Strong H5775



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

עֹוף
(H5775)
ʻôwph (ofe)

05775 עוף ̀owph

procedente de 5774; DITAT - 1582a; n m

  1. criaturas voadoras, aves, insetos, pássaros
    1. aves, pássaros
    2. insetos com asas

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ע Ayin 70 70 16 7 4900
ו Vav 6 6 6 6 36
ף Pe (final) 80 800 17 8 6400
Total 156 876 39 21 11336



Gematria Hechrachi 156

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 156:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H660 אֶפְעֶה ʼephʻeh ef-eh' uma víbora, serpente Detalhes
H6969 קוּן qûwn koon entoar um canto fúnebre, salmodiar, prantear, lamentar Detalhes
H4462 מְמוּכָן Mᵉmûwkân mem-oo-kawn' um dos <a class='S' href='S:H7'>7</a> príncipes da Pérsia no reinado de Assuero Detalhes
H3351 יְקוּם yᵉqûwm yek-oom' substância viva, aquilo que subsiste ou existe, existência, substância Detalhes
H5775 עֹוף ʻôwph ofe criaturas voadoras, aves, insetos, pássaros Detalhes
H604 אֲנָקָה ʼănâqâh an-aw-kaw' um animal impuro, furão, musaranho, geco Detalhes
H603 אֲנָקָה ʼănâqâh an-aw-kaw' choro, gemido, lamentação Detalhes
H6724 צִיֹון tsîyôwn tsee-yone' aridez, terra seca, solo ressequido Detalhes
H2058 וׇפְסִי Vophçîy vof-see' pai de Nabi, o homem escolhido como espião da tribo de Naftali Detalhes
H5935 עַלְוָן ʻAlvân al-vawn' um horeu, filho de Sobal Detalhes
H5776 עֹוף ʻôwph ofe ave Detalhes
H5134 נוּק nûwq nook (Hifil) mamar, cuidar Detalhes
H4652 מִפְלָאָה miphlâʼâh mif-law-aw' trabalho maravilhoso Detalhes
H6725 צִיּוּן tsîyûwn tsee-yoon' poste, monumento, marco Detalhes
H5865 עֵילֹום ʻêylôwm ay-lome' para sempre, sempre, eternamente, para todo sempre, perpétuo, velho, antigo, mundo Detalhes
H6464 פָּעוּ Pâʻûw paw-oo' a capital do rei Hadar, de Edom; local incerto Detalhes
H7068 קִנְאָה qinʼâh kin-aw' ardor, zelo, ciúme Detalhes
H6726 צִיֹּון Tsîyôwn tsee-yone' outro nome para Jerusalém, especialmente nos livros proféticos Detalhes
H3168 יְחֶזְקֵאל Yᵉchezqêʼl yekh-ez-kale' filho de Buzi, um sacerdote e profeta; autor do livro com o seu nome; foi levado cativo com Jeoaquim e ficou exilado na Babilônia onde ele profetizou nos 22 anos que seguiram Detalhes
H5009 נְאָקָה nᵉʼâqâh neh-aw-kaw' gemido Detalhes


Gematria Gadol 876

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 876:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6828 צָפֹון tsâphôwn tsaw-fone' norte (referindo-se a direção), para o norte Detalhes
H6827 צְפֹון Tsᵉphôwn tsef-one' um filho de Gade e progenitor da família dos zefonitas Detalhes
H6143 עִקְּשׁוּת ʻiqqᵉshûwth ik-kesh-ooth' distorção, desonestidade Detalhes
H3130 יֹוסֵף Yôwçêph yo-safe' o filho mais velho de Jacó com Raquel Detalhes
H5775 עֹוף ʻôwph ofe criaturas voadoras, aves, insetos, pássaros Detalhes
H6174 עָרֹום ʻârôwm aw-rome' nu, descoberto Detalhes
H5774 עוּף ʻûwph oof voar, voar ao redor de, voar para longe Detalhes
H6175 עָרוּם ʻârûwm aw-room' sútil, sagaz, astuto, matreiro, sensato Detalhes
H6829 צָפֹון Tsâphôwn tsaw-fone' uma cidade em Gade a leste do mar da Galiléia, junto à margem oriental do Jordão Detalhes
H5776 עֹוף ʻôwph ofe ave Detalhes


Gematria Siduri 39

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 39:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3575 כּוּת Kûwth kooth um lugar de onde o rei Sargão, da Assíria, importava colonos para Israel; provavelmente localizado a cerca de 32 km ao nordeste da Babilônia Detalhes
H8048 שַׁמָּה Shammâh sham-maw' filho de Reuel, neto de Esaú, e um líder de Edom Detalhes
H2510 חָלָק Châlâq khaw-lawk' uma montanha no sul de Judá que indica o limite sul da conquista de Josué; localização desconhecida Detalhes
H182 אֹודֹות ʼôwdôwth o-doth' causa Detalhes
H3888 לוּשׁ lûwsh loosh (Qal) amassar (massa) Detalhes
H2512 חַלֻּק challuq khal-look' liso Detalhes
H604 אֲנָקָה ʼănâqâh an-aw-kaw' um animal impuro, furão, musaranho, geco Detalhes
H6095 עָצָה ʻâtsâh aw-tsaw' (Qal) fechar Detalhes
H317 אׇחֳרִי ʼochŏrîy okh-or-ee' outro, um outro Detalhes
H1878 דָּשֵׁן dâshên daw-shane' ser gordo, engordar, ficar gordo, tornar próspero, ungir Detalhes
H6300 פְּדַהְאֵל Pᵉdahʼêl ped-ah-ale' filho de Amiúde e príncipe da tribo de Naftali Detalhes
H4759 מַרְאָה marʼâh mar-aw' visão Detalhes
H7313 רוּם rûwm room levantar Detalhes
H660 אֶפְעֶה ʼephʻeh ef-eh' uma víbora, serpente Detalhes
H1578 גְּמוּלָה gᵉmûwlâh ghem-oo-law' porção, recompensa Detalhes
H7647 שָׂבָע sâbâʻ saw-baw' fartura, saciedade Detalhes
H3116 יוּכַל Yûwkal yoo-kal' um filho de Selemias e um servo do rei Zedequias a quem ele enviou a Jeremias para suplicar as suas orações e o seu conselho Detalhes
H6821 צָפַד tsâphad tsaw-fad' juntar, contrair, reunir Detalhes
H826 אַשָּׁף ʼashshâph ash-shawf' conjurador, encantador, (CLBL) necromante Detalhes
H6096 עָצֶה ʻâtseh aw-tseh' espinha, espinha dorsal, osso sacro Detalhes


