Strong H6828
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
צָפֹון
(H6828)
(H6828)
tsâphôwn (tsaw-fone')
procedente de 6845; DITAT - 1953b; n. f.
- norte (referindo-se a direção), para o norte
- norte
- para o norte
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
צ | Tsadi | 90 | 90 | 18 | 9 | 8100 |
פ | Pe | 80 | 80 | 17 | 8 | 6400 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ן | Nun (final) | 50 | 700 | 14 | 5 | 2500 |
Total | 226 | 876 | 55 | 28 | 17036 |
Gematria Hechrachi 226
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6828 | צָפֹון | tsâphôwn | tsaw-fone' | norte (referindo-se a direção), para o norte | Detalhes |
H6829 | צָפֹון | Tsâphôwn | tsaw-fone' | uma cidade em Gade a leste do mar da Galiléia, junto à margem oriental do Jordão | Detalhes |
H6827 | צְפֹון | Tsᵉphôwn | tsef-one' | um filho de Gade e progenitor da família dos zefonitas | Detalhes |
H250 | אֶזְרָחִי | ʼEzrâchîy | ez-raw-khee' | Ezraíta, da família de Zeraque | Detalhes |
H3140 | יֹורַי | Yôwray | yo-rah'-ee | um dos gaditas que habitava em Gileade, em Basã, no reinado do rei Jotão, de Judá | Detalhes |
H3564 | כּוּר | kûwr | koor | fornalha, forja, fornalha ou pote para fundição v | Detalhes |
Gematria Gadol 876
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5776 | עֹוף | ʻôwph | ofe | ave | Detalhes |
H5774 | עוּף | ʻûwph | oof | voar, voar ao redor de, voar para longe | Detalhes |
H6174 | עָרֹום | ʻârôwm | aw-rome' | nu, descoberto | Detalhes |
H3130 | יֹוסֵף | Yôwçêph | yo-safe' | o filho mais velho de Jacó com Raquel | Detalhes |
H6829 | צָפֹון | Tsâphôwn | tsaw-fone' | uma cidade em Gade a leste do mar da Galiléia, junto à margem oriental do Jordão | Detalhes |
H6143 | עִקְּשׁוּת | ʻiqqᵉshûwth | ik-kesh-ooth' | distorção, desonestidade | Detalhes |
H6828 | צָפֹון | tsâphôwn | tsaw-fone' | norte (referindo-se a direção), para o norte | Detalhes |
H6175 | עָרוּם | ʻârûwm | aw-room' | sútil, sagaz, astuto, matreiro, sensato | Detalhes |
H5775 | עֹוף | ʻôwph | ofe | criaturas voadoras, aves, insetos, pássaros | Detalhes |
H6827 | צְפֹון | Tsᵉphôwn | tsef-one' | um filho de Gade e progenitor da família dos zefonitas | Detalhes |
Gematria Siduri 55
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6174 | עָרֹום | ʻârôwm | aw-rome' | nu, descoberto | Detalhes |
H7530 | רֶצֶף | Retseph | reh'-tsef | um lugar conquistado pela Assíria | Detalhes |
H6599 | פִּתְגָּם | pithgâm | pith-gawm' | édito, decreto | Detalhes |
H2566 | חַמְרָן | Chamrân | kham-rawn' | o filho de Disom, um descendente de Esaú | Detalhes |
H6827 | צְפֹון | Tsᵉphôwn | tsef-one' | um filho de Gade e progenitor da família dos zefonitas | Detalhes |
H5907 | עַכְבֹּור | ʻAkbôwr | ak-bore' | pai do rei Baal-Hanã, de Edom | Detalhes |
H501 | אֶלְעָשָׂה | ʼElʻâsâh | el-aw-saw' | um descendente de Judá, filho de Heles | Detalhes |
H3007 | יַבֶּשֶׁת | yabbesheth | yab-beh'-sheth | a terra (como um planeta) | Detalhes |
H6135 | עָקָר | ʻâqâr | aw-kawr' | árido, estéril | Detalhes |
H4335 | מֵישַׁךְ | Mêyshak | may-shak' | o amigo fiel de Daniel que Nabucodonosor renomeou de Mesaque; um dos três amigos que, juntos com Daniel, recusaram-se a tornar-se impuros comendo da comida da mesa do rei, ação que ia contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram jogados na fornalha acesa por recusarem-se a ajoelhar diante da imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor | Detalhes |
H5188 | נְטִיפָה | nᵉṭîyphâh | net-ee-faw' | gota | Detalhes |
H769 | אַרְנֹון | ʼArnôwn | ar-nohn' | um rio e vale que o circunda no sul da Palestina, forma a fronteira entre Moabe e os amorreus | Detalhes |
H8559 | תָּמָר | Tâmâr | taw-mawr' | viúva de Er, o filho Judá; noiva de Selá, outro filho de Judá; esposa de Judá e mãe de Perez and Zera | Detalhes |
H4258 | מַחֲלַת | Machălath | makh-al-ath' | filha de Jerimote, filho do rei Davi e esposa, evidentemente a 1a., do rei Roboão, o neto do rei Davi | Detalhes |
H6557 | פֶּרֶץ | Perets | peh'-rets | filho gêmeo, juntamente com Zera, de Judá com Tamar e ancestral de duas famílias de Judá, os hezronitas e os hamulitas; dos hezronitas procedeu a linhagem real de Davi e de Cristo | Detalhes |
H4301 | מַטְמֹון | maṭmôwn | mat-mone' | tesouro oculto, tesouro | Detalhes |
H1185 | בַּעֲלִיס | Baʻălîyç | bah-al-ece' | rei dos amonitas na época da destruição de Jerusalém por Nabucodonosor | Detalhes |
H1787 | דִּישֹׁון | Dîyshôwn | dee-shone' | o quinto filho de Seir | Detalhes |
H7979 | שֻׁלְחָן | shulchân | shool-khawn' | mesa | Detalhes |
H8122 | שֶׁמֶשׁ | shemesh | sheh'-mesh | sol | Detalhes |
Gematria Katan 28
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5207 | נִיחֹוחַ | nîychôwach | nee-kho'-akh | calma, suave, tranqüilidade | Detalhes |
H63 | אָבֵל הַשִּׁטִּים | ʼÂbêl hash-Shiṭṭîym | aw-bale' hash-shit-teem' | lugar nas planícies de Moabe | Detalhes |
H2755 | חֲרֵי־יֹונִים | chărêy-yôwnîym | khar-ay'-yo-neem' | excremento, excremento de pombas | Detalhes |
H3085 | יְהֹועַדָּה | Yᵉhôwʻaddâh | yeh-ho-ad-daw' | um descendente de Saul através de Jônatas | Detalhes |
H5562 | סַמְגַּר נְבֹו | Çamgar Nᵉbôw | sam-gar' neb-o' | um dos príncipes ou generais do rei Nabucodonosor, da Babilônia | Detalhes |
H6827 | צְפֹון | Tsᵉphôwn | tsef-one' | um filho de Gade e progenitor da família dos zefonitas | Detalhes |
H4940 | מִשְׁפָּחָה | mishpâchâh | mish-paw-khaw' | clã, família | Detalhes |
H5005 | נַאֲפוּף | naʼăphûwph | nah-af-oof' | adultério | Detalhes |
H4656 | מִפְלֶצֶת | miphletseth | mif-leh'-tseth | coisa repugnante, coisa horrível | Detalhes |
H2739 | חֲרוּמַף | chărûwmaph | khar-oo-maf' | pai de Jedaías, um dos construtores do muro na época de Neemias | Detalhes |
H4496 | מְנוּחָה | mᵉnûwchâh | men-oo-khaw' | lugar de descanso, descanso | Detalhes |
H2410 | חֲטִיטָא | Chăṭîyṭâʼ | khat-ee-taw' | líder de uma família de porteiros levíticos ou guardadores dos portões que retornaram do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H5820 | עַזְמָוֶת | ʻAzmâveth | az-maw'-veth | um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H6829 | צָפֹון | Tsâphôwn | tsaw-fone' | uma cidade em Gade a leste do mar da Galiléia, junto à margem oriental do Jordão | Detalhes |
H6085 | עֶפְרֹון | ʻEphrôwn | ef-rone' | um hitita, filho de Zoar, e aquele de quem Abraão comprou o campo e o túmulo de Macpela n pr loc | Detalhes |
H2911 | טְחֹון | ṭᵉchôwn | tekh-one' | mó, moinho triturador, moinho manual | Detalhes |
H2636 | חַסְפַּס | chaçpaç | khas-pas' | (Pual) descascar, descamar (somente no particípio) | Detalhes |
H4968 | מְתוּשֶׁלַח | Mᵉthûwshelach | meth-oo-sheh'-lakh | filho de Enoque, 6o na descendência de Sete, e pai de Lameque | Detalhes |
H8573 | תְּנוּפָה | tᵉnûwphâh | ten-oo-faw' | balanço, ondulação, oferta movida, oferta | Detalhes |
H8469 | תַּחֲנוּן | tachănûwn | takh-an-oon' | súplica, súplica de favor | Detalhes |
Gematria Perati 17036
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6828 | צָפֹון | tsâphôwn | tsaw-fone' | norte (referindo-se a direção), para o norte | Detalhes |
H6827 | צְפֹון | Tsᵉphôwn | tsef-one' | um filho de Gade e progenitor da família dos zefonitas | Detalhes |
H6829 | צָפֹון | Tsâphôwn | tsaw-fone' | uma cidade em Gade a leste do mar da Galiléia, junto à margem oriental do Jordão | Detalhes |
140 Ocorrências deste termo na Bíblia
DisseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a AbrãoH87 אַברָם H87, depoisH310 אַחַר H310 que LóH3876 לוֹט H3876 se separouH6504 פָּרַד H6504 H8736 dele: ErgueH5375 נָשָׂא H5375 H8798 os olhosH5869 עַיִן H5869 e olhaH7200 רָאָה H7200 H8798 desde ondeH4725 מָקוֹם H4725 estás para o norteH6828 צָפוֹן H6828, para o sulH5045 נֶגֶב H5045, para o orienteH6924 קֶדֶם H6924 e para o ocidenteH3220 יָם H3220;
A tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 será como o póH6083 עָפָר H6083 da terraH776 אֶרֶץ H776; estender-te-ásH6555 פָּרַץ H6555 H8804 para o OcidenteH3220 יָם H3220 e para o OrienteH6924 קֶדֶם H6924, para o NorteH6828 צָפוֹן H6828 e para o SulH5045 נֶגֶב H5045. Em ti e na tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 serão abençoadasH1288 בָּרַךְ H1288 H8738 todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da terraH127 אֲדָמָה H127.
