Strong H5775
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
עֹוף
(H5775)
(H5775)
ʻôwph (ofe)
procedente de 5774; DITAT - 1582a; n m
- criaturas voadoras, aves, insetos, pássaros
- aves, pássaros
- insetos com asas
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ף | Pe (final) | 80 | 800 | 17 | 8 | 6400 |
Total | 156 | 876 | 39 | 21 | 11336 |
Gematria Hechrachi 156
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H660 | אֶפְעֶה | ʼephʻeh | ef-eh' | uma víbora, serpente | Detalhes |
H6969 | קוּן | qûwn | koon | entoar um canto fúnebre, salmodiar, prantear, lamentar | Detalhes |
H4462 | מְמוּכָן | Mᵉmûwkân | mem-oo-kawn' | um dos <a class='S' href='S:H7'>7</a> príncipes da Pérsia no reinado de Assuero | Detalhes |
H3351 | יְקוּם | yᵉqûwm | yek-oom' | substância viva, aquilo que subsiste ou existe, existência, substância | Detalhes |
H5775 | עֹוף | ʻôwph | ofe | criaturas voadoras, aves, insetos, pássaros | Detalhes |
H604 | אֲנָקָה | ʼănâqâh | an-aw-kaw' | um animal impuro, furão, musaranho, geco | Detalhes |
H603 | אֲנָקָה | ʼănâqâh | an-aw-kaw' | choro, gemido, lamentação | Detalhes |
H6724 | צִיֹון | tsîyôwn | tsee-yone' | aridez, terra seca, solo ressequido | Detalhes |
H2058 | וׇפְסִי | Vophçîy | vof-see' | pai de Nabi, o homem escolhido como espião da tribo de Naftali | Detalhes |
H5935 | עַלְוָן | ʻAlvân | al-vawn' | um horeu, filho de Sobal | Detalhes |
H5776 | עֹוף | ʻôwph | ofe | ave | Detalhes |
H5134 | נוּק | nûwq | nook | (Hifil) mamar, cuidar | Detalhes |
H4652 | מִפְלָאָה | miphlâʼâh | mif-law-aw' | trabalho maravilhoso | Detalhes |
H6725 | צִיּוּן | tsîyûwn | tsee-yoon' | poste, monumento, marco | Detalhes |
H5865 | עֵילֹום | ʻêylôwm | ay-lome' | para sempre, sempre, eternamente, para todo sempre, perpétuo, velho, antigo, mundo | Detalhes |
H6464 | פָּעוּ | Pâʻûw | paw-oo' | a capital do rei Hadar, de Edom; local incerto | Detalhes |
H7068 | קִנְאָה | qinʼâh | kin-aw' | ardor, zelo, ciúme | Detalhes |
H6726 | צִיֹּון | Tsîyôwn | tsee-yone' | outro nome para Jerusalém, especialmente nos livros proféticos | Detalhes |
H3168 | יְחֶזְקֵאל | Yᵉchezqêʼl | yekh-ez-kale' | filho de Buzi, um sacerdote e profeta; autor do livro com o seu nome; foi levado cativo com Jeoaquim e ficou exilado na Babilônia onde ele profetizou nos 22 anos que seguiram | Detalhes |
H5009 | נְאָקָה | nᵉʼâqâh | neh-aw-kaw' | gemido | Detalhes |
Gematria Gadol 876
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6828 | צָפֹון | tsâphôwn | tsaw-fone' | norte (referindo-se a direção), para o norte | Detalhes |
H6827 | צְפֹון | Tsᵉphôwn | tsef-one' | um filho de Gade e progenitor da família dos zefonitas | Detalhes |
H6143 | עִקְּשׁוּת | ʻiqqᵉshûwth | ik-kesh-ooth' | distorção, desonestidade | Detalhes |
H3130 | יֹוסֵף | Yôwçêph | yo-safe' | o filho mais velho de Jacó com Raquel | Detalhes |
H5775 | עֹוף | ʻôwph | ofe | criaturas voadoras, aves, insetos, pássaros | Detalhes |
H6174 | עָרֹום | ʻârôwm | aw-rome' | nu, descoberto | Detalhes |
H5774 | עוּף | ʻûwph | oof | voar, voar ao redor de, voar para longe | Detalhes |
H6175 | עָרוּם | ʻârûwm | aw-room' | sútil, sagaz, astuto, matreiro, sensato | Detalhes |
H6829 | צָפֹון | Tsâphôwn | tsaw-fone' | uma cidade em Gade a leste do mar da Galiléia, junto à margem oriental do Jordão | Detalhes |
H5776 | עֹוף | ʻôwph | ofe | ave | Detalhes |
Gematria Siduri 39
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3575 | כּוּת | Kûwth | kooth | um lugar de onde o rei Sargão, da Assíria, importava colonos para Israel; provavelmente localizado a cerca de 32 km ao nordeste da Babilônia | Detalhes |
H8048 | שַׁמָּה | Shammâh | sham-maw' | filho de Reuel, neto de Esaú, e um líder de Edom | Detalhes |