Gematria Katan 21

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 21:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7309 רְוָחָה rᵉvâchâh rev-aw-khaw' desafogo, alívio Detalhes
H7748 שׁוּחָם Shûwchâm shoo-khawm' filho de Dã e progenitor da família de suamitas Detalhes
H2646 חֻפָּה chuppâh khoop-paw' câmara, quarto, abrigo, dossel Detalhes
H6182 עֲרִיסָה ʻărîyçâh ar-ee-saw' massa de pão, farinha, farinha grossa, ato de amassar Detalhes
H8103 שִׁמְצָה shimtsâh shim-tsaw' sussurro, escárnio, cochicho Detalhes
H4112 מַהֲלֻמָּה mahălummâh mah-hal-oom-maw' pancadas, açoites Detalhes
H6417 פְּלִילִיָּה pᵉlîylîyâh pel-ee-lee-yaw' a enunciação duma decisão, pronunciamento de juízo, raciocínio Detalhes
H4831 מַרְעֲלָה Marʻălâh mar-al-aw' uma cidade ou marco divisório junto à fronteira de Zebulom Detalhes
H5587 סָעִף çâʻiph saw-eef' ambivalência, divisão, opinião dividida Detalhes
H2650 חֻפִּים Chuppîym khoop-peem' o líder de uma família benjamita Detalhes
H4696 מֵצַח mêtsach may'-tsakh testa, fronte Detalhes
H3945 לָצַץ lâtsats law-tsats' (Qal) zombar, escarnecer, falar arrogantemente Detalhes
H1578 גְּמוּלָה gᵉmûwlâh ghem-oo-law' porção, recompensa Detalhes
H572 אַמְתַּחַת ʼamtachath am-takh'-ath saco, recipiente flexível (para grãos) Detalhes
H5883 עֵין רֹגֵל ʻÊyn Rôgêl ane ro-gale' um lugar perto de Jerusalém na fronteira entre Judá e Benjamim e onde se encontra a fonte permanente do açude de Siloé Detalhes
H2611 חָנֵף chânêph khaw-nafe' hipócrita, ímpio, profano, sem religião Detalhes
H4698 מְצִלָּה mᵉtsillâh mets-il-law' sino Detalhes
H660 אֶפְעֶה ʼephʻeh ef-eh' uma víbora, serpente Detalhes
H3063 יְהוּדָה Yᵉhûwdâh yeh-hoo-daw' o filho de Jacó com Lia Detalhes
H5844 עָטָה ʻâṭâh aw-taw' cobrir, enrolar, envolver, cobrir-se Detalhes


Gematria Perati 11336

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 11336:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6464 פָּעוּ Pâʻûw paw-oo' a capital do rei Hadar, de Edom; local incerto Detalhes
H5775 עֹוף ʻôwph ofe criaturas voadoras, aves, insetos, pássaros Detalhes
H5774 עוּף ʻûwph oof voar, voar ao redor de, voar para longe Detalhes
H5776 עֹוף ʻôwph ofe ave Detalhes
Entenda a Guematria

