3684 כְּסִילH3684.
רֶגֶל קָצָה חָמָס שָׁתָה שָׁלחַ דָּבָר יָד כְּסִיל.
As pernasH7785 שׁוֹקH7785 do coxoH6455 פִּסֵּחַH6455 pendem bambasH1809 דָּלַלH1809 H8804; assim é o provérbioH4912 מָשָׁלH4912 na bocaH6310 פֶּהH6310 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684.
שׁוֹק פִּסֵּחַ דָּלַל מָשָׁל פֶּה כְּסִיל.
Como o que atiraH6872 צְרוֹרH6872 H8675 H6887 צָרַרH6887 H8800 pedraH68 אֶבֶןH68 preciosa num montão de ruínasH4773 מַרְגֵּמָהH4773, assim é o que dáH5414 נָתַןH5414 H8802 honraH3519 כָּבוֹדH3519 ao insensatoH3684 כְּסִילH3684.
צְרוֹר צָרַר אֶבֶן מַרְגֵּמָה, נָתַן כָּבוֹד כְּסִיל.
Como galho de espinhosH2336 חוֹחַH2336 na mãoH3027 יָדH3027 do bêbadoH7910 שִׁכּוֹרH7910, assim é o provérbioH4912 מָשָׁלH4912 na bocaH6310 פֶּהH6310 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684.
חוֹחַ יָד שִׁכּוֹר, מָשָׁל פֶּה כְּסִיל.
Como um flecheiroH7227 רַבH7227 que a todos fereH2342 חוּלH2342 H8789, assim é o que assalariaH7936 שָׂכַרH7936 H8802 os insensatosH3684 כְּסִילH3684 e os transgressoresH5674 עָבַרH5674 H8802.
רַב חוּל שָׂכַר כְּסִיל עָבַר
Como o cãoH3611 כֶּלֶבH3611 que tornaH7725 שׁוּבH7725 H8804 ao seu vômitoH6892 קֵאH6892, assim é o insensatoH3684 כְּסִילH3684 que reiteraH8138 שָׁנָהH8138 H8802 a sua estultíciaH200 אִוֶּלֶתH200.
כֶּלֶב שׁוּב קֵא, כְּסִיל שָׁנָה אִוֶּלֶת.
Tens vistoH7200 רָאָהH7200 H8804 a um homemH376 אִישׁH376 que é sábioH2450 חָכָםH2450 a seus próprios olhosH5869 עַיִןH5869? Maior esperançaH8615 תִּקוָהH8615 há no insensatoH3684 כְּסִילH3684 do que nele.
רָאָה אִישׁ חָכָם עַיִן? תִּקוָה כְּסִיל
O que confiaH982 בָּטחַH982 H8802 no seu próprio coraçãoH3820 לֵבH3820 é insensatoH3684 כְּסִילH3684, mas o que andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 em sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 será salvoH4422 מָלַטH4422 H8735.
בָּטחַ לֵב כְּסִיל, הָלַךְ חָכמָה מָלַט
O insensatoH3684 כְּסִילH3684 expandeH3318 יָצָאH3318 H8686 toda a sua iraH7307 רוּחַH7307, mas o sábioH2450 חָכָםH2450 afinalH268 אָחוֹרH268 lha reprimeH7623 שָׁבַחH7623 H8762.
כְּסִיל יָצָא רוּחַ, חָכָם אָחוֹר שָׁבַח
Tens vistoH2372 חָזָהH2372 H8804 um homemH376 אִישׁH376 precipitadoH213 אוּץH213 H8801 nas suas palavrasH1697 דָּבָרH1697? Maior esperançaH8615 תִּקוָהH8615 há para o insensatoH3684 כְּסִילH3684 do que para ele.
חָזָה אִישׁ אוּץ דָּבָר? תִּקוָה כְּסִיל
Os olhosH5869 עַיִןH5869 do sábioH2450 חָכָםH2450 estão na sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, mas o estultoH3684 כְּסִילH3684 andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 em trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822; contudo, entendiH3045 יָדַעH3045 H8804 que o mesmoH259 אֶחָדH259 H4745 מִקרֶהH4745 lhes sucedeH7136 קָרָהH7136 H8799 a ambos.
