Strong H3671
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
כָּנָף
(H3671)
(H3671)
kânâph (kaw-nawf')
procedente de 3670; DITAT - 1003a; n f
- asa, extremidade, beira, alado, borda, canto, veste
- asa
- extremidade
- orla, canto (da veste)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
כ | Kaf | 20 | 20 | 11 | 2 | 400 |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ף | Pe (final) | 80 | 800 | 17 | 8 | 6400 |
Total | 150 | 870 | 42 | 15 | 9300 |
Gematria Hechrachi 150
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4651 | מַפָּל | mappâl | map-pawl' | refugo, partes suspensas | Detalhes |
H6414 | פָּלִיל | pâlîyl | paw-leel' | juiz, avaliação, estimativa | Detalhes |
H5867 | עֵילָם | ʻÊylâm | ay-lawm' | um levita coreíta na época de Davi | Detalhes |
H3671 | כָּנָף | kânâph | kaw-nawf' | asa, extremidade, beira, alado, borda, canto, veste | Detalhes |
H5962 | עַלְמִי | ʻAlmîy | al-mee' | uma pessoa natural do Elão | Detalhes |
H7011 | קַיָּם | qayâm | kah-yawm' | seguro, duradouro | Detalhes |
H7042 | קְלִיטָא | Qᵉlîyṭâʼ | kel-ee-taw' | um levita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
H5306 | נֹפֶךְ | nôphek | no'-fek | uma pedra preciosa no peitoral do sumo sacerdote | Detalhes |
H6750 | צָלַל | tsâlal | tsaw-lal' | tinir, estremecer | Detalhes |
H3708 | כַּעַס | kaʻaç | kah'-as | ira, irritação, provocação, aflição | Detalhes |
H6004 | עָמַם | ʻâmam | aw-mam' | obscurecer, escurecer, tornar escuro | Detalhes |
H7009 | קִים | qîym | keem | adversário | Detalhes |
H7010 | קְיָם | qᵉyâm | keh-yawm' | decreto, estatuto | Detalhes |
H4510 | מִנְיָן | minyân | min-yawn' | número | Detalhes |
H76 | אֲבַעְבֻּעָה | ʼăbaʻbuʻâh | ab-ah-boo-aw' | úlceras, bolhas (vindo da raiz inchar) | Detalhes |
H3255 | יְסַף | yᵉçaph | yes-af' | acrescentar | Detalhes |
H4598 | מְעִיל | mᵉʻîyl | meh-eel' | manto | Detalhes |
H6749 | צָלַל | tsâlal | tsaw-lal' | (Qal) afundar, submergir | Detalhes |
H3707 | כַּעַס | kaʻaç | kaw-as' | estar irado, estar irritado, estar indignado, estar com raiva, estar aflito, provocar à raiva e ira | Detalhes |
H6751 | צָלַל | tsâlal | tsaw-lal' | estar ou ficar escuro, escurecer | Detalhes |
Gematria Gadol 870
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6845 | צָפַן | tsâphan | tsaw-fan' | esconder, entesourar, armazenar | Detalhes |
H6191 | עָרַם | ʻâram | aw-ram' | ser sutil, ser esperto, ser astuto, acautelar-se, tomar conselho astucioso, ser prudente | Detalhes |
H3671 | כָּנָף | kânâph | kaw-nawf' | asa, extremidade, beira, alado, borda, canto, veste | Detalhes |
H6193 | עֹרֶם | ʻôrem | o'-rem | sutiliza, astúcia, esperteza | Detalhes |
H7482 | רַעַם | raʻam | rah'am | trovão | Detalhes |
H4949 | מִשְׁקֶלֶת | mishqeleth | mish-keh'-leth | nível, instrumento ou ferramenta para nivelar, prumo | Detalhes |
H3670 | כָּנַף | kânaph | kaw-naf' | (Nifal) ser posto ou impelido num ou para um canto, esconder-se de vista, ser encurralado, ser impelido para o lado | Detalhes |
H6130 | עָקָן | ʻÂqân | aw-kawn' | filho de Ezer, descendente de Seir, e um dos líderes dos horitas de Edom | Detalhes |
H6194 | עָרֵם | ʻârêm | aw-rame' | monte, pilha | Detalhes |
H5577 | סַנְסִן | çançin | san-seen' | ramo, haste frutífera (de tamareira) | Detalhes |
H3254 | יָסַף | yâçaph | yaw-saf' | acrescentar, aumentar, tornar a fazer | Detalhes |
H6815 | צַעֲנַנִּים | Tsaʻănannîym | tsah-an-an-neem' | um lugar em Naftali próximo a Quedes | Detalhes |
H6192 | עָרַם | ʻâram | aw-ram' | (Nifal) amontoar, empilhar, ser empilhado | Detalhes |
H3255 | יְסַף | yᵉçaph | yes-af' | acrescentar | Detalhes |
H7481 | רָעַם | râʻam | raw-am' | trovejar | Detalhes |
H3801 | כְּתֹנֶת | kᵉthôneth | keth-o'-neth | túnica, vestes de baixo | Detalhes |
Gematria Siduri 42
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7520 | רָצַד | râtsad | raw-tsad' | (Piel) observar furtivamente ou com hostilidade invejosa, observar com inimizade, observar com inveja | Detalhes |
H7220 | רֹאשׁ | Rôʼsh | roshe | um filho de Benjamim | Detalhes |
H6509 | פָּרָה | pârâh | paw-raw' | dar fruto, ser frutífero, dar ramo | Detalhes |
H3438 | יִשְׁוָה | Yishvâh | yish-vaw' | o 2o filho de Aser | Detalhes |
H866 | אֶתְנָה | ʼethnâh | eth-naw' | pagamento, preço (de uma prostituta) | Detalhes |
H76 | אֲבַעְבֻּעָה | ʼăbaʻbuʻâh | ab-ah-boo-aw' | úlceras, bolhas (vindo da raiz inchar) | Detalhes |
H1305 | בָּרַר | bârar | baw-rar' | purificar, selecionar, polir, escolher, depurar, limpar ou tornar brilhante testar ou provar | Detalhes |
H4356 | מִכְלָאָה | miklâʼâh | mik-law-aw' | aprisco, área cercada | Detalhes |