70 Ocorrências deste termo na Bíblia


DisseH559 אָמַרH559 H8799 também DeusH430 אֱלֹהִיםH430: Povoem-seH8317 שָׁרַץH8317 H8799 as águasH4325 מַיִםH4325 de enxamesH8318 שֶׁרֶץH8318 de seresH2416 חַיH2416 viventesH5315 נֶפֶשׁH5315; e voemH5774 עוּףH5774 H8787 as avesH5775 עוֹףH5775 sobreH5921 עַלH5921 a terraH776 אֶרֶץH776, sobH6440 פָּנִיםH6440 o firmamentoH7549 רָקִיַעH7549 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 .
אָמַר אֱלֹהִים: שָׁרַץ מַיִם שֶׁרֶץ חַי נֶפֶשׁ; עוּף עוֹף עַל אֶרֶץ, פָּנִים רָקִיַע שָׁמַיִם
CriouH1254 בָּרָאH1254 H8799, pois, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 os grandesH1419 גָּדוֹלH1419 animais marinhosH8577 תַּנִּיןH8577 e todos os seresH5315 נֶפֶשׁH5315 viventesH2416 חַיH2416 que rastejamH7430 רָמַשׂH7430 H8802, os quais povoavamH8317 שָׁרַץH8317 H8804 as águasH4325 מַיִםH4325, segundo as suas espéciesH4327 מִיןH4327; e todas as avesH5775 עוֹףH5775 H3671 כָּנָףH3671, segundo as suas espéciesH4327 מִיןH4327. E viuH7200 רָאָהH7200 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 que isso era bomH2896 טוֹבH2896.
בָּרָא אֱלֹהִים גָּדוֹל תַּנִּין נֶפֶשׁ חַי רָמַשׂ שָׁרַץ מַיִם, מִין; עוֹף כָּנָף, מִין. רָאָה אֱלֹהִים טוֹב.
E DeusH430 אֱלֹהִיםH430 os abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Sede fecundosH6509 פָּרָהH6509 H8798, multiplicai-vosH7235 רָבָהH7235 H8798 e encheiH4390 מָלֵאH4390 H8798 as águasH4325 מַיִםH4325 dos maresH3220 יָםH3220; e, na terraH776 אֶרֶץH776, se multipliquemH7235 רָבָהH7235 H8799 as avesH5775 עוֹףH5775.
אֱלֹהִים בָּרַךְ אָמַר פָּרָה רָבָה מָלֵא מַיִם יָם; אֶרֶץ, רָבָה עוֹף.
Também disseH559 אָמַרH559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430: FaçamosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o homemH120 אָדָםH120 à nossa imagemH6754 צֶלֶםH6754, conforme a nossa semelhançaH1823 דְּמוּתH1823; tenha ele domínioH7287 רָדָהH7287 H8799 sobre os peixesH1710 דָּגָהH1710 do marH3220 יָםH3220, sobre as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, sobre os animais domésticosH929 בְּהֵמָהH929, sobre toda a terraH776 אֶרֶץH776 e sobre todos os répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 queH7430 רָמַשׂH7430 H8802 rastejam pela terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר אֱלֹהִים: עָשָׂה אָדָם צֶלֶם, דְּמוּת; רָדָה דָּגָה יָם, עוֹף שָׁמַיִם, בְּהֵמָה, אֶרֶץ רֶמֶשׂ רָמַשׂ אֶרֶץ.
E DeusH430 אֱלֹהִיםH430 os abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762 e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Sede fecundosH6509 פָּרָהH6509 H8798, multiplicai-vosH7235 רָבָהH7235 H8798, encheiH4390 מָלֵאH4390 H8798 a terraH776 אֶרֶץH776 e sujeitai-aH3533 כָּבַשׁH3533 H8798; dominaiH7287 רָדָהH7287 H8798 sobre os peixesH1710 דָּגָהH1710 do marH3220 יָםH3220, sobre as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e sobre todo animalH2416 חַיH2416 que rastejaH7430 רָמַשׂH7430 H8802 pela terraH776 אֶרֶץH776.
אֱלֹהִים בָּרַךְ אָמַר פָּרָה רָבָה מָלֵא אֶרֶץ כָּבַשׁ רָדָה דָּגָה יָם, עוֹף שָׁמַיִם חַי רָמַשׂ אֶרֶץ.
E a todos os animaisH2416 חַיH2416 da terraH776 אֶרֶץH776, e a todas as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, e a todos os répteisH7430 רָמַשׂH7430 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776, em que há fôlegoH2416 חַיH2416 de vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, toda ervaH6212 עֶשֶׂבH6212 verdeH3418 יֶרֶקH3418 lhes será para mantimentoH402 אָכְלָהH402. E assimH3651 כֵּןH3651 se fezH1961 הָיָהH1961.
חַי אֶרֶץ, עוֹף שָׁמַיִם, רָמַשׂ אֶרֶץ, חַי נֶפֶשׁ, עֶשֶׂב יֶרֶק אָכְלָה. כֵּן הָיָה.
Havendo, pois, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 formadoH3335 יָצַרH3335 H8799 da terraH127 אֲדָמָהH127 todos os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 e todas as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, trouxe-osH935 בּוֹאH935 H8686 ao homemH120 אָדָםH120, para verH7200 רָאָהH7200 H8800 como este lhes chamariaH7121 קָרָאH7121 H8799 ; e o nome que o homemH120 אָדָםH120 desseH7121 קָרָאH7121 H8799 a todos os seresH5315 נֶפֶשׁH5315 viventesH2416 חַיH2416, esseH1931 הוּאH1931 seria o nomeH8034 שֵׁםH8034 deles.
יְהוָה אֱלֹהִים יָצַר אֲדָמָה חַי שָׂדֶה עוֹף שָׁמַיִם, בּוֹא אָדָם, רָאָה קָרָא אָדָם קָרָא נֶפֶשׁ חַי, הוּא שֵׁם
DeuH7121 קָרָאH7121 H8799 nomeH8034 שֵׁםH8034 o homemH120 אָדָםH120 a todos os animais domésticosH929 בְּהֵמָהH929, às avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e a todos os animaisH2416 חַיH2416 selváticosH7704 שָׂדֶהH7704; para o homemH120 אָדָםH120, todavia, não se achavaH4672 מָצָאH4672 H8804 uma auxiliadoraH5828 עֵזֶרH5828 que lhe fosse idônea.
קָרָא שֵׁם אָדָם בְּהֵמָה, עוֹף שָׁמַיִם חַי שָׂדֶה; אָדָם, מָצָא עֵזֶר
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Farei desaparecerH4229 מָחָהH4229 H8799 da faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH127 אֲדָמָהH127 o homemH120 אָדָםH120 que crieiH1254 בָּרָאH1254 H8804, o homemH120 אָדָםH120 eH5704 עַדH5704 o animalH929 בְּהֵמָהH929, os répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 e as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064; porque me arrependoH5162 נָחַםH5162 H8738 de os haver feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
אָמַר יְהוָה: מָחָה פָּנִים אֲדָמָה אָדָם בָּרָא אָדָם עַד בְּהֵמָה, רֶמֶשׂ עוֹף שָׁמַיִם; נָחַם עָשָׂה