H2510 | חָלָק | Châlâq | khaw-lawk' | uma montanha no sul de Judá que indica o limite sul da conquista de Josué; localização desconhecida | Detalhes |
H182 | אֹודֹות | ʼôwdôwth | o-doth' | causa | Detalhes |
H3888 | לוּשׁ | lûwsh | loosh | (Qal) amassar (massa) | Detalhes |
H2512 | חַלֻּק | challuq | khal-look' | liso | Detalhes |
H604 | אֲנָקָה | ʼănâqâh | an-aw-kaw' | um animal impuro, furão, musaranho, geco | Detalhes |
H6095 | עָצָה | ʻâtsâh | aw-tsaw' | (Qal) fechar | Detalhes |
H317 | אׇחֳרִי | ʼochŏrîy | okh-or-ee' | outro, um outro | Detalhes |
H1878 | דָּשֵׁן | dâshên | daw-shane' | ser gordo, engordar, ficar gordo, tornar próspero, ungir | Detalhes |
H6300 | פְּדַהְאֵל | Pᵉdahʼêl | ped-ah-ale' | filho de Amiúde e príncipe da tribo de Naftali | Detalhes |
H4759 | מַרְאָה | marʼâh | mar-aw' | visão | Detalhes |
H7313 | רוּם | rûwm | room | levantar | Detalhes |
H660 | אֶפְעֶה | ʼephʻeh | ef-eh' | uma víbora, serpente | Detalhes |
H1578 | גְּמוּלָה | gᵉmûwlâh | ghem-oo-law' | porção, recompensa | Detalhes |
H7647 | שָׂבָע | sâbâʻ | saw-baw' | fartura, saciedade | Detalhes |
H3116 | יוּכַל | Yûwkal | yoo-kal' | um filho de Selemias e um servo do rei Zedequias a quem ele enviou a Jeremias para suplicar as suas orações e o seu conselho | Detalhes |
H6821 | צָפַד | tsâphad | tsaw-fad' | juntar, contrair, reunir | Detalhes |
H826 | אַשָּׁף | ʼashshâph | ash-shawf' | conjurador, encantador, (CLBL) necromante | Detalhes |
H6096 | עָצֶה | ʻâtseh | aw-tseh' | espinha, espinha dorsal, osso sacro | Detalhes |
Gematria Katan 21
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7309 | רְוָחָה | rᵉvâchâh | rev-aw-khaw' | desafogo, alívio | Detalhes |
H7748 | שׁוּחָם | Shûwchâm | shoo-khawm' | filho de Dã e progenitor da família de suamitas | Detalhes |
H2646 | חֻפָּה | chuppâh | khoop-paw' | câmara, quarto, abrigo, dossel | Detalhes |
H6182 | עֲרִיסָה | ʻărîyçâh | ar-ee-saw' | massa de pão, farinha, farinha grossa, ato de amassar | Detalhes |
H8103 | שִׁמְצָה | shimtsâh | shim-tsaw' | sussurro, escárnio, cochicho | Detalhes |
H4112 | מַהֲלֻמָּה | mahălummâh | mah-hal-oom-maw' | pancadas, açoites | Detalhes |
H6417 | פְּלִילִיָּה | pᵉlîylîyâh | pel-ee-lee-yaw' | a enunciação duma decisão, pronunciamento de juízo, raciocínio | Detalhes |
H4831 | מַרְעֲלָה | Marʻălâh | mar-al-aw' | uma cidade ou marco divisório junto à fronteira de Zebulom | Detalhes |
H5587 | סָעִף | çâʻiph | saw-eef' | ambivalência, divisão, opinião dividida | Detalhes |
H2650 | חֻפִּים | Chuppîym | khoop-peem' | o líder de uma família benjamita | Detalhes |
H4696 | מֵצַח | mêtsach | may'-tsakh | testa, fronte | Detalhes |
H3945 | לָצַץ | lâtsats | law-tsats' | (Qal) zombar, escarnecer, falar arrogantemente | Detalhes |
H1578 | גְּמוּלָה | gᵉmûwlâh | ghem-oo-law' | porção, recompensa | Detalhes |
H572 | אַמְתַּחַת | ʼamtachath | am-takh'-ath | saco, recipiente flexível (para grãos) | Detalhes |
H5883 | עֵין רֹגֵל | ʻÊyn Rôgêl | ane ro-gale' | um lugar perto de Jerusalém na fronteira entre Judá e Benjamim e onde se encontra a fonte permanente do açude de Siloé | Detalhes |
H2611 | חָנֵף | chânêph | khaw-nafe' | hipócrita, ímpio, profano, sem religião | Detalhes |
H4698 | מְצִלָּה | mᵉtsillâh | mets-il-law' | sino | Detalhes |
H660 | אֶפְעֶה | ʼephʻeh | ef-eh' | uma víbora, serpente | Detalhes |
H3063 | יְהוּדָה | Yᵉhûwdâh | yeh-hoo-daw' | o filho de Jacó com Lia | Detalhes |
H5844 | עָטָה | ʻâṭâh | aw-taw' | cobrir, enrolar, envolver, cobrir-se | Detalhes |
Gematria Perati 11336
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6464 | פָּעוּ | Pâʻûw | paw-oo' | a capital do rei Hadar, de Edom; local incerto | Detalhes |
H5775 | עֹוף | ʻôwph | ofe | criaturas voadoras, aves, insetos, pássaros | Detalhes |
H5774 | עוּף | ʻûwph | oof | voar, voar ao redor de, voar para longe | Detalhes |