H8385 | תַּאֲנָה | taʼănâh | tah-an-aw' | ocasião, tempo do cio ou de copulação, impulso sexual (referindo-se aos animais) | Detalhes |
H7466 | רְעוּ | Rᵉʻûw | reh-oo' | filho de Pelegue e um ancestral de Abraão | Detalhes |
H6004 | עָמַם | ʻâmam | aw-mam' | obscurecer, escurecer, tornar escuro | Detalhes |
H4870 | מִשְׁגֶּה | mishgeh | mish-gay' | engano | Detalhes |
H7606 | שְׁאָר | shᵉʼâr | sheh-awr' | resto, remanescente | Detalhes |
H5783 | עוּר | ʻûwr | oor | (Nifal) ser exposto, ser despido, ser deixado descoberto | Detalhes |
H4581 | מָעֹוז | mâʻôwz | maw-oze' | lugar ou meio de segurança, proteção, refúgio, fortaleza | Detalhes |
H5275 | נַעַל | naʻal | nah'-al | sandália, sapato | Detalhes |
H7504 | רָפֶה | râpheh | raw-feh' | frouxo | Detalhes |
H1855 | דְּקַק | dᵉqaq | dek-ak' | quebrar em pedaços, cair em pedaços, ser despedaçado | Detalhes |
H7604 | שָׁאַר | shâʼar | shaw-ar' | restar, sobrar, ser deixado para trás | Detalhes |
H8337 | שֵׁשׁ | shêsh | shaysh | seis | Detalhes |
Gematria Katan 15
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3658 | כִּנֹּור | kinnôwr | kin-nore' | lira, harpa | Detalhes |
H4761 | מַרְאָשָׁה | marʼâshâh | mar-aw-shaw' | lugar junto à cabeça, domínio, cabeceira adv | Detalhes |
H5606 | סָפַק | çâphaq | saw-fak' | bater palmas, bater | Detalhes |
H545 | אׇמְנָה | ʼomnâh | om-naw' | criar, nutrir, criar, treinamento, prover para (como um pai) | Detalhes |
H2442 | חָכָה | châkâh | khaw-kaw' | esperar, esperar por, aguardar | Detalhes |
H1935 | הֹוד | hôwd | hode | esplendor, majestade, vigor | Detalhes |
H3154 | יֶזַע | yezaʻ | yeh'-zah | suor, transpiração | Detalhes |
H8020 | שַׁלְמַן | Shalman | shal-man' | uma forma contrata do nome de Salmaneser, rei da Assíria | Detalhes |
H5785 | עֹור | ʻôwr | ore | pele, couro | Detalhes |
H3416 | יִרְפְּאֵל | Yirpᵉʼêl | yir-peh-ale' | uma cidade em Benjamim; localização desconhecida | Detalhes |
H1195 | בַּעֲנָא | Baʻănâʼ | bah-an-aw' | o filho de Ailude, oficial intendente de Salomão em Jezreel e no norte do vale do Jordão | Detalhes |
H3147 | יֹותָם | Yôwthâm | yo-thawm' | filho do rei Uzias, de Judá, com Jerusa; rei de Judá por dezesseis anos e contemporâneo de Isaías e do rei Peca, de Israel | Detalhes |
H8097 | שִׁמְעִי | Shimʻîy | shim-ee' | descendentes de Simei | Detalhes |
H1968 | הֵימָן | Hêymân | hay-mawn' | um homem sábio a quem Salomão foi comparado | Detalhes |
H4840 | מֶרְקָח | merqâch | mer-kawkh' | ervas, perfume, ervas aromáticas | Detalhes |
H4821 | מִרְמָה | Mirmâh | meer-maw' | um benjamita nascido na terra de Moabe | Detalhes |
H5631 | סָרִיס | çârîyç | saw-reece' | oficial, eunuco | Detalhes |
H5123 | נוּם | nûwm | noom | estar sonolento, cochilar, dormir | Detalhes |
H4803 | מָרַט | mâraṭ | maw-rat' | descobrir, polir, tornar liso ou calvo ou nú | Detalhes |
H2051 | וְדָן | Vᵉdân | ved-awn' | um lugar, de localização incerta, talvez próximo a Medina na Arábia ou | Detalhes |
Gematria Perati 9300
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5306 | נֹפֶךְ | nôphek | no'-fek | uma pedra preciosa no peitoral do sumo sacerdote | Detalhes |
H3671 | כָּנָף | kânâph | kaw-nawf' | asa, extremidade, beira, alado, borda, canto, veste | Detalhes |
H3719 | כָּפַן | kâphan | kaw-fan' | (Qal) sentir fome, estar faminto, desejar com fome | Detalhes |
H3670 | כָּנַף | kânaph | kaw-naf' | (Nifal) ser posto ou impelido num ou para um canto, esconder-se de vista, ser encurralado, ser impelido para o lado | Detalhes |
H3720 | כָּפָן | kâphân | kaw-fawn' | fome, escassez, fome dolorosa | Detalhes |
84 Ocorrências deste termo na Bíblia
CriouH1254 בָּרָא H1254 H8799, pois, DeusH430 אֱלֹהִים H430 os grandesH1419 גָּדוֹל H1419 animais marinhosH8577 תַּנִּין H8577 e todos os seresH5315 נֶפֶשׁ H5315 viventesH2416 חַי H2416 que rastejamH7430 רָמַשׂ H7430 H8802, os quais povoavamH8317 שָׁרַץ H8317 H8804 as águasH4325 מַיִם H4325, segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327; e todas as avesH5775 עוֹף H5775 H3671 כָּנָף H3671, segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327. E viuH7200 רָאָה H7200 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 que isso era bomH2896 טוֹב H2896.
elesH1992 הֵם H1992, e todos os animaisH2416 חַי H2416 segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, todo gadoH929 בְּהֵמָה H929 segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, todos os répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 que rastejamH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776 segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, todas as avesH5775 עוֹף H5775 segundo as suas espéciesH4327 מִין H4327, todos os pássarosH6833 צִפּוֹר H6833 e tudo o que tem asaH3671 כָּנָף H3671.