עַיִן חָכָם רֹאשׁ, כְּסִיל הָלַךְ חֹשֶׁךְ; יָדַע אֶחָד מִקרֶה קָרָה
Pelo queH227 אָזH227 disseH559 אָמַרH559 H8804 eu comigoH3820 לֵבH3820: como aconteceH4745 מִקרֶהH4745 ao estultoH3684 כְּסִילH3684, assim me sucedeH7136 קָרָהH7136 H8799 a mimH1571 גַּםH1571; por que, pois, busquei eu maisH3148 יוֹתֵרH3148 a sabedoriaH2449 חָכַםH2449 H8804? Então, disseH1696 דָּבַרH1696 H8765 a mim mesmoH3820 לֵבH3820 que também isso era vaidadeH1892 הֶבֶלH1892.
אָז אָמַר לֵב: מִקרֶה כְּסִיל, קָרָה גַּם; יוֹתֵר חָכַם דָּבַר לֵב הֶבֶל.
Pois, tanto do sábioH2450 חָכָםH2450 comoH5973 עִםH5973 do estultoH3684 כְּסִילH3684, a memóriaH2146 זִכרוֹןH2146 não durará para sempreH5769 עוֹלָםH5769; pois, passadosH3528 כְּבָרH3528 H935 בּוֹאH935 H8802 alguns diasH3117 יוֹםH3117, tudo cai no esquecimentoH7911 שָׁכַחH7911 H8738. Ah! MorreH4191 מוּתH4191 H8799 o sábioH2450 חָכָםH2450, e da mesma sorte, o estultoH3684 כְּסִילH3684!
חָכָם עִם כְּסִיל, זִכרוֹן עוֹלָם; כְּבָר בּוֹא יוֹם, שָׁכַח מוּת חָכָם, כְּסִיל!
O toloH3684 כְּסִילH3684 cruzaH2263 חָבַקH2263 H8802 os braçosH3027 יָדH3027 e comeH398 אָכַלH398 H8802 a própria carneH1320 בָּשָׂרH1320, dizendo:
כְּסִיל חָבַק יָד אָכַל בָּשָׂר,
MelhorH2896 טוֹבH2896 é o jovemH3206 יֶלֶדH3206 pobreH4542 מִסְכֵּןH4542 e sábioH2450 חָכָםH2450 do que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 velhoH2205 זָקֵןH2205 e insensatoH3684 כְּסִילH3684, que já não se deixaH3045 יָדַעH3045 H8804 admoestarH2094 זָהַרH2094 H8736,
טוֹב יֶלֶד מִסְכֵּן חָכָם מֶלֶךְ זָקֵן כְּסִיל, יָדַע זָהַר
GuardaH8104 שָׁמַרH8104 H8798 o péH7272 רֶגֶלH7272, quando entraresH3212 יָלַךְH3212 H8799 na CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430; chegar-seH7138 קָרוֹבH7138 para ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8800 é melhor do que oferecerH5414 נָתַןH5414 H8800 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 de tolosH3684 כְּסִילH3684, pois não sabemH3045 יָדַעH3045 H8802 que fazemH6213 עָשָׂהH6213 H8800 malH7451 רַעH7451.
שָׁמַר רֶגֶל, יָלַךְ בַּיִת אֱלֹהִים; קָרוֹב שָׁמַע נָתַן זֶבַח כְּסִיל, יָדַע עָשָׂה רַע.
Porque dos muitosH7230 רֹבH7230 trabalhosH6045 עִניָןH6045 vêmH935 בּוֹאH935 H8802 os sonhosH2472 חֲלוֹםH2472, e do muitoH7230 רֹבH7230 falarH1697 דָּבָרH1697, palavrasH6963 קוֹלH6963 nésciasH3684 כְּסִילH3684.
רֹב עִניָן בּוֹא חֲלוֹם, רֹב דָּבָר, קוֹל כְּסִיל.