Das avesH5775 עוֹףH5775 segundo as suas espéciesH4327 מִיןH4327, do gadoH929 בְּהֵמָהH929 segundo as suas espéciesH4327 מִיןH4327, de todo réptilH7431 רֶמֶשׂH7431 da terraH127 אֲדָמָהH127 segundo as suas espéciesH4327 מִיןH4327, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 de cada espécie virãoH935 בּוֹאH935 H8799 a ti, para os conservares em vidaH2421 חָיָהH2421 H8687.
עוֹף מִין, בְּהֵמָה מִין, רֶמֶשׂ אֲדָמָה מִין, שְׁנַיִם בּוֹא חָיָה
Também das avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, seteH7651 שֶׁבַעH7651 paresH7651 שֶׁבַעH7651: machoH2145 זָכָרH2145 e fêmeaH5347 נְקֵבָהH5347; para se conservarH2421 חָיָהH2421 H8763 a sementeH2233 זֶרַעH2233 sobre a faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH776 אֶרֶץH776.
עוֹף שָׁמַיִם, שֶׁבַע שֶׁבַע: זָכָר נְקֵבָה; חָיָה זֶרַע פָּנִים אֶרֶץ.
Dos animaisH929 בְּהֵמָהH929 limposH2889 טָהוֹרH2889, e dos animaisH929 בְּהֵמָהH929 imundosH2889 טָהוֹרH2889, e das avesH5775 עוֹףH5775, e de todo réptilH7430 רָמַשׂH7430 H8802 sobre a terraH127 אֲדָמָהH127,
בְּהֵמָה טָהוֹר, בְּהֵמָה טָהוֹר, עוֹף, רָמַשׂ אֲדָמָה,
elesH1992 הֵםH1992, e todos os animaisH2416 חַיH2416 segundo as suas espéciesH4327 מִיןH4327, todo gadoH929 בְּהֵמָהH929 segundo as suas espéciesH4327 מִיןH4327, todos os répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 que rastejamH7430 רָמַשׂH7430 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץH776 segundo as suas espéciesH4327 מִיןH4327, todas as avesH5775 עוֹףH5775 segundo as suas espéciesH4327 מִיןH4327, todos os pássarosH6833 צִפּוֹרH6833 e tudo o que tem asaH3671 כָּנָףH3671.
הֵם, חַי מִין, בְּהֵמָה מִין, רֶמֶשׂ רָמַשׂ אֶרֶץ מִין, עוֹף מִין, צִפּוֹר כָּנָף.
PereceuH1478 גָּוַעH1478 H8799 toda carneH1320 בָּשָׂרH1320 que se moviaH7430 רָמַשׂH7430 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץH776, tanto de aveH5775 עוֹףH5775 como de animais domésticosH929 בְּהֵמָהH929 e animais selváticosH2416 חַיH2416, e de todos os enxames de criaturasH8318 שֶׁרֶץH8318 que povoamH8317 שָׁרַץH8317 H8802 a terraH776 אֶרֶץH776, e todo homemH120 אָדָםH120.
גָּוַע בָּשָׂר רָמַשׂ אֶרֶץ, עוֹף בְּהֵמָה חַי, שֶׁרֶץ שָׁרַץ אֶרֶץ, אָדָם.
Assim, foram exterminadosH4229 מָחָהH4229 H8735 todos os seresH3351 יְקוּםH3351 que havia sobre a faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH127 אֲדָמָהH127; o homemH120 אָדָםH120 e o animalH929 בְּהֵמָהH929, os répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 e as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 foram extintosH4229 מָחָהH4229 H8735 da terraH776 אֶרֶץH776; ficouH7604 שָׁאַרH7604 H8735 somenteH389 אַךְH389 NoéH5146 נֹחַH5146 e os queH834 אֲשֶׁרH834 com ele estavam na arcaH8392 תֵּבָהH8392.
מָחָה יְקוּם פָּנִים אֲדָמָה; אָדָם בְּהֵמָה, רֶמֶשׂ עוֹף שָׁמַיִם מָחָה אֶרֶץ; שָׁאַר אַךְ נֹחַ אֲשֶׁר תֵּבָה.
Os animaisH2416 חַיH2416 que estão contigo, de toda carneH1320 בָּשָׂרH1320, tanto avesH5775 עוֹףH5775 como gadoH929 בְּהֵמָהH929, e todo réptilH7431 רֶמֶשׂH7431 que rastejaH7430 רָמַשׂH7430 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץH776, faze sairH3318 יָצָאH3318 H8685 a todos, para que povoemH8317 שָׁרַץH8317 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776, sejam fecundosH6509 פָּרָהH6509 H8804 e nelaH776 אֶרֶץH776 se multipliquemH7235 רָבָהH7235 H8804.
חַי בָּשָׂר, עוֹף בְּהֵמָה, רֶמֶשׂ רָמַשׂ אֶרֶץ, יָצָא שָׁרַץ אֶרֶץ, פָּרָה אֶרֶץ רָבָה
E também saíramH3318 יָצָאH3318 H8804 da arcaH8392 תֵּבָהH8392 todos os animaisH2416 חַיH2416, todos os répteisH7431 רֶמֶשׂH7431, todas as avesH5775 עוֹףH5775 e tudoH3605 כֹּלH3605 o que se moveH7430 רָמַשׂH7430 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץH776, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940.
יָצָא תֵּבָה חַי, רֶמֶשׂ, עוֹף כֹּל רָמַשׂ אֶרֶץ, מִשׁפָּחָה.
LevantouH1129 בָּנָהH1129 H8799 NoéH5146 נֹחַH5146 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e, tomandoH3947 לָקחַH3947 H8799 de animaisH929 בְּהֵמָהH929 limposH2889 טָהוֹרH2889 e de avesH5775 עוֹףH5775 limpasH2889 טָהוֹרH2889, ofereceuH5927 עָלָהH5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
בָּנָה נֹחַ מִזְבֵּחַ יְהוָה לָקחַ בְּהֵמָה טָהוֹר עוֹף טָהוֹר, עָלָה עֹלָה מִזְבֵּחַ.
PavorH4172 מוֹרָאH4172 e medoH2844 חַתH2844 de vós virão sobre todos os animaisH2416 חַיH2416 da terraH776 אֶרֶץH776 e sobre todas as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064; tudo o que se moveH7430 רָמַשׂH7430 H8799 sobre a terraH127 אֲדָמָהH127 e todos os peixesH1709 דָּגH1709 do marH3220 יָםH3220 nas vossas mãosH3027 יָדH3027 serão entreguesH5414 נָתַןH5414 H8738.
מוֹרָא חַת חַי אֶרֶץ עוֹף שָׁמַיִם; רָמַשׂ אֲדָמָה דָּג יָם יָד נָתַן
e com todos os seresH5315 נֶפֶשׁH5315 viventesH2416 חַיH2416 que estão convosco: tanto as avesH5775 עוֹףH5775, os animais domésticosH929 בְּהֵמָהH929 e os animaisH2416 חַיH2416 selváticosH776 אֶרֶץH776 que saíramH3318 יָצָאH3318 H8802 da arcaH8392 תֵּבָהH8392 como todos os animaisH2416 חַיH2416 da terraH776 אֶרֶץH776.
נֶפֶשׁ חַי עוֹף, בְּהֵמָה חַי אֶרֶץ יָצָא תֵּבָה חַי אֶרֶץ.
e no cestoH5536 סַלH5536 mais altoH5945 עֶליוֹןH5945 havia de todosH3978 מַאֲכָלH3978 os manjaresH4639 מַעֲשֶׂהH4639 H644 אָפָהH644 H8802 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, arte de padeiro; e as avesH5775 עוֹףH5775 os comiamH398 אָכַלH398 H8802 do cestoH5536 סַלH5536 naH5921 עַלH5921 minha cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