Tendes vistoH7200 רָאָה H7200 H8804 o que fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 aos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714, como vos leveiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre asasH3671 כָּנָף H3671 de águiaH5404 נֶשֶׁר H5404 e vos chegueiH935 בּוֹא H935 H8686 a mim.
Os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 estenderãoH6566 פָּרַשׂ H6566 H8802 as asasH3671 כָּנָף H3671 por cimaH4605 מַעַל H4605, cobrindoH5526 סָכַךְ H5526 H8802 com elasH3671 כָּנָף H3671 o propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶת H3727; estarão eles de facesH6440 פָּנִים H6440 voltadas umaH376 אִישׁ H376 para a outraH251 אָח H251, olhandoH6440 פָּנִים H6440 H3742 כְּרוּב H3742 para o propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶת H3727.
Os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 estendiamH6566 פָּרַשׂ H6566 H8802 as asasH3671 כָּנָף H3671 por cimaH4605 מַעַל H4605, cobrindoH5526 סָכַךְ H5526 H8802 com elasH3671 כָּנָף H3671 o propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶת H3727; estavam eles de facesH6440 פָּנִים H6440 voltadas umaH376 אִישׁ H376 para a outraH251 אָח H251, olhandoH6440 פָּנִים H6440 H3742 כְּרוּב H3742 para o propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶת H3727.
rasgá-la-áH8156 שָׁסַע H8156 H8765 pelas asasH3671 כָּנָף H3671, porém não a partiráH914 בָּדַל H914 H8686; o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a queimaráH6999 קָטַר H6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em cima da lenhaH6086 עֵץ H6086 que está no fogoH784 אֵשׁ H784; é holocaustoH5930 עֹלָה H5930, oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801, de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804 que nos cantosH3671 כָּנָף H3671 das suas vestesH899 בֶּגֶד H899 façamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 borlasH6734 צִיצִת H6734 pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; e as borlasH6734 צִיצִת H6734 em cada cantoH3671 כָּנָף H3671, presasH5414 נָתַן H5414 H8804 por um cordãoH6616 פָּתִיל H6616 azulH8504 תְּכֵלֶת H8504.
semelhançaH8403 תַּבנִית H8403 de algum animalH929 בְּהֵמָה H929 que há na terraH776 אֶרֶץ H776, semelhançaH8403 תַּבנִית H8403 de algum volátilH3671 כָּנָף H3671 H6833 צִפּוֹר H6833 que voaH5774 עוּף H5774 H8799 pelos céusH8064 שָׁמַיִם H8064,
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 borlasH1434 גְּדִל H1434 nos quatroH702 אַרבַּע H702 cantosH3671 כָּנָף H3671 do mantoH3682 כְּסוּת H3682 com que te cobriresH3680 כָּסָה H3680 H8762.
Nenhum homemH376 אִישׁ H376 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 sua madrastaH802 אִשָּׁה H802 H1 אָב H1 e não profanaráH1540 גָּלָה H1540 H8762 o leitoH3671 כָּנָף H3671 de seu paiH1 אָב H1.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8802 com a madrastaH1 אָב H1 H802 אִשָּׁה H802, porquanto profanariaH1540 גָּלָה H1540 H8765 o leitoH3671 כָּנָף H3671 de seu paiH1 אָב H1. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
Como a águiaH5404 נֶשֶׁר H5404 despertaH5782 עוּר H5782 H8686 a sua ninhadaH7064 קֵן H7064 e voejaH7363 רָחַף H7363 H8762 sobre os seus filhotesH1469 גּוֹזָל H1469, estendeH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as asasH3671 כָּנָף H3671 e, tomando-osH3947 לָקחַ H3947 H8799, os levaH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre elasH84 אֶברָה H84,
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 retribuaH7999 שָׁלַם H7999 H8762 o teu feitoH6467 פֹּעַל H6467, e seja cumpridaH8003 שָׁלֵם H8003 a tua recompensaH4909 מַשְׂכֹּרֶת H4909 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, sob cujas asasH3671 כָּנָף H3671 viesteH935 בּוֹא H935 H8804 buscar refúgioH2620 חָסָה H2620 H8800.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ele: Quem és tu? Ela respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Sou RuteH7327 רוּת H7327, tua servaH519 אָמָה H519; estendeH6566 פָּרַשׂ H6566 H8804 a tua capaH3671 כָּנָף H3671 sobre a tua servaH519 אָמָה H519, porque tu és resgatadorH1350 גָּאַל H1350 H8802.
Virando-seH5437 סָבַב H5437 H8735 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 para se irH3212 יָלַךְ H3212 H8800, Saul o segurouH2388 חָזַק H2388 H8686 pela orlaH3671 כָּנָף H3671 do mantoH4598 מְעִיל H4598, e este se rasgouH7167 קָרַע H7167 H8735.
Então, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de DaviH1732 דָּוִד H1732 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Hoje é o diaH3117 יוֹם H3117 do qual o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te disseH559 אָמַר H559 H8804: Eis que te entregoH5414 נָתַן H5414 H8802 nas mãosH3027 יָד H3027 o teu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, e far-lhe-ásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que bem teH5869 עַיִן H5869 parecerH3190 יָטַב H3190 H8799. Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 e, furtivamenteH3909 לָט H3909, cortouH3772 כָּרַת H3772 H8799 a orlaH3671 כָּנָף H3671 do mantoH4598 מְעִיל H4598 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586.