H5776 | עֹוף | ʻôwph | ofe | ave | Detalhes |
70 Ocorrências deste termo na Bíblia
DisseH559 אָמַר H559 H8799 também DeusH430 אֱלֹהִים H430: Povoem-seH8317 שָׁרַץ H8317 H8799 as águasH4325 מַיִם H4325 de enxamesH8318 שֶׁרֶץ H8318 de seresH2416 חַי H2416 viventesH5315 נֶפֶשׁ H5315; e voemH5774 עוּף H5774 H8787 as avesH5775 עוֹף H5775 sobreH5921 עַל H5921 a terraH776 אֶרֶץ H776, sobH6440 פָּנִים H6440 o firmamentoH7549 רָקִיַע H7549 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 .
CriouH1254 בָּרָא H1254 H8799, pois, DeusH430 אֱלֹהִים H430 os grandesH1419 גָּדוֹל H1419 animais marinhosH8577 תַּנִּין H8577 e todos os seresH5315 נֶפֶשׁ H5315 viventesH2416 חַי H2416 que rastejamH7430 רָמַשׂ H7430 H8802, os quais povoavamH8317 שָׁרַץ H8317 H8804 as águasH4325 מַיִם H4325, segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327; e todas as avesH5775 עוֹף H5775 H3671 כָּנָף H3671, segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327. E viuH7200 רָאָה H7200 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 que isso era bomH2896 טוֹב H2896.
E DeusH430 אֱלֹהִים H430 os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Sede fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8798, multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798 e encheiH4390 מָלֵא H4390 H8798 as águasH4325 מַיִם H4325 dos maresH3220 יָם H3220; e, na terraH776 אֶרֶץ H776, se multipliquemH7235 רָבָה H7235 H8799 as avesH5775 עוֹף H5775.
Também disseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430: FaçamosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o homemH120 אָדָם H120 à nossa imagemH6754 צֶלֶם H6754, conforme a nossa semelhançaH1823 דְּמוּת H1823; tenha ele domínioH7287 רָדָה H7287 H8799 sobre os peixesH1710 דָּגָה H1710 do marH3220 יָם H3220, sobre as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, sobre os animais domésticosH929 בְּהֵמָה H929, sobre toda a terraH776 אֶרֶץ H776 e sobre todos os répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 queH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 rastejam pela terraH776 אֶרֶץ H776.
E DeusH430 אֱלֹהִים H430 os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Sede fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8798, multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798, encheiH4390 מָלֵא H4390 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776 e sujeitai-aH3533 כָּבַשׁ H3533 H8798; dominaiH7287 רָדָה H7287 H8798 sobre os peixesH1710 דָּגָה H1710 do marH3220 יָם H3220, sobre as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e sobre todo animalH2416 חַי H2416 que rastejaH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 pela terraH776 אֶרֶץ H776.
E a todos os animaisH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776, e a todas as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e a todos os répteisH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776, em que há fôlegoH2416 חַי H2416 de vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, toda ervaH6212 עֶשֶׂב H6212 verdeH3418 יֶרֶק H3418 lhes será para mantimentoH402 אָכְלָה H402. E assimH3651 כֵּן H3651 se fezH1961 הָיָה H1961.
Havendo, pois, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 formadoH3335 יָצַר H3335 H8799 da terraH127 אֲדָמָה H127 todos os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 e todas as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, trouxe-osH935 בּוֹא H935 H8686 ao homemH120 אָדָם H120, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 como este lhes chamariaH7121 קָרָא H7121 H8799 ; e o nome que o homemH120 אָדָם H120 desseH7121 קָרָא H7121 H8799 a todos os seresH5315 נֶפֶשׁ H5315 viventesH2416 חַי H2416, esseH1931 הוּא H1931 seria o nomeH8034 שֵׁם H8034 deles.