סַל עֶליוֹן מַאֲכָל מַעֲשֶׂה אָפָה פַּרעֹה, עוֹף אָכַל סַל עַל רֹאשׁ.
dentro ainda de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117, FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 te tirará foraH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 e te penduraráH8518 תָּלָהH8518 H8804 num madeiroH6086 עֵץH6086, e as avesH5775 עוֹףH5775 te comerãoH398 אָכַלH398 H8804 as carnesH1320 בָּשָׂרH1320.
שָׁלוֹשׁ יוֹם, פַּרעֹה נָשָׂא רֹאשׁ תָּלָה עֵץ, עוֹף אָכַל בָּשָׂר.
Se a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 for holocaustoH5930 עֹלָהH5930 de avesH5775 עוֹףH5775, traráH7126 קָרַבH7126 H8689 a sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 de rolasH8449 תּוֹרH8449 ou de pombinhosH3123 יוֹנָהH3123 H1121 בֵּןH1121.
קָרְבָּן יְהוָה עֹלָה עוֹף, קָרַב קָרְבָּן תּוֹר יוֹנָה בֵּן.
Não comereisH398 אָכַלH398 H8799 sangueH1818 דָּםH1818 em qualquer das vossas habitaçõesH4186 מוֹשָׁבH4186, quer de avesH5775 עוֹףH5775, quer de gadoH929 בְּהֵמָהH929.
אָכַל דָּם מוֹשָׁב, עוֹף, בְּהֵמָה.
DasH4480 מִןH4480 avesH5775 עוֹףH5775, estas abominareisH8262 שָׁקַץH8262 H8762; não se comerãoH398 אָכַלH398 H8735, serão abominaçãoH8263 שֶׁקֶץH8263: a águiaH5404 נֶשֶׁרH5404, o quebrantossoH6538 פֶּרֶסH6538 e a águia marinhaH5822 עָזנִיָהH5822;
מִן עוֹף, שָׁקַץ אָכַל שֶׁקֶץ: נֶשֶׁר, פֶּרֶס עָזנִיָה;
Todo insetoH5775 עוֹףH5775 que voaH8318 שֶׁרֶץH8318, que andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 sobre quatroH702 אַרבַּעH702 pés será para vós outros abominaçãoH8263 שֶׁקֶץH8263.
עוֹף שֶׁרֶץ, הָלַךְ אַרבַּע שֶׁקֶץ.
Mas de todo insetoH8318 שֶׁרֶץH8318 que voaH5775 עוֹףH5775, que andaH1980 הָלַךְH1980 H8802 sobre quatroH702 אַרבַּעH702 pés, cujas pernasH3767 כָּרָעH3767 traseirasH4605 מַעַלH4605 são mais compridas, para saltarH5425 נָתַרH5425 H8763 com elasH2004 הֵןH2004 sobre a terraH776 אֶרֶץH776, estes comereisH398 אָכַלH398 H8799.
שֶׁרֶץ עוֹף, הָלַךְ אַרבַּע כָּרָע מַעַל נָתַר הֵן אֶרֶץ, אָכַל
Mas todos os outros insetosH8318 שֶׁרֶץH8318 que voamH5775 עוֹףH5775, que têm quatroH702 אַרבַּעH702 pésH7272 רֶגֶלH7272 serão para vós outros abominaçãoH8263 שֶׁקֶץH8263.
שֶׁרֶץ עוֹף, אַרבַּע רֶגֶל שֶׁקֶץ.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָהH8451 dos animaisH929 בְּהֵמָהH929, e das avesH5775 עוֹףH5775, e de toda alma viventeH2416 חַיH2416 H5315 נֶפֶשׁH5315 que se moveH7430 רָמַשׂH7430 H8802 nas águasH4325 מַיִםH4325, e de toda criaturaH5315 נֶפֶשׁH5315 que povoaH8317 שָׁרַץH8317 H8802 a terraH776 אֶרֶץH776,
תּוֹרָה בְּהֵמָה, עוֹף, חַי נֶפֶשׁ רָמַשׂ מַיִם, נֶפֶשׁ שָׁרַץ אֶרֶץ,
Qualquer homemH376 אִישׁH376 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 ou dos estrangeirosH1616 גֵּרH1616 que peregrinamH1481 גּוּרH1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְH8432 vós que caçarH6679 צוּדH6679 H8799 H6718 צַיִדH6718 animalH2416 חַיH2416 ou aveH5775 עוֹףH5775 que se comeH398 אָכַלH398 H8735 derramaráH8210 שָׁפַךְH8210 H8804 o seu sangueH1818 דָּםH1818 e o cobriráH3680 כָּסָהH3680 H8765 com póH6083 עָפָרH6083.
אִישׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל גֵּר גּוּר תָּוֶךְ צוּד צַיִד חַי עוֹף אָכַל שָׁפַךְ דָּם כָּסָה עָפָר.
FareisH914 בָּדַלH914, pois, distinçãoH914 בָּדַלH914 H8689 entre os animaisH929 בְּהֵמָהH929 limposH2889 טָהוֹרH2889 e os imundosH2931 טָמֵאH2931 e entre as avesH5775 עוֹףH5775 imundasH2931 טָמֵאH2931 e as limpasH2889 טָהוֹרH2889; não vosH5315 נֶפֶשׁH5315 façais abomináveisH8262 שָׁקַץH8262 H8762 por causa dos animaisH929 בְּהֵמָהH929, ou das avesH5775 עוֹףH5775, ou de tudo o que se arrastaH7430 רָמַשׂH7430 H8799 sobre a terraH127 אֲדָמָהH127, as quais coisas aparteiH914 בָּדַלH914 H8689 de vós, para tê-las por imundasH2930 טָמֵאH2930 H8763.
בָּדַל, בָּדַל בְּהֵמָה טָהוֹר טָמֵא עוֹף טָמֵא טָהוֹר; נֶפֶשׁ שָׁקַץ בְּהֵמָה, עוֹף, רָמַשׂ אֲדָמָה, בָּדַל טָמֵא
Também todo insetoH8318 שֶׁרֶץH8318 que voaH5775 עוֹףH5775 vos será imundoH2931 טָמֵאH2931; não se comeráH398 אָכַלH398 H8735.
שֶׁרֶץ עוֹף טָמֵא; אָכַל
Toda aveH5775 עוֹףH5775 limpaH2889 טָהוֹרH2889 comereisH398 אָכַלH398 H8799.
עוֹף טָהוֹר אָכַל
O teu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 servirá de pastoH3978 מַאֲכָלH3978 a todas as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָהH929 da terraH776 אֶרֶץH776; e ninguém haverá que os espanteH2729 חָרַדH2729 H8688.
נְבֵלָה מַאֲכָל עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה אֶרֶץ; חָרַד
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 a DaviH1732 דָּוִדH1732: VemH3212 יָלַךְH3212 H8798 a mim, e dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 a tua carneH1320 בָּשָׂרH1320 às avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 e às bestas-ferasH929 בְּהֵמָהH929 do campoH7704 שָׂדֶהH7704.
אָמַר פְּלִשְׁתִּי דָּוִד: יָלַךְ נָתַן בָּשָׂר עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה שָׂדֶה.