Também haverá vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 ao outroH8145 שֵׁנִי H8145 ladoH6763 צֵלָע H6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, para o ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828,
A mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 porásH7760 שׂוּם H7760 H8804 foraH2351 חוּץ H2351 do véuH6532 פָּרֹכֶת H6532 e o candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501, defronteH5227 נֹכַח H5227 da mesaH7979 שֻׁלחָן H7979, ao ladoH6763 צֵלָע H6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, para o sulH8486 תֵּימָן H8486; e a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 porásH5414 נָתַן H5414 H8799 para o ladoH6763 צֵלָע H6763 norteH6828 צָפוֹן H6828.
De igual modo, para o ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828 ao compridoH753 אֹרֶךְ H753, haverá cortinasH7050 קֶלַע H7050 de cemH3967 מֵאָה H3967 côvados de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753; e as suas vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 colunasH5982 עַמּוּד H5982 e as suas vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 basesH134 אֶדֶן H134 serão de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; os ganchosH2053 וָו H2053 das colunasH5982 עַמּוּד H5982 e as suas vergasH2838 חָשֻׁק H2838 serão de prataH3701 כֶּסֶף H3701.
Também fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 tábuasH7175 קֶרֶשׁ H7175 ao outroH8145 שֵׁנִי H8145 ladoH6763 צֵלָע H6763 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, para o ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828,
De igual modo para o ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828 havia cortinasH3407 יְרִיעָה H3407 de cemH3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520 de comprimento; as suas vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 colunasH5982 עַמּוּד H5982 e as suas vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 basesH134 אֶדֶן H134 eram de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; os ganchosH2053 וָו H2053 das colunasH5982 עַמּוּד H5982 e as suas vergasH2838 חָשֻׁק H2838 eram de prataH3701 כֶּסֶף H3701.
PôsH5414 נָתַן H5414 H8799 também a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, ao ladoH3409 יָרֵךְ H3409 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, para o norteH6828 צָפוֹן H6828, foraH2351 חוּץ H2351 do véuH6532 פָּרֹכֶת H6532,
E o imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 ao ladoH3409 יָרֵךְ H3409 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, para o lado norteH6828 צָפוֹן H6828, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, aspergirãoH2236 זָרַק H2236 H8804 o seu sangueH1818 דָּם H1818 em redorH5439 סָבִיב H5439 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
O estandarteH1714 דֶּגֶל H1714 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de DãH1835 דָּן H1835 estará para o norteH6828 צָפוֹן H6828, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635; e AiezerH295 אֲחִיעֶזֶר H295, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmisadaiH5996 עַמִּישַׁדַּי H5996, será príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de DãH1835 דָּן H1835.
O príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 da casaH1004 בַּיִת H1004 paternaH1 אָב H1 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 de MerariH4847 מְרָרִי H4847 será ZurielH6700 צוּרִיאֵל H6700, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbiailH32 אֲבִיחַיִל H32; acampar-se-ãoH2583 חָנָה H2583 H8799 ao ladoH3409 יָרֵךְ H3409 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, do lado norteH6828 צָפוֹן H6828.
Este vos será o limiteH1366 גְּבוּל H1366 do norteH6828 צָפוֹן H6828: desde o marH3220 יָם H3220 GrandeH1419 גָּדוֹל H1419 marcareisH8376 תָּאָה H8376 H8762 ao monteH2022 הַר H2022 HorH2023 הֹר H2023.
dali, seguiráH3318 יָצָא H3318 H8804 até ZifromH2202 זִפרֹן H2202, e as suas saídasH8444 תּוֹצָאָה H8444 serão em Hazar-EnãH2704 חֲצַר עֵינָן H2704; este vos será o limiteH1366 גְּבוּל H1366 do norteH6828 צָפוֹן H6828.
ForaH2351 חוּץ H2351 da cidadeH5892 עִיר H5892, do ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6924 קֶדֶם H6924, medireisH4058 מָדַד H4058 H8804 dois milH505 אֶלֶף H505 côvadosH520 אַמָּה H520; do ladoH6285 פֵּאָה H6285 sulH5045 נֶגֶב H5045, dois milH505 אֶלֶף H505 côvadosH520 אַמָּה H520; do ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220, dois milH505 אֶלֶף H505 côvadosH520 אַמָּה H520 e do ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828, dois milH505 אֶלֶף H505 côvadosH520 אַמָּה H520, ficando a cidadeH5892 עִיר H5892 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432; estes lhes serão os arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 das cidadesH5892 עִיר H5892.
TendesH5437 סָבַב H5437 já rodeadoH5437 סָבַב H5437 H8800 bastanteH7227 רַב H7227 esta montanhaH2022 הַר H2022; virai-vosH6437 פָּנָה H6437 H8798 para o norteH6828 צָפוֹן H6828.
SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de PisgaH6449 פִּסְגָּה H6449, levantaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 os olhosH5869 עַיִן H5869 para o ocidenteH3220 יָם H3220, e para o norteH6828 צָפוֹן H6828, e para o sulH8486 תֵּימָן H8486, e para o orienteH4217 מִזרָח H4217 e contemplaH7200 רָאָה H7200 H8798 com os próprios olhosH5869 עַיִן H5869, porque não passarásH5674 עָבַר H5674 H8799 este JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
SubiramH5927 עָלָה H5927 H8804 também todos os homensH5971 עַם H5971 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 que estavam com ele, e chegaram-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8799, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 defronte da cidadeH5892 עִיר H5892; e alojaram-seH2583 חָנָה H2583 H8799 do lado norteH6828 צָפוֹן H6828 de AiH5857 עַי H5857. Havia um valeH1516 גַּיא H1516 entre eles e AiH5857 עַי H5857.
Assim foi postoH7760 שׂוּם H7760 H8799 o povoH5971 עַם H5971: todo o acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 ao norteH6828 צָפוֹן H6828 da cidadeH5892 עִיר H5892 e a emboscadaH6119 עָקֵב H6119 ao ocidenteH3220 יָם H3220 delaH5892 עִיר H5892; e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 aquela noiteH3915 לַיִל H3915 até ao meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do valeH6010 עֵמֶק H6010.
e aos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 que estavam ao norteH6828 צָפוֹן H6828, na região montanhosaH2022 הַר H2022, na ArabáH6160 עֲרָבָה H6160, ao sulH5045 נֶגֶב H5045 de QuinereteH3672 כִּנְּרוֹת H3672, nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219 e nos planaltosH5299 נָפָה H5299 de DorH1756 דּוֹר H1756, do lado do marH3220 יָם H3220,
desde SiorH7883 שִׁיחוֹר H7883, que está defronteH6440 פָּנִים H6440 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, até ao limiteH1366 גְּבוּל H1366 de EcromH6138 עֶקרוֹן H6138, para o norteH6828 צָפוֹן H6828, que se consideraH2803 חָשַׁב H2803 H8735 como dos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669; cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: o de GazaH5841 עַזָּתִי H5841, o de AsdodeH796 אַשׁדּוֹדִי H796, o de AsquelomH832 אֶשׁקְלוֹנִי H832, o de GateH1663 גִּתִּי H1663 e o de EcromH6139 עֶקרוֹנִי H6139;
O limiteH1366 גְּבוּל H1366, porém, para o orienteH6924 קֶדֶם H6924 será o marH3220 יָם H3220 SalgadoH4417 מֶלחַ H4417, até à fozH7097 קָצֶה H7097 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; e o limiteH1366 גְּבוּל H1366 para o norteH6828 צָפוֹן H6828 será da baíaH3956 לָשׁוֹן H3956 do marH3220 יָם H3220, começando com a embocaduraH7097 קָצֶה H7097 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383,
limiteH1366 גְּבוּל H1366 que sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 até Bete-HoglaH1031 בֵּית חָגְלָה H1031 e passaH5674 עָבַר H5674 H8804 do norteH6828 צָפוֹן H6828 a Bete-ArabáH1026 בֵּית הָ עֲרָבָה H1026, subindoH5927 עָלָה H5927 H8804 até à pedraH68 אֶבֶן H68 de BoãH932 בֹּהַן H932, filhoH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205,
subindoH5927 עָלָה H5927 H8804 ainda este limiteH1366 גְּבוּל H1366 a DebirH1688 דְּבִיר H1688 desde o valeH6010 עֵמֶק H6010 de AcorH5911 עָכוֹר H5911, olhandoH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, rumo a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, a qual está à subidaH4608 מַעֲלֶה H4608 de AdumimH131 אֲדֻמִּים H131, que está para o sulH5045 נֶגֶב H5045 do ribeiroH5158 נַחַל H5158; daí, o limiteH1366 גְּבוּל H1366 passaH5674 עָבַר H5674 H8804 até às águasH4325 מַיִם H4325 de En-SemesH5885 עֵין שֶׁמֶשׁ H5885; e as suas saídasH8444 תּוֹצָאָה H8444 estarão do lado de En-RogelH5883 עֵין רֹגֵל H5883.