DeuH7121 קָרָא H7121 H8799 nomeH8034 שֵׁם H8034 o homemH120 אָדָם H120 a todos os animais domésticosH929 בְּהֵמָה H929, às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a todos os animaisH2416 חַי H2416 selváticosH7704 שָׂדֶה H7704; para o homemH120 אָדָם H120, todavia, não se achavaH4672 מָצָא H4672 H8804 uma auxiliadoraH5828 עֵזֶר H5828 que lhe fosse idônea.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Farei desaparecerH4229 מָחָה H4229 H8799 da faceH6440 פָּנִים H6440 da terraH127 אֲדָמָה H127 o homemH120 אָדָם H120 que crieiH1254 בָּרָא H1254 H8804, o homemH120 אָדָם H120 eH5704 עַד H5704 o animalH929 בְּהֵמָה H929, os répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 e as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064; porque me arrependoH5162 נָחַם H5162 H8738 de os haver feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Das avesH5775 עוֹף H5775 segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, do gadoH929 בְּהֵמָה H929 segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, de todo réptilH7431 רֶמֶשׂ H7431 da terraH127 אֲדָמָה H127 segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 de cada espécie virãoH935 בּוֹא H935 H8799 a ti, para os conservares em vidaH2421 חָיָה H2421 H8687.
Também das avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, seteH7651 שֶׁבַע H7651 paresH7651 שֶׁבַע H7651: machoH2145 זָכָר H2145 e fêmeaH5347 נְקֵבָה H5347; para se conservarH2421 חָיָה H2421 H8763 a sementeH2233 זֶרַע H2233 sobre a faceH6440 פָּנִים H6440 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Dos animaisH929 בְּהֵמָה H929 limposH2889 טָהוֹר H2889, e dos animaisH929 בְּהֵמָה H929 imundosH2889 טָהוֹר H2889, e das avesH5775 עוֹף H5775, e de todo réptilH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127,
elesH1992 הֵם H1992, e todos os animaisH2416 חַי H2416 segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, todo gadoH929 בְּהֵמָה H929 segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, todos os répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 que rastejamH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776 segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, todas as avesH5775 עוֹף H5775 segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, todos os pássarosH6833 צִפּוֹר H6833 e tudo o que tem asaH3671 כָּנָף H3671.
PereceuH1478 גָּוַע H1478 H8799 toda carneH1320 בָּשָׂר H1320 que se moviaH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, tanto de aveH5775 עוֹף H5775 como de animais domésticosH929 בְּהֵמָה H929 e animais selváticosH2416 חַי H2416, e de todos os enxames de criaturasH8318 שֶׁרֶץ H8318 que povoamH8317 שָׁרַץ H8317 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776, e todo homemH120 אָדָם H120.
Assim, foram exterminadosH4229 מָחָה H4229 H8735 todos os seresH3351 יְקוּם H3351 que havia sobre a faceH6440 פָּנִים H6440 da terraH127 אֲדָמָה H127; o homemH120 אָדָם H120 e o animalH929 בְּהֵמָה H929, os répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 e as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 foram extintosH4229 מָחָה H4229 H8735 da terraH776 אֶרֶץ H776; ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8735 somenteH389 אַךְ H389 NoéH5146 נֹחַ H5146 e os queH834 אֲשֶׁר H834 com ele estavam na arcaH8392 תֵּבָה H8392.
Os animaisH2416 חַי H2416 que estão contigo, de toda carneH1320 בָּשָׂר H1320, tanto avesH5775 עוֹף H5775 como gadoH929 בְּהֵמָה H929, e todo réptilH7431 רֶמֶשׂ H7431 que rastejaH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, faze sairH3318 יָצָא H3318 H8685 a todos, para que povoemH8317 שָׁרַץ H8317 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776, sejam fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8804 e nelaH776 אֶרֶץ H776 se multipliquemH7235 רָבָה H7235 H8804.
E também saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 da arcaH8392 תֵּבָה H8392 todos os animaisH2416 חַי H2416, todos os répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431, todas as avesH5775 עוֹף H5775 e tudoH3605 כֹּל H3605 o que se moveH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940.
LevantouH1129 בָּנָה H1129 H8799 NoéH5146 נֹחַ H5146 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e, tomandoH3947 לָקחַ H3947 H8799 de animaisH929 בְּהֵמָה H929 limposH2889 טָהוֹר H2889 e de avesH5775 עוֹף H5775 limpasH2889 טָהוֹר H2889, ofereceuH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
PavorH4172 מוֹרָא H4172 e medoH2844 חַת H2844 de vós virão sobre todos os animaisH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776 e sobre todas as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064; tudo o que se moveH7430 רָמַשׂ H7430 H8799 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127 e todos os peixesH1709 דָּג H1709 do marH3220 יָם H3220 nas vossas mãosH3027 יָד H3027 serão entreguesH5414 נָתַן H5414 H8738.
e com todos os seresH5315 נֶפֶשׁ H5315 viventesH2416 חַי H2416 que estão convosco: tanto as avesH5775 עוֹף H5775, os animais domésticosH929 בְּהֵמָה H929 e os animaisH2416 חַי H2416 selváticosH776 אֶרֶץ H776 que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 da arcaH8392 תֵּבָה H8392 como todos os animaisH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776.
e no cestoH5536 סַל H5536 mais altoH5945 עֶליוֹן H5945 havia de todosH3978 מַאֲכָל H3978 os manjaresH4639 מַעֲשֶׂה H4639 H644 אָפָה H644 H8802 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, arte de padeiro; e as avesH5775 עוֹף H5775 os comiamH398 אָכַל H398 H8802 do cestoH5536 סַל H5536 naH5921 עַל H5921 minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
dentro ainda de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 te tirará foraH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e te penduraráH8518 תָּלָה H8518 H8804 num madeiroH6086 עֵץ H6086, e as avesH5775 עוֹף H5775 te comerãoH398 אָכַל H398 H8804 as carnesH1320 בָּשָׂר H1320.