HojeH3117 יוֹםH3117 mesmo, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te entregaráH5462 סָגַרH5462 H8762 nas minhas mãosH3027 יָדH3027; ferir-te-eiH5221 נָכָהH5221 H8689, tirar-te-eiH5493 סוּרH5493 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 e os cadáveresH6297 פֶּגֶרH6297 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 dareiH5414 נָתַןH5414 H8804, hojeH3117 יוֹםH3117 mesmo, às avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e às bestas-ferasH2416 חַיH2416 da terraH776 אֶרֶץH776; e toda a terraH776 אֶרֶץH776 saberáH3045 יָדַעH3045 H8799 que háH3426 יֵשׁH3426 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יוֹם יְהוָה סָגַר יָד; נָכָה סוּר רֹאשׁ פֶּגֶר מַחֲנֶה פְּלִשְׁתִּי נָתַן יוֹם עוֹף שָׁמַיִם חַי אֶרֶץ; אֶרֶץ יָדַע יֵשׁ אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Então, RispaH7532 רִצפָּהH7532, filhaH1323 בַּתH1323 de AiáH345 אַיָהH345, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 um pano de sacoH8242 שַׂקH8242 e o estendeuH5186 נָטָהH5186 H8686 para si sobre uma penhaH6697 צוּרH6697, desde o princípioH8462 תְּחִלָּהH8462 da ceifaH7105 קָצִירH7105 até que sobre eles caiuH5413 נָתַךְH5413 H8738 águaH4325 מַיִםH4325 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064; e não deixouH5414 נָתַןH5414 H8804 que as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 se aproximassemH5117 נוּחַH5117 H8800 deles de diaH3119 יוֹמָםH3119, nem os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, de noiteH3915 לַיִלH3915.
רִצפָּה, בַּת אַיָה, לָקחַ שַׂק נָטָה צוּר, תְּחִלָּה קָצִיר נָתַךְ מַיִם שָׁמַיִם; נָתַן עוֹף שָׁמַיִם נוּחַ יוֹמָם, חַי שָׂדֶה, לַיִל.
DiscorreuH1696 דָּבַרH1696 H8762 sobre todas as plantasH6086 עֵץH6086, desde o cedroH730 אֶרֶזH730 que está no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 até ao hissopoH231 אֵזוֹבH231 que brotaH3318 יָצָאH3318 H8802 do muroH7023 קִירH7023; também falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 dos animaisH929 בְּהֵמָהH929 e das avesH5775 עוֹףH5775, dos répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 e dos peixesH1709 דָּגH1709.
דָּבַר עֵץ, אֶרֶז לְבָנוֹן אֵזוֹב יָצָא קִיר; דָּבַר בְּהֵמָה עוֹף, רֶמֶשׂ דָּג.
Quem morrerH4191 מוּתH4191 H8801 a JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 na cidadeH5892 עִירH5892, os cãesH3611 כֶּלֶבH3611 o comerãoH398 אָכַלH398 H8799, e o que morrerH4191 מוּתH4191 H8801 no campoH7704 שָׂדֶהH7704 aberto, as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 o comerãoH398 אָכַלH398 H8799, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765.
מוּת יָרָבעָם עִיר, כֶּלֶב אָכַל מוּת שָׂדֶה עוֹף שָׁמַיִם אָכַל יְהוָה דָּבַר
Quem morrerH4191 מוּתH4191 H8801 a BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201 na cidadeH5892 עִירH5892, os cãesH3611 כֶּלֶבH3611 o comerãoH398 אָכַלH398 H8799, e o que dele morrerH4191 מוּתH4191 H8801 no campoH7704 שָׂדֶהH7704 aberto, as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 o comerãoH398 אָכַלH398 H8799.
מוּת בַּעשָׁא עִיר, כֶּלֶב אָכַל מוּת שָׂדֶה עוֹף שָׁמַיִם אָכַל
Quem morrerH4191 מוּתH4191 H8801 de AcabeH256 אַחאָבH256 na cidadeH5892 עִירH5892, os cãesH3611 כֶּלֶבH3611 o comerãoH398 אָכַלH398 H8799, e quem morrerH4191 מוּתH4191 H8801 no campoH7704 שָׂדֶהH7704, as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 o comerãoH398 אָכַלH398 H8799.
מוּת אַחאָב עִיר, כֶּלֶב אָכַל מוּת שָׂדֶה, עוֹף שָׁמַיִם אָכַל
MasH199 אוּלָםH199 perguntaH7592 שָׁאַלH7592 H8798 agora às alimáriasH929 בְּהֵמָהH929, e cada uma delas to ensinaráH3384 יָרָהH3384 H8686; e às avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, e elas to farão saberH5046 נָגַדH5046 H8686.
אוּלָם שָׁאַל בְּהֵמָה, יָרָה עוֹף שָׁמַיִם, נָגַד
Está encobertaH5956 עָלַםH5956 H8738 aos olhosH5869 עַיִןH5869 de todo viventeH2416 חַיH2416 e ocultaH5641 סָתַרH5641 H8738 às avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064.
עָלַם עַיִן חַי סָתַר עוֹף שָׁמַיִם.
que nos ensinaH502 אָלַףH502 H8764 mais do que aos animaisH929 בְּהֵמָהH929 da terraH776 אֶרֶץH776 e nos faz mais sábiosH2449 חָכַםH2449 H8762 do que as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064?
אָלַף בְּהֵמָה אֶרֶץ חָכַם עוֹף שָׁמַיִם?
ConheçoH3045 יָדַעH3045 H8804 todas as avesH5775 עוֹףH5775 dos montesH2022 הַרH2022, e são meusH5978 עִמָּדH5978 todos os animaisH2123 זִיזH2123 que pululam no campoH7704 שָׂדֶהH7704.
יָדַע עוֹף הַר, עִמָּד זִיז שָׂדֶה.
Também fez choverH4305 מָטַרH4305 H8686 sobre eles carneH7607 שְׁאֵרH7607 como poeiraH6083 עָפָרH6083 e voláteisH3671 כָּנָףH3671 H5775 עוֹףH5775 como areiaH2344 חוֹלH2344 dos maresH3220 יָםH3220.
מָטַר שְׁאֵר עָפָר כָּנָף עוֹף חוֹל יָם.
DeramH5414 נָתַןH5414 H8804 os cadáveresH5038 נְבֵלָהH5038 dos teus servosH5650 עֶבֶדH5650 por ciboH3978 מַאֲכָלH3978 às avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e a carneH1320 בָּשָׂרH1320 dos teus santosH2623 חָסִידH2623, às ferasH2416 חַיH2416 da terraH776 אֶרֶץH776.
נָתַן נְבֵלָה עֶבֶד מַאֲכָל עוֹף שָׁמַיִם בָּשָׂר חָסִיד, חַי אֶרֶץ.
Junto delas têm as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 o seu pousoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 e, por entreH996 בֵּיןH996 a ramagemH6073 עֳפֶאH6073, desferemH5414 נָתַןH5414 H8799 o seu cantoH6963 קוֹלH6963.
עוֹף שָׁמַיִם שָׁכַן בֵּין עֳפֶא, נָתַן קוֹל.
Nem no teu pensamentoH4093 מַדָּעH4093 amaldiçoesH7043 קָלַלH7043 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, nem tampouco no mais interiorH2315 חֶדֶרH2315 do teu quartoH4904 מִשְׁכָּבH4904, o ricoH6223 עָשִׁירH6223; porque as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 poderiam levarH3212 יָלַךְH3212 H8686 a tua vozH6963 קוֹלH6963, e o que temH1167 בַּעַלH1167 asasH3671 כָּנָףH3671 daria notíciaH5046 נָגַדH5046 H8686 das tuas palavrasH1697 דָּבָרH1697.