Quando a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 fizeresH5087 נָדַרH5087 H8799 algum votoH5088 נֶדֶרH5088, não tardesH309 אָחַרH309 H8762 em cumpri-loH7999 שָׁלַםH7999 H8763; porque não se agradaH2656 חֵפֶץH2656 de tolosH3684 כְּסִילH3684. CumpreH7999 שָׁלַםH7999 H8761 o voto que fazesH5087 נָדַרH5087 H8799.
אֱלֹהִים נָדַר נֶדֶר, אָחַר שָׁלַם חֵפֶץ כְּסִיל. שָׁלַם נָדַר
Pois que vantagem tem o sábioH2450 חָכָםH2450 sobreH3148 יוֹתֵרH3148 o toloH3684 כְּסִילH3684? Ou o pobreH6041 עָנִיH6041 que sabeH3045 יָדַעH3045 H8802 andarH1980 הָלַךְH1980 H8800 perante os vivosH2416 חַיH2416?
חָכָם יוֹתֵר כְּסִיל? עָנִי יָדַע הָלַךְ חַי?
O coraçãoH3820 לֵבH3820 dos sábiosH2450 חָכָםH2450 está na casaH1004 בַּיִתH1004 do lutoH60 אֵבֶלH60, mas oH3820 לֵבH3820 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684, na casaH1004 בַּיִתH1004 da alegriaH8057 שִׂמחָהH8057.
לֵב חָכָם בַּיִת אֵבֶל, לֵב כְּסִיל, בַּיִת שִׂמחָה.
MelhorH2896 טוֹבH2896 é ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8800 a repreensãoH1606 גְּעָרָהH1606 do sábioH2450 חָכָםH2450 do que ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8802 a cançãoH7892 שִׁירH7892 do insensatoH3684 כְּסִילH3684.
טוֹב שָׁמַע גְּעָרָה חָכָם שָׁמַע שִׁיר כְּסִיל.
Pois, qual o crepitarH6963 קוֹלH6963 dos espinhosH5518 סִירH5518 debaixo de uma panelaH5518 סִירH5518, tal é a risadaH7814 שְׂחוֹקH7814 do insensatoH3684 כְּסִילH3684; também isto é vaidadeH1892 הֶבֶלH1892.
קוֹל סִיר סִיר, שְׂחוֹק כְּסִיל; הֶבֶל.
Não te apressesH926 בָּהַלH926 H8762 em irar-teH3707 כַּעַסH3707 H8800, porque a iraH3708 כַּעַסH3708 se abrigaH5117 נוּחַH5117 H8799 no íntimoH2436 חֵיקH2436 dos insensatosH3684 כְּסִילH3684.
בָּהַל כַּעַס כַּעַס נוּחַ חֵיק כְּסִיל.
As palavrasH1697 דָּבָרH1697 dos sábiosH2450 חָכָםH2450, ouvidasH8085 שָׁמַעH8085 H8737 em silêncioH5183 נַחַתH5183, valem mais do que os gritosH2201 זַעַקH2201 de quem governaH4910 מָשַׁלH4910 H8802 entre tolosH3684 כְּסִילH3684.
דָּבָר חָכָם, שָׁמַע נַחַת, זַעַק מָשַׁל כְּסִיל.
O coraçãoH3820 לֵבH3820 do sábioH2450 חָכָםH2450 se inclina para o lado direitoH3225 יָמִיןH3225, mas oH3820 לֵבH3820 do estultoH3684 כְּסִילH3684, para o da esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040.
לֵב חָכָם יָמִין, לֵב כְּסִיל, שְׂמֹאול.
Nas palavrasH1697 דָּבָרH1697 do sábioH2450 חָכָםH2450 há favorH2580 חֵןH2580, mas ao toloH3684 כְּסִילH3684 os seus lábiosH8193 שָׂפָהH8193 devoramH1104 בָּלַעH1104 H8762.
דָּבָר חָכָם חֵן, כְּסִיל שָׂפָה בָּלַע
O trabalhoH5999 עָמָלH5999 do toloH3684 כְּסִילH3684 o fatigaH3021 יָגַעH3021 H8762, pois nem sabeH3045 יָדַעH3045 H8804 irH3212 יָלַךְH3212 H8800 à cidadeH5892 עִירH5892.
עָמָל כְּסִיל יָגַע יָדַע יָלַךְ עִיר.