Se a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 for holocaustoH5930 עֹלָה H5930 de avesH5775 עוֹף H5775, traráH7126 קָרַב H7126 H8689 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 de rolasH8449 תּוֹר H8449 ou de pombinhosH3123 יוֹנָה H3123 H1121 בֵּן H1121.
Não comereisH398 אָכַל H398 H8799 sangueH1818 דָּם H1818 em qualquer das vossas habitaçõesH4186 מוֹשָׁב H4186, quer de avesH5775 עוֹף H5775, quer de gadoH929 בְּהֵמָה H929.
DasH4480 מִן H4480 avesH5775 עוֹף H5775, estas abominareisH8262 שָׁקַץ H8262 H8762; não se comerãoH398 אָכַל H398 H8735, serão abominaçãoH8263 שֶׁקֶץ H8263: a águiaH5404 נֶשֶׁר H5404, o quebrantossoH6538 פֶּרֶס H6538 e a águia marinhaH5822 עָזנִיָה H5822;
Todo insetoH5775 עוֹף H5775 que voaH8318 שֶׁרֶץ H8318, que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 sobre quatroH702 אַרבַּע H702 pés será para vós outros abominaçãoH8263 שֶׁקֶץ H8263.
Mas de todo insetoH8318 שֶׁרֶץ H8318 que voaH5775 עוֹף H5775, que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 sobre quatroH702 אַרבַּע H702 pés, cujas pernasH3767 כָּרָע H3767 traseirasH4605 מַעַל H4605 são mais compridas, para saltarH5425 נָתַר H5425 H8763 com elasH2004 הֵן H2004 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, estes comereisH398 אָכַל H398 H8799.
Mas todos os outros insetosH8318 שֶׁרֶץ H8318 que voamH5775 עוֹף H5775, que têm quatroH702 אַרבַּע H702 pésH7272 רֶגֶל H7272 serão para vós outros abominaçãoH8263 שֶׁקֶץ H8263.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 dos animaisH929 בְּהֵמָה H929, e das avesH5775 עוֹף H5775, e de toda alma viventeH2416 חַי H2416 H5315 נֶפֶשׁ H5315 que se moveH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 nas águasH4325 מַיִם H4325, e de toda criaturaH5315 נֶפֶשׁ H5315 que povoaH8317 שָׁרַץ H8317 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776,
Qualquer homemH376 אִישׁ H376 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ou dos estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que peregrinamH1481 גּוּר H1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 vós que caçarH6679 צוּד H6679 H8799 H6718 צַיִד H6718 animalH2416 חַי H2416 ou aveH5775 עוֹף H5775 que se comeH398 אָכַל H398 H8735 derramaráH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 o seu sangueH1818 דָּם H1818 e o cobriráH3680 כָּסָה H3680 H8765 com póH6083 עָפָר H6083.
FareisH914 בָּדַל H914, pois, distinçãoH914 בָּדַל H914 H8689 entre os animaisH929 בְּהֵמָה H929 limposH2889 טָהוֹר H2889 e os imundosH2931 טָמֵא H2931 e entre as avesH5775 עוֹף H5775 imundasH2931 טָמֵא H2931 e as limpasH2889 טָהוֹר H2889; não vosH5315 נֶפֶשׁ H5315 façais abomináveisH8262 שָׁקַץ H8262 H8762 por causa dos animaisH929 בְּהֵמָה H929, ou das avesH5775 עוֹף H5775, ou de tudo o que se arrastaH7430 רָמַשׂ H7430 H8799 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127, as quais coisas aparteiH914 בָּדַל H914 H8689 de vós, para tê-las por imundasH2930 טָמֵא H2930 H8763.
Também todo insetoH8318 שֶׁרֶץ H8318 que voaH5775 עוֹף H5775 vos será imundoH2931 טָמֵא H2931; não se comeráH398 אָכַל H398 H8735.
O teu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 servirá de pastoH3978 מַאֲכָל H3978 a todas as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָה H929 da terraH776 אֶרֶץ H776; e ninguém haverá que os espanteH2729 חָרַד H2729 H8688.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 a DaviH1732 דָּוִד H1732: VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798 a mim, e dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 a tua carneH1320 בָּשָׂר H1320 às avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e às bestas-ferasH929 בְּהֵמָה H929 do campoH7704 שָׂדֶה H7704.