מַדָּע קָלַל מֶלֶךְ, חֶדֶר מִשְׁכָּב, עָשִׁיר; עוֹף שָׁמַיִם יָלַךְ קוֹל, בַּעַל כָּנָף נָגַד דָּבָר.
Como pássaroH5775 עוֹףH5775 espantadoH5074 נָדַדH5074 H8802, lançado foraH7971 שָׁלחַH7971 H8794 do ninhoH7064 קֵןH7064, assim são as filhasH1323 בַּתH1323 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 nos vausH4569 מַעֲבָרH4569 do ArnomH769 אַרְנוֹןH769, que dizem:
עוֹף נָדַד שָׁלחַ קֵן, בַּת מוֹאָב מַעֲבָר אַרְנוֹן,
OlheiH7200 רָאָהH7200 H8804, e eis que não havia homemH120 אָדָםH120 nenhum, e todas as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 haviam fugidoH5074 נָדַדH5074 H8804.
רָאָה אָדָם עוֹף שָׁמַיִם נָדַד
Como a gaiolaH3619 כְּלוּבH3619 cheiaH4392 מָלֵאH4392 de pássarosH5775 עוֹףH5775, são as suas casasH1004 בַּיִתH1004 cheiasH4392 מָלֵאH4392 de fraudeH4820 מִרמָהH4820; por isso, se tornaram poderososH1431 גָּדַלH1431 H8804 e enriqueceramH6238 עָשַׁרH6238 H8686.
כְּלוּב מָלֵא עוֹף, בַּיִת מָלֵא מִרמָה; גָּדַל עָשַׁר
Os cadáveresH5038 נְבֵלָהH5038 deste povoH5971 עַםH5971 servirão de pastoH3978 מַאֲכָלH3978 às avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָהH929 da terraH776 אֶרֶץH776; e ninguém haverá que os espanteH2729 חָרַדH2729 H8688.
נְבֵלָה עַם מַאֲכָל עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה אֶרֶץ; חָרַד
Pelos montesH2022 הַרH2022 levantareiH5375 נָשָׂאH5375 H8799 choroH1065 בְּכִיH1065 e prantoH5092 נְהִיH5092 e pelas pastagensH4999 נָאָהH4999 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057, lamentaçãoH7015 קִינָהH7015; porque já estão queimadasH3341 יָצַתH3341 H8738, e ninguémH376 אִישׁH376 passaH5674 עָבַרH5674 H8802 por elas; já não se ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8804 ali o mugidoH6963 קוֹלH6963 de gadoH4735 מִקנֶהH4735; tanto as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 como os animaisH929 בְּהֵמָהH929 fugiramH5074 נָדַדH5074 H8804 e se foramH1980 הָלַךְH1980 H8804.
הַר נָשָׂא בְּכִי נְהִי נָאָה מִדְבָּר, קִינָה; יָצַת אִישׁ עָבַר שָׁמַע קוֹל מִקנֶה; עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה נָדַד הָלַךְ
Até quando estará de lutoH56 אָבַלH56 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776, e se secaráH3001 יָבֵשׁH3001 H8799 a ervaH6212 עֶשֶׂבH6212 de todo o campoH7704 שָׂדֶהH7704? Por causa da maldadeH7451 רַעH7451 dos que habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nela, perecemH5595 סָפָהH5595 H8804 os animaisH929 בְּהֵמָהH929 e as avesH5775 עוֹףH5775; porquanto dizemH559 אָמַרH559 H8804: Ele não veráH7200 רָאָהH7200 H8799 o nosso fimH319 אַחֲרִיתH319. A resposta de Deus
אָבַל אֶרֶץ, יָבֵשׁ עֶשֶׂב שָׂדֶה? רַע יָשַׁב סָפָה בְּהֵמָה עוֹף; אָמַר רָאָה אַחֲרִית.
Porque os punireiH6485 פָּקַדH6485 H8804 com quatroH702 אַרבַּעH702 sortesH4940 מִשׁפָּחָהH4940 de castigos, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: com espadaH2719 חֶרֶבH2719 para matarH2026 הָרַגH2026 H8800, com cãesH3611 כֶּלֶבH3611 para os arrastaremH5498 סָחַבH5498 H8800 e com as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e as ferasH929 בְּהֵמָהH929 do campoH776 אֶרֶץH776 para os devoraremH398 אָכַלH398 H8800 e destruíremH7843 שָׁחַתH7843 H8687.
פָּקַד אַרבַּע מִשׁפָּחָה נְאֻם יְהוָה: חֶרֶב הָרַג כֶּלֶב סָחַב עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה אֶרֶץ אָכַל שָׁחַת
MorrerãoH4191 מוּתH4191 H8799 vitimadosH4463 מָמוֹתH4463 de enfermidadesH8463 תַּחֲלוּאH8463 e não serão pranteadosH5594 סָפַדH5594 H8735, nem sepultadosH6912 קָבַרH6912 H8735; servirão de estercoH1828 דֹּמֶןH1828 paraH6440 פָּנִיםH6440 a terraH127 אֲדָמָהH127. A espadaH2719 חֶרֶבH2719 e a fomeH7458 רָעָבH7458 os consumirãoH3615 כָּלָהH3615 H8799, e o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 servirá de pastoH3978 מַאֲכָלH3978 às avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָהH929 da terraH776 אֶרֶץH776.
מוּת מָמוֹת תַּחֲלוּא סָפַד קָבַר דֹּמֶן פָּנִים אֲדָמָה. חֶרֶב רָעָב כָּלָה נְבֵלָה מַאֲכָל עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה אֶרֶץ.
Porque dissipareiH1238 בָּקַקH1238 H8804 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725 e os farei cairH5307 נָפַלH5307 H8689 à espadaH2719 חֶרֶבH2719 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 e pela mãoH3027 יָדH3027 dos que procuram tirar-lhesH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315; e dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 por pastoH3978 מַאֲכָלH3978 às avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָהH929 da terraH776 אֶרֶץH776.
בָּקַק עֵצָה יְהוּדָה יְרוּשָׁלִַם מָקוֹם נָפַל חֶרֶב פָּנִים אֹיֵב יָד בָּקַשׁ נֶפֶשׁ; נָתַן נְבֵלָה מַאֲכָל עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה אֶרֶץ.
entregá-los-eiH5414 נָתַןH5414 H8804 nas mãosH3027 יָדH3027 de seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 e nas mãosH3027 יָדH3027 dos que procuramH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 a sua morteH5315 נֶפֶשׁH5315, e os cadáveresH5038 נְבֵלָהH5038 deles servirão de pastoH3978 מַאֲכָלH3978 às avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָהH929 da terraH776 אֶרֶץH776.
נָתַן יָד אֹיֵב יָד בָּקַשׁ נֶפֶשׁ, נְבֵלָה מַאֲכָל עוֹף שָׁמַיִם בְּהֵמָה אֶרֶץ.
Lançar-te-eiH5203 נָטַשׁH5203 H8804 para o desertoH4057 מִדְבָּרH4057, a ti e a todo peixeH1710 דָּגָהH1710 dos teus riosH2975 יְאֹרH2975; sobre o campoH7704 שָׂדֶהH7704 abertoH6440 פָּנִיםH6440 cairásH5307 נָפַלH5307 H8799; não serás recolhidoH622 אָסַףH622 H8735, nem sepultadoH6908 קָבַץH6908 H8735; aos animaisH2416 חַיH2416 da terraH776 אֶרֶץH776 e às avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 te deiH5414 נָתַןH5414 H8804 por pastoH402 אָכְלָהH402.
נָטַשׁ מִדְבָּר, דָּגָה יְאֹר; שָׂדֶה פָּנִים נָפַל אָסַף קָבַץ חַי אֶרֶץ עוֹף שָׁמַיִם נָתַן אָכְלָה.
Todas as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 se aninhavamH7077 קָנַןH7077 H8765 nos seus ramosH5589 סְעַפָּהH5589, todos os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 geravamH3205 יָלַדH3205 H8804 debaixo da sua frondeH6288 פְּאֹרָהH6288, e todos os grandesH7227 רַבH7227 povosH1471 גּוֹיH1471 se assentavamH3427 יָשַׁבH3427 H8799 à sua sombraH6738 צֵלH6738.
עוֹף שָׁמַיִם קָנַן סְעַפָּה, חַי שָׂדֶה יָלַד פְּאֹרָה, רַב גּוֹי יָשַׁב צֵל.
Todas as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 habitarãoH7931 שָׁכַןH7931 H8799 na sua ruínaH4658 מַפֶּלֶתH4658, e todos os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 se acolherão sob os seus ramosH6288 פְּאֹרָהH6288,
עוֹף שָׁמַיִם שָׁכַן מַפֶּלֶת, חַי שָׂדֶה פְּאֹרָה,
Então, te deixareiH5203 נָטַשׁH5203 H8804 em terraH776 אֶרֶץH776; no campoH7704 שָׂדֶהH7704 abertoH6440 פָּנִיםH6440, te lançareiH2904 טוּלH2904 H8686 e farei morarH7931 שָׁכַןH7931 H8689 sobre ti todas as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064; e se fartarãoH7646 שָׂבַעH7646 H8689 de ti os animaisH2416 חַיH2416 de toda a terraH776 אֶרֶץH776.
נָטַשׁ אֶרֶץ; שָׂדֶה פָּנִים, טוּל שָׁכַן עוֹף שָׁמַיִם; שָׂבַע חַי אֶרֶץ.
de tal sorte que os peixesH1709 דָּגH1709 do marH3220 יָםH3220, e as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064, e os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, e todos os répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 que se arrastamH7430 רָמַשׂH7430 H8802 sobre a terraH127 אֲדָמָהH127, e todos os homensH120 אָדָםH120 que estão sobre a faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH127 אֲדָמָהH127 tremerãoH7493 רָעַשׁH7493 H8804 diante da minha presençaH6440 פָּנִיםH6440; os montesH2022 הַרH2022 serão deitados abaixoH2040 הָרַסH2040 H8738, os precipíciosH4095 מַדרֵגָהH4095 se desfarãoH5307 נָפַלH5307 H8804, e todos os murosH2346 חוֹמָהH2346 desabarãoH5307 נָפַלH5307 H8799 por terraH776 אֶרֶץH776.
דָּג יָם, עוֹף שָׁמַיִם, חַי שָׂדֶה, רֶמֶשׂ רָמַשׂ אֲדָמָה, אָדָם פָּנִים אֲדָמָה רָעַשׁ פָּנִים; הַר הָרַס מַדרֵגָה נָפַל חוֹמָה נָפַל אֶרֶץ.
Não comerãoH398 אָכַלH398 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 coisa alguma que de si mesma haja morridoH5038 נְבֵלָהH5038 ou tenha sido dilaceradaH2966 טְרֵפָהH2966 de avesH5775 עוֹףH5775 e de animaisH929 בְּהֵמָהH929.
אָכַל כֹּהֵן נְבֵלָה טְרֵפָה עוֹף בְּהֵמָה.
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, fareiH3772 כָּרַתH3772 H8804 a favor dela aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com as bestas-ferasH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, e com as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064, e com os répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 da terraH127 אֲדָמָהH127; e tirareiH7665 שָׁבַרH7665 H8799 desta o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, e a espadaH2719 חֶרֶבH2719, e a guerraH4421 מִלחָמָהH4421 e farei o meu povo repousarH7901 שָׁכַבH7901 H8689 em segurançaH983 בֶּטחַH983.
יוֹם, כָּרַת בְּרִית חַי שָׂדֶה, עוֹף שָׁמַיִם, רֶמֶשׂ אֲדָמָה; שָׁבַר קֶשֶׁת, חֶרֶב, מִלחָמָה שָׁכַב בֶּטחַ.
Por isso, a terraH776 אֶרֶץH776 está de lutoH56 אָבַלH56 H8799, e todo o que moraH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nela desfaleceH535 אָמַלH535 H8797, com os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 e com as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064; e até os peixesH1709 דָּגH1709 do marH3220 יָםH3220 perecemH622 אָסַףH622 H8735.
אֶרֶץ אָבַל יָשַׁב אָמַל חַי שָׂדֶה עוֹף שָׁמַיִם; דָּג יָם אָסַף
Quando foremH3212 יָלַךְH3212 H8799, sobre eles estendereiH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 a minha redeH7568 רֶשֶׁתH7568 e como aves do céuH5775 עוֹףH5775 os fareiH8064 שָׁמַיִםH8064 descerH3381 יָרַדH3381 H8686; castigá-los-eiH3256 יָסַרH3256 H8686, segundo o que eles têm ouvidoH8088 שֵׁמַעH8088 na sua congregaçãoH5712 עֵדָהH5712.
יָלַךְ פָּרַשׂ רֶשֶׁת עוֹף שָׁמַיִם יָרַד יָסַר שֵׁמַע עֵדָה.
Quanto a EfraimH669 אֶפרַיִםH669, a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 voaráH5774 עוּףH5774 H8709 como aveH5775 עוֹףH5775; não haverá nascimentoH3205 יָלַדH3205 H8800, nem gravidezH990 בֶּטֶןH990, nem concepçãoH2032 הֵרוֹןH2032.
אֶפרַיִם, כָּבוֹד עוּף עוֹף; יָלַד בֶּטֶן, הֵרוֹן.
ConsumireiH5486 סוּףH5486 H8686 os homensH120 אָדָםH120 e os animaisH929 בְּהֵמָהH929, consumireiH5486 סוּףH5486 H8686 as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064, e os peixesH1709 דָּגH1709 do marH3220 יָםH3220, e as ofensasH4384 מַכשֵׁלָהH4384 com os perversosH7563 רָשָׁעH7563; e exterminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 os homensH120 אָדָםH120 de sobre a faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH127 אֲדָמָהH127, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
סוּף אָדָם בְּהֵמָה, סוּף עוֹף שָׁמַיִם, דָּג יָם, מַכשֵׁלָה רָשָׁע; כָּרַת אָדָם פָּנִים אֲדָמָה, נְאֻם יְהוָה.