Strong H3119



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

יֹומָם
(H3119)
yôwmâm (yo-mawm')

03119 יומם yowmam

procedente de 3117; DITAT - 852a; adv

  1. de dia, durante o dia subst
  2. dia

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
י Yod 10 10 10 1 100
ו Vav 6 6 6 6 36
מ Mem 40 40 13 4 1600
ם Mem (final) 40 600 13 4 1600
Total 96 656 42 15 3336



Gematria Hechrachi 96

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 96:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6351 פָּחַח pâchach paw-khakh' (Hifil) pegar com laço, pegar com armadilha Detalhes
H3681 כָּסוּי kâçûwy kaw-soo'-ee coberta, cobertura externa Detalhes
H547 אֹמְנָה ʼômᵉnâh om-me-naw' pilar, suportes da porta Detalhes
H6673 צַו tsav tsav ordem, mandamento, oráculo (sentido duvidoso) Detalhes
H4356 מִכְלָאָה miklâʼâh mik-law-aw' aprisco, área cercada Detalhes
H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw' ocupação, trabalho, negócio Detalhes
H5910 עַכֹּו ʻAkkôw ak-ko' uma cidade portuária em Aser ao norte do Monte Carmelo e ao sul de Tiro Detalhes
H549 אֲמָנָה ʼĂmânâh am-aw-naw' um rio que deságua na planície de Damasco procedente do Antilíbano Detalhes
H3119 יֹומָם yôwmâm yo-mawm' de dia, durante o dia subst Detalhes
H3305 יָפֹו Yâphôw yaw-fo' uma cidade na costa sudoeste da Palestina, no território de Dã; tornou-se o porto principal de Jerusalém durante o reinado de Salomão Detalhes
H3210 יָלֹון Yâlôwn yaw-lone' um filho de Esdras e um descendente de Calebe Detalhes
H375 אֵיפֹה ʼêyphôh ay-fo' onde? Detalhes
H4409 מַלּוּךְ Mallûwk mal-luke' um levita merarita, filho de Hasabias Detalhes
H4103 מְהוּמָה mᵉhûwmâh meh-hoo-maw' tumulto, confusão, perturbação, confusão, destruição, problema, incômodo, aborrecimento Detalhes
H374 אֵיפָה ʼêyphâh ay-faw' efa Detalhes
H546 אׇמְנָה ʼomnâh om-naw' em verdade, verdadeiramente, de fato Detalhes
H6627 צָאָה tsâʼâh tsaw-aw' sujeira, excremento humano, excremento, fezes Detalhes
H4437 מַלְכוּ malkûw mal-koo' realeza, reino, reinado Detalhes
H548 אֲמָנָה ʼămânâh am-aw-naw' fé, apoio, segurança, certeza Detalhes
H545 אׇמְנָה ʼomnâh om-naw' criar, nutrir, criar, treinamento, prover para (como um pai) Detalhes


Gematria Gadol 656

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 656:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8574 תַּנּוּר tannûwr tan-noor' fornalha, forno, fogareiro, fogão (portátil) Detalhes
H5123 נוּם nûwm noom estar sonolento, cochilar, dormir Detalhes
H4953 מַשְׁרֹוקִי mashrôwqîy mash-ro-kee' flauta Detalhes
H3412 יַרְמוּת Yarmûwth yar-mooth' uma cidade cananéia nas planícies de Judá com um rei e localizada entre Hebrom e Laquis Detalhes
H4812 מְרָיֹות Mᵉrâyôwth mer-aw-yohth' avô de Aitube, descendente de Eleazar, o filho de Arão, e o líder de uma família sacerdotal Detalhes
H3119 יֹומָם yôwmâm yo-mawm' de dia, durante o dia subst Detalhes


Gematria Siduri 42

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 42:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3671 כָּנָף kânâph kaw-nawf' asa, extremidade, beira, alado, borda, canto, veste Detalhes
H6509 פָּרָה pârâh paw-raw' dar fruto, ser frutífero, dar ramo Detalhes
H7009 קִים qîym keem adversário Detalhes
H3410 יַרְכָא yarkâʼ yar-kaw' coxa, lombo, flanco, lado, recôndito Detalhes
H8055 שָׂמַח sâmach saw-makh' regozijar-se, estar alegre Detalhes
H5784 עוּר ʻûwr oor palha Detalhes
H5787 עִוֵּר ʻivvêr iv-vare' cego Detalhes
H2624 חֲסִידָה chăçîydâh khas-ee-daw' cegonha Detalhes
H7098 קָצָה qâtsâh kaw-tsaw' fim, extremidade Detalhes
H5517 סִיעָא Çîyʻâʼ see-ah' antepassado de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H3681 כָּסוּי kâçûwy kaw-soo'-ee coberta, cobertura externa Detalhes
H1245 בָּקַשׁ bâqash baw-kash' buscar, requerer, desejar, exigir, requisitar Detalhes
H8056 שָׂמֵחַ sâmêach saw-may'-akh alegre, contente, feliz Detalhes
H2241 זֵתָם Zêthâm zay-thawm' um levita gersonita, o filho de Jeieli e neto de Ladã Detalhes
H2568 חָמֵשׁ châmêsh khaw-maysh' cinco Detalhes
H6328 פּוּק pûwq pook vacilar, cambalear, tropeçar Detalhes
H2200 זְעִק zᵉʻiq zek'-eek (Peal) clamar, gritar, chamar Detalhes
H6641 צָבוּעַ tsâbûwaʻ tsaw-boo'-ah colorido, matizado, salpicado Detalhes
H3643 כִּמְהָם Kimhâm kim-hawm' um seguidor e provavelmente um filho de Barzilai, o gileadita, que retornou do outro lado do Jordão com Davi; aparentemente Davi concedeu-lhe uma propriedade em Belém onde, posteriormente, havia uma hospedaria n pr loc Detalhes
H654 אֶפְלָל ʼEphlâl ef-lawl' um descendente de Perez Detalhes


Gematria Katan 15

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 15:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2465 חֶלֶד cheled kheh'-led idade, duração da vida, o mundo Detalhes
H2161 זָמַם zâmam zaw-mam' ter uma idéia, inventar, planejar, considerar, propor Detalhes
H4510 מִנְיָן minyân min-yawn' número Detalhes
H2550 חָמַל châmal khaw-mal' (Qal) poupar, ter piedade, ter compaixão de Detalhes
H1847 דַּעַת daʻath dah'-ath conhecimento Detalhes
H28 אֲבִידָע ʼĂbîydâʻ ab-ee-daw' quarto filho de Midiã e neto de Abraão através da sua esposa Quetura (depois da morte de Sara) Detalhes
H3707 כַּעַס kaʻaç kaw-as' estar irado, estar irritado, estar indignado, estar com raiva, estar aflito, provocar à raiva e ira Detalhes
H6225 עָשַׁן ʻâshan aw-shan' fumegar, estar irado, estar furioso Detalhes
H5527 סְכָכָה Çᵉkâkâh sek-aw-kaw' uma das <a class='S' href='S:H6'>6</a> cidades de Judá localizada no deserto junto ao mar Morto Detalhes
H5061 נֶגַע negaʻ neh'-gah golpe, praga, doença, marca, mancha de praga Detalhes
H8221 שְׁפָם Shᵉphâm shef-awm' um lugar ou região no nordeste de Canaã na divisa oriental Detalhes
H4736 מִקְנָה miqnâh mik-naw' compra Detalhes
H8160 שָׁעָה shâʻâh shaw-aw' breve tempo, momento Detalhes
H8414 תֹּהוּ tôhûw to'-hoo informe, confusão, irrealidade, vazio Detalhes
H2485 חָלִיל châlîyl khaw-leel' pífaro, flauta Detalhes
H5473 סוּג çûwg soog cercar Detalhes
H4571 מָעַד mâʻad maw-ad' resvalar, escorregar, balançar, tremer Detalhes
H6028 עָנֹג ʻânôg aw-nogue' refinado, delicado Detalhes
H1595 גֶּנֶז genez gheh'-nez tesouro, cofres? Detalhes
H4763 מְרַאֲשָׁה mᵉraʼăshâh mer-ah-ash-aw' lugar junto à cabeça, domínio, cabeceeira adv Detalhes


Gematria Perati 3336

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 3336:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3119 יֹומָם yôwmâm yo-mawm' de dia, durante o dia subst Detalhes
Entenda a Guematria

50 Ocorrências deste termo na Bíblia


O SENHORH3068 יְהוָהH3068 iaH1980 הָלַךְH1980 H8802 adianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, durante o diaH3119 יוֹמָםH3119, numa colunaH5982 עַמּוּדH5982 de nuvemH6051 עָנָןH6051, para os guiarH5148 נָחָהH5148 H8687 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870; durante a noiteH3915 לַיִלH3915, numa colunaH5982 עַמּוּדH5982 de fogoH784 אֵשׁH784, para os alumiarH215 אוֹרH215 H8687, a fim de que caminhassemH3212 יָלַךְH3212 H8800 de diaH3119 יוֹמָםH3119 e de noiteH3915 לַיִלH3915.
יְהוָה הָלַךְ פָּנִים יוֹמָם, עַמּוּד עָנָן, נָחָה דֶּרֶךְ; לַיִל, עַמּוּד אֵשׁ, אוֹר יָלַךְ יוֹמָם לַיִל.
Nunca se apartouH4185 מוּשׁH4185 H8686 do povoH5971 עַםH5971 a colunaH5982 עַמּוּדH5982 de nuvemH6051 עָנָןH6051 durante o diaH3119 יוֹמָםH3119, nem a colunaH5982 עַמּוּדH5982 de fogoH784 אֵשׁH784 durante a noiteH3915 לַיִלH3915 H6440 פָּנִיםH6440 H5971 עַםH5971.
מוּשׁ עַם עַמּוּד עָנָן יוֹמָם, עַמּוּד אֵשׁ לַיִל פָּנִים עַם.
De diaH3119 יוֹמָםH3119, a nuvemH6051 עָנָןH6051 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 repousava sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, e, de noiteH3915 לַיִלH3915, havia fogoH784 אֵשׁH784 nela, à vistaH5869 עַיִןH5869 de toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, em todas as suas jornadasH4550 מַסַּעH4550.
יוֹמָם, עָנָן יְהוָה מִשְׁכָּן, לַיִל, אֵשׁ עַיִן בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, מַסַּע.
FicareisH3427 יָשַׁבH3427 H8799, pois, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 diaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, e observareisH8104 שָׁמַרH8104 H8804 as prescriçõesH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para que não morraisH4191 מוּתH4191 H8799; porque assim me foi ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8795.
יָשַׁב פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד יוֹמָם לַיִל, שֶׁבַע יוֹם, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת יְהוָה, מוּת צָוָה
Às vezesH3426 יֵשׁH3426, a nuvemH6051 עָנָןH6051 ficava desde a tardeH6153 עֶרֶבH6153 até à manhãH1242 בֹּקֶרH1242; quando, pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, a nuvemH6051 עָנָןH6051 se erguiaH5927 עָלָהH5927 H8738, punham-se em marchaH5265 נָסַעH5265 H8804; quer de diaH3119 יוֹמָםH3119, quer de noiteH3915 לַיִלH3915, erguendo-seH5927 עָלָהH5927 H8738 a nuvemH6051 עָנָןH6051, partiamH5265 נָסַעH5265 H8804.
יֵשׁ, עָנָן עֶרֶב בֹּקֶר; בֹּקֶר, עָנָן עָלָה נָסַע יוֹמָם, לַיִל, עָלָה עָנָן, נָסַע
A nuvemH6051 עָנָןH6051 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 pairava sobre eles de diaH3119 יוֹמָםH3119, quando partiamH5265 נָסַעH5265 H8800 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264.
עָנָן יְהוָה יוֹמָם, נָסַע מַחֲנֶה.
mas também o disseramH559 אָמַרH559 H8804 aos moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץH776; ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que tu, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, estás no meioH7130 קֶרֶבH7130 deste povoH5971 עַםH5971, que faceH5869 עַיִןH5869 a faceH5869 עַיִןH5869, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, lhes aparecesH7200 רָאָהH7200 H8738, tua nuvemH6051 עָנָןH6051 estáH5975 עָמַדH5975 H8802 sobre eles, e vaisH1980 הָלַךְH1980 H8802 adianteH6440 פָּנִיםH6440 deles numa colunaH5982 עַמּוּדH5982 de nuvemH6051 עָנָןH6051, de diaH3119 יוֹמָםH3119, e, numa colunaH5982 עַמּוּדH5982 de fogoH784 אֵשׁH784, de noiteH3915 לַיִלH3915.
אָמַר יָשַׁב אֶרֶץ; שָׁמַע יְהוָה, קֶרֶב עַם, עַיִן עַיִן, יְהוָה, רָאָה עָנָן עָמַד הָלַךְ פָּנִים עַמּוּד עָנָן, יוֹמָם, עַמּוּד אֵשׁ, לַיִל.
que foiH1980 הָלַךְH1980 H8802 adianteH6440 פָּנִיםH6440 de vós por todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, para vos procurarH8446 תּוּרH8446 H8800 o lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde deveríeis acamparH2583 חָנָהH2583 H8800; de noiteH3915 לַיִלH3915, no fogoH784 אֵשׁH784, para vos mostrarH7200 רָאָהH7200 H8687 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por onde havíeis de andarH3212 יָלַךְH3212 H8799, e, de diaH3119 יוֹמָםH3119, na nuvemH6051 עָנָןH6051.
הָלַךְ פָּנִים דֶּרֶךְ, תּוּר מָקוֹם חָנָה לַיִל, אֵשׁ, רָאָה דֶּרֶךְ יָלַךְ יוֹמָם, עָנָן.
A tua vidaH2416 חַיH2416 estará suspensaH8511 תָּלָאH8511 H8803 como por um fio dianteH5048 נֶגֶדH5048 de ti; terás pavorH6342 פָּחַדH6342 H8804 de noiteH3915 לַיִלH3915 e de diaH3119 יוֹמָםH3119 e não crerásH539 אָמַןH539 H8686 na tua vidaH2416 חַיH2416.
חַי תָּלָא נֶגֶד פָּחַד לַיִל יוֹמָם אָמַן חַי.
Não cessesH4185 מוּשׁH4185 H8799 de falarH6310 פֶּהH6310 deste LivroH5612 סֵפֶרH5612 da LeiH8451 תּוֹרָהH8451; antes, meditaH1897 הָגָהH1897 H8804 nele diaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915, para que tenhas cuidadoH8104 שָׁמַרH8104 H8799 de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 segundo tudo quanto nele está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803; então, farás prosperarH6743 צָלַחH6743 H8686 o teu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 e serás bem-sucedidoH7919 שָׂכַלH7919 H8686.
מוּשׁ פֶּה סֵפֶר תּוֹרָה; הָגָה יוֹמָם לַיִל, שָׁמַר עָשָׂה כָּתַב צָלַח דֶּרֶךְ שָׂכַל
Então, GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 dezH6235 עֶשֶׂרH6235 homensH582 אֱנוֹשׁH582 dentre os seus servosH5650 עֶבֶדH5650 e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe disseraH1696 דָּבַרH1696 H8765; temendoH3372 יָרֵאH3372 H8804 ele, porém, a casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1 e os homensH582 אֱנוֹשׁH582 daquela cidadeH5892 עִירH5892, não o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8800 de diaH3119 יוֹמָםH3119, mas de noiteH3915 לַיִלH3915.
גִּדעוֹן לָקחַ עֶשֶׂר אֱנוֹשׁ עֶבֶד עָשָׂה יְהוָה דָּבַר יָרֵא בַּיִת אָב אֱנוֹשׁ עִיר, עָשָׂה יוֹמָם, לַיִל.
De muroH2346 חוֹמָהH2346 em redor nos serviram, tanto de diaH3119 יוֹמָםH3119 como de noiteH3915 לַיִלH3915, todos os diasH3117 יוֹםH3117 que estivemos com eles apascentandoH7462 רָעָהH7462 H8802 as ovelhasH6629 צֹאןH6629.
חוֹמָה יוֹמָם לַיִל, יוֹם רָעָה צֹאן.
Então, RispaH7532 רִצפָּהH7532, filhaH1323 בַּתH1323 de AiáH345 אַיָהH345, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 um pano de sacoH8242 שַׂקH8242 e o estendeuH5186 נָטָהH5186 H8686 para si sobre uma penhaH6697 צוּרH6697, desde o princípioH8462 תְּחִלָּהH8462 da ceifaH7105 קָצִירH7105 até que sobre eles caiuH5413 נָתַךְH5413 H8738 águaH4325 מַיִםH4325 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064; e não deixouH5414 נָתַןH5414 H8804 que as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 se aproximassemH5117 נוּחַH5117 H8800 deles de diaH3119 יוֹמָםH3119, nem os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, de noiteH3915 לַיִלH3915.
רִצפָּה, בַּת אַיָה, לָקחַ שַׂק נָטָה צוּר, תְּחִלָּה קָצִיר נָתַךְ מַיִם שָׁמַיִם; נָתַן עוֹף שָׁמַיִם נוּחַ יוֹמָם, חַי שָׂדֶה, לַיִל.
Que estas minhas palavrasH1697 דָּבָרH1697, com que supliqueiH2603 חָנַןH2603 H8694 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, estejam presentesH7138 קָרוֹבH7138, diante do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, de diaH3119 יוֹמָםH3119 e de noiteH3915 לַיִלH3915, para que façaH6213 עָשָׂהH6213 H8800 ele justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941 ao seu servoH5650 עֶבֶדH5650 e ao seu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, segundo cada diaH3117 יוֹםH3117 H3117 יוֹםH3117 o exigirH1697 דָּבָרH1697,
דָּבָר, חָנַן פָּנִים יְהוָה, קָרוֹב, יְהוָה, אֱלֹהִים, יוֹמָם לַיִל, עָשָׂה מִשׁפָּט עֶבֶד עַם יִשׂרָ•אֵל, יוֹם יוֹם דָּבָר,
Quanto aos cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789, cabeçasH7218 רֹאשׁH7218 das famíliasH1 אָבH1 entre os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, estavam alojados nas câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 do templo e eram isentosH6362 פָּטַרH6362 H8803 H8675 H6359 פָּטִירH6359 de outros serviços; porque, de diaH3119 יוֹמָםH3119 e de noiteH3915 לַיִלH3915, estavam ocupados no seu misterH4399 מְלָאכָהH4399.
שִׁיר רֹאשׁ אָב לֵוִיִי, לִשְׁכָּה פָּטַר פָּטִיר יוֹמָם לַיִל, מְלָאכָה.
Para que os teus olhosH5869 עַיִןH5869 estejam abertosH6605 פָּתחַH6605 H8803 diaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915 sobre esta casaH1004 בַּיִתH1004, sobre este lugarH4725 מָקוֹםH4725, do qual dissesteH559 אָמַרH559 H8804 que o teu nomeH8034 שֵׁםH8034 estariaH7760 שׂוּםH7760 H8800 ali; para ouviresH8085 שָׁמַעH8085 H8800 a oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 que o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 fizerH6419 פָּלַלH6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725.
עַיִן פָּתחַ יוֹמָם לַיִל בַּיִת, מָקוֹם, אָמַר שֵׁם שׂוּם שָׁמַע תְּפִלָּה עֶבֶד פָּלַל מָקוֹם.
Estejam, pois, atentosH7183 קַשָּׁבH7183 os teus ouvidosH241 אֹזֶןH241, e os teus olhosH5869 עַיִןH5869, abertosH6605 פָּתחַH6605 H8803, para acudiresH8085 שָׁמַעH8085 H8800 à oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 do teu servoH5650 עֶבֶדH5650, que hojeH3117 יוֹםH3117 façoH6419 פָּלַלH6419 H8693 à tua presençaH6440 פָּנִיםH6440, diaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915, pelos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, teus servosH5650 עֶבֶדH5650; e faço confissãoH3034 יָדָהH3034 H8693 pelos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, os quais temos cometidoH2398 חָטָאH2398 H8804 contra ti; pois eu e a casaH1004 בַּיִתH1004 de meu paiH1 אָבH1 temos pecadoH2398 חָטָאH2398 H8804.
קַשָּׁב אֹזֶן, עַיִן, פָּתחַ שָׁמַע תְּפִלָּה עֶבֶד, יוֹם פָּלַל פָּנִים, יוֹמָם לַיִל, בֵּן יִשׂרָ•אֵל, עֶבֶד; יָדָה חַטָּאָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, חָטָא בַּיִת אָב חָטָא
Porém nós oramosH6419 פָּלַלH6419 H8691 ao nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e, como proteçãoH6440 פָּנִיםH6440, pusemosH5975 עָמַדH5975 H8686 guardaH4929 מִשׁמָרH4929 contra eles, de diaH3119 יוֹמָםH3119 e de noiteH3915 לַיִלH3915.
פָּלַל אֱלֹהִים פָּנִים, עָמַד מִשׁמָר יוֹמָם לַיִל.
Guiaste-osH5148 נָחָהH5148 H8689, de diaH3119 יוֹמָםH3119, por uma colunaH5982 עַמּוּדH5982 de nuvemH6051 עָנָןH6051 e, de noiteH3915 לַיִלH3915, por uma colunaH5982 עַמּוּדH5982 de fogoH784 אֵשׁH784, para lhes alumiarH215 אוֹרH215 H8687 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por onde haviam de irH3212 יָלַךְH3212 H8799.
נָחָה יוֹמָם, עַמּוּד עָנָן לַיִל, עַמּוּד אֵשׁ, אוֹר דֶּרֶךְ יָלַךְ
Todavia, tu, pela multidãoH7227 רַבH7227 das tuas misericórdiasH7356 רַחַםH7356, não os deixasteH5800 עָזַבH5800 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057. A colunaH5982 עַמּוּדH5982 de nuvemH6051 עָנָןH6051 nunca se apartouH5493 סוּרH5493 H8804 deles de diaH3119 יוֹמָםH3119, para os guiarH5148 נָחָהH5148 H8687 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, nem a colunaH5982 עַמּוּדH5982 de fogoH784 אֵשׁH784 de noiteH3915 לַיִלH3915, para lhes alumiarH215 אוֹרH215 H8687 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por onde haviam de irH3212 יָלַךְH3212 H8799.
רַב רַחַם, עָזַב מִדְבָּר. עַמּוּד עָנָן סוּר יוֹמָם, נָחָה דֶּרֶךְ, עַמּוּד אֵשׁ לַיִל, אוֹר דֶּרֶךְ יָלַךְ
Eles de diaH3119 יוֹמָםH3119 encontramH6298 פָּגַשׁH6298 H8762 as trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822; ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672 andamH4959 מָשַׁשׁH4959 como de noiteH3915 לַיִלH3915, às apalpadelasH4959 מָשַׁשׁH4959 H8762.
יוֹמָם פָּגַשׁ חֹשֶׁךְ; צֹהַר מָשַׁשׁ לַיִל, מָשַׁשׁ
Nas trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822 minamH2864 חָתַרH2864 H8804 as casasH1004 בַּיִתH1004, de diaH3119 יוֹמָםH3119 se conservam encerradosH2856 חָתַםH2856 H8765, nada queremH3045 יָדַעH3045 H8804 com a luzH216 אוֹרH216.
חֹשֶׁךְ חָתַר בַּיִת, יוֹמָם חָתַם יָדַע אוֹר.
Antes, o seu prazerH2656 חֵפֶץH2656 está na leiH8451 תּוֹרָהH8451 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e na sua leiH8451 תּוֹרָהH8451 meditaH1897 הָגָהH1897 H8799 de diaH3119 יוֹמָםH3119 e de noiteH3915 לַיִלH3915.
חֵפֶץ תּוֹרָה יְהוָה, תּוֹרָה הָגָה יוֹמָם לַיִל.
Até quando estareiH7896 שִׁיתH7896 H8799 eu relutandoH6098 עֵצָהH6098 dentro de minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, com tristezaH3015 יָגוֹןH3015 no coraçãoH3824 לֵבָבH3824 cada diaH3119 יוֹמָםH3119? Até quando se ergueráH7311 רוּםH7311 H8799 contra mim o meu inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802?
שִׁית עֵצָה נֶפֶשׁ, יָגוֹן לֵבָב יוֹמָם? רוּם אֹיֵב
DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu, clamoH7121 קָרָאH7121 H8799 de diaH3119 יוֹמָםH3119, e não me respondesH6030 עָנָהH6030 H8799; também de noiteH3915 לַיִלH3915, porém não tenho sossegoH1747 דּוּמִיָהH1747.
אֱלֹהִים קָרָא יוֹמָם, עָנָה לַיִל, דּוּמִיָה.
Porque a tua mãoH3027 יָדH3027 pesavaH3513 כָּבַדH3513 H8799 diaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915 sobre mim, e o meu vigorH3955 לְשַׁדH3955 se tornouH2015 הָפַךְH2015 H8738 em sequidãoH2725 חֲרָבוֹןH2725 de estioH7019 קַיִץH7019.
יָד כָּבַד יוֹמָם לַיִל לְשַׁד הָפַךְ חֲרָבוֹן קַיִץ.
As minhas lágrimasH1832 דִּמעָהH1832 têm sido o meu alimentoH3899 לֶחֶםH3899 diaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915, enquanto me dizemH559 אָמַרH559 H8800 continuamenteH3117 יוֹםH3117: O teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, onde está?
דִּמעָה לֶחֶם יוֹמָם לַיִל, אָמַר יוֹם: אֱלֹהִים,
Contudo, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, durante o diaH3119 יוֹמָםH3119, me concedeH6680 צָוָהH6680 H8762 a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617, e à noiteH3915 לַיִלH3915 comigo está o seu cânticoH7892 שִׁירH7892, uma oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 ao DeusH410 אֵלH410 da minha vidaH2416 חַיH2416.
יְהוָה, יוֹמָם, צָוָה חֵסֵד, לַיִל שִׁיר, תְּפִלָּה אֵל חַי.
DiaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915 giramH5437 סָבַבH5437 H8779 nas suas muralhasH2346 חוֹמָהH2346, e, muros a dentroH7130 קֶרֶבH7130, campeia a perversidadeH205 אָוֶןH205 e a malíciaH5999 עָמָלH5999;
יוֹמָם לַיִל סָבַב חוֹמָה, קֶרֶב, אָוֶן עָמָל;
Guiou-osH5148 נָחָהH5148 H8686 de diaH3119 יוֹמָםH3119 com uma nuvemH6051 עָנָןH6051 e durante a noiteH3915 לַיִלH3915 com um clarãoH216 אוֹרH216 de fogoH784 אֵשׁH784.
נָחָה יוֹמָם עָנָן לַיִל אוֹר אֵשׁ.
Não te assustarásH3372 יָרֵאH3372 H8799 do terrorH6343 פַּחַדH6343 noturnoH3915 לַיִלH3915, nem da setaH2671 חֵץH2671 que voaH5774 עוּףH5774 H8799 de diaH3119 יוֹמָםH3119,
יָרֵא פַּחַד לַיִל, חֵץ עוּף יוֹמָם,
De diaH3119 יוֹמָםH3119 não te molestaráH5221 נָכָהH5221 H8686 o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121, nem de noiteH3915 לַיִלH3915, a luaH3394 יָרֵחַH3394.
יוֹמָם נָכָה שֶׁמֶשׁ, לַיִל, יָרֵחַ.
CriaráH1254 בָּרָאH1254 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, sobre todoH4349 מָכוֹןH4349 o monteH2022 הַרH2022 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726 e sobre todas as suas assembleiasH4744 מִקרָאH4744, uma nuvemH6051 עָנָןH6051 de diaH3119 יוֹמָםH3119 e fumaçaH6227 עָשָׁןH6227 e resplendorH5051 נֹגַהּH5051 de fogoH784 אֵשׁH784 chamejanteH3852 לֶהָבָהH3852 de noiteH3915 לַיִלH3915; porque sobre toda a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 se estenderá um dossel e um pavilhãoH2646 חֻפָּהH2646,
בָּרָא יְהוָה, מָכוֹן הַר צִיוֹן מִקרָא, עָנָן יוֹמָם עָשָׁן נֹגַהּ אֵשׁ לֶהָבָה לַיִל; כָּבוֹד חֻפָּה,
os quaisH5521 סֻכָּהH5521 serão para sombraH6738 צֵלH6738 contra o calorH2721 חֹרֶבH2721 do diaH3119 יוֹמָםH3119 e para refúgioH4268 מַחֲסֶהH4268 e esconderijoH4563 מִסְתּוֹרH4563 contra a tempestadeH2230 זֶרֶםH2230 e a chuvaH4306 מָטָרH4306.
סֻכָּה צֵל חֹרֶב יוֹמָם מַחֲסֶה מִסְתּוֹר זֶרֶם מָטָר.
Então, o atalaia gritouH7121 קָרָאH7121 H8799 como um leãoH738 אֲרִיH738: SenhorH136 אֲדֹנָיH136, sobre a torre de vigiaH4707 מִצפֶּהH4707 estou em péH5975 עָמַדH5975 H8802 continuamenteH8548 תָּמִידH8548 durante o diaH3119 יוֹמָםH3119 e de guardaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 me ponhoH5324 נָצַבH5324 H8737 noites inteirasH3915 לַיִלH3915.
קָרָא אֲרִי: אֲדֹנָי, מִצפֶּה עָמַד תָּמִיד יוֹמָם מִשׁמֶרֶת נָצַב לַיִל.
Nem de noiteH3915 לַיִלH3915 nem de diaH3119 יוֹמָםH3119 se apagaráH3518 כָּבָהH3518 H8799; subiráH5927 עָלָהH5927 H8799 para sempreH5769 עוֹלָםH5769 a sua fumaçaH6227 עָשָׁןH6227; de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755 será assoladaH2717 חָרַבH2717 H8799, e para todoH5331 נֶצַחH5331 o sempreH5331 נֶצַחH5331 ninguém passaráH5674 עָבַרH5674 H8802 por ela.
לַיִל יוֹמָם כָּבָה עָלָה עוֹלָם עָשָׁן; דּוֹר דּוֹר חָרַב נֶצַח נֶצַח עָבַר
As tuas portasH8179 שַׁעַרH8179 estarão abertasH6605 פָּתחַH6605 H8765 de contínuoH8548 תָּמִידH8548; nem de diaH3119 יוֹמָםH3119 nem de noiteH3915 לַיִלH3915 se fecharãoH5462 סָגַרH5462 H8735, para que te sejam trazidasH935 בּוֹאH935 H8687 riquezasH2428 חַיִלH2428 das naçõesH1471 גּוֹיH1471, e, conduzidosH5090 נָהַגH5090 H8803 com elas, os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428.
שַׁעַר פָּתחַ תָּמִיד; יוֹמָם לַיִל סָגַר בּוֹא חַיִל גּוֹי, נָהַג מֶלֶךְ.
Nunca mais te servirá o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 para luzH216 אוֹרH216 do diaH3119 יוֹמָםH3119, nem com o seu resplendorH5051 נֹגַהּH5051 a luaH3394 יָרֵחַH3394 te alumiaráH216 אוֹרH216; mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 será a tua luzH215 אוֹרH215 H8686 perpétuaH5769 עוֹלָםH5769, e o teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a tua glóriaH8597 תִּפאָרָהH8597.
שֶׁמֶשׁ אוֹר יוֹמָם, נֹגַהּ יָרֵחַ אוֹר; יְהוָה אוֹר עוֹלָם, אֱלֹהִים, תִּפאָרָה.
ProuveraH5414 נָתַןH5414 H8799 a Deus a minha cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 se tornasse em águasH4325 מַיִםH4325, e os meus olhosH5869 עַיִןH5869, em fonteH4726 מָקוֹרH4726 de lágrimasH1832 דִּמעָהH1832! Então, chorariaH1058 בָּכָהH1058 H8799 de diaH3119 יוֹמָםH3119 e de noiteH3915 לַיִלH3915 os mortosH2491 חָלָלH2491 da filhaH1323 בַּתH1323 do meu povoH5971 עַםH5971.
נָתַן רֹאשׁ מַיִם, עַיִן, מָקוֹר דִּמעָה! בָּכָה יוֹמָם לַיִל חָלָל בַּת עַם.
Portanto, lhes dirásH559 אָמַרH559 H8804 esta palavraH1697 דָּבָרH1697: Os meus olhosH5869 עַיִןH5869 derramemH3381 יָרַדH3381 H8799 lágrimasH1832 דִּמעָהH1832, de noiteH3915 לַיִלH3915 e de diaH3119 יוֹמָםH3119, e não cessemH1820 דָּמָהH1820 H8799; porque a virgemH1330 בְּתוּלָהH1330, filhaH1323 בַּתH1323 do meu povoH5971 עַםH5971, está profundamenteH1419 גָּדוֹלH1419 golpeadaH7665 שָׁבַרH7665 H8738 H7667 שֶׁבֶרH7667, de feridaH4347 מַכָּהH4347 muiH3966 מְאֹדH3966 dolorosaH2470 חָלָהH2470 H8737.
אָמַר דָּבָר: עַיִן יָרַד דִּמעָה, לַיִל יוֹמָם, דָּמָה בְּתוּלָה, בַּת עַם, גָּדוֹל שָׁבַר שֶׁבֶר, מַכָּה מְאֹד חָלָה
Aquela que tinhaH3205 יָלַדH3205 H8802 seteH7651 שֶׁבַעH7651 filhos desmaiouH535 אָמַלH535 H8797 como para expirarH5301 נָפחַH5301 H8804 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315; pôs-se-lheH935 בּוֹאH935 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 quando ainda era diaH3119 יוֹמָםH3119 H8676 H3117 יוֹםH3117; ela ficou envergonhadaH954 בּוּשׁH954 H8804 e confundidaH2659 חָפֵרH2659 H8804, e os que ficaramH7611 שְׁאֵרִיתH7611 dela, eu os entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָלַד שֶׁבַע אָמַל נָפחַ נֶפֶשׁ; בּוֹא שֶׁמֶשׁ יוֹמָם יוֹם; בּוּשׁ חָפֵר שְׁאֵרִית נָתַן חֶרֶב, פָּנִים אֹיֵב נְאֻם יְהוָה.
Portanto, lançar-vos-eiH2904 טוּלH2904 H8689 fora desta terraH776 אֶרֶץH776, para uma terraH776 אֶרֶץH776 que não conhecestesH3045 יָדַעH3045 H8804, nem vós nem vossos paisH1 אָבH1, onde servireisH5647 עָבַדH5647 H8804 a outrosH312 אַחֵרH312 deusesH430 אֱלֹהִיםH430, de diaH3119 יוֹמָםH3119 e de noiteH3915 לַיִלH3915, porque não usareiH5414 נָתַןH5414 H8799 de misericórdiaH2594 חֲנִינָהH2594 para convosco.
טוּל אֶרֶץ, אֶרֶץ יָדַע אָב, עָבַד אַחֵר אֱלֹהִים, יוֹמָם לַיִל, נָתַן חֲנִינָה
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que dáH5414 נָתַןH5414 H8802 o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 para a luzH216 אוֹרH216 do diaH3119 יוֹמָםH3119 e as leis fixasH2708 חֻקָּהH2708 à luaH3394 יָרֵחַH3394 e às estrelasH3556 כּוֹכָבH3556 para a luzH216 אוֹרH216 da noiteH3915 לַיִלH3915, que agitaH7280 רָגַעH7280 H8802 o marH3220 יָםH3220 e faz bramirH1993 הָמָהH1993 H8799 as suas ondasH1530 גַּלH1530; SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
אָמַר יְהוָה, נָתַן שֶׁמֶשׁ אוֹר יוֹמָם חֻקָּה יָרֵחַ כּוֹכָב אוֹר לַיִל, רָגַע יָם הָמָה גַּל; יְהוָה צָבָא שֵׁם.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Se puderdes invalidarH6565 פָּרַרH6565 H8686 a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com o diaH3117 יוֹםH3117 e a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com a noiteH3915 לַיִלH3915, de tal modo que não haja nem diaH3119 יוֹמָםH3119 nem noiteH3915 לַיִלH3915 a seu tempoH6256 עֵתH6256,
אָמַר יְהוָה: פָּרַר בְּרִית יוֹם בְּרִית לַיִל, יוֹמָם לַיִל עֵת,
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Se a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com o diaH3119 יוֹמָםH3119 e com a noiteH3915 לַיִלH3915 não permanecer, e eu não mantiverH7760 שׂוּםH7760 H8804 as leis fixasH2708 חֻקָּהH2708 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e da terraH776 אֶרֶץH776,
אָמַר יְהוָה: בְּרִית יוֹמָם לַיִל שׂוּם חֻקָּה שָׁמַיִם אֶרֶץ,
O coraçãoH3820 לֵבH3820 de Jerusalém clamaH6817 צָעַקH6817 H8804 ao SenhorH136 אֲדֹנָיH136. Ó muralhaH2346 חוֹמָהH2346 da filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, corramH3381 יָרַדH3381 H8685 as tuas lágrimasH1832 דִּמעָהH1832 como um ribeiroH5158 נַחַלH5158, de diaH3119 יוֹמָםH3119 e de noiteH3915 לַיִלH3915, não te dêsH5414 נָתַןH5414 H8799 descansoH6314 פּוּגָהH6314, nem pareH1826 דָּמַםH1826 H8799 de chorar a meninaH1323 בַּתH1323 de teus olhosH5869 עַיִןH5869!
לֵב צָעַק אֲדֹנָי. חוֹמָה בַּת צִיוֹן, יָרַד דִּמעָה נַחַל, יוֹמָם לַיִל, נָתַן פּוּגָה, דָּמַם בַּת עַיִן!
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, preparaH6213 עָשָׂהH6213 H8798 a bagagemH3627 כְּלִיH3627 de exílioH1473 גּוֹלָהH1473 e de diaH3119 יוֹמָםH3119 saiH1540 גָּלָהH1540 H8798, à vistaH5869 עַיִןH5869 deles, para o exílioH1540 גָּלָהH1540 H8804; e, do lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde estás, parte para outroH312 אַחֵרH312 lugarH4725 מָקוֹםH4725, à vistaH5869 עַיִןH5869 deles. Bem pode ser que o entendamH7200 רָאָהH7200 H8799, ainda que eles são casaH1004 בַּיִתH1004 rebeldeH4805 מְרִיH4805.
בֵּן אָדָם, עָשָׂה כְּלִי גּוֹלָה יוֹמָם גָּלָה עַיִן גָּלָה מָקוֹם אַחֵר מָקוֹם, עַיִן רָאָה בַּיִת מְרִי.
À vistaH5869 עַיִןH5869 deles, pois, trazeH3318 יָצָאH3318 H8689 para a rua, de diaH3119 יוֹמָםH3119, a tua bagagemH3627 כְּלִיH3627 de exílioH1473 גּוֹלָהH1473; depois, à tardeH6153 עֶרֶבH6153, sairásH3318 יָצָאH3318 H8799, à vistaH5869 עַיִןH5869 deles, como quem vaiH4161 מוֹצָאH4161 para o exílioH1473 גּוֹלָהH1473.
עַיִן יָצָא יוֹמָם, כְּלִי גּוֹלָה; עֶרֶב, יָצָא עַיִן מוֹצָא גּוֹלָה.
Como se me ordenouH6680 צָוָהH6680 H8795, assim eu fizH6213 עָשָׂהH6213 H8799: de diaH3119 יוֹמָםH3119, levei para foraH3318 יָצָאH3318 H8689 a minha bagagemH3627 כְּלִיH3627 de exílioH1473 גּוֹלָהH1473; então, à tardeH6153 עֶרֶבH6153, com as mãosH3027 יָדH3027 abriH2864 חָתַרH2864 H8804 para mim um buraco na paredeH7023 קִירH7023; às escurasH5939 עֲלָטָהH5939, eu saíH3318 יָצָאH3318 H8689 e, aos ombrosH3802 כָּתֵףH3802, transporteiH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a bagagem, à vistaH5869 עַיִןH5869 deles.
צָוָה עָשָׂה יוֹמָם, יָצָא כְּלִי גּוֹלָה; עֶרֶב, יָד חָתַר קִיר; עֲלָטָה, יָצָא כָּתֵף, נָשָׂא עַיִן
AteareiH5414 נָתַןH5414 H8804 fogoH784 אֵשׁH784 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; SimH5512 סִיןH5512 terá grandeH2342 חוּלH2342 H8800 angústiaH2342 חוּלH2342 H8799, NôH4996 נֹאH4996 será destruídaH1234 בָּקַעH1234 H8736, e MênfisH5297 נֹףH5297 terá adversáriosH6862 צַרH6862 em pleno diaH3119 יוֹמָםH3119.
נָתַן אֵשׁ מִצרַיִם; סִין חוּל חוּל נֹא בָּקַע נֹף צַר יוֹמָם.