Sucedeu, porém, que, depoisH310 אַחַר H310, sentiu DaviH1732 דָּוִד H1732 bater-lheH5221 נָכָה H5221 H8686 o coraçãoH3820 לֵב H3820, por ter cortadoH3772 כָּרַת H3772 H8804 a orlaH3671 כָּנָף H3671 do manto de SaulH7586 שָׁאוּל H7586;
OlhaH7200 רָאָה H7200 H8798, pois, meu paiH1 אָב H1, vêH7200 רָאָה H7200 H8798 aqui a orlaH3671 כָּנָף H3671 do teu mantoH4598 מְעִיל H4598 na minha mãoH3027 יָד H3027. No fato de haver eu cortadoH3772 כָּרַת H3772 H8800 a orlaH3671 כָּנָף H3671 do teu mantoH4598 מְעִיל H4598 sem te matarH2026 הָרַג H2026 H8804, reconheceH3045 יָדַע H3045 H8798 e vêH7200 רָאָה H7200 H8798 que não há em mimH3027 יָד H3027 nem malH7451 רַע H7451 nem rebeldiaH6588 פֶּשַׁע H6588, e não pequeiH2398 חָטָא H2398 H8804 contra ti, ainda que andas à caçaH6658 צָדָה H6658 H8802 da minha vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 para ma tiraresH3947 לָקחַ H3947 H8800.
CavalgavaH7392 רָכַב H7392 H8799 um querubimH3742 כְּרוּב H3742 e voouH5774 עוּף H5774 H8799; e foi vistoH7200 רָאָה H7200 H8735 sobre as asasH3671 כָּנָף H3671 do ventoH7307 רוּחַ H7307.
CadaH259 אֶחָד H259 asaH3671 כָּנָף H3671 de um querubimH3742 כְּרוּב H3742 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520; dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520 havia, pois, de umaH7098 קָצָה H7098 a outraH8145 שֵׁנִי H8145 extremidadeH7098 קָצָה H7098 de suas asasH3671 כָּנָף H3671.
PôsH5414 נָתַן H5414 H8799 os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 no maisH8432 תָּוֶךְ H8432 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 da casaH1004 בַּיִת H1004; os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 estavamH6566 פָּרַשׂ H6566 de asasH3671 כָּנָף H3671 estendidasH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799, de maneira que a asaH3671 כָּנָף H3671 de umH259 אֶחָד H259 tocavaH5060 נָגַע H5060 H8799 numa paredeH7023 קִיר H7023, e a asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH8145 שֵׁנִי H8145 H3742 כְּרוּב H3742 tocavaH5060 נָגַע H5060 H8802 na outraH8145 שֵׁנִי H8145 paredeH7023 קִיר H7023; e as suas asasH3671 כָּנָף H3671 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da casaH1004 בַּיִת H1004 tocavamH5060 נָגַע H5060 H8802 umaH3671 כָּנָף H3671 na outraH3671 כָּנָף H3671.
PuseramH935 בּוֹא H935 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 no seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, no santuárioH1687 דְּבִיר H1687 mais interior do temploH1004 בַּיִת H1004, no SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁ H6944, debaixo das asasH3671 כָּנָף H3671 dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742.
Pois os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 estendiamH6566 פָּרַשׂ H6566 H8802 as asasH3671 כָּנָף H3671 sobre o lugarH4725 מָקוֹם H4725 da arcaH727 אָרוֹן H727 e, do altoH4605 מַעַל H4605, cobriamH5526 סָכַךְ H5526 H8799 a arcaH727 אָרוֹן H727 e os varaisH905 בַּד H905.
As asasH3671 כָּנָף H3671 estendidas, juntas, dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742 mediam o comprimentoH753 אֹרֶךְ H753 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 côvadosH520 אַמָּה H520; aH259 אֶחָד H259 asaH3671 כָּנָף H3671 de um deles, de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520, tocavaH5060 נָגַע H5060 H8688 na paredeH7023 קִיר H7023 da casaH1004 בַּיִת H1004; e a outraH312 אַחֵר H312 asaH3671 כָּנָף H3671, de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520, tocavaH5060 נָגַע H5060 H8688 na asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH312 אַחֵר H312 querubim.
Também a asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH259 אֶחָד H259 querubimH3742 כְּרוּב H3742 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 e tocavaH5060 נָגַע H5060 H8688 na outra paredeH7023 קִיר H7023; era também a outraH312 אַחֵר H312 asaH3671 כָּנָף H3671 igualmente de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 e estava unidaH1695 דָּבֵק H1695 à asaH3671 כָּנָף H3671 do outroH312 אַחֵר H312 querubimH3742 כְּרוּב H3742. As asasH3671 כָּנָף H3671 destes querubinsH3742 כְּרוּב H3742 se estendiamH6566 פָּרַשׂ H6566 H8802 por vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 côvadosH520 אַמָּה H520;
PuseramH935 בּוֹא H935 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 no seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, no santuárioH1687 דְּבִיר H1687 mais interior do temploH1004 בַּיִת H1004, no SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁ H6944, debaixo das asasH3671 כָּנָף H3671 dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742.
(Pois os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 estendiamH6566 פָּרַשׂ H6566 H8802 as asasH3671 כָּנָף H3671 sobre o lugarH4725 מָקוֹם H4725 da arcaH727 אָרוֹן H727 e, do altoH4605 מַעַל H4605, cobriamH3680 כָּסָה H3680 H8762 a arcaH727 אָרוֹן H727 e os seus varaisH905 בַּד H905.
ele oH8281 שָׁרָה H8281 H8799 soltaH3474 יָשַׁר H3474 H8765 por debaixo de todos os céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e o seu relâmpagoH216 אוֹר H216, até aos confinsH3671 כָּנָף H3671 da terraH776 אֶרֶץ H776.
para que se apegasseH270 אָחַז H270 H8800 às orlasH3671 כָּנָף H3671 da terraH776 אֶרֶץ H776, e desta fossem os perversosH7563 רָשָׁע H7563 sacudidosH5287 נָעַר H5287 H8735?
O avestruzH5965 עָלַס H5965 H8738 bate alegreH7443 רֶנֶן H7443 as asasH3671 כָּנָף H3671; acaso, porém, tem asasH84 אֶברָה H84 e penasH2624 חֲסִידָה H2624 de bondadeH5133 נוֹצָה H5133?
Ou é pela tua inteligênciaH998 בִּינָה H998 que voaH82 אָבַר H82 H8686 o falcãoH5322 נֵץ H5322, estendendoH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as asasH3671 כָּנָף H3671 para o SulH8486 תֵּימָן H8486?
Guarda-meH8104 שָׁמַר H8104 H8798 como a meninaH380 אִישׁוֹן H380 H1323 בַּת H1323 dos olhosH5869 עַיִן H5869, esconde-meH5641 סָתַר H5641 H8686 à sombraH6738 צֵל H6738 das tuas asasH3671 כָּנָף H3671,
CavalgavaH7392 רָכַב H7392 H8799 um querubimH3742 כְּרוּב H3742 e voouH5774 עוּף H5774 H8799; sim, levadoH1675 דָּאָה H1675 H8799 velozmente nas asasH3671 כָּנָף H3671 do ventoH7307 רוּחַ H7307.
Como é preciosaH3368 יָקָר H3368, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, a tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617! Por isso, os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120 se acolhemH2620 חָסָה H2620 H8799 à sombraH6738 צֵל H6738 das tuas asasH3671 כָּנָף H3671.
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Não destruas”. Hino de Davi, quando fugia de Saul, na caverna » Tem misericórdiaH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, tem misericórdiaH2603 חָנַן H2603 H8798, pois em ti a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se refugiaH2620 חָסָה H2620 H8804; à sombraH6738 צֵל H6738 das tuas asasH3671 כָּנָף H3671 me abrigoH2620 חָסָה H2620 H8799, até que passemH5674 עָבַר H5674 H8799 as calamidadesH1942 הַוָּה H1942.
AssistaH1481 גּוּר H1481 H8799 eu no teu tabernáculoH168 אֹהֶל H168, para sempreH5769 עוֹלָם H5769; no esconderijoH5643 סֵתֶר H5643 das tuas asasH3671 כָּנָף H3671, eu me abrigoH2620 חָסָה H2620 H8799.
Porque tu me tens sido auxílioH5833 עֶזרָה H5833; à sombraH6738 צֵל H6738 das tuas asasH3671 כָּנָף H3671, eu canto jubilosoH7442 רָנַן H7442 H8762.
Por que repousaisH7901 שָׁכַב H7901 H8799 entre as cercasH8240 שָׁפָת H8240 dos apriscos? As asasH3671 כָּנָף H3671 da pombaH3123 יוֹנָה H3123 são cobertasH2645 חָפָה H2645 H8737 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, cujas penasH84 אֶברָה H84 maiores têm o brilho flavoH3422 יְרַקרַק H3422 do ouroH2742 חָרוּץ H2742.
Também fez choverH4305 מָטַר H4305 H8686 sobre eles carneH7607 שְׁאֵר H7607 como poeiraH6083 עָפָר H6083 e voláteisH3671 כָּנָף H3671 H5775 עוֹף H5775 como areiaH2344 חוֹל H2344 dos maresH3220 יָם H3220.
Cobrir-te-áH5526 סָכַךְ H5526 H8686 com as suas penasH84 אֶברָה H84, e, sob suas asasH3671 כָּנָף H3671, estarás seguroH2620 חָסָה H2620 H8799; a sua verdadeH571 אֶמֶת H571 é pavêsH6793 צִנָּה H6793 e escudoH5507 סֹחֵרָה H5507.
pões nas águasH4325 מַיִם H4325 o vigamentoH7136 קָרָה H7136 H8764 da tua moradaH5944 עֲלִיָה H5944, tomasH7760 שׂוּם H7760 H8802 as nuvensH5645 עָב H5645 por teu carroH7398 רְכוּב H7398 e voasH1980 הָלַךְ H1980 H8764 nas asasH3671 כָּנָף H3671 do ventoH7307 רוּחַ H7307.
se tomoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as asasH3671 כָּנָף H3671 da alvoradaH7837 שַׁחַר H7837 e me detenhoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 nos confinsH319 אַחֲרִית H319 dos maresH3220 יָם H3220,
ferasH2416 חַי H2416 e gadosH929 בְּהֵמָה H929, répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 e voláteisH6833 צִפּוֹר H6833;H3671 כָּנָף H3671;
Pois debaldeH2600 חִנָּם H2600 se estendeH2219 זָרָה H2219 H8794 a redeH7568 רֶשֶׁת H7568 à vistaH5869 עַיִן H5869 de qualquer aveH1167 בַּעַל H1167 H3671 כָּנָף H3671.
Porventura, fitarásH5774 עוּף H5774 H8686 H8675 H5774 עוּף H5774 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 naquilo que não é nada? Pois, certamenteH6213 עָשָׂה H6213 H8800, a riqueza faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para si asasH3671 כָּנָף H3671, como a águiaH5404 נֶשֶׁר H5404 que voaH5774 עוּף H5774 H8799 H8675 H5774 עוּף H5774 H8687 pelos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Nem no teu pensamentoH4093 מַדָּע H4093 amaldiçoesH7043 קָלַל H7043 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, nem tampouco no mais interiorH2315 חֶדֶר H2315 do teu quartoH4904 מִשְׁכָּב H4904, o ricoH6223 עָשִׁיר H6223; porque as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 poderiam levarH3212 יָלַךְ H3212 H8686 a tua vozH6963 קוֹל H6963, e o que temH1167 בַּעַל H1167 asasH3671 כָּנָף H3671 daria notíciaH5046 נָגַד H5046 H8686 das tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
SerafinsH8314 שָׂרָף H8314 estavamH5975 עָמַד H5975 H8802 por cimaH4605 מַעַל H4605 dele; cada umH259 אֶחָד H259 tinha seisH8337 שֵׁשׁ H8337 asasH3671 כָּנָף H3671: com duasH8147 שְׁנַיִם H8147 cobriaH3680 כָּסָה H3680 H8762 o rostoH6440 פָּנִים H6440, com duasH8147 שְׁנַיִם H8147 cobriaH3680 כָּסָה H3680 H8762 os seus pésH7272 רֶגֶל H7272 e com duasH8147 שְׁנַיִם H8147 voavaH5774 עוּף H5774 H8787.
PenetrarãoH2498 חָלַף H2498 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, inundando-oH7857 שָׁטַף H7857 H8804, e, passandoH5674 עָבַר H5674 H8804 por ele, chegarãoH5060 נָגַע H5060 H8686 até ao pescoçoH6677 צַוָּאר H6677; as alasH3671 כָּנָף H3671 estendidasH4298 מֻטָּה H4298 do seu exército cobrirãoH4393 מְלֹא H4393 a larguraH7341 רֹחַב H7341 da tua terraH776 אֶרֶץ H776, ó EmanuelH6005 עִמָּנוּאֵל H6005.
MetiH4672 מָצָא H4672 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 nas riquezasH2428 חַיִל H2428 dos povosH5971 עַם H5971 como a um ninhoH7064 קֵן H7064 e, como se ajuntamH622 אָסַף H622 H8800 os ovosH1000 בֵּיצָה H1000 abandonadosH5800 עָזַב H5800 H8803, assim eu ajunteiH622 אָסַף H622 H8804 toda a terraH776 אֶרֶץ H776, e não houve quem movesseH5074 נָדַד H5074 H8802 a asaH3671 כָּנָף H3671, ou abrisseH6475 פָּצָה H6475 H8802 a bocaH6310 פֶּה H6310, ou piasseH6850 צָפַף H6850 H8772.
LevantaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 um estandarteH5251 נֵס H5251 para as naçõesH1471 גּוֹי H1471, ajuntaráH622 אָסַף H622 H8804 os desterradosH1760 דָּחָה H1760 H8737 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os dispersosH5310 נָפַץ H5310 H8803 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 recolheráH6908 קָבַץ H6908 H8762 desde os quatroH702 אַרבַּע H702 confinsH3671 כָּנָף H3671 da terraH776 אֶרֶץ H776.
AiH1945 הוֹי H1945 da terraH776 אֶרֶץ H776 onde há o roçarH6767 צְלָצַל H6767 de muitas asasH3671 כָּנָף H3671 de insetos, que está alémH5676 עֵבֶר H5676 dos riosH5104 נָהָר H5104 da EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568;
Dos confinsH3671 כָּנָף H3671 da terraH776 אֶרֶץ H776 ouvimosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 cantarH2158 זָמִיר H2158: GlóriaH6643 צְבִי H6643 ao JustoH6662 צַדִּיק H6662! Mas eu digoH559 אָמַר H559 H8799: definhoH7334 רָזִי H7334, definhoH7334 רָזִי H7334, aiH188 אוֹי H188 de mim! Os pérfidosH898 בָּגַד H898 H8802 tratam perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8804; sim, os pérfidosH898 בָּגַד H898 H8802 tratam muiH899 בֶּגֶד H899 perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8804.
Nas orlas dos teus vestidosH3671 כָּנָף H3671 se achouH4672 מָצָא H4672 H8738 também o sangueH1818 דָּם H1818 de pobresH34 אֶבְיוֹן H34 e inocentesH5355 נָקִי H5355, não surpreendidosH4672 מָצָא H4672 H8804 no ato de roubarH4290 מַחְתֶּרֶת H4290. Apesar de todas estas coisas,
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que voaráH1675 דָּאָה H1675 H8799 como a águiaH5404 נֶשֶׁר H5404 e estenderáH6566 פָּרַשׂ H6566 H8804 as suas asasH3671 כָּנָף H3671 contra MoabeH4124 מוֹאָב H4124.
Eis que como águiaH5404 נֶשֶׁר H5404 subiráH5927 עָלָה H5927 H8799, voaráH1675 דָּאָה H1675 H8799 e estenderáH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as suas asasH3671 כָּנָף H3671 contra BozraH1224 בָּצרָה H1224; naquele diaH3117 יוֹם H3117, o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de EdomH123 אֱדֹם H123 será como o coraçãoH3820 לֵב H3820 da mulherH802 אִשָּׁה H802 que está em dores de partoH6887 צָרַר H6887 H8688.
Cada umH259 אֶחָד H259 tinha quatroH702 אַרבַּע H702 rostosH6440 פָּנִים H6440, como também quatroH702 אַרבַּע H702 asasH3671 כָּנָף H3671.
Debaixo das asasH3671 כָּנָף H3671 tinham mãosH3027 יָד H3027 de homemH120 אָדָם H120, aos quatroH702 אַרבַּע H702 ladosH7253 רֶבַע H7253; assim todos os quatroH702 אַרבַּע H702 tinham rostosH6440 פָּנִים H6440 e asasH3671 כָּנָף H3671.
EstasH3671 כָּנָף H3671 se uniamH2266 חָבַר H2266 H8802 umaH802 אִשָּׁה H802 à outraH269 אָחוֹת H269; não se viravamH5437 סָבַב H5437 H8735 quando iamH3212 יָלַךְ H3212 H8800; cada qualH376 אִישׁ H376 andavaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para a sua frenteH5676 עֵבֶר H5676 H6440 פָּנִים H6440.
Assim eram os seus rostosH6440 פָּנִים H6440. Suas asasH3671 כָּנָף H3671 se abriamH6504 פָּרַד H6504 H8803 em cimaH4605 מַעַל H4605; cada serH376 אִישׁ H376 tinha duasH8147 שְׁנַיִם H8147 asas, unidasH2266 חָבַר H2266 H8802 cada umaH376 אִישׁ H376 à do outroH376 אִישׁ H376; outras duasH8147 שְׁנַיִם H8147 cobriamH3680 כָּסָה H3680 H8764 o corpoH1472 גְּוִיָה H1472 deles.
Por debaixo do firmamentoH7549 רָקִיַע H7549, estavam estendidasH3477 יָשָׁר H3477 as suas asasH3671 כָּנָף H3671, a de umH802 אִשָּׁה H802 em direção à de outroH269 אָחוֹת H269; cada umH376 אִישׁ H376 tinha outras duasH8147 שְׁנַיִם H8147 asas com que cobriaH3680 כָּסָה H3680 H8764 o corpoH1472 גְּוִיָה H1472 de umH2007 הֵנָּה H2007 e de outro ladoH2007 הֵנָּה H2007.
AndandoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 eles, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o tatalarH6963 קוֹל H6963 das suas asasH3671 כָּנָף H3671, como o rugidoH6963 קוֹל H6963 de muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325, como a vozH6963 קוֹל H6963 do OnipotenteH7706 שַׁדַּי H7706; ouvi o estrondoH6963 קוֹל H6963 tumultuosoH1999 הֲמֻלָּה H1999, como o tropelH6963 קוֹל H6963 de um exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264. ParandoH5975 עָמַד H5975 H8800 eles, abaixavamH7503 רָפָה H7503 H8762 as asasH3671 כָּנָף H3671.
Veio uma vozH6963 קוֹל H6963 de cima do firmamentoH7549 רָקִיַע H7549 que estava sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218. ParandoH5975 עָמַד H5975 H8800 eles, abaixavamH7503 רָפָה H7503 H8762 as asasH3671 כָּנָף H3671.
Ouvi o tatalarH6963 קוֹל H6963 das asasH3671 כָּנָף H3671 dos seres viventesH2416 חַי H2416, que tocavamH5401 נָשַׁק H5401 H8688 umasH802 אִשָּׁה H802 nas outrasH269 אָחוֹת H269, e o barulhoH6963 קוֹל H6963 das rodasH212 אוֹפָן H212 juntamenteH5980 עֻמָּה H5980 com eles e o sonidoH6963 קוֹל H6963 de um grandeH1419 גָּדוֹל H1419 estrondoH7494 רַעַשׁ H7494.
Desta terça parte tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 uns poucosH4592 מְעַט H4592 H4557 מִספָּר H4557 e os atarásH6696 צוּר H6696 H8804 nas abas da tua vesteH3671 כָּנָף H3671.
Ó tu, filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 acerca da terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Haverá fimH7093 קֵץ H7093! O fimH7093 קֵץ H7093 vemH935 בּוֹא H935 H8804 sobre os quatroH702 אַרבַּע H702 cantosH3671 כָּנָף H3671 da terraH776 אֶרֶץ H776.
O tatalarH6963 קוֹל H6963 das asasH3671 כָּנָף H3671 dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742 se ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8738 até ao átrioH2691 חָצֵר H2691 exteriorH2435 חִיצוֹן H2435, como a vozH6963 קוֹל H6963 do DeusH410 אֵל H410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706, quando falaH1696 דָּבַר H1696 H8763.
TinhamH7200 רָאָה H7200 H8735 os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 uma semelhançaH8403 תַּבנִית H8403 de mãoH3027 יָד H3027 de homemH120 אָדָם H120 debaixo das suas asasH3671 כָּנָף H3671.
Todo o corpoH1320 בָּשָׂר H1320 dos querubins, suas costasH1354 גַּב H1354, as mãosH3027 יָד H3027, as asasH3671 כָּנָף H3671 e também as rodasH212 אוֹפָן H212 que os quatroH702 אַרבַּע H702 tinham estavam cheiasH4392 מָלֵא H4392 de olhosH5869 עַיִן H5869 ao redorH5439 סָבִיב H5439.
AndandoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 os querubinsH3742 כְּרוּב H3742, andavamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 as rodasH212 אוֹפָן H212 juntamente com elesH681 אֵצֶל H681; e, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8800 os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 as suas asasH3671 כָּנָף H3671, para se elevaremH7311 רוּם H7311 H8800 de sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, as rodasH212 אוֹפָן H212 não se separavamH5437 סָבַב H5437 H8735 H681 אֵצֶל H681 deles.
Os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as suas asasH3671 כָּנָף H3671 e se elevaramH7426 רָמַם H7426 H8735 da terraH776 אֶרֶץ H776 à minha vistaH5869 עַיִן H5869, quando saíramH3318 יָצָא H3318 H8800 acompanhadosH5980 עֻמָּה H5980 pelas rodasH212 אוֹפָן H212; pararamH5975 עָמַד H5975 H8799 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179 orientalH6931 קַדמוֹנִי H6931 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estava no altoH4605 מַעַל H4605, sobre eles.
Cada umH259 אֶחָד H259 tinha quatroH702 אַרבַּע H702 rostosH6440 פָּנִים H6440 e quatroH702 אַרבַּע H702 asasH3671 כָּנָף H3671 e a semelhançaH1823 דְּמוּת H1823 de mãosH3027 יָד H3027 de homemH120 אָדָם H120 debaixo das asasH3671 כָּנָף H3671.
Então, os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 elevaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as suas asasH3671 כָּנָף H3671, e as rodasH212 אוֹפָן H212 os acompanhavamH5980 עֻמָּה H5980; e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 estava no alto, sobreH4605 מַעַל H4605 eles.
PassandoH5674 עָבַר H5674 H8799 eu por junto de ti, vi-teH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que o teu tempoH6256 עֵת H6256 era tempoH6256 עֵת H6256 de amoresH1730 דּוֹד H1730; estendiH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 sobre ti as abas do meu mantoH3671 כָּנָף H3671 e cobriH3680 כָּסָה H3680 H8762 a tua nudezH6172 עֶרוָה H6172; dei-te juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8735 e entreiH935 בּוֹא H935 H8799 em aliançaH1285 בְּרִית H1285 contigo, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136; e passaste a ser minha.
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 águiaH5404 נֶשֶׁר H5404, de grandesH1419 גָּדוֹל H1419 asasH3671 כָּנָף H3671, de comprida plumagemH83 אֵבֶר H83 H750 אָרֵךְ H750, fartaH4392 מָלֵא H4392 de penasH5133 נוֹצָה H5133 de várias coresH7553 רִקמָה H7553, veioH935 בּוֹא H935 H8804 ao LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 e levouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a pontaH6788 צַמֶּרֶת H6788 de um cedroH730 אֶרֶז H730.
Houve outraH259 אֶחָד H259 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 águiaH5404 נֶשֶׁר H5404, de grandesH1419 גָּדוֹל H1419 asasH3671 כָּנָף H3671 e de muitasH7227 רַב H7227 penasH5133 נוֹצָה H5133; e eis que a videiraH1612 גֶּפֶן H1612 lançouH3719 כָּפַן H3719 H8804 para ela as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 e estendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 para ela os seus ramosH1808 דָּלִיָה H1808, desde a covaH6170 עֲרוּגָה H6170 do seu plantioH4302 מַטָּע H4302, para que a regasseH8248 שָׁקָה H8248 H8687.
No monteH2022 הַר H2022 altoH4791 מָרוֹם H4791 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o plantareiH8362 שָׁתַל H8362 H8799, e produziráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 ramosH6057 עָנָף H6057, daráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 frutosH6529 פְּרִי H6529 e se fará cedroH730 אֶרֶז H730 excelenteH117 אַדִּיר H117. Debaixo dele, habitarãoH7931 שָׁכַן H7931 H8804 animaisH6833 צִפּוֹר H6833 de toda sorteH3671 כָּנָף H3671, e à sombraH6738 צֵל H6738 dos seus ramosH1808 דָּלִיָה H1808 se aninharãoH7931 שָׁכַן H7931 H8799 aves de toda espécie.
Nos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cairásH5307 נָפַל H5307 H8799, tu, e todas as tuas tropasH102 אַגָּף H102, e os povosH5971 עַם H5971 que estão contigo; a toda espécieH3671 כָּנָף H3671 de avesH6833 צִפּוֹר H6833 de rapinaH5861 עַיִט H5861 e aos animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 eu te dareiH5414 נָתַן H5414 H8804, para que te devoremH402 אָכְלָה H402.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: DizeH559 אָמַר H559 H8798 às avesH6833 צִפּוֹר H6833 de toda espécieH3671 כָּנָף H3671 e a todos os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704: Ajuntai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8734 e vindeH935 בּוֹא H935 H8798, ajuntai-vosH622 אָסַף H622 H8734 de toda parteH5439 סָבִיב H5439 para o meu sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, que eu oferecereiH2076 זָבַח H2076 H8802 por vós, sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 nos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e comereisH398 אָכַל H398 H8804 carneH1320 בָּשָׂר H1320 e bebereisH8354 שָׁתָה H8354 H8804 sangueH1818 דָּם H1818.
Ele fará firmeH1396 גָּבַר H1396 H8689 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com muitosH7227 רַב H7227, por umaH259 אֶחָד H259 semanaH7620 שָׁבוּעַ H7620; na metadeH2677 חֵצִי H2677 da semanaH7620 שָׁבוּעַ H7620, fará cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8686 o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 e a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503; sobre a asaH3671 כָּנָף H3671 das abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251 virá o assoladorH8074 שָׁמֵם H8074 H8789, até que a destruiçãoH3617 כָּלָה H3617, que está determinadaH2782 חָרַץ H2782 H8737, se derrameH5413 נָתַךְ H5413 H8799 sobre eleH8074 שָׁמֵם H8074 H8802.
O ventoH7307 רוּחַ H7307 os envolveuH6887 צָרַר H6887 H8804 nas suas asasH3671 כָּנָף H3671; e envergonhar-se-ãoH954 בּוּשׁ H954 H8799 por causa dos seus sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077.
Se alguémH376 אִישׁ H376 levaH5375 נָשָׂא H5375 H8799 carneH1320 בָּשָׂר H1320 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 na orlaH3671 כָּנָף H3671 de sua vesteH899 בֶּגֶד H899, e elaH3671 כָּנָף H3671 vier a tocarH5060 נָגַע H5060 H8804 no pãoH3899 לֶחֶם H3899, ou no cozinhadoH5138 נָזִיד H5138, ou no vinhoH3196 יַיִן H3196, ou no azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, ou em qualquer outro mantimentoH3978 מַאֲכָל H3978, ficará isto santificadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8799? ResponderamH6030 עָנָה H6030 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 H559 אָמַר H559 H8799: Não.
LevanteiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 e viH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 mulheresH802 אִשָּׁה H802; haviaH2007 הֵנָּה H2007 ventoH7307 רוּחַ H7307 em suas asasH3671 כָּנָף H3671, que eram como de cegonhaH2624 חֲסִידָה H2624; e levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o efaH374 אֵיפָה H374 entre a terraH776 אֶרֶץ H776 e o céuH8064 שָׁמַיִם H8064.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Naquele diaH3117 יוֹם H3117, sucederá que pegarãoH2388 חָזַק H2388 H8686 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, de todas as línguasH3956 לָשׁוֹן H3956 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, pegarãoH2388 חָזַק H2388 H8689, sim, na orla da vesteH3671 כָּנָף H3671 de um judeuH376 אִישׁ H376 H3064 יְהוּדִי H3064 e lhe dirãoH559 אָמַר H559 H8800: IremosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 convosco, porque temos ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 está convosco.
Mas para vós outros que temeisH3373 יָרֵא H3373 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 nasceráH2224 זָרחַ H2224 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 da justiçaH6666 צְדָקָה H6666, trazendo salvaçãoH4832 מַרפֵּא H4832 nas suas asasH3671 כָּנָף H3671; saireisH3318 יָצָא H3318 H8804 e saltareisH6335 פּוּשׁ H6335 H8804 como bezerrosH5695 עֵגֶל H5695 soltos da estrebariaH4770 מַרְבֵּק H4770.