HojeH3117 יוֹם H3117 mesmo, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te entregaráH5462 סָגַר H5462 H8762 nas minhas mãosH3027 יָד H3027; ferir-te-eiH5221 נָכָה H5221 H8689, tirar-te-eiH5493 סוּר H5493 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dareiH5414 נָתַן H5414 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117 mesmo, às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e às bestas-ferasH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776; e toda a terraH776 אֶרֶץ H776 saberáH3045 יָדַע H3045 H8799 que háH3426 יֵשׁ H3426 DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, RispaH7532 רִצפָּה H7532, filhaH1323 בַּת H1323 de AiáH345 אַיָה H345, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 um pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e o estendeuH5186 נָטָה H5186 H8686 para si sobre uma penhaH6697 צוּר H6697, desde o princípioH8462 תְּחִלָּה H8462 da ceifaH7105 קָצִיר H7105 até que sobre eles caiuH5413 נָתַךְ H5413 H8738 águaH4325 מַיִם H4325 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; e não deixouH5414 נָתַן H5414 H8804 que as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 se aproximassemH5117 נוּחַ H5117 H8800 deles de diaH3119 יוֹמָם H3119, nem os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, de noiteH3915 לַיִל H3915.
DiscorreuH1696 דָּבַר H1696 H8762 sobre todas as plantasH6086 עֵץ H6086, desde o cedroH730 אֶרֶז H730 que está no LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 até ao hissopoH231 אֵזוֹב H231 que brotaH3318 יָצָא H3318 H8802 do muroH7023 קִיר H7023; também falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 dos animaisH929 בְּהֵמָה H929 e das avesH5775 עוֹף H5775, dos répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 e dos peixesH1709 דָּג H1709.
Quem morrerH4191 מוּת H4191 H8801 a JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 na cidadeH5892 עִיר H5892, os cãesH3611 כֶּלֶב H3611 o comerãoH398 אָכַל H398 H8799, e o que morrerH4191 מוּת H4191 H8801 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 aberto, as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 o comerãoH398 אָכַל H398 H8799, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o disseH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Quem morrerH4191 מוּת H4191 H8801 a BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201 na cidadeH5892 עִיר H5892, os cãesH3611 כֶּלֶב H3611 o comerãoH398 אָכַל H398 H8799, e o que dele morrerH4191 מוּת H4191 H8801 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 aberto, as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 o comerãoH398 אָכַל H398 H8799.
Quem morrerH4191 מוּת H4191 H8801 de AcabeH256 אַחאָב H256 na cidadeH5892 עִיר H5892, os cãesH3611 כֶּלֶב H3611 o comerãoH398 אָכַל H398 H8799, e quem morrerH4191 מוּת H4191 H8801 no campoH7704 שָׂדֶה H7704, as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 o comerãoH398 אָכַל H398 H8799.
MasH199 אוּלָם H199 perguntaH7592 שָׁאַל H7592 H8798 agora às alimáriasH929 בְּהֵמָה H929, e cada uma delas to ensinaráH3384 יָרָה H3384 H8686; e às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e elas to farão saberH5046 נָגַד H5046 H8686.
Está encobertaH5956 עָלַם H5956 H8738 aos olhosH5869 עַיִן H5869 de todo viventeH2416 חַי H2416 e ocultaH5641 סָתַר H5641 H8738 às avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064.
que nos ensinaH502 אָלַף H502 H8764 mais do que aos animaisH929 בְּהֵמָה H929 da terraH776 אֶרֶץ H776 e nos faz mais sábiosH2449 חָכַם H2449 H8762 do que as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064?
ConheçoH3045 יָדַע H3045 H8804 todas as avesH5775 עוֹף H5775 dos montesH2022 הַר H2022, e são meusH5978 עִמָּד H5978 todos os animaisH2123 זִיז H2123 que pululam no campoH7704 שָׂדֶה H7704.
Também fez choverH4305 מָטַר H4305 H8686 sobre eles carneH7607 שְׁאֵר H7607 como poeiraH6083 עָפָר H6083 e voláteisH3671 כָּנָף H3671 H5775 עוֹף H5775 como areiaH2344 חוֹל H2344 dos maresH3220 יָם H3220.
DeramH5414 נָתַן H5414 H8804 os cadáveresH5038 נְבֵלָה H5038 dos teus servosH5650 עֶבֶד H5650 por ciboH3978 מַאֲכָל H3978 às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a carneH1320 בָּשָׂר H1320 dos teus santosH2623 חָסִיד H2623, às ferasH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Junto delas têm as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 o seu pousoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 e, por entreH996 בֵּין H996 a ramagemH6073 עֳפֶא H6073, desferemH5414 נָתַן H5414 H8799 o seu cantoH6963 קוֹל H6963.