Deste pontoH1366 גְּבוּל H1366 sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 pelo valeH1516 גַּיא H1516 do FilhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, do ladoH3802 כָּתֵף H3802 dos jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 do SulH5045 נֶגֶב H5045, isto é, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e sobeH5927 עָלָה H5927 H8804 este limiteH1366 גְּבוּל H1366 até ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 que está dianteH6440 פָּנִים H6440 do valeH1516 גַּיא H1516 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, para o ocidenteH3220 יָם H3220, que está no fimH7097 קָצֶה H7097 do valeH6010 עֵמֶק H6010 dos RefainsH7497 רָפָא H7497, do lado norteH6828 צָפוֹן H6828.
Então, dá voltaH5437 סָבַב H5437 H8738 o limiteH1366 גְּבוּל H1366 desde BaaláH1173 בַּעֲלָה H1173, para o ocidenteH3220 יָם H3220, até ao monteH2022 הַר H2022 SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, passaH5674 עָבַר H5674 H8804 ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 do monteH2022 הַר H2022 de JearimH3297 יְעָרִים H3297 do lado norteH6828 צָפוֹן H6828, isto é, QuesalomH3693 כְּסָלוֹן H3693, e, descendoH3381 יָרַד H3381 H8804 a Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053, passaH5674 עָבַר H5674 H8804 por TimnaH8553 תִּמנָה H8553.
SegueH3318 יָצָא H3318 H8804 mais ainda o limiteH1366 גְּבוּל H1366 ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 de EcromH6138 עֶקרוֹן H6138, para o norteH6828 צָפוֹן H6828, e, indoH8388 תָּאַר H8388 H8804 a SiqueromH7942 שִׁכְּרוֹן H7942, passaH5674 עָבַר H5674 H8804 o monteH2022 הַר H2022 de BaaláH1173 בַּעֲלָה H1173, saindoH3318 יָצָא H3318 H8804 em JabneelH2995 יַבנְאֵל H2995, para terminarH8444 תּוֹצָאָה H8444 no marH3220 יָם H3220.
e vaiH3318 יָצָא H3318 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366 para o marH3220 יָם H3220 com MicmetateH4366 מִכמְתָת H4366, ao norteH6828 צָפוֹן H6828, de onde tornaH5437 סָבַב H5437 H8738 para o orienteH4217 מִזרָח H4217 até Taanate-SilóH8387 תַּאֲנַת שִׁלֹה H8387, e passaH5674 עָבַר H5674 H8804 por ela ao orienteH4217 מִזרָח H4217 de JanoaH3239 יָנוַֹח H3239;
Então, desceH3381 יָרַד H3381 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366 ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 de CanáH7071 קָנָה H7071. As cidadesH5892 עִיר H5892, entreH8432 תָּוֶךְ H8432 as de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, ao sulH5045 נֶגֶב H5045 do ribeiroH5158 נַחַל H5158, pertenciam a EfraimH669 אֶפרַיִם H669; então, o limiteH1366 גְּבוּל H1366 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 vai ao norteH6828 צָפוֹן H6828 do ribeiroH5158 נַחַל H5158, terminandoH8444 תּוֹצָאָה H8444 no marH3220 יָם H3220.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, ao norteH6828 צָפוֹן H6828, e o marH3220 יָם H3220 é seu limiteH1366 גְּבוּל H1366; pelo norteH6828 צָפוֹן H6828, tocamH6293 פָּגַע H6293 H8799 em AserH836 אָשֵׁר H836 e, pelo orienteH4217 מִזרָח H4217, em IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485.
DividirãoH2505 חָלַק H2505 H8694 a terra em seteH7651 שֶׁבַע H7651 partesH2506 חֵלֶק H2506: JudáH3063 יְהוּדָה H3063 ficaráH5975 עָמַד H5975 H8799 no seu territórioH1366 גְּבוּל H1366, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, no seuH1366 גְּבוּל H1366, ao norteH6828 צָפוֹן H6828.
O seu limiteH1366 גְּבוּל H1366 foi para o ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828 desde o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; subiaH5927 עָלָה H5927 H8804 ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, para o norteH6828 צָפוֹן H6828, e subiaH5927 עָלָה H5927 H8804 pela montanhaH2022 הַר H2022, para o ocidenteH3220 יָם H3220, para terminarH8444 תּוֹצָאָה H8444 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007.
desciaH3381 יָרַד H3381 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366 até à extremidadeH7097 קָצֶה H7097 do monteH2022 הַר H2022 que está defronteH6440 פָּנִים H6440 do valeH1516 גַּיא H1516 do FilhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, ao norteH6828 צָפוֹן H6828 do valeH6010 עֵמֶק H6010 dos RefainsH7497 רָפָא H7497, e desciaH3381 יָרַד H3381 H8804 pelo valeH1516 גַּיא H1516 de HinomH2011 הִנֹּם H2011 do ladoH3802 כָּתֵף H3802 dos jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983, para o sulH5045 נֶגֶב H5045; e baixavaH3381 יָרַד H3381 H8804 a En-RogelH5883 עֵין רֹגֵל H5883;
volvia-seH8388 תָּאַר H8388 H8804 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, chegavaH3318 יָצָא H3318 H8804 a En-SemesH5885 עֵין שֶׁמֶשׁ H5885, de onde passavaH3318 יָצָא H3318 H8804 para GeliloteH1553 גְּלִילוֹת H1553, que está defronteH5227 נֹכַח H5227 da subidaH4608 מַעֲלֶה H4608 de AdumimH131 אֲדֻמִּים H131, e desciaH3381 יָרַד H3381 H8804 à pedraH68 אֶבֶן H68 de BoãH932 בֹּהַן H932, filhoH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205;
passavaH5674 עָבַר H5674 H8804 pela vertenteH3802 כָּתֵף H3802 norteH6828 צָפוֹן H6828, defronteH4136 מוּל H4136 da planícieH6160 עֲרָבָה H6160, e desciaH3381 יָרַד H3381 H8804 à planícieH6160 עֲרָבָה H6160.
Depois, passavaH5674 עָבַר H5674 H8804 o limiteH1366 גְּבוּל H1366 até ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 de Bete-HoglaH1031 בֵּית חָגְלָה H1031, para o norteH6828 צָפוֹן H6828, para terminarH8444 תּוֹצָאָה H8444 na baíaH3956 לָשׁוֹן H3956 do marH3220 יָם H3220 SalgadoH4417 מֶלחַ H4417, na desembocaduraH7097 קָצֶה H7097 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, ao sulH5045 נֶגֶב H5045; este era o limiteH1366 גְּבוּל H1366 do sulH5045 נֶגֶב H5045.
e, rodeando-aH5437 סָבַב H5437 H8738, o limiteH1366 גְּבוּל H1366 passava, para o norteH6828 צָפוֹן H6828, a HanatomH2615 חַנָּתֹן H2615 e terminavaH8444 תּוֹצָאָה H8444 no valeH1516 גַּיא H1516 de Ifta-ElH3317 יִפְתַּח־אֵל H3317.
volvendo-seH7725 שׁוּב H7725 H8804 para o nascenteH4217 מִזרָח H4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, Bete-DagomH1016 בֵּית־דָּגוֹן H1016, tocavaH6293 פָּגַע H6293 H8804 ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074 e o valeH1516 גַּיא H1516 de Ifta-ElH3317 יִפְתַּח־אֵל H3317, ao norteH6828 צָפוֹן H6828 de Bete-EmequeH1025 בֵּית הָעֵמֶק H1025 e de NeielH5272 נְעִיאֵל H5272, e vinha sairH3318 יָצָא H3318 H8804 a CabulH3521 כָּבוּל H3521, pela esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040,
Sepultaram-noH6912 קָבַר H6912 H8799 na sua própria herançaH5159 נַחֲלָה H5159, em Timnate-SeraH8556 תִּמְנַת חֶרֶס H8556, que está na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, para o norteH6828 צָפוֹן H6828 do monteH2022 הַר H2022 GaásH1608 גַּעַשׁ H1608.
sepultaram-noH6912 קָבַר H6912 H8799 no limiteH1366 גְּבוּל H1366 da sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, em Timnate-HeresH8556 תִּמְנַת חֶרֶס H8556, na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, ao norteH6828 צָפוֹן H6828 do monteH2022 הַר H2022 GaásH1608 גַּעַשׁ H1608.
Então, JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378, que é GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, se levantou de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8686, e todo o povoH5971 עַם H5971 que com ele estava, e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 junto à fonte de HarodeH5878 עֵין חֲרֹד H5878, de maneira que o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080 lhe ficava para o norteH6828 צָפוֹן H6828, no valeH6010 עֵמֶק H6010, defronte do outeiroH1389 גִּבעָה H1389 de MoréH4176 מוֹרֶה H4176.
Então, foram convocadosH6817 צָעַק H6817 H8735 os homensH376 אִישׁ H376 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 para ZafomH6828 צָפוֹן H6828, e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a JeftéH3316 יִפְתָּח H3316: Por que fosteH5674 עָבַר H5674 H8804 combaterH3898 לָחַם H3898 H8736 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e não nos chamasteH7121 קָרָא H7121 H8804 para irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 contigo? QueimaremosH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784 a tua casaH1004 בַּיִת H1004, estando tu dentro dela.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799: Eis que, de anoH3117 יוֹם H3117 em anoH3117 יוֹם H3117, há solenidadeH2282 חַג H2282 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, que se celebra para o norteH6828 צָפוֹן H6828 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, do lado do nascenteH4217 מִזרָח H4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, pelo caminho altoH4546 מְסִלָּה H4546 que sobeH5927 עָלָה H5927 H8802 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 a SiquémH7927 שְׁכֶם H7927 e para o sulH5045 נֶגֶב H5045 de LebonaH3829 לְבוֹנָה H3829.
UmaH259 אֶחָד H259 delas se erguiaH8127 שֵׁן H8127 H4690 מָצוּק H4690; ao norteH6828 צָפוֹן H6828, defronteH4136 מוּל H4136 de MicmásH4363 מִכְמָס H4363; a outraH259 אֶחָד H259, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, defronteH4136 מוּל H4136 de GebaH1387 גֶּבַע H1387.
Assentava-seH5975 עָמַד H5975 H8802 o mar sobre dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 boisH1241 בָּקָר H1241; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 olhavamH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o ocidenteH3220 יָם H3220, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o sulH5045 נֶגֶב H5045, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o orienteH4217 מִזרָח H4217; o marH3220 יָם H3220 apoiava-se sobreH4605 מַעַל H4605 eles, cujas partesH268 אָחוֹר H268 posteriores convergiam para dentroH1004 בַּיִת H1004.
Porém o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, que estava peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, tirouH7126 קָרַב H7126 H8686 ele de dianteH6440 פָּנִים H6440 da casaH1004 בַּיִת H1004, de entre o seu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 ao lado do seu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, do ladoH3409 יָרֵךְ H3409 norteH6828 צָפוֹן H6828.
Os porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778 estavam aos quatroH702 אַרבַּע H702 ventosH7307 רוּחַ H7307: ao orienteH4217 מִזרָח H4217, ao ocidenteH3220 יָם H3220, ao norteH6828 צָפוֹן H6828 e ao sulH5045 נֶגֶב H5045.
A guarda do lado do orienteH4217 מִזרָח H4217 caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 por sorteH1486 גּוֹרָל H1486 a SelemiasH8018 שֶׁלֶמיָה H8018; depois, lançaramH5307 נָפַל H5307 H8689 sorteH1486 גּוֹרָל H1486 sobre seu filhoH1121 בֵּן H1121 ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, conselheiroH3289 יָעַץ H3289 H8802 prudenteH7922 שֶׂכֶל H7922, e lhe saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a guarda do lado do norteH6828 צָפוֹן H6828;
ao orienteH4217 מִזרָח H4217, estavam de guarda seisH8337 שֵׁשׁ H8337 levitasH3881 לֵוִיִי H3881; ao norteH6828 צָפוֹן H6828, quatroH702 אַרבַּע H702 por diaH3117 יוֹם H3117; ao sulH5045 נֶגֶב H5045, quatroH702 אַרבַּע H702 por diaH3117 יוֹם H3117, e, para a casa de depósitosH624 אָסֻף H624, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 num lugar e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 noutro.
Assentava-seH5975 עָמַד H5975 H8802 o mar sobre dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 boisH1241 בָּקָר H1241; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 olhavamH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o ocidenteH3220 יָם H3220, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o sulH5045 נֶגֶב H5045, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o orienteH4217 מִזרָח H4217; o marH3220 יָם H3220 apoiava-seH4605 מַעַל H4605 sobre eles, cujas partes posterioresH268 אָחוֹר H268 convergiam para dentroH1004 בַּיִת H1004.
Ele estendeH5186 נָטָה H5186 H8802 o norteH6828 צָפוֹן H6828 sobre o vazioH8414 תֹּהוּ H8414 e faz pairarH8518 תָּלָה H8518 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776 sobre o nadaH1099 בְּלִימָה H1099.
Do norteH6828 צָפוֹן H6828 vemH857 אָתָה H857 H8799 o áureo esplendorH2091 זָהָב H2091, pois DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 está cercado de tremendaH3372 יָרֵא H3372 H8737 majestadeH1935 הוֹד H1935.
Seu santo monte, beloH3303 יָפֶה H3303 e sobranceiroH5131 נוֹף H5131, é a alegriaH4885 מָשׂוֹשׂ H4885 de toda a terraH776 אֶרֶץ H776; o monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para os ladosH3411 יְרֵכָה H3411 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, a cidadeH7151 קִריָה H7151 do grandeH7227 רַב H7227 ReiH4428 מֶלֶךְ H4428.
O NorteH6828 צָפוֹן H6828 e o SulH3225 יָמִין H3225, tuH859 אַתָּה H859 os criasteH1254 בָּרָא H1254 H8804; o TaborH8396 תָּבוֹר H8396 e o HermomH2768 חֶרמוֹן H2768 exultamH7442 רָנַן H7442 H8762 em teuH859 אַתָּה H859 nomeH8034 שֵׁם H8034.
e congregouH6908 קָבַץ H6908 H8765 de entre as terrasH776 אֶרֶץ H776, do OrienteH4217 מִזרָח H4217 e do OcidenteH4628 מַעֲרָב H4628, do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e do marH3220 יָם H3220.
O ventoH7307 רוּחַ H7307 norteH6828 צָפוֹן H6828 trazH2342 חוּל H2342 H8787 chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653, e a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 fingidaH5643 סֵתֶר H5643, o rostoH6440 פָּנִים H6440 iradoH2194 זָעַם H2194 H8737.
O ventoH7307 רוּחַ H7307 vaiH1980 הָלַךְ H1980 H8802 para o sulH1864 דָּרוֹם H1864 e faz o seu giroH5437 סָבַב H5437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828; volve-se, e revolve-seH1980 הָלַךְ H1980 H8802, na sua carreira, e retornaH7725 שׁוּב H7725 H8804 aos seus circuitosH5439 סָבִיב H5439.
Estando as nuvensH5645 עָב H5645 cheiasH4390 מָלֵא H4390 H8735 H1653 גֶּשֶׁם H1653, derramam aguaceiroH7324 רוּק H7324 H8686 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776; caindoH5307 נָפַל H5307 H8799 a árvoreH6086 עֵץ H6086 para o sulH1864 דָּרוֹם H1864 ou para o norteH6828 צָפוֹן H6828, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que cairH5307 נָפַל H5307 H8799, aí ficaráH1933 הָוָא H1933 H8799.
Levanta-teH5782 עוּר H5782 H8798, vento norteH6828 צָפוֹן H6828, e vemH935 בּוֹא H935 H8798 tu, vento sulH8486 תֵּימָן H8486; assopraH6315 פּוּחַ H6315 H8685 no meu jardimH1588 גַּן H1588, para que se derramemH5140 נָזַל H5140 H8799 os seus aromasH1314 בֶּשֶׂם H1314. Ah! VenhaH935 בּוֹא H935 H8799 o meu amadoH1730 דּוֹד H1730 para o seu jardimH1588 גַּן H1588 e comaH398 אָכַל H398 H8799 os seus frutosH6529 פְּרִי H6529 excelentesH4022 מֶגֶד H4022!
Tu diziasH559 אָמַר H559 H8804 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824: Eu subireiH5927 עָלָה H5927 H8799 ao céuH8064 שָׁמַיִם H8064; acimaH4605 מַעַל H4605 das estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 de DeusH410 אֵל H410 exaltareiH7311 רוּם H7311 H8686 o meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 e no monteH2022 הַר H2022 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 me assentareiH3427 יָשַׁב H3427 H8799, nas extremidadesH3411 יְרֵכָה H3411 do NorteH6828 צָפוֹן H6828;
UivaH3213 יָלַל H3213 H8685, ó portaH8179 שַׁעַר H8179; gritaH2199 זָעַק H2199 H8798, ó cidadeH5892 עִיר H5892; tu, ó FilístiaH6429 פְּלֶשֶׁת H6429 toda, tremeH4127 מוּג H4127 H8738; porque do NorteH6828 צָפוֹן H6828 vemH935 בּוֹא H935 H8804 fumaçaH6227 עָשָׁן H6227, e ninguémH909 בָּדַד H909 H8802 há que se afaste das fileirasH4151 מוֹעָד H4151.
Do NorteH6828 צָפוֹן H6828 suscitoH5782 עוּר H5782 H8689 a um, e ele vemH857 אָתָה H857 H8799, a um desde o nascimentoH4217 מִזרָח H4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, e ele invocaráH7121 קָרָא H7121 H8799 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034; pisaráH935 בּוֹא H935 H8799 magistradosH5461 סָגָן H5461 como lodoH2563 חֹמֶר H2563 e como o oleiroH3335 יָצַר H3335 H8802 pisaH7429 רָמַס H7429 H8799 o barroH2916 טִיט H2916.
DireiH559 אָמַר H559 H8799 ao NorteH6828 צָפוֹן H6828: entregaH5414 נָתַן H5414 H8798! E ao SulH8486 תֵּימָן H8486: não retenhasH3607 כָּלָא H3607 H8799! TrazeiH935 בּוֹא H935 H8685 meus filhosH1121 בֵּן H1121 de longeH7350 רָחוֹק H7350 e minhas filhasH1323 בַּת H1323, das extremidadesH7097 קָצֶה H7097 da terraH776 אֶרֶץ H776,
Eis que estes virãoH935 בּוֹא H935 H8799 de longeH7350 רָחוֹק H7350, e eis que aqueles, do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e do OcidenteH3220 יָם H3220, e aqueles outros, da terraH776 אֶרֶץ H776 de SinimH5515 סִינִים H5515.
Outra vezH8145 שֵׁנִי H8145, me veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Que vêsH7200 רָאָה H7200 H8802? Eu respondiH559 אָמַר H559 H8799: vejoH7200 רָאָה H7200 H8802 uma panelaH5518 סִיר H5518 ao fogoH5301 נָפחַ H5301 H8803, cuja bocaH6440 פָּנִים H6440 se inclinaH6440 פָּנִים H6440 do NorteH6828 צָפוֹן H6828.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Do NorteH6828 צָפוֹן H6828 se derramaráH6605 פָּתחַ H6605 H8735 o malH7451 רַע H7451 sobre todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Pois eis que convocoH7121 קָרָא H7121 H8802 todas as tribosH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos reinosH4467 מַמלָכָה H4467 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e virãoH935 בּוֹא H935 H8804, e cada reinoH376 אִישׁ H376 poráH5414 נָתַן H5414 H8804 o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 das portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e contra todos os seus murosH2346 חוֹמָה H2346 em redorH5439 סָבִיב H5439 e contra todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800, pois, e apregoaH7121 קָרָא H7121 H8804 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 para o lado do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798, ó pérfidaH4878 מְשׁוּבָה H4878 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não farei cairH5307 נָפַל H5307 H8686 a minha iraH6440 פָּנִים H6440 sobre ti, porque eu sou compassivoH2623 חָסִיד H2623, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não mantereiH5201 נָטַר H5201 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 a minha ira.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, andaráH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e virãoH935 בּוֹא H935 H8799 juntasH3162 יַחַד H3162 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 para a terraH776 אֶרֶץ H776 que dei em herançaH5157 נָחַל H5157 H8689 a vossos paisH1 אָב H1.
ArvoraiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a bandeiraH5251 נֵס H5251 rumo a SiãoH6726 צִיוֹן H6726, fugiH5756 עוּז H5756 H8685 e não vos detenhaisH5975 עָמַד H5975 H8799; porque eu faço virH935 בּוֹא H935 H8688 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 um malH7451 רַע H7451, uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 destruiçãoH7667 שֶׁבֶר H7667.
FugiH5756 עוּז H5756 H8685, filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, do meioH7130 קֶרֶב H7130 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; tocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 em TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620 e levantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 o fachoH4864 מַשׂאֵת H4864 sobre Bete-HaquerémH1021 בֵּית הַךְ־כֶּרֶם H1021, porque do lado do NorteH6828 צָפוֹן H6828 surgeH8259 שָׁקַף H8259 H8738 um grande malH7451 רַע H7451, uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 calamidadeH7667 שֶׁבֶר H7667.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que um povoH5971 עַם H5971 vemH935 בּוֹא H935 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, e uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 naçãoH1471 גּוֹי H1471 se levantaH5782 עוּר H5782 H8735 dos confinsH3411 יְרֵכָה H3411 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Eis aí um rumorH6963 קוֹל H6963 H8052 שְׁמוּעָה H8052! Eis que vemH935 בּוֹא H935 H8802 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 tumultoH7494 רַעַשׁ H7494 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, para fazerH7760 שׂוּם H7760 H8800 das cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 uma assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, moradaH4583 מָעוֹן H4583 de chacaisH8577 תַּנִּין H8577.
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 os olhosH5869 עַיִן H5869 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 os que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 do NorteH6828 צָפוֹן H6828; onde está o rebanhoH5739 עֵדֶר H5739 que te foi confiadoH5414 נָתַן H5414 H8738, o teu lindoH8597 תִּפאָרָה H8597 rebanhoH6629 צֹאן H6629?
Pode alguém quebrarH7489 רָעַע H7489 H8799 o ferroH1270 בַּרזֶל H1270, o ferroH1270 בַּרזֶל H1270 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, ou o bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178?
mas: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e de todas as terras para onde os tinha lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8689. Pois eu os farei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 para a sua terraH127 אֲדָמָה H127, que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1.
mas: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689, que trouxeH935 בּוֹא H935 H8689 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 para onde os tinha arrojadoH5080 נָדחַ H5080 H8689; e habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na sua terraH127 אֲדָמָה H127.
eis que mandareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 buscarH3947 לָקחַ H3947 H8804 todas as tribosH4940 מִשׁפָּחָה H4940 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, como também a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, e os trareiH935 בּוֹא H935 H8689 contra esta terraH776 אֶרֶץ H776, contra os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 e contra todas estas naçõesH1471 גּוֹי H1471 em redorH5439 סָבִיב H5439, e os destruireiH2763 חָרַם H2763 H8689 totalmente, e os poreiH7760 שׂוּם H7760 H8804 por objeto de espantoH8047 שַׁמָּה H8047, e de assobioH8322 שְׁרֵקָה H8322, e de ruínasH2723 חָרְבָּה H2723 perpétuasH5769 עוֹלָם H5769.
a todos os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, os de pertoH7138 קָרוֹב H7138 e os de longeH7350 רָחוֹק H7350, umH376 אִישׁ H376 após outroH251 אָח H251, e a todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 do mundoH776 אֶרֶץ H776 sobre a faceH6440 פָּנִים H6440 da terraH127 אֲדָמָה H127; e, depoisH310 אַחַר H310 de todos eles, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH8347 שֵׁשַׁךְ H8347.
Eis que os trareiH935 בּוֹא H935 H8688 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e os congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8765 das extremidadesH3411 יְרֵכָה H3411 da terraH776 אֶרֶץ H776; e, entre eles, também os cegosH5787 עִוֵּר H5787 e aleijadosH6455 פִּסֵּחַ H6455, as mulheres grávidasH2030 הָרֶה H2030 e as de partoH3205 יָלַד H3205 H8802; em grandeH1419 גָּדוֹל H1419 congregaçãoH6951 קָהָל H6951, voltarãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 para aqui.
Não fujaH5127 נוּס H5127 H8799 o ligeiroH7031 קַל H7031, nem escapeH4422 מָלַט H4422 H8735 o valenteH1368 גִּבּוֹר H1368; para o lado do NorteH6828 צָפוֹן H6828, junto à bordaH3027 יָד H3027 do rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578, tropeçaramH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 e caíramH5307 נָפַל H5307 H8804.
Porque este dia é o DiaH3117 יוֹם H3117 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, diaH3117 יוֹם H3117 de vingançaH5358 נָקַם H5358 H8736 H5360 נְקָמָה H5360 contra os seus adversáriosH6862 צַר H6862; a espadaH2719 חֶרֶב H2719 devoraráH398 אָכַל H398 H8804, fartar-se-áH7646 שָׂבַע H7646 H8804 e se embriagaráH7301 רָוָה H7301 H8804 com o sangueH1818 דָּם H1818 deles; porque o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 tem um sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 na terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, junto ao rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578.
NovilhaH5697 עֶגלָה H5697 mui formosaH3304 יְפֵה־פִיָה H3304 é o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; mas mutucaH7171 קֶרֶץ H7171 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 já lhe vemH935 בּוֹא H935 H8804, sim, vemH935 בּוֹא H935 H8804.
A filhaH1323 בַּת H1323 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 está envergonhadaH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689; foi entregueH5414 נָתַן H5414 H8738 nas mãosH3027 יָד H3027 do povoH5971 עַם H5971 do NorteH6828 צָפוֹן H6828.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que do NorteH6828 צָפוֹן H6828 se levantamH5927 עָלָה H5927 H8802 as águasH4325 מַיִם H4325, e se tornarão em torrentesH5158 נַחַל H5158 transbordantesH7857 שָׁטַף H7857 H8802, e inundarãoH7857 שָׁטַף H7857 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 e a sua plenitudeH4393 מְלֹא H4393, a cidadeH5892 עִיר H5892 e os seus habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802; clamarãoH2199 זָעַק H2199 H8804 os homensH120 אָדָם H120, e todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776 se lamentarãoH3213 יָלַל H3213 H8689,
Porque do NorteH6828 צָפוֹן H6828 subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 contra ela uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 que tornaráH7896 שִׁית H7896 H8799 desertaH8047 שַׁמָּה H8047 a sua terraH776 אֶרֶץ H776, e não haverá quem nela habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8802; tanto os homensH120 אָדָם H120 como os animaisH929 בְּהֵמָה H929 fugiramH5110 נוּד H5110 H8804 e se foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
Porque eis que eu suscitareiH5782 עוּר H5782 H8688 e farei subirH5927 עָלָה H5927 H8688 contra a BabilôniaH894 בָּבֶל H894 um conjuntoH6951 קָהָל H6951 de grandesH1419 גָּדוֹל H1419 naçõesH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, e se porão em ordem de batalhaH6186 עָרַךְ H6186 H8804 contra ela; assim será tomadaH3920 לָכַד H3920 H8735. As suas flechasH2671 חֵץ H2671 serão como de destroH7919 שָׂכַל H7919 H8688 H8676 H7921 שָׁכֹל H7921 H8688 guerreiroH1368 גִּבּוֹר H1368, nenhuma tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 sem efeitoH7387 רֵיקָם H7387.
Eis que um povoH5971 עַם H5971 vemH935 בּוֹא H935 H8802 do NorteH6828 צָפוֹן H6828; grandeH1419 גָּדוֹל H1419 naçãoH1471 גּוֹי H1471 e muitosH7227 רַב H7227 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se levantarãoH5782 עוּר H5782 H8735 dos confinsH3411 יְרֵכָה H3411 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Os céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e a terraH776 אֶרֶץ H776, e tudo quanto neles há jubilarãoH7442 רָנַן H7442 H8765 sobre BabilôniaH894 בָּבֶל H894; porque do NorteH6828 צָפוֹן H6828 lhe virãoH935 בּוֹא H935 H8799 os destruidoresH7703 שָׁדַד H7703 H8802, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
OlheiH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que um vento tempestuosoH7307 רוּחַ H7307 H5591 סַעַר H5591 vinhaH935 בּוֹא H935 H8802 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, e uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 nuvemH6051 עָנָן H6051, com fogoH784 אֵשׁ H784 a revolver-seH3947 לָקחַ H3947 H8693, e resplendorH5051 נֹגַהּ H5051 ao redorH5439 סָבִיב H5439 dela, e no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 disto, uma coisa como metalH2830 חַשׁמַל H2830 brilhanteH5869 עַיִן H5869, que saía do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do fogoH784 אֵשׁ H784.
EstendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 ela dali uma semelhançaH8403 תַּבנִית H8403 de mãoH3027 יָד H3027 e me tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 pelos cachosH6734 צִיצִת H6734 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 me levantouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 entre a terraH776 אֶרֶץ H776 e o céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e me levouH935 בּוֹא H935 H8686 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 em visõesH4759 מַראָה H4759 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, até à entrada da portaH6607 פֶּתחַ H6607 do pátioH8179 שַׁעַר H8179 de dentroH6442 פְּנִימִי H6442, que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, onde estava colocadaH4186 מוֹשָׁב H4186 a imagemH5566 סֶמֶל H5566 dos ciúmesH7068 קִנאָה H7068, que provoca o ciúmeH7069 קָנָה H7069 H8688 de Deus.
Ele me disseH559 אָמַר H559 H8799: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, levantaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 agora os olhosH5869 עַיִן H5869 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o norteH6828 צָפוֹן H6828. LevanteiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 para láH1870 דֶּרֶךְ H1870 H6828 צָפוֹן H6828, e eis que do lado norteH6828 צָפוֹן H6828, à portaH8179 שַׁעַר H8179 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, estava esta imagemH5566 סֶמֶל H5566 dos ciúmesH7068 קִנאָה H7068, à entradaH872 בְּאָה H872.
Levou-meH935 בּוֹא H935 H8686 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que está no lado norteH6828 צָפוֹן H6828, e eis que estavam ali mulheresH802 אִשָּׁה H802 assentadasH3427 יָשַׁב H3427 H8802 chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8764 a TamuzH8542 תַּמּוּז H8542.
Eis que vinhamH935 בּוֹא H935 H8802 seisH8337 שֵׁשׁ H8337 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 a caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da portaH8179 שַׁעַר H8179 superiorH5945 עֶליוֹן H5945, que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8716 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, cada umH376 אִישׁ H376 com a sua armaH3627 כְּלִי H3627 esmagadoraH4660 מַפָּץ H4660 na mãoH3027 יָד H3027, e entreH8432 תָּוֶךְ H8432 eles, certoH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376 vestidoH3847 לָבַשׁ H3847 H8803 de linhoH906 בַּד H906, com um estojoH7083 קֶסֶת H7083 de escrevedorH5608 סָפַר H5608 H8802 à cinturaH4975 מֹתֶן H4975; entraramH935 בּוֹא H935 H8799 e se puseramH5975 עָמַד H5975 H8799 juntoH681 אֵצֶל H681 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
e dizeH559 אָמַר H559 H8804 ao bosqueH3293 יַעַר H3293 do SulH5045 נֶגֶב H5045: OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que acendereiH3341 יָצַת H3341 H8688 em ti um fogoH784 אֵשׁ H784 que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 em ti toda árvoreH6086 עֵץ H6086 verdeH3892 לחַ H3892 e toda árvoreH6086 עֵץ H6086 secaH3002 יָבֵשׁ H3002; não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799 a chamaH7957 שַׁלהֶבֶת H7957 flamejanteH3852 לֶהָבָה H3852; antes, com ela se queimarãoH6866 צָרַב H6866 H8738 todos os rostosH6440 פָּנִים H6440, desde o SulH5045 נֶגֶב H5045 até ao NorteH6828 צָפוֹן H6828.
Porque heiH3282 יַעַן H3282 de eliminarH3772 כָּרַת H3772 H8689 do meio de ti o justoH6662 צַדִּיק H6662 e o perversoH7563 רָשָׁע H7563, a minha espadaH2719 חֶרֶב H2719 sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 da bainhaH8593 תַּעַר H8593 contra todo viventeH1320 בָּשָׂר H1320, desde o SulH5045 נֶגֶב H5045 até ao NorteH6828 צָפוֹן H6828.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu trareiH935 בּוֹא H935 H8688 contra TiroH6865 צֹר H6865 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, desde o NorteH6828 צָפוֹן H6828, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428, com cavalosH5483 סוּס H5483, carrosH7393 רֶכֶב H7393 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571 e com a multidãoH6951 קָהָל H6951 de muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971.
Ali, estão os príncipesH5257 נְסִיךְ H5257 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, todos eles, e todos os sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722, que desceramH3381 יָרַד H3381 H8804 com os traspassadosH2491 חָלָל H2491, envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8802 com o terrorH2851 חִתִּית H2851 causado pelo seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369; e jazemH7901 שָׁכַב H7901 H8799 incircuncisosH6189 עָרֵל H6189 com os que foram traspassadosH2491 חָלָל H2491 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 e levamH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a sua vergonhaH3639 כְּלִמָּה H3639 com os que desceramH3381 יָרַד H3381 H8802 à covaH953 בּוֹר H953.
GômerH1586 גֹּמֶר H1586 e todas as suas tropasH102 אַגָּף H102; a casaH1004 בַּיִת H1004 de TogarmaH8425 תּוֹגַרמָה H8425, do ladoH3411 יְרֵכָה H3411 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, e todas as suas tropasH102 אַגָּף H102, muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 contigo.
VirásH935 בּוֹא H935 H8804, pois, do teu lugarH4725 מָקוֹם H4725, dos ladosH3411 יְרֵכָה H3411 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, tu e muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 contigo, montadosH7392 רָכַב H7392 H8802 todos a cavaloH5483 סוּס H5483, grandeH1419 גָּדוֹל H1419 multidãoH6951 קָהָל H6951 e poderosoH7227 רַב H7227 exércitoH2428 חַיִל H2428;
Far-te-ei que te volvasH7725 שׁוּב H7725 H8790 e te conduzireiH8338 שָׁשָׁא H8338 H8765, far-te-ei subirH5927 עָלָה H5927 H8689 dos ladosH3411 יְרֵכָה H3411 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e te trareiH935 בּוֹא H935 H8689 aos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, mediuH4058 מָדַד H4058 H8799 a larguraH7341 רֹחַב H7341 desde a dianteiraH6440 פָּנִים H6440 da portaH8179 שַׁעַר H8179 inferiorH8481 תַּחְתּוֹן H8481 até à dianteiraH6440 פָּנִים H6440 do átrioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442, por foraH2351 חוּץ H2351: cemH3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520 do lado lesteH6921 קָדִים H6921 e do norteH6828 צָפוֹן H6828.
Quanto à portaH8179 שַׁעַר H8179 que olhavaH6440 פָּנִים H6440 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o norteH6828 צָפוֹן H6828, no átrioH2691 חָצֵר H2691 exteriorH2435 חִיצוֹן H2435, ele mediuH4058 מָדַד H4058 H8804 o seu comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 e a sua larguraH7341 רֹחַב H7341.
Essa portaH8179 שַׁעַר H8179 do átrioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 estava defronte tanto da portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828 como da do orienteH6921 קָדִים H6921; e mediuH4058 מָדַד H4058 H8799, de portaH8179 שַׁעַר H8179 a portaH8179 שַׁעַר H8179, cemH3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520.
Então, me levouH935 בּוֹא H935 H8686 à portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828 e a mediuH4058 מָדַד H4058 H8804; tinha as mesmas dimensõesH4060 מִדָּה H4060.
Também do ladoH3802 כָּתֵף H3802 de foraH2351 חוּץ H2351 da subidaH5927 עָלָה H5927 H8802 para a entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828 havia duasH8147 שְׁנַיִם H8147 mesasH7979 שֻׁלחָן H7979; e, no outroH312 אַחֵר H312 ladoH3802 כָּתֵף H3802 do vestíbuloH197 אוּלָם H197 da portaH8179 שַׁעַר H8179, havia duasH8147 שְׁנַיִם H8147 mesasH7979 שֻׁלחָן H7979.
ForaH2351 חוּץ H2351 da portaH8179 שַׁעַר H8179 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 estavam duas câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 dos cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8802, no átrioH2691 חָצֵר H2691 de dentroH6442 פְּנִימִי H6442; uma, do ladoH3802 כָּתֵף H3802 da portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828, e olhavaH6440 פָּנִים H6440 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o sulH1864 דָּרוֹם H1864; outraH259 אֶחָד H259, do ladoH3802 כָּתֵף H3802 da portaH8179 שַׁעַר H8179 do sulH6921 קָדִים H6921, e olhavaH6440 פָּנִים H6440 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o norteH6828 צָפוֹן H6828.
Mas a câmaraH3957 לִשְׁכָּה H3957 que olhaH6440 פָּנִים H6440 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o norteH6828 צָפוֹן H6828 é para os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que têm a guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 H4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; são estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, os quais, dentre os filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878, se chegamH7131 קָרֵב H7131 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 para o serviremH8334 שָׁרַת H8334 H8763.
As entradasH6607 פֶּתחַ H6607 das câmaras lateraisH6763 צֵלָע H6763 estavam voltadas para a área abertaH3240 יָנחַ H3240 H8716: umaH259 אֶחָד H259 entradaH6607 פֶּתחַ H6607 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o norteH6828 צָפוֹן H6828 e outraH259 אֶחָד H259 para o sulH1864 דָּרוֹם H1864; a larguraH7341 רֹחַב H7341 da áreaH4725 מָקוֹם H4725 abertaH3240 יָנחַ H3240 H8716 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 em redorH5439 סָבִיב H5439.
Depois disto, me fez sairH3318 יָצָא H3318 H8686 para o átrioH2691 חָצֵר H2691 exteriorH2435 חִיצוֹן H2435, paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o norteH6828 צָפוֹן H6828; e me levouH935 בּוֹא H935 H8686 às celasH3957 לִשְׁכָּה H3957 que estavam para o norte, opostas ao edifícioH1146 בִּניָן H1146 na área separadaH1508 גִּזרָה H1508, edifício que olha para o norteH6828 צָפוֹן H6828,
do comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 de cemH3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520, com portasH6607 פֶּתחַ H6607 que davam para o norteH6828 צָפוֹן H6828; e a larguraH7341 רֹחַב H7341 era de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 côvadosH520 אַמָּה H520.
DianteH6440 פָּנִים H6440 das câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 havia um passeioH4109 מַהֲלָךְ H4109 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520 de larguraH7341 רֹחַב H7341, do lado de dentroH6442 פְּנִימִי H6442, e cemH259 אֶחָד H259 de comprimento; e as suas entradasH6607 פֶּתחַ H6607 eram para o lado norteH6828 צָפוֹן H6828.
e um passeioH1870 דֶּרֶךְ H1870; tinham a feiçãoH4758 מַראֶה H4758 das celasH3957 לִשְׁכָּה H3957 que olhavam paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o norteH6828 צָפוֹן H6828, e o mesmo comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, e a mesma larguraH3651 כֵּן H3651,H7341 רֹחַב H7341; e ainda as mesmas saídasH4161 מוֹצָא H4161, e o mesmo arranjoH4941 מִשׁפָּט H4941; como eram as suas entradasH6607 פֶּתחַ H6607,
Então, o homem me disseH559 אָמַר H559 H8799: As câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 do norteH6828 צָפוֹן H6828 e as câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 do sulH1864 דָּרוֹם H1864, que estão dianteH6440 פָּנִים H6440 da área separadaH1508 גִּזרָה H1508, são câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 santasH6944 קֹדֶשׁ H6944, em que os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, que se chegamH7138 קָרוֹב H7138 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, comerãoH398 אָכַל H398 H8799 e onde depositarãoH3240 יָנחַ H3240 H8686 as coisas santíssimasH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944, isto é, as ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e as pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e pela culpaH817 אָשָׁם H817; porque o lugarH4725 מָקוֹם H4725 é santoH6918 קָדוֹשׁ H6918.
MediuH4058 מָדַד H4058 H8804 o ladoH7307 רוּחַ H7307 norteH6828 צָפוֹן H6828: quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 canasH7070 קָנֶה H7070 ao redorH5439 סָבִיב H5439.
Depois, o homem me levouH935 בּוֹא H935 H8686 pelaH1870 דֶּרֶךְ H1870 portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828, dianteH6440 פָּנִים H6440 da casaH1004 בַּיִת H1004; olheiH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 enchiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; então, caíH5307 נָפַל H5307 H8799 rostoH6440 פָּנִים H6440 em terra.
Mas, quando vierH935 בּוֹא H935 H8800 o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nas festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 pela portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828, para adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692, sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְ H1870 portaH8179 שַׁעַר H8179 do sulH5045 נֶגֶב H5045; e aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 pela portaH8179 שַׁעַר H8179 do sulH5045 נֶגֶב H5045 sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְ H1870 portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828; não tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 pelaH1870 דֶּרֶךְ H1870 portaH8179 שַׁעַר H8179 por onde entrouH935 בּוֹא H935 H8804, mas sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 pela porta opostaH5226 נֵכַח H5226.
Depois disto, o homem me trouxeH935 בּוֹא H935 H8686, pela entradaH3996 מָבוֹא H3996 que estava ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 da portaH8179 שַׁעַר H8179, às câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, as quais olhavamH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828; e eis que ali havia um lugarH4725 מָקוֹם H4725 nos fundosH3411 יְרֵכָה H3411 extremos que olham para o ocidenteH3220 יָם H3220.
Ele me levouH3318 יָצָא H3318 H8686 pelaH1870 דֶּרֶךְ H1870 portaH8179 שַׁעַר H8179 do norteH6828 צָפוֹן H6828 e me fez dar uma voltaH5437 סָבַב H5437 H8686 porH1870 דֶּרֶךְ H1870 foraH2351 חוּץ H2351, até à portaH8179 שַׁעַר H8179 exterior, que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o orienteH6921 קָדִים H6921; e eis que corriamH6379 פָּכָה H6379 H8764 as águasH4325 מַיִם H4325 ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 direitoH3233 יְמָנִי H3233.
Este será o limiteH1366 גְּבוּל H1366 da terraH776 אֶרֶץ H776: do ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828, desde o marH3220 יָם H3220 GrandeH1419 גָּדוֹל H1419, caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de HetlomH2855 חֶתלֹן H2855, até à entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de ZedadeH6657 צְדָד H6657,
Assim, o limiteH1366 גְּבוּל H1366 será desde o marH3220 יָם H3220 até Hazar-EnomH2703 חֲצַר עֵינוֹן H2703, o limiteH1366 גְּבוּל H1366 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834, e, na direçãoH6828 צָפוֹן H6828 do norteH6828 צָפוֹן H6828, está o limiteH1366 גְּבוּל H1366 de HamateH2574 חֲמָת H2574; este será o ladoH6285 פֵּאָה H6285 do NorteH6828 צָפוֹן H6828.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626: desde a parte extremaH7097 קָצֶה H7097 do norteH6828 צָפוֹן H6828, viaH3027 יָד H3027 H1870 דֶּרֶךְ H1870 HetlomH2855 חֶתלֹן H2855, até à entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de HamateH2574 חֲמָת H2574, até Hazar-EnomH2704 חֲצַר עֵינָן H2704, o limiteH1366 גְּבוּל H1366 norteH6828 צָפוֹן H6828 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834 até juntoH3027 יָד H3027 de HamateH2574 חֲמָת H2574 e desde o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921 até ao ocidenteH3220 יָם H3220, DãH1835 דָּן H1835 terá uma porçãoH259 אֶחָד H259.
Esta regiãoH8641 תְּרוּמָה H8641 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 terá, ao norteH6828 צָפוֹן H6828, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 côvados, ao ocidenteH3220 יָם H3220, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 de larguraH7341 רֹחַב H7341, ao orienteH6921 קָדִים H6921, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 de larguraH7341 רֹחַב H7341 e ao sulH5045 נֶגֶב H5045, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753; o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estará no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
Serão estas as suas medidasH4060 מִדָּה H4060: o ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828, de quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 côvados, o ladoH6285 פֵּאָה H6285 sulH5045 נֶגֶב H5045, de quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967, o ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921, de quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967, e o ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220, de quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H8675 H2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967.
Os arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 da cidadeH5892 עִיר H5892 serão, ao norteH6828 צָפוֹן H6828, de duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 côvados, ao sulH5045 נֶגֶב H5045, de duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 côvados, ao orienteH6921 קָדִים H6921, de duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e, ao ocidenteH3220 יָם H3220, de duzentosH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572.
São estas as saídasH8444 תּוֹצָאָה H8444 da cidadeH5892 עִיר H5892: do ladoH6285 פֵּאָה H6285 norteH6828 צָפוֹן H6828, que medeH4060 מִדָּה H4060 quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; côvados,
ViH7200 רָאָה H7200 H8804 que o carneiroH352 אַיִל H352 dava marradasH5055 נָגחַ H5055 H8764 para o ocidenteH3220 יָם H3220, e para o norteH6828 צָפוֹן H6828, e para o sulH5045 נֶגֶב H5045; e nenhum dos animaisH2416 חַי H2416 lheH6440 פָּנִים H6440 podia resistirH5975 עָמַד H5975 H8799, nem havia quem pudesse livrar-seH5337 נָצַל H5337 H8688 do seu poderH3027 יָד H3027; ele, porém, faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8804 segundo a sua vontadeH7522 רָצוֹן H7522 e, assim, se engrandeciaH1431 גָּדַל H1431 H8689.
Mas, ao caboH7093 קֵץ H7093 de anosH8141 שָׁנֶה H8141, eles se aliarão um com o outroH2266 חָבַר H2266 H8691; a filhaH1323 בַּת H1323 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045 casaráH935 בּוֹא H935 H8799 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, para estabelecerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a concórdiaH4339 מֵישָׁר H4339; ela, porém, não conservaráH6113 עָצַר H6113 H8799 a forçaH3581 כֹּחַ H3581 do seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220, e ele não permaneceráH5975 עָמַד H5975 H8799, nem o seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220, porque ela será entregueH5414 נָתַן H5414 H8735, e bem assim os que a trouxeramH935 בּוֹא H935 H8688, e seu paiH3205 יָלַד H3205 H8802, e o que a tomou por suaH2388 חָזַק H2388 H8688 naqueles temposH6256 עֵת H6256.
Mas, de um renovoH5342 נֵצֶר H5342 da linhagemH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 dela, um se levantaráH5975 עָמַד H5975 H8804 em seu lugarH3653 כֵּן H3653, e avançaráH935 בּוֹא H935 H8799 contra o exércitoH2428 חַיִל H2428 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, e entraráH935 בּוֹא H935 H8799 na sua fortalezaH4581 מָעוֹז H4581, e agiráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 contra eles, e prevaleceráH2388 חָזַק H2388 H8689.
Também aos seus deusesH430 אֱלֹהִים H430 com a multidão das suas imagens fundidasH5257 נְסִיךְ H5257, com os seus objetosH3627 כְּלִי H3627 preciososH2532 חֶמְדָּה H2532 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e ouroH2091 זָהָב H2091 levaráH935 בּוֹא H935 H8686 como despojoH7628 שְׁבִי H7628 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; por alguns anosH8141 שָׁנֶה H8141, ele deixará em pazH5975 עָמַד H5975 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828.
Então, esteH4428 מֶלֶךְ H4428 H5045 נֶגֶב H5045 se exasperaráH4843 מָרַר H4843 H8698, sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 e pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8738 contra ele, contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828; este porá em campoH5975 עָמַד H5975 H8689 grandeH7227 רַב H7227 multidãoH1995 הָמוֹן H1995, mas a sua multidãoH1995 הָמוֹן H1995 será entregueH5414 נָתַן H5414 H8738 nas mãosH3027 יָד H3027 daquele.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8804, e porá em campoH5975 עָמַד H5975 H8689 multidãoH1995 הָמוֹן H1995 maiorH7227 רַב H7227 do que a primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223, e, ao caboH7093 קֵץ H7093 de temposH6256 עֵת H6256, isto é, de anosH8141 שָׁנֶה H8141, viráH935 בּוֹא H935 H8800 H935 בּוֹא H935 H8799 à pressa com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 exércitoH2428 חַיִל H2428 e abundantesH7227 רַב H7227 provisõesH7399 רְכוּשׁ H7399.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 viráH935 בּוֹא H935 H8799, levantaráH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 baluartesH5550 סֹלְלָה H5550 e tomaráH3920 לָכַד H3920 H8804 cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4013 מִבצָר H4013; os braçosH2220 זְרוֹעַ H2220 do SulH5045 נֶגֶב H5045 não poderão resistirH5975 עָמַד H5975 H8799, nem o seu povoH5971 עַם H5971 escolhidoH4005 מִבְחָר H4005, pois não haverá forçaH3581 כֹּחַ H3581 para resistirH5975 עָמַד H5975 H8800.
No tempoH6256 עֵת H6256 do fimH7093 קֵץ H7093, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do SulH5045 נֶגֶב H5045 lutaráH5055 נָגחַ H5055 H8691 com ele, e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 arremeteráH8175 שָׂעַר H8175 H8691 contra ele com carrosH7393 רֶכֶב H7393, cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571 e com muitosH7227 רַב H7227 naviosH591 אָנִיָה H591, e entraráH935 בּוֹא H935 H8804 nas suas terrasH776 אֶרֶץ H776, e as inundaráH7857 שָׁטַף H7857 H8804, e passaráH5674 עָבַר H5674 H8804.
Mas, pelos rumoresH8052 שְׁמוּעָה H8052 do OrienteH4217 מִזרָח H4217 e do NorteH6828 צָפוֹן H6828, será perturbadoH926 בָּהַל H926 H8762 e sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 furorH2534 חֵמָה H2534, para destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687 e exterminarH2763 חָרַם H2763 H8687 a muitosH7227 רַב H7227.
AndarãoH5128 נוַּע H5128 H8804 de marH3220 יָם H3220 a marH3220 יָם H3220 e do NorteH6828 צָפוֹן H6828 até ao OrienteH4217 מִזרָח H4217; correrão por toda parteH7751 שׁוּט H7751 H8787, procurandoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não a acharãoH4672 מָצָא H4672 H8799.
Ele estenderáH5186 נָטָה H5186 H8799 também a mãoH3027 יָד H3027 contra o NorteH6828 צָפוֹן H6828 e destruiráH6 אָבַד H6 H8762 a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804; e faráH7760 שׂוּם H7760 H8799 de NíniveH5210 נִינְוֵה H5210 uma desolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077 e terra secaH6723 צִיָה H6723 como o desertoH4057 מִדְבָּר H4057.
EhH1945 הוֹי H1945! EhH1945 הוֹי H1945! FugiH5127 נוּס H5127 H8798, agora, da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque vos espalheiH6566 פָּרַשׂ H6566 H8765 como os quatroH702 אַרבַּע H702 ventosH7307 רוּחַ H7307 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O carro em que estão os cavalosH5483 סוּס H5483 pretosH7838 שָׁחֹר H7838 saiH3318 יָצָא H3318 H8802 para a terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828; o dos brancosH3836 לָבָן H3836, apósH310 אַחַר H310 eles; o dos baiosH1261 בָּרֹד H1261, para a terraH776 אֶרֶץ H776 do SulH8486 תֵּימָן H8486.
E me chamouH2199 זָעַק H2199 H8686 e me disseH1696 דָּבַר H1696 H8762 H559 אָמַר H559 H8800: Eis queH7200 רָאָה H7200 H8798 aqueles que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 para a terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 fazem repousarH5117 נוּחַ H5117 H8689 o meu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 na terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, estarãoH5975 עָמַד H5975 H8804 os seus pésH7272 רֶגֶל H7272 sobre o monteH2022 הַר H2022 das OliveirasH2132 זַיִת H2132, que está defronteH6440 פָּנִים H6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para o orienteH6924 קֶדֶם H6924; o monteH2022 הַר H2022 das OliveirasH2132 זַיִת H2132 será fendidoH1234 בָּקַע H1234 H8738 pelo meioH2677 חֵצִי H2677, para o orienteH4217 מִזרָח H4217 e para o ocidenteH3220 יָם H3220, e haverá um valeH1516 גַּיא H1516 muitoH3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419; metadeH2677 חֵצִי H2677 do monteH2022 הַר H2022 se apartaráH4185 מוּשׁ H4185 H8804 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, e a outra metadeH2677 חֵצִי H2677, para o sulH5045 נֶגֶב H5045.