Strong H3117
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יֹום
(H3117)
(H3117)
yôwm (yome)
procedente de uma raiz não utilizada significando ser quente; DITAT - 852; n m
- dia, tempo, ano
- dia (em oposição a noite)
- dia (período de 24 horas)
- como determinado pela tarde e pela manhã em Gênesis 1
- como uma divisão de tempo
- um dia de trabalho, jornada de um dia
- dias, período de vida (pl.)
- tempo, período (geral)
- ano
- referências temporais
- hoje
- ontem
- amanhã
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ם | Mem (final) | 40 | 600 | 13 | 4 | 1600 |
Total | 56 | 616 | 29 | 11 | 1736 |
Gematria Hechrachi 56
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H402 | אׇכְלָה | ʼoklâh | ok-law' | alimento | Detalhes |
H2381 | חֲזִיאֵל | Chăzîyʼêl | khaz-ee-ale' | um levita da família de Simei dos gersonitas na época de Davi ou Salomão | Detalhes |
H5070 | נָדָב | Nâdâb | naw-dawb' | filho mais velho de Arão com Eliseba; caiu morto diante do santuário no deserto por acender os incensários com fogo estranho | Detalhes |
H4998 | נָאָה | nâʼâh | naw-aw' | ser formoso, ser belo, ser próprio | Detalhes |
H3118 | יֹום | yôwm | yome | dia | Detalhes |
H578 | אָנָה | ʼânâh | aw-naw' | (Qal) lamentar | Detalhes |
H1579 | גִּמְזֹו | Gimzôw | ghim-zo' | uma cidade em Judá ao sul do caminho entre Jerusalém e Jope a qual foi tomada pelos filisteus juntamente com suas aldeias no reinado de Acaz | Detalhes |
H4062 | מַדְהֵבָה | madhêbâh | mad-hay-baw' | turbulência, violência, comportamento, comportamento turbulento | Detalhes |
H3881 | לֵוִיִּי | Lêvîyîy | lay-vee-ee' | os descendentes de Levi, o terceiro filho de Jacó com Lia | Detalhes |
H5068 | נָדַב | nâdab | naw-dab' | incitar, impelir, ser voluntário | Detalhes |
H917 | בְּדָן | Bᵉdân | bed-awn' | um juiz que seguiu Gideão | Detalhes |
H5069 | נְדַב | nᵉdab | ned-ab' | apresentar-se voluntariamente, oferecer livremente | Detalhes |
H367 | אֵימָה | ʼêymâh | ay-maw' | terror, pavor | Detalhes |
H275 | אֲחֻזָּם | ʼĂchuzzâm | akh-ooz-zawm' | um descendente de Judá através de Calebe | Detalhes |
H26 | אֲבִיגַיִל | ʼĂbîygayil | ab-ee-gah'-yil | esposa de Nabal, depois esposa de Davi | Detalhes |
H1944 | הֹוהָם | Hôwhâm | ho-hawm' | rei de Hebrom na época da conquista de Canaã | Detalhes |
H579 | אָנָה | ʼânâh | aw-naw' | ter um encontro, encontrar, aproximar, ser oportuno | Detalhes |
H4999 | נָאָה | nâʼâh | naw-aw' | pasto, habitação, habitação de pastor, morada, prado | Detalhes |
H3117 | יֹום | yôwm | yome | dia, tempo, ano | Detalhes |
H3557 | כּוּל | kûwl | kool | tomar, conter, medir | Detalhes |
Gematria Gadol 616
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1944 | הֹוהָם | Hôwhâm | ho-hawm' | rei de Hebrom na época da conquista de Canaã | Detalhes |
H275 | אֲחֻזָּם | ʼĂchuzzâm | akh-ooz-zawm' | um descendente de Judá através de Calebe | Detalhes |
H809 | אֲשִׁישָׁה | ʼăshîyshâh | ash-ee-shaw' | bolo de uva seca, usado em cerimônias sacrificiais | Detalhes |
H3117 | יֹום | yôwm | yome | dia, tempo, ano | Detalhes |
H743 | אֲרִידָתָא | ʼĂrîydâthâʼ | ar-ee-daw-thaw' | um filho de Hamã | Detalhes |
H3148 | יֹותֵר | yôwthêr | yo-thare' | superioridade, vantagem, excesso adv | Detalhes |
H4582 | מָעֹוךְ | Mâʻôwk | maw-oke' | pai do rei Aquis, de Gate, com quem Davi refugiou-se | Detalhes |
H3118 | יֹום | yôwm | yome | dia | Detalhes |
H7344 | רְחֹבֹות | Rᵉchôbôwth | rekh-o-both' | o 3o de uma série de poços cavados por Isaque no território dos filisteus | Detalhes |
H3503 | יִתְרֹו | Yithrôw | yith-ro' | sogro de Moisés; também ‘Jéter’ | Detalhes |
H3491 | יָתוּר | yâthûwr | yaw-thoor' | permanecer sobre, deixar, enfileirar | Detalhes |
H979 | בְּחֻרֹות | bᵉchurôwth | bekh-oo-rothe' | mocidade | Detalhes |
Gematria Siduri 29
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7233 | רְבָבָה | rᵉbâbâh | reb-aw-baw' | multidão, miríade, dez mil | Detalhes |
H1969 | הִין | hîyn | heen | him | Detalhes |
H5972 | עַם | ʻam | am | povo | Detalhes |
H2716 | חֶרֶא | chereʼ | kheh'-reh | estrume, excremento | Detalhes |
H6342 | פָּחַד | pâchad | paw-kkad' | temer, tremer, reverenciar, tremer de medo, estar assustado ou aterrorizado | Detalhes |
H5443 | סַבְּכָא | çabbᵉkâʼ | sab-bek-aw' | cítara, instrumento musical | Detalhes |
H6949 | קָהָה | qâhâh | kaw-haw' | embotar, tirar o fio | Detalhes |
H618 | אָסָם | ʼâçâm | aw-sawm' | depósito, celeiros | Detalhes |
H311 | אַחַר | ʼachar | akh-ar' | depois | Detalhes |
H1923 | הֲדַר | hădar | had-ar' | honra, majestade | Detalhes |
H1924 | הֲדַר | Hădar | had-ar' | um rei edomita | Detalhes |
H1130 | בֶּן־הֲדַד | Ben-Hădad | ben-had-ad' | o rei da Síria, contemporâneo de Asa de Judá | Detalhes |
H2468 | חֻלְדָּה | Chuldâh | khool-daw' | uma profetiza na época do rei Josias a quem Josias consultou buscando uma opinião de autoridade a respeito do livro da lei encontrado por Hilquias | Detalhes |
H3319 | יְצָא | yᵉtsâʼ | yets-aw' | (Shafel) finalizar, terminar, concluir | Detalhes |
H5092 | נְהִי | nᵉhîy | neh-hee' | lamento, lamentação, cântico de lamentação | Detalhes |
H1725 | דָּהַר | dâhar | daw-har' | correr, disparar, galopar (um cavalo) | Detalhes |
H3246 | יְסֻד | yᵉçud | yes-ood' | um começo, fundação, aquilo que foi fundado | Detalhes |
H3838 | לְבָנָא | Lᵉbânâʼ | leb-aw-naw' | líder de uma família de exilados que retornaram com Zorobabel | Detalhes |
H1925 | הֶדֶר | heder | heh'-der | ornamento, esplendor, adorno, glória | Detalhes |
H3117 | יֹום | yôwm | yome | dia, tempo, ano | Detalhes |
Gematria Katan 11
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5974 | עִם | ʻim | eem | com | Detalhes |
H7248 | רַב־מָג | Rab-Mâg | rab-mawg' | adivinho, mágico, principal adivinho | Detalhes |
H8134 | שִׁנְאָב | Shinʼâb | shin-awb' | o rei de Admá na época de Abraão | Detalhes |
H7382 | רֵיחַ | rêyach | ray'-akh | cheiro, odor | Detalhes |
H1293 | בְּרָכָה | Bᵉrâkâh | ber-aw-kaw' | bênção | Detalhes |
H3646 | כַּמֹּן | kammôn | kam-mone' | cominho | Detalhes |
H2753 | חֹרִי | Chôrîy | kho-ree' | um horeu, filho de Lotã, o filho de Seir | Detalhes |
H1318 | בָּשַׁס | bâshaç | baw-shas' | esmagar com os pés, pisotear | Detalhes |
H196 | אֱוִלִי | ʼĕvilîy | ev-ee-lee' | insensato | Detalhes |
H1072 | בִּכְרָה | bikrâh | bik-raw' | fêmea nova de camelo, camelo novo, dromedário | Detalhes |
H6229 | עָשַׂק | ʻâsaq | aw-sak | (Hitpael) lutar, contender, discutir | Detalhes |
H8076 | שָׁמֵם | shâmêm | shaw-mame' | devastar, abandonar, desolar | Detalhes |
H1923 | הֲדַר | hădar | had-ar' | honra, majestade | Detalhes |
H4471 | מַמְרֵא | Mamrêʼ | mam-ray' | um amorreu que aliou-se com Abrão n pr loc | Detalhes |
H8662 | תַּרְתָּק | Tartâq | tar-tawk' | uma das divindades do povo aveu de Samaria | Detalhes |
H1462 | גֹּוב | gôwb | gobe | gafanhotos | Detalhes |
H5942 | עִלִּי | ʻillîy | il-lee' | superior | Detalhes |
H7543 | רָקַח | râqach | raw-kakh' | misturar, preparar mistura | Detalhes |
H5530 | סָכָל | çâkâl | saw-kawl' | insensato | Detalhes |
H5070 | נָדָב | Nâdâb | naw-dawb' | filho mais velho de Arão com Eliseba; caiu morto diante do santuário no deserto por acender os incensários com fogo estranho | Detalhes |
Gematria Perati 1736
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3118 | יֹום | yôwm | yome | dia | Detalhes |
H3117 | יֹום | yôwm | yome | dia, tempo, ano | Detalhes |
1925 Ocorrências deste termo na Bíblia
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 à luzH216 אוֹר H216 DiaH3117 יוֹם H3117 e às trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, NoiteH3915 לַיִל H3915. Houve tardeH6153 עֶרֶב H6153 e manhãH1242 בֹּקֶר H1242, o primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
E chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 ao firmamentoH7549 רָקִיַע H7549 CéusH8064 שָׁמַיִם H8064. Houve tardeH6153 עֶרֶב H6153 e manhãH1242 בֹּקֶר H1242, o segundoH8145 שֵׁנִי H8145 diaH3117 יוֹם H3117.
Houve tardeH6153 עֶרֶב H6153 e manhãH1242 בֹּקֶר H1242, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 também DeusH430 אֱלֹהִים H430: Haja luzeirosH3974 מָאוֹר H3974 no firmamentoH7549 רָקִיַע H7549 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, para fazerem separaçãoH914 בָּדַל H914 H8687 entre o diaH3117 יוֹם H3117 e a noiteH3915 לַיִל H3915; e sejam eles para sinaisH226 אוֹת H226, para estaçõesH4150 מוֹעֵד H4150, para diasH3117 יוֹם H3117 e anosH8141 שָׁנֶה H8141.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 luzeirosH3974 מָאוֹר H3974: o maiorH1419 גָּדוֹל H1419 H3974 מָאוֹר H3974 para governarH4475 מֶמשָׁלָה H4475 o diaH3117 יוֹם H3117, e o menorH6996 קָטָן H6996 H3974 מָאוֹר H3974 para governarH4475 מֶמשָׁלָה H4475 a noiteH3915 לַיִל H3915; e fez também as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556.
para governaremH4910 מָשַׁל H4910 H8800 o diaH3117 יוֹם H3117 e a noiteH3915 לַיִל H3915 e fazerem separaçãoH914 בָּדַל H914 H8687 entre a luzH216 אוֹר H216 e as trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822. E viuH7200 רָאָה H7200 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 que isso era bomH2896 טוֹב H2896.
Houve tardeH6153 עֶרֶב H6153 e manhãH1242 בֹּקֶר H1242, o quartoH7243 רְבִיעִי H7243 diaH3117 יוֹם H3117.
Houve tardeH6153 עֶרֶב H6153 e manhãH1242 בֹּקֶר H1242, o quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 diaH3117 יוֹם H3117.
ViuH7200 רָאָה H7200 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 tudo quantoH834 אֲשֶׁר H834 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e eis que era muitoH3966 מְאֹד H3966 bomH2896 טוֹב H2896. Houve tardeH6153 עֶרֶב H6153 e manhãH1242 בֹּקֶר H1242, o sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 diaH3117 יוֹם H3117.
E, havendo DeusH430 אֱלֹהִים H430 terminadoH3615 כָּלָה H3615 H8762 no diaH3117 יוֹם H3117 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 a sua obraH4399 מְלָאכָה H4399, que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 , descansouH7673 שָׁבַת H7673 H8799 nesse diaH3117 יוֹם H3117 de toda a sua obraH4399 מְלָאכָה H4399 que tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
E abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 DeusH430 אֱלֹהִים H430 o diaH3117 יוֹם H3117 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 e o santificouH6942 קָדַשׁ H6942 H8762; porqueH3588 כִּי H3588 nele descansouH7673 שָׁבַת H7673 H8804 de toda a obraH4399 מְלָאכָה H4399 que, como CriadorH430 אֱלֹהִים H430 H1254 בָּרָא H1254 H8804, fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
EstaH428 אֵלֶּה H428 é a gêneseH8435 תּוֹלְדָה H8435 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e da terraH776 אֶרֶץ H776 quando foram criadosH1254 בָּרָא H1254 H8736, quandoH3117 יוֹם H3117 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 os criouH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
mas da árvoreH6086 עֵץ H6086 do conhecimentoH1847 דַּעַת H1847 do bemH2896 טוֹב H2896 e do malH7451 רַע H7451 não comerásH398 אָכַל H398 H8799; porque, no diaH3117 יוֹם H3117 em que dela comeresH398 אָכַל H398 H8800, certamenteH4191 מוּת H4191 H8800 morrerásH4191 מוּת H4191 H8799.
Porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 que no diaH3117 יוֹם H3117 em que dele comerdesH398 אָכַל H398 H8800 se vos abrirãoH6491 פָּקחַ H6491 H8738 os olhosH5869 עַיִן H5869 e, como DeusH430 אֱלֹהִים H430, sereis conhecedoresH3045 יָדַע H3045 H8802 do bemH2896 טוֹב H2896 e do malH7451 רַע H7451.
Quando ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430, que andavaH1980 הָלַךְ H1980 H8693 no jardimH1588 גַּן H1588 pela viraçãoH7307 רוּחַ H7307 do diaH3117 יוֹם H3117, esconderam-seH2244 חָבָא H2244 H8691 da presençaH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430, o homemH120 אָדָם H120 e sua mulherH802 אִשָּׁה H802, por entreH8432 תָּוֶךְ H8432 as árvoresH6086 עֵץ H6086 do jardimH1588 גַּן H1588.
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 disseH559 אָמַר H559 H8799 à serpenteH5175 נָחָשׁ H5175: Visto queH859 אַתָּה H859 isso fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 , maldita ésH779 אָרַר H779 H8803 entre todos os animais domésticosH929 בְּהֵמָה H929 e o és entre todos os animaisH2416 חַי H2416 selváticosH7704 שָׂדֶה H7704; rastejarásH3212 יָלַךְ H3212 H8799 sobre o teu ventreH1512 גָּחוֹן H1512 e comerásH398 אָכַל H398 H8799 póH6083 עָפָר H6083 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da tua vidaH2416 חַי H2416.
E a AdãoH121 אָדָם H121 disseH559 אָמַר H559 H8804: Visto que atendesteH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a vozH6963 קוֹל H6963 de tua mulherH802 אִשָּׁה H802 e comesteH398 אָכַל H398 H8799 da árvoreH6086 עֵץ H6086 queH834 אֲשֶׁר H834 eu te ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 H559 אָמַר H559 H8800 não comessesH398 אָכַל H398 H8799, malditaH779 אָרַר H779 H8803 é a terraH127 אֲדָמָה H127 por tua causa; em fadigasH6093 עִצָּבוֹן H6093 obterás dela o sustentoH398 אָכַל H398 H8799 duranteH3605 כֹּל H3605 os diasH3117 יוֹם H3117 de tua vidaH2416 חַי H2416 .
Aconteceu que no fimH7093 קֵץ H7093 de uns temposH3117 יוֹם H3117 trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 CaimH7014 קַיִן H7014 do frutoH6529 פְּרִי H6529 da terraH127 אֲדָמָה H127 uma ofertaH4503 מִנחָה H4503 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
EisH2009 הִנֵּה H2009 que hojeH3117 יוֹם H3117 me lançasH1644 גָּרַשׁ H1644 H8765 da faceH6440 פָּנִים H6440 da terraH127 אֲדָמָה H127, e daH5921 עַל H5921 tua presençaH6440 פָּנִים H6440 hei de esconder-meH5641 סָתַר H5641 H8735; serei fugitivoH5128 נוַּע H5128 H8801 e erranteH5110 נוּד H5110 H8802 pela terraH776 אֶרֶץ H776; quem comigo se encontrarH4672 מָצָא H4672 H8802 me mataráH2026 הָרַג H2026 H8799.
EsteH2088 זֶה H2088 é o livroH5612 סֵפֶר H5612 da genealogiaH8435 תּוֹלְדָה H8435 de AdãoH121 אָדָם H121. No diaH3117 יוֹם H3117 em que DeusH430 אֱלֹהִים H430 criouH1254 בָּרָא H1254 H8800 o homemH120 אָדָם H120, à semelhançaH1823 דְּמוּת H1823 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804;
homemH2145 זָכָר H2145 e mulherH5347 נְקֵבָה H5347 os criouH1254 בָּרָא H1254 H8804, e os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e lhes chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 pelo nomeH8034 שֵׁם H8034 de AdãoH120 אָדָם H120, no diaH3117 יוֹם H3117 em que foram criadosH1254 בָּרָא H1254 H8736.
DepoisH310 אַחַר H310 que gerouH3205 יָלַד H3205 H8687 a SeteH8352 שֵׁת H8352, viveuH3117 יוֹם H3117 AdãoH121 אָדָם H121 oitocentosH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H3967 מֵאָה H3967 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e teveH3205 יָלַד H3205 H8686 filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323.
Os diasH3117 יוֹם H3117 todos da vidaH2425 חָיַי H2425 H8804 de AdãoH121 אָדָם H121 foram novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 de SeteH8352 שֵׁת H8352 foram novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 de EnosH583 אֱנוֹשׁ H583 foram novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 de CainãH7018 קֵינָן H7018 foram novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 de MaalalelH4111 מַהֲלַלאֵל H4111 foram oitocentosH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 de JaredeH3382 יֶרֶד H3382 foram novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 ; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 de EnoqueH2585 חֲנוֹךְ H2585 foram trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 .
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 de MetusalémH4968 מְתוּשֶׁלחַ H4968 foram novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e noveH8672 תֵּשַׁע H8672 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 de LamequeH3929 לֶמֶךְ H3929 foram setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 ; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: O meu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 não agiráH1777 דִּין H1777 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769 no homemH120 אָדָם H120, pois esteH1571 גַּם H1571 é carnalH1320 בָּשָׂר H1320 H7683 שָׁגַג H7683 H8800; e os seus diasH3117 יוֹם H3117 serão centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Ora, naquele tempoH3117 יוֹם H3117 havia gigantesH5303 נְפִיל H5303 na terraH776 אֶרֶץ H776; e também depoisH310 אַחַר H310 H3651 כֵּן H3651, quandoH834 אֲשֶׁר H834 os filhosH1121 בֵּן H1121 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 possuíramH935 בּוֹא H935 H8799 as filhasH1323 בַּת H1323 dos homensH120 אָדָם H120, as quais lhes deramH3205 יָלַד H3205 H8804 filhos; estesH1992 הֵם H1992 foram valentesH1368 גִּבּוֹר H1368, varõesH582 אֱנוֹשׁ H582 de renomeH8034 שֵׁם H8034, na antiguidadeH5769 עוֹלָם H5769.
ViuH7200 רָאָה H7200 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 que a maldadeH7451 רַע H7451 do homemH120 אָדָם H120 se havia multiplicadoH7227 רַב H7227 na terraH776 אֶרֶץ H776 e que era continuamenteH3117 יוֹם H3117 mauH7451 רַע H7451 todoH7535 רַק H7535 desígnioH3336 יֵצֶר H3336 H4284 מַחֲשָׁבָה H4284 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820;
Porque, daquiH5750 עוֹד H5750 a seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, farei choverH4305 מָטַר H4305 H8688 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776 durante quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 noitesH3915 לַיִל H3915; e daH5921 עַל H5921 superfícieH6440 פָּנִים H6440 da terraH127 אֲדָמָה H127 exterminareiH4229 מָחָה H4229 H8804 todosH3605 כֹּל H3605 os seresH3351 יְקוּם H3351 que fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
E aconteceu que, depois de seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, vieram sobre a terraH776 אֶרֶץ H776 as águasH4325 מַיִם H4325 do dilúvioH3999 מַבּוּל H3999.
NoH8141 שָׁנֶה H8141 anoH8141 שָׁנֶה H8141 seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 da vidaH2416 חַי H2416 de NoéH5146 נֹחַ H5146, aos dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117 do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, nesseH2088 זֶה H2088 diaH3117 יוֹם H3117 romperam-seH1234 בָּקַע H1234 H8738 todas as fontesH4599 מַעיָן H4599 do grandeH7227 רַב H7227 abismoH8415 תְּהוֹם H8415, e as comportasH699 אֲרֻבָּה H699 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 se abriramH6605 פָּתחַ H6605 H8738,
e houve copiosa chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776 durante quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 noitesH3915 לַיִל H3915.
Nesse mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117 entraramH935 בּוֹא H935 H8804 na arcaH8392 תֵּבָה H8392 NoéH5146 נֹחַ H5146, seus filhosH1121 בֵּן H1121 SemH8035 שֵׁם H8035, CamH2526 חָם H2526 e JaféH3315 יֶפֶת H3315, sua mulherH802 אִשָּׁה H802 e as mulheresH802 אִשָּׁה H802 de seus filhosH1121 בֵּן H1121;
Durou o dilúvioH3999 מַבּוּל H3999 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776; cresceramH7235 רָבָה H7235 H8799 as águasH4325 מַיִם H4325 e levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a arcaH8392 תֵּבָה H8392 de sobreH7311 רוּם H7311 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776.
E as águasH4325 מַיִם H4325 durante centoH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 diasH3117 יוֹם H3117 predominaramH1396 גָּבַר H1396 H8799 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776.
As águasH4325 מַיִם H4325 iam-se escoandoH7725 שׁוּב H7725 H8799 continuamenteH1980 הָלַךְ H1980 H8800 H7725 שׁוּב H7725 H8800 de sobre a terraH776 אֶרֶץ H776 e minguaramH2637 חָסֵר H2637 H8799 ao caboH7097 קָצֶה H7097 de centoH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 diasH3117 יוֹם H3117.
Ao caboH7093 קֵץ H7093 de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117, abriuH6605 פָּתחַ H6605 H8799 NoéH5146 נֹחַ H5146 a janelaH2474 חַלּוֹן H2474 que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 na arcaH8392 תֵּבָה H8392
EsperouH2342 חוּל H2342 H8799 ainda outrosH312 אַחֵר H312 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 e de novoH3254 יָסַף H3254 H8686 soltouH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 a pombaH3123 יוֹנָה H3123 fora da arcaH8392 תֵּבָה H8392.
Então, esperouH3176 יָחַל H3176 H8735 ainda maisH312 אַחֵר H312 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 e soltouH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 a pombaH3123 יוֹנָה H3123; ela, porém, jáH5750 עוֹד H5750 não tornouH7725 שׁוּב H7725 H8800 H3254 יָסַף H3254 H8804 a ele.
E, aos vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, a terraH776 אֶרֶץ H776 estava secaH3001 יָבֵשׁ H3001 H8804.
Enquanto durarH3117 יוֹם H3117 a terraH776 אֶרֶץ H776, não deixará de haverH7673 שָׁבַת H7673 H8799 sementeiraH2233 זֶרַע H2233 e ceifaH7105 קָצִיר H7105, frioH7120 קֹר H7120 e calorH2527 חֹם H2527, verãoH7019 קַיִץ H7019 e invernoH2779 חֹרֶף H2779, diaH3117 יוֹם H3117 e noiteH3915 לַיִל H3915.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 de NoéH5146 נֹחַ H5146 foram novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
A HéberH5677 עֵבֶר H5677 nasceramH3205 יָלַד H3205 H8795 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121: umH259 אֶחָד H259 teve por nomeH8034 שֵׁם H8034 PelegueH6389 פֶּלֶג H6389, porquanto em seus diasH3117 יוֹם H3117 se repartiuH6385 פָּלַג H6385 H8738 a terraH776 אֶרֶץ H776; e o nomeH8034 שֵׁם H8034 de seu irmãoH251 אָח H251 foi JoctãH3355 יָקְטָן H3355.
E, havendo TeraH8646 תֶּרחַ H8646 vividoH3117 יוֹם H3117 duzentosH3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 ao todo, morreuH4191 מוּת H4191 H8799 em HarãH2771 חָרָן H2771.
Sucedeu naquele tempoH3117 יוֹם H3117 que AnrafelH569 אַמרָפֶל H569, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de SinarH8152 שִׁנעָר H8152, ArioqueH746 אֲריוֹךְ H746, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de ElasarH495 אֶלָּסָר H495, QuedorlaomerH3540 כְּדָרלָעֹמֶר H3540, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de ElãoH5867 עֵילָם H5867, e TidalH8413 תִּדעָל H8413, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de GoimH1471 גּוֹי H1471,
Naquele mesmoH1931 הוּא H1931 diaH3117 יוֹם H3117, fezH3772 כָּרַת H3772 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com AbrãoH87 אַברָם H87, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: À tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 deiH5414 נָתַן H5414 H8804 esta terraH776 אֶרֶץ H776, desde o rioH5104 נָהָר H5104 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até ao grandeH1419 גָּדוֹל H1419 rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578:
O que tem oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 diasH3117 יוֹם H3117 H1121 בֵּן H1121 será circuncidadoH4135 מוּל H4135 H8735 entre vós, todo machoH2145 זָכָר H2145 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, tanto o escravo nascidoH3211 יָלִיד H3211 em casaH1004 בַּיִת H1004 como o compradoH4736 מִקנָה H4736 H3701 כֶּסֶף H3701 a qualquer estrangeiroH1121 בֵּן H1121 H5236 נֵכָר H5236, que não for da tua estirpeH2233 זֶרַע H2233.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, AbraãoH85 אַברָהָם H85 a seu filhoH1121 בֵּן H1121 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, e a todos os escravos nascidosH3211 יָלִיד H3211 em sua casaH1004 בַּיִת H1004, e a todos os compradosH4736 מִקנָה H4736 por seu dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, todo machoH2145 זָכָר H2145 dentre osH582 אֱנוֹשׁ H582 de sua casaH1004 בַּיִת H1004, e lhes circuncidouH4135 מוּל H4135 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 do prepúcioH6190 עָרלָה H6190 de cada um, naquele mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, como DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe ordenaraH1696 דָּבַר H1696 H8765.
AbraãoH85 אַברָהָם H85 e seu filhoH1121 בֵּן H1121, IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, foram circuncidadosH4135 מוּל H4135 H8738 no mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117.
ApareceuH7200 רָאָה H7200 H8735 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a Abraão nos carvalhaisH436 אֵלוֹן H436 de ManreH4471 מַמרֵא H4471, quando ele estava assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168, no maior calorH2527 חֹם H2527 do diaH3117 יוֹם H3117.
AbraãoH85 אַברָהָם H85 e SaraH8283 שָׂרָה H8283 eram já velhosH2205 זָקֵן H2205, avançadosH935 בּוֹא H935 H8802 em idadeH3117 יוֹם H3117; e a SaraH8283 שָׂרָה H8283 já lhe havia cessadoH2308 חָדַל H2308 H8804 o costumeH734 אֹרחַ H734 das mulheresH802 אִשָּׁה H802.
A primogênitaH1067 בְּכִירָה H1067 deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121 e lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 MoabeH4124 מוֹאָב H4124: éH1931 הוּא H1931 o paiH1 אָב H1 dos moabitasH4124 מוֹאָב H4124, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
A mais novaH6810 צָעִיר H6810 também deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 um filhoH1121 בֵּן H1121 e lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 Ben-AmiH1151 בֶּן־עַמִּי H1151: éH1931 הוּא H1931 o paiH1 אָב H1 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
AbraãoH85 אַברָהָם H85 circuncidouH4135 מוּל H4135 H8799 a seu filhoH1121 בֵּן H1121 IsaqueH3327 יִצחָק H3327, quando este era de oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 diasH3117 יוֹם H3117 H1121 בֵּן H1121, segundo DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe havia ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765.
IsaqueH3327 יִצחָק H3327 cresceuH1431 גָּדַל H1431 H8799 e foi desmamadoH1580 גָּמַל H1580 H8735. Nesse diaH3117 יוֹם H3117 em que o meninoH3206 יֶלֶד H3206 foi desmamadoH1580 גָּמַל H1580 H8736, deuH6213 עָשָׂה H6213 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85 um grandeH1419 גָּדוֹל H1419 banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960.
Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40: Não seiH3045 יָדַע H3045 H8804 quem terá feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 issoH1697 דָּבָר H1697; tambémH3808 לֹא H3808 nada me fizeste saberH5046 נָגַד H5046 H8689, nem tampoucoH3808 לֹא H3808 ouvi falarH8085 שָׁמַע H8085 H8804 disso, senãoH1115 בִּלְתִּי H1115 hojeH3117 יוֹם H3117.
E foiH1481 גּוּר H1481 AbraãoH85 אַברָהָם H85, por muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117, moradorH1481 גּוּר H1481 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, erguendoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85 os olhosH5869 עַיִן H5869, viuH7200 רָאָה H7200 H8799 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de longeH7350 רָחוֹק H7350.
E pôsH7121 קָרָא H7121 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85 por nomeH8034 שֵׁם H8034 àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725—O SENHOR ProveráH3070 יְהוָה יִראֶה H3070. DaíH834 אֲשֶׁר H834 dizer-seH559 אָמַר H559 H8735 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117: No monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se proveráH7200 רָאָה H7200 H8735.
EraH2204 זָקֵן H2204 AbraãoH85 אַברָהָם H85 já idosoH2204 זָקֵן H2204 H8804, bem avançadoH935 בּוֹא H935 H8804 em anosH3117 יוֹם H3117; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 em tudo o havia abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 consigo: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de meu senhorH113 אָדוֹן H113 AbraãoH85 אַברָהָם H85, rogo-te que me acudasH6440 פָּנִים H6440 H7136 קָרָה H7136 H8685 hojeH3117 יוֹם H3117 e usesH6213 עָשָׂה H6213 H8798 de bondadeH2617 חֵסֵד H2617 para comH5973 עִם H5973 o meu senhorH113 אָדוֹן H113 AbraãoH85 אַברָהָם H85!
HojeH3117 יוֹם H3117, pois, chegueiH935 בּוֹא H935 H8799 à fonteH5869 עַיִן H5869 e disseH559 אָמַר H559 H8799 comigo: ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de meu senhorH113 אָדוֹן H113 AbraãoH85 אַברָהָם H85, se me levas a bom termoH3426 יֵשׁ H3426 H6743 צָלַח H6743 H8688 a jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870 em que sigoH1980 הָלַךְ H1980 H8802,
Mas o irmãoH251 אָח H251 e a mãeH517 אֵם H517 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291 disseramH559 אָמַר H559 H8799: FiqueH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ela ainda conosco alguns diasH3117 יוֹם H3117, pelo menosH176 אוֹ H176 dezH6218 עָשׂוֹר H6218; e depoisH310 אַחַר H310 iráH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
ForamH2425 חָיַי H2425 H8804 os diasH3117 יוֹם H3117 da vidaH2416 חַי H2416 de AbraãoH85 אַברָהָם H85 centoH3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 H8141 שָׁנֶה H8141 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
CumpridosH4390 מָלֵא H4390 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 para que desse à luzH3205 יָלַד H3205 H8800, eis que se achavam gêmeosH8380 תָּאוֹם H8380 no seu ventreH990 בֶּטֶן H990.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290: Vende-meH4376 מָכַר H4376 H8798 primeiroH3117 יוֹם H3117 o teu direito de primogenituraH1062 בְּכוֹרָה H1062.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290: Jura-meH7650 שָׁבַע H7650 H8734 primeiroH3117 יוֹם H3117. Ele jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8735 e vendeuH4376 מָכַר H4376 H8799 o seu direito de primogenituraH1062 בְּכוֹרָה H1062 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
Sobrevindo fomeH7458 רָעָב H7458 à terraH776 אֶרֶץ H776, alémH905 בַּד H905 da primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 havida nos diasH3117 יוֹם H3117 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 a GerarH1642 גְּרָר H1642, avistar-se com AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Ora, tendo Isaque permanecido ali por muitoH748 אָרַךְ H748 H8804 tempoH3117 יוֹם H3117, AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, olhandoH8259 שָׁקַף H8259 H8686 daH1157 בְּעַד H1157 janelaH2474 חַלּוֹן H2474, viuH7200 רָאָה H7200 H8799 que IsaqueH3327 יִצחָק H3327 acariciavaH6711 צָחַק H6711 H8764 a RebecaH7259 רִבקָה H7259, sua mulherH802 אִשָּׁה H802.
E, por isso, lhe entulharamH5640 סָתַם H5640 H8765 todos os poçosH875 בְּאֵר H875 que os servosH5650 עֶבֶד H5650 de seu paiH1 אָב H1 haviam cavadoH2658 חָפַר H2658 H8804, nos diasH3117 יוֹם H3117 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, enchendo-osH4390 מָלֵא H4390 H8762 de terraH6083 עָפָר H6083.
E tornouH7725 שׁוּב H7725 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 a abrirH2658 חָפַר H2658 H8799 os poçosH875 בְּאֵר H875 H4325 מַיִם H4325 que se cavaramH2658 חָפַר H2658 H8804 nos diasH3117 יוֹם H3117 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, seu paiH1 אָב H1 (porque os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 os haviam entulhadoH5640 סָתַם H5640 H8762 depoisH310 אַחַר H310 da morteH4194 מָוֶת H4194 de Abraão)H85 אַברָהָם H85, e lhes deuH7121 קָרָא H7121 H8799 os mesmos nomesH8034 שֵׁם H8034 queH834 אֲשֶׁר H834 já seu paiH1 אָב H1 lhes havia postoH7121 קָרָא H7121 H8804.
Nesse mesmo diaH3117 יוֹם H3117, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 os servosH5650 עֶבֶד H5650 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e, dando-lheH5046 נָגַד H5046 H8686 notíciaH182 אוֹדוֹת H182 do poçoH875 בְּאֵר H875 que tinham cavadoH2658 חָפַר H2658 H8804, lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: AchamosH4672 מָצָא H4672 H8804 águaH4325 מַיִם H4325.
Ao poço, chamou-lheH7121 קָרָא H7121 H8799 SebaH7656 שִׁבעָה H7656; por isso, BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884 é o nomeH8034 שֵׁם H8034 daquela cidadeH5892 עִיר H5892 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 o pai: Estou velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e não seiH3045 יָדַע H3045 H8804 o diaH3117 יוֹם H3117 da minha morteH4194 מָוֶת H4194.
PassouH7852 שָׂטַם H7852 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 a odiarH7852 שָׂטַם H7852 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 por causaH5921 עַל H5921 da bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293, com queH834 אֲשֶׁר H834 seu paiH1 אָב H1 o tinha abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765; e disseH559 אָמַר H559 H8799 consigoH3820 לֵב H3820: VêmH7126 קָרַב H7126 H8799 próximos os diasH3117 יוֹם H3117 de lutoH60 אֵבֶל H60 por meu paiH1 אָב H1; então, matareiH2026 הָרַג H2026 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, meu irmãoH251 אָח H251.
ficaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 com ele algunsH259 אֶחָד H259 diasH3117 יוֹם H3117, atéH834 אֲשֶׁר H834 que passeH7725 שׁוּב H7725 H8799 o furorH2534 חֵמָה H2534 de teu irmãoH251 אָח H251,
e cesseH7725 שׁוּב H7725 