Nem no teu pensamentoH4093 מַדָּע H4093 amaldiçoesH7043 קָלַל H7043 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, nem tampouco no mais interiorH2315 חֶדֶר H2315 do teu quartoH4904 מִשְׁכָּב H4904, o ricoH6223 עָשִׁיר H6223; porque as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 poderiam levarH3212 יָלַךְ H3212 H8686 a tua vozH6963 קוֹל H6963, e o que temH1167 בַּעַל H1167 asasH3671 כָּנָף H3671 daria notíciaH5046 נָגַד H5046 H8686 das tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Como pássaroH5775 עוֹף H5775 espantadoH5074 נָדַד H5074 H8802, lançado foraH7971 שָׁלחַ H7971 H8794 do ninhoH7064 קֵן H7064, assim são as filhasH1323 בַּת H1323 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 nos vausH4569 מַעֲבָר H4569 do ArnomH769 אַרְנוֹן H769, que dizem:
OlheiH7200 רָאָה H7200 H8804, e eis que não havia homemH120 אָדָם H120 nenhum, e todas as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 haviam fugidoH5074 נָדַד H5074 H8804.
Como a gaiolaH3619 כְּלוּב H3619 cheiaH4392 מָלֵא H4392 de pássarosH5775 עוֹף H5775, são as suas casasH1004 בַּיִת H1004 cheiasH4392 מָלֵא H4392 de fraudeH4820 מִרמָה H4820; por isso, se tornaram poderososH1431 גָּדַל H1431 H8804 e enriqueceramH6238 עָשַׁר H6238 H8686.
Os cadáveresH5038 נְבֵלָה H5038 deste povoH5971 עַם H5971 servirão de pastoH3978 מַאֲכָל H3978 às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָה H929 da terraH776 אֶרֶץ H776; e ninguém haverá que os espanteH2729 חָרַד H2729 H8688.
Pelos montesH2022 הַר H2022 levantareiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 choroH1065 בְּכִי H1065 e prantoH5092 נְהִי H5092 e pelas pastagensH4999 נָאָה H4999 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057, lamentaçãoH7015 קִינָה H7015; porque já estão queimadasH3341 יָצַת H3341 H8738, e ninguémH376 אִישׁ H376 passaH5674 עָבַר H5674 H8802 por elas; já não se ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8804 ali o mugidoH6963 קוֹל H6963 de gadoH4735 מִקנֶה H4735; tanto as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 como os animaisH929 בְּהֵמָה H929 fugiramH5074 נָדַד H5074 H8804 e se foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
Até quando estará de lutoH56 אָבַל H56 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776, e se secaráH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799 a ervaH6212 עֶשֶׂב H6212 de todo o campoH7704 שָׂדֶה H7704? Por causa da maldadeH7451 רַע H7451 dos que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nela, perecemH5595 סָפָה H5595 H8804 os animaisH929 בְּהֵמָה H929 e as avesH5775 עוֹף H5775; porquanto dizemH559 אָמַר H559 H8804: Ele não veráH7200 רָאָה H7200 H8799 o nosso fimH319 אַחֲרִית H319. A resposta de Deus
Porque os punireiH6485 פָּקַד H6485 H8804 com quatroH702 אַרבַּע H702 sortesH4940 מִשׁפָּחָה H4940 de castigos, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: com espadaH2719 חֶרֶב H2719 para matarH2026 הָרַג H2026 H8800, com cãesH3611 כֶּלֶב H3611 para os arrastaremH5498 סָחַב H5498 H8800 e com as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e as ferasH929 בְּהֵמָה H929 do campoH776 אֶרֶץ H776 para os devoraremH398 אָכַל H398 H8800 e destruíremH7843 שָׁחַת H7843 H8687.
MorrerãoH4191 מוּת H4191 H8799 vitimadosH4463 מָמוֹת H4463 de enfermidadesH8463 תַּחֲלוּא H8463 e não serão pranteadosH5594 סָפַד H5594 H8735, nem sepultadosH6912 קָבַר H6912 H8735; servirão de estercoH1828 דֹּמֶן H1828 paraH6440 פָּנִים H6440 a terraH127 אֲדָמָה H127. A espadaH2719 חֶרֶב H2719 e a fomeH7458 רָעָב H7458 os consumirãoH3615 כָּלָה H3615 H8799, e o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 servirá de pastoH3978 מַאֲכָל H3978 às avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָה H929 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Porque dissipareiH1238 בָּקַק H1238 H8804 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725 e os farei cairH5307 נָפַל H5307 H8689 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 dianteH6440 פָּנִים H6440 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e pela mãoH3027 יָד H3027 dos que procuram tirar-lhesH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; e dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 por pastoH3978 מַאֲכָל H3978 às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָה H929 da terraH776 אֶרֶץ H776.
entregá-los-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e nas mãosH3027 יָד H3027 dos que procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a sua morteH5315 נֶפֶשׁ H5315, e os cadáveresH5038 נְבֵלָה H5038 deles servirão de pastoH3978 מַאֲכָל H3978 às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָה H929 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Lançar-te-eiH5203 נָטַשׁ H5203 H8804 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, a ti e a todo peixeH1710 דָּגָה H1710 dos teus riosH2975 יְאֹר H2975; sobre o campoH7704 שָׂדֶה H7704 abertoH6440 פָּנִים H6440 cairásH5307 נָפַל H5307 H8799; não serás recolhidoH622 אָסַף H622 H8735, nem sepultadoH6908 קָבַץ H6908 H8735; aos animaisH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776 e às avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 te deiH5414 נָתַן H5414 H8804 por pastoH402 אָכְלָה H402.
Todas as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 se aninhavamH7077 קָנַן H7077 H8765 nos seus ramosH5589 סְעַפָּה H5589, todos os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 geravamH3205 יָלַד H3205 H8804 debaixo da sua frondeH6288 פְּאֹרָה H6288, e todos os grandesH7227 רַב H7227 povosH1471 גּוֹי H1471 se assentavamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 à sua sombraH6738 צֵל H6738.
Todas as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 na sua ruínaH4658 מַפֶּלֶת H4658, e todos os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 se acolherão sob os seus ramosH6288 פְּאֹרָה H6288,
Então, te deixareiH5203 נָטַשׁ H5203 H8804 em terraH776 אֶרֶץ H776; no campoH7704 שָׂדֶה H7704 abertoH6440 פָּנִים H6440, te lançareiH2904 טוּל H2904 H8686 e farei morarH7931 שָׁכַן H7931 H8689 sobre ti todas as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; e se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8689 de ti os animaisH2416 חַי H2416 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
de tal sorte que os peixesH1709 דָּג H1709 do marH3220 יָם H3220, e as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, e todos os répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 que se arrastamH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127, e todos os homensH120 אָדָם H120 que estão sobre a faceH6440 פָּנִים H6440 da terraH127 אֲדָמָה H127 tremerãoH7493 רָעַשׁ H7493 H8804 diante da minha presençaH6440 פָּנִים H6440; os montesH2022 הַר H2022 serão deitados abaixoH2040 הָרַס H2040 H8738, os precipíciosH4095 מַדרֵגָה H4095 se desfarãoH5307 נָפַל H5307 H8804, e todos os murosH2346 חוֹמָה H2346 desabarãoH5307 נָפַל H5307 H8799 por terraH776 אֶרֶץ H776.
Não comerãoH398 אָכַל H398 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 coisa alguma que de si mesma haja morridoH5038 נְבֵלָה H5038 ou tenha sido dilaceradaH2966 טְרֵפָה H2966 de avesH5775 עוֹף H5775 e de animaisH929 בְּהֵמָה H929.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, fareiH3772 כָּרַת H3772 H8804 a favor dela aliançaH1285 בְּרִית H1285 com as bestas-ferasH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, e com as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e com os répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 da terraH127 אֲדָמָה H127; e tirareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 desta o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198, e a espadaH2719 חֶרֶב H2719, e a guerraH4421 מִלחָמָה H4421 e farei o meu povo repousarH7901 שָׁכַב H7901 H8689 em segurançaH983 בֶּטחַ H983.
Por isso, a terraH776 אֶרֶץ H776 está de lutoH56 אָבַל H56 H8799, e todo o que moraH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nela desfaleceH535 אָמַל H535 H8797, com os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 e com as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; e até os peixesH1709 דָּג H1709 do marH3220 יָם H3220 perecemH622 אָסַף H622 H8735.
Quando foremH3212 יָלַךְ H3212 H8799, sobre eles estendereiH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 a minha redeH7568 רֶשֶׁת H7568 e como aves do céuH5775 עוֹף H5775 os fareiH8064 שָׁמַיִם H8064 descerH3381 יָרַד H3381 H8686; castigá-los-eiH3256 יָסַר H3256 H8686, segundo o que eles têm ouvidoH8088 שֵׁמַע H8088 na sua congregaçãoH5712 עֵדָה H5712.
Quanto a EfraimH669 אֶפרַיִם H669, a sua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 voaráH5774 עוּף H5774 H8709 como aveH5775 עוֹף H5775; não haverá nascimentoH3205 יָלַד H3205 H8800, nem gravidezH990 בֶּטֶן H990, nem concepçãoH2032 הֵרוֹן H2032.
ConsumireiH5486 סוּף H5486 H8686 os homensH120 אָדָם H120 e os animaisH929 בְּהֵמָה H929, consumireiH5486 סוּף H5486 H8686 as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e os peixesH1709 דָּג H1709 do marH3220 יָם H3220, e as ofensasH4384 מַכשֵׁלָה H4384 com os perversosH7563 רָשָׁע H7563; e exterminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 os homensH120 אָדָם H120 de sobre a faceH6440 פָּנִים H6440 da terraH127 אֲדָמָה H127, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.