Strong H6845
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
צָפַן
(H6845)
(H6845)
tsâphan (tsaw-fan')
uma raiz primitiva; DITAT - 1953; v.
- esconder, entesourar, armazenar
- (Qal)
- esconder, guardar, armazenar
- ficar escondido, espreitar
- (Nifal) ser escondido, ser armazenado
- (Hifil) esconder, ocultar
Conteúdo relacionado
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
| Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
| צ | Tsadi | 90 | 90 | 18 | 9 | 8100 |
| פ | Pe | 80 | 80 | 17 | 8 | 6400 |
| ן | Nun (final) | 50 | 700 | 14 | 5 | 2500 |
| Total | 220 | 870 | 49 | 22 | 17000 |
Gematria Hechrachi 220
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H6059 | עָנַק | ʻânaq | aw-nak' | servir como um colar, enfeitar com um ornamento de pescoço | Detalhes |
| H1282 | בָּרִיחַ | Bârîyach | baw-ree'-akh | filho de Semaías e descendente da família real de Judá | Detalhes |
| H6845 | צָפַן | tsâphan | tsaw-fan' | esconder, entesourar, armazenar | Detalhes |
| H2277 | חֶבְרִי | Chebrîy | kheb-ree' | descendentes de Héber | Detalhes |
| H3734 | כֹּר | kôr | kore | coro, uma medida (geralmente para secos) | Detalhes |
| H2889 | טָהֹור | ṭâhôwr | taw-hore' | puro, limpo | Detalhes |
| H6801 | צָנַף | tsânaph | tsaw-naf' | (Qal) enrolar, envolver ou enrolar junto, atar | Detalhes |
| H6060 | עָנָק | ʻânâq | aw-nawk' | colar, pingente de colar | Detalhes |
| H1280 | בְּרִיחַ | bᵉrîyach | ber-ee'-akh | tranca | Detalhes |
| H7391 | רֹךְ | rôk | roke | ternura, delicadeza | Detalhes |
| H5310 | נָפַץ | nâphats | naw-fats' | despedaçar, quebrar, esmagar, quebrar em pedaços | Detalhes |
| H6768 | צֶלֶק | Tseleq | tseh'-lek | um amonita e um guerreiro de Davi | Detalhes |
| H1377 | גְּבִירָה | gᵉbîyrâh | gheb-ee-raw' | rainha, dama | Detalhes |
| H5585 | סָעִיף | çâʻîyph | saw-eef' | fenda, ramo | Detalhes |
| H4650 | מֵפִיץ | mêphîyts | may-feets' | espalhador, dispersador, bastão que dispersa | Detalhes |
| H1511 | גִּזְרִי | Gizrîy | ghiz-ree' | habitantes de Gezer Gerizitas = “os cortadores” | Detalhes |
| H2984 | יִבְחַר | Yibchar | yib-khar' | um dos filhos de Davi, nascido em Jerusalém | Detalhes |
| H4659 | מִפְעָל | miphʻâl | mif-awl' | obra, algo feito | Detalhes |
| H7082 | קָסַס | qâçaç | kaw-sas' | (Poel) arrancar, cortar fora | Detalhes |
| H4711 | מָצַץ | mâtsats | maw-tsats' | (Qal) esvaziar, sorver | Detalhes |
Gematria Gadol 870
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H6130 | עָקָן | ʻÂqân | aw-kawn' | filho de Ezer, descendente de Seir, e um dos líderes dos horitas de Edom | Detalhes |
| H3255 | יְסַף | yᵉçaph | yes-af' | acrescentar | Detalhes |
| H6815 | צַעֲנַנִּים | Tsaʻănannîym | tsah-an-an-neem' | um lugar em Naftali próximo a Quedes | Detalhes |
| H6193 | עֹרֶם | ʻôrem | o'-rem | sutiliza, astúcia, esperteza | Detalhes |
| H3801 | כְּתֹנֶת | kᵉthôneth | keth-o'-neth | túnica, vestes de baixo | Detalhes |
| H5577 | סַנְסִן | çançin | san-seen' | ramo, haste frutífera (de tamareira) | Detalhes |
| H6194 | עָרֵם | ʻârêm | aw-rame' | monte, pilha | Detalhes |
| H7481 | רָעַם | râʻam | raw-am' | trovejar | Detalhes |
| H6191 | עָרַם | ʻâram | aw-ram' | ser sutil, ser esperto, ser astuto, acautelar-se, tomar conselho astucioso, ser prudente | Detalhes |
| H7482 | רַעַם | raʻam | rah'am | trovão | Detalhes |
| H3670 | כָּנַף | kânaph | kaw-naf' | (Nifal) ser posto ou impelido num ou para um canto, esconder-se de vista, ser encurralado, ser impelido para o lado | Detalhes |
| H3254 | יָסַף | yâçaph | yaw-saf' | acrescentar, aumentar, tornar a fazer | Detalhes |
| H6845 | צָפַן | tsâphan | tsaw-fan' | esconder, entesourar, armazenar | Detalhes |
| H4949 | מִשְׁקֶלֶת | mishqeleth | mish-keh'-leth | nível, instrumento ou ferramenta para nivelar, prumo | Detalhes |
| H3671 | כָּנָף | kânâph | kaw-nawf' | asa, extremidade, beira, alado, borda, canto, veste | Detalhes |
| H6192 | עָרַם | ʻâram | aw-ram' | (Nifal) amontoar, empilhar, ser empilhado | Detalhes |
Gematria Siduri 49
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H8211 | שֶׁפֶךְ | shephek | sheh'-fek | lugar de despejo | Detalhes |
| H6612 | פְּתִי | pᵉthîy | peth-ee' | simplicidade, ingenuidade adj. | Detalhes |
| H3418 | יֶרֶק | yereq | yeh'-rek | verde, verdor, ervas verdes, vegetação | Detalhes |
| H2606 | חֲנַנְאֵל | Chănanʼêl | khan-an-ale' | o nome de uma torre em Jerusalém | Detalhes |
| H1708 | דַּבֶּשֶׁת | Dabbesheth | dab-beh'-sheth | uma cidade na fronteira de Zebulom | Detalhes |
| H2792 | חֶרֶשׁ | Cheresh | kheh'-resh | um levita vinculado ao tabernáculo | Detalhes |
| H8294 | שֶׂרַח | Serach | seh'-rakh | filha de Aser | Detalhes |
| H1265 | בְּרֹושׁ | bᵉrôwsh | ber-osh' | cipreste, abeto, junípero, pinheiro | Detalhes |
| H3786 | כַּשָּׁף | kashshâph | kash-shawf' | feiticeiro | Detalhes |
| H7836 | שָׁחַר | shâchar | shaw-khar' | procurar, buscar ou procurar cedo ou sinceramente | Detalhes |
| H2120 | זֹחֶלֶת | Zôcheleth | zo-kheh'-leth | um piquete próximo a Jerusalém onde Adonias imolou ovelhas e bois | Detalhes |
| H8210 | שָׁפַךְ | shâphak | shaw-fak' | derramar, despejar, entornar | Detalhes |
| H1526 | גִּילֹנִי | Gîylônîy | ghee-lo-nee' | um habitante de Gilo | Detalhes |
| H6008 | עַמְעָד | ʻAmʻâd | am-awd' | uma cidade em Aser na divisa entre Alameleque e Misal | Detalhes |
| H6194 | עָרֵם | ʻârêm | aw-rame' | monte, pilha | Detalhes |
| H4088 | מַדְמֵנָה | Madmênâh | mad-may-naw' | uma das vilas benjamitas ao norte de Jerusalém | Detalhes |
| H6016 | עֹמֶר | ʻômer | o'-mer | ômer | Detalhes |
| H314 | אַחֲרֹון | ʼachărôwn | akh-ar-one' | atrás, seguinte, subseqüente, ocidental | Detalhes |
| H820 | אַשְׁמָן | ʼashmân | ash-mawn' | robusto, entre os fortes | Detalhes |
| H8466 | תַּחֲנָה | tachănâh | takh-an-aw' | acampamento | Detalhes |
Gematria Katan 22
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H6449 | פִּסְגָּה | Piçgâh | pis-gaw' | montanha em Moabe junto à costa nordeste do mar Morto; localização incerta | Detalhes |
| H2473 | חֹלֹון | Chôlôwn | kho-lone' | uma cidade nas montanhas de Judá dada aos sacerdotes | Detalhes |
| H2548 | חָמִיץ | châmîyts | khaw-meets' | temperado | Detalhes |
| H2157 | זַמְזֹם | Zamzôm | zam-zome' | o nome amonita para o povo que era chamado por outros de refaim, e eram descritos como uma numerosa nação de gigantes; talvez o mesmo que ’Zuzim’ | Detalhes |
| H5792 | עַוָּתָה | ʻavvâthâh | av-vaw-thaw' | subversão, ato de entortar | Detalhes |
| H2545 | חֲמֹות | chămôwth | kham-oth' | sogra, mãe do marido | Detalhes |
| H2336 | חֹוחַ | chôwach | kho'-akh | espinho, cardo, amoreira, espinheiro, moita | Detalhes |
| H4928 | מִשְׁמַעַת | mishmaʻath | mish-mah'-ath | súditos, grupo de súditos, guarda-costas, ouvintes, obedientes | Detalhes |
| H382 | אִישׁ־טֹוב | ʼÎysh-Ṭôwb | eesh-tobe' | uma região além do Jordão, ao norte ou noroeste de Gileade | Detalhes |
| H4159 | מֹופֵת | môwphêth | mo-faith' | maravilha, sinal, milagre, prodígio | Detalhes |
| H2474 | חַלֹּון | challôwn | khal-lone' | janela (perfuração da parede) | Detalhes |
| H6546 | פַּרְעָה | parʻâh | par-aw' | líder, comandante | Detalhes |
| H5839 | עֲזַרְיָה | ʻĂzaryâh | az-ar-yaw' | o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou coomo Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusaram-se a ficar impuros comendo o alimento da mesa do rei, o que ia contra as leis de alimentares que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusarem-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor | Detalhes |
| H7856 | שִׂטְנָה | Siṭnâh | sit-naw' | o 2o dos <a class='S' href='S:H2'>2</a> poços cavados por Isaque no vale de Gerar | Detalhes |
| H6801 | צָנַף | tsânaph | tsaw-naf' | (Qal) enrolar, envolver ou enrolar junto, atar | Detalhes |
| H5155 | נְחִילָה | nᵉchîylâh | nekh-ee-law' | significado incerto | Detalhes |
| H5311 | נֶפֶץ | nephets | neh'-fets | chuva torrencial | Detalhes |
| H4955 | מִשְׂרָפָה | misrâphâh | mis-raw-faw' | queima | Detalhes |
| H8442 | תֹּועָה | tôwʻâh | to-aw' | erro, perambulação, impiedade, perversões | Detalhes |
| H8455 | תֹּותָח | tôwthâch | to-thawkh' | uma arma | Detalhes |
Gematria Perati 17000
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H6845 | צָפַן | tsâphan | tsaw-fan' | esconder, entesourar, armazenar | Detalhes |
| H5310 | נָפַץ | nâphats | naw-fats' | despedaçar, quebrar, esmagar, quebrar em pedaços | Detalhes |
| H6801 | צָנַף | tsânaph | tsaw-naf' | (Qal) enrolar, envolver ou enrolar junto, atar | Detalhes |
| H5311 | נֶפֶץ | nephets | neh'-fets | chuva torrencial | Detalhes |
30 Ocorrências deste termo na Bíblia
E a mulherH802 אִשָּׁה H802 concebeuH2029 הָרָה H2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121; e, vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 que era formosoH2896 טוֹב H2896, escondeu-oH6845 צָפַן H6845 H8799 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH3391 יֶרחַ H3391.
Não podendoH3201 יָכֹל H3201 H8804, porém, escondê-loH6845 צָפַן H6845 H8687 por maisH5750 עוֹד H5750 tempo, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 um cestoH8392 תֵּבָה H8392 de juncoH1573 גֹּמֶא H1573, calafetou-oH2560 חָמַר H2560 H8799 com betumeH2564 חֵמָר H2564 e picheH2203 זֶפֶת H2203 e, pondoH7760 שׂוּם H7760 H8799 nele o meninoH3206 יֶלֶד H3206, largou-oH7760 שׂוּם H7760 H8799 no carriçalH5488 סוּף H5488 à beiraH8193 שָׂפָה H8193 do rioH2975 יְאֹר H2975.
A mulherH802 אִשָּׁה H802, porém, havia tomadoH3947 לָקחַ H3947 H8799 e escondidoH6845 צָפַן H6845 H8799 os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582; e disseH559 אָמַר H559 H8799: É verdade que os dois homensH582 אֱנוֹשׁ H582 vieramH935 בּוֹא H935 H8804 a mim, porém eu não sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 dondeH370 אַיִן H370 eram.
Estas coisas, as ocultasteH6845 צָפַן H6845 H8804 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824; mas bem seiH3045 יָדַע H3045 H8804 o que resolveste contigo mesmo.
QueH5414 נָתַן H5414 H8799 me encobrissesH6845 צָפַן H6845 H8686 na sepulturaH7585 שְׁאוֹל H7585 e me ocultassesH5641 סָתַר H5641 H8686 até que a tua iraH639 אַף H639 se fosseH7725 שׁוּב H7725 H8800, e me pusessesH7896 שִׁית H7896 H8799 um prazoH2706 חֹק H2706 e depois te lembrassesH2142 זָכַר H2142 H8799 de mim!
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 o perversoH7563 רָשָׁע H7563 é atormentadoH2342 חוּל H2342 H8711, no curto númeroH4557 מִספָּר H4557 de anosH8141 שָׁנֶה H8141 que se reservamH6845 צָפַן H6845 H8738 para o opressorH6184 עָרִיץ H6184.
Porque ao seu coraçãoH3820 לֵב H3820 encobristeH6845 צָפַן H6845 H8804 o entendimentoH7922 שֶׂכֶל H7922, pelo que não os exaltarásH7311 רוּם H7311 H8787.
Todas as calamidadesH2822 חֹשֶׁךְ H2822 serão reservadasH2934 טָמַן H2934 H8803 contra os seus tesourosH6845 צָפַן H6845 H8803; fogoH784 אֵשׁ H784 não assopradoH5301 נָפחַ H5301 H8795 o consumiráH398 אָכַל H398 H8762, fogo que se apascentaráH3415 יָרַע H3415 H8799 do que ficarH8300 שָׂרִיד H8300 na sua tendaH168 אֹהֶל H168.
DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, dizeis vós, guardaH6845 צָפַן H6845 H8799 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 do perverso para seus filhosH1121 בֵּן H1121. Mas é a ele que deveria Deus dar o pagoH7999 שָׁלַם H7999 H8762, para que o sintaH3045 יָדַע H3045 H8799.
Do mandamentoH4687 מִצוָה H4687 de seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 nunca me aparteiH4185 מוּשׁ H4185 H8686, escondi no meu íntimoH6845 צָפַן H6845 H8804 as palavrasH561 אֵמֶר H561 da sua bocaH6310 פֶּה H6310.
Por que o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 não designaH6845 צָפַן H6845 H8738 temposH6256 עֵת H6256 de julgamento? E por que os que o conhecemH3045 יָדַע H3045 H8802 não veemH2372 חָזָה H2372 H8804 tais diasH3117 יוֹם H3117?
Põe-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 de tocaiaH3993 מַאֲרָב H3993 nas vilasH2691 חָצֵר H2691, trucidaH2026 הָרַג H2026 H8799 os inocentesH5355 נָקִי H5355 nos lugares ocultosH4565 מִסְתָּר H4565; seus olhosH5869 עַיִן H5869 espreitamH6845 צָפַן H6845 H8799 o desamparadoH2489 חֵלְכָא H2489.
Pois, no diaH3117 יוֹם H3117 da adversidadeH7451 רַע H7451, ele me ocultaráH6845 צָפַן H6845 H8799 no seu pavilhãoH5520 סֹךְ H5520; no recônditoH5643 סֵתֶר H5643 do seu tabernáculoH168 אֹהֶל H168, me acolheráH5641 סָתַר H5641 H8686; elevar-me-áH7311 רוּם H7311 H8787 sobre uma rochaH6697 צוּר H6697.
Como é grandeH7227 רַב H7227 a tua bondadeH2898 טוּב H2898, que reservasteH6845 צָפַן H6845 H8804 aos que te tememH3373 יָרֵא H3373, da qual usasH6466 פָּעַל H6466 H8804, perante os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120, para com os que em ti se refugiamH2620 חָסָה H2620 H8802!
No recônditoH5643 סֵתֶר H5643 da tua presençaH6440 פָּנִים H6440, tu os esconderásH5641 סָתַר H5641 H8686 das tramasH7407 רֹכֶס H7407 dos homensH376 אִישׁ H376, num esconderijoH5521 סֻכָּה H5521 os ocultarásH6845 צָפַן H6845 H8799 da contendaH7379 רִיב H7379 de línguasH3956 לָשׁוֹן H3956.
Ajuntam-seH1481 גּוּר H1481 H8799, escondem-seH6845 צָפַן H6845 H8799 H8675 H6845 צָפַן H6845 H8686, espionamH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus passosH6119 עָקֵב H6119, como aguardandoH6960 קָוָה H6960 H8765 a hora de me darem cabo da vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
TramamH5475 סוֹד H5475 astutamenteH6191 עָרַם H6191 H8686 contra o teu povoH5971 עַם H5971 e conspiramH3289 יָעַץ H3289 H8691 contra os teus protegidosH6845 צָפַן H6845 H8803.
GuardoH6845 צָפַן H6845 H8804 no coraçãoH3820 לֵב H3820 as tuas palavrasH565 אִמְרָה H565, para não pecarH2398 חָטָא H2398 H8799 contra ti.
Se disseremH559 אָמַר H559 H8799: VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798 conosco, embosquemo-nosH693 אָרַב H693 H8799 para derramar sangueH1818 דָּם H1818, espreitemosH6845 צָפַן H6845 H8799, ainda que sem motivoH2600 חִנָּם H2600, os inocentesH5355 נָקִי H5355;
Estes se emboscamH693 אָרַב H693 H8799 contra o seu próprio sangueH1818 דָּם H1818 e a sua própria vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 espreitamH6845 צָפַן H6845 H8799.
FilhoH1121 בֵּן H1121 meu, se aceitaresH3947 לָקחַ H3947 H8799 as minhas palavrasH561 אֵמֶר H561 e esconderesH6845 צָפַן H6845 H8799 contigo os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687,
Ele reservaH6845 צָפַן H6845 H8799 H8675 H6845 צָפַן H6845 H8804 a verdadeira sabedoriaH8454 תּוּשִׁיָה H8454 para os retosH3477 יָשָׁר H3477; é escudoH4043 מָגֵן H4043 para os que caminhamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 na sinceridadeH8537 תֹּם H8537,
FilhoH1121 בֵּן H1121 meu, guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 as minhas palavrasH561 אֵמֶר H561 e conservaH6845 צָפַן H6845 H8799 dentro de ti os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687.
Os sábiosH2450 חָכָם H2450 entesouramH6845 צָפַן H6845 H8799 o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, mas a bocaH6310 פֶּה H6310 do néscioH191 אֱוִיל H191 é uma ruínaH4288 מְחִתָּה H4288 iminenteH7138 קָרוֹב H7138.
O homem de bemH2896 טוֹב H2896 deixa herançaH5157 נָחַל H5157 H8686 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, mas a riquezaH2428 חַיִל H2428 do pecadorH2398 חָטָא H2398 H8802 é depositadaH6845 צָפַן H6845 H8803 para o justoH6662 צַדִּיק H6662.
contê-laH6845 צָפַן H6845 H8802 seria conterH6845 צָפַן H6845 H8804 o ventoH7307 רוּחַ H7307, seria pegarH7121 קָרָא H7121 H8799 o óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 na mãoH3225 יָמִין H3225.
As mandrágorasH1736 דּוּדַי H1736 exalamH5414 נָתַן H5414 H8804 o seu perfumeH7381 רֵיחַ H7381, e às nossas portasH6607 פֶּתחַ H6607 há toda sorte de excelentesH4022 מֶגֶד H4022 frutos, novosH2319 חָדָשׁ H2319 e velhosH3465 יָשָׁן H3465; eu tos reserveiH6845 צָפַן H6845 H8804, ó meu amadoH1730 דּוֹד H1730.
Porque os meus olhosH5869 עַיִן H5869 estão sobre todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870; ninguém se escondeH5641 סָתַר H5641 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, nem se encobreH6845 צָפַן H6845 H8738 a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 aosH5048 נֶגֶד H5048 meus olhosH5869 עַיִן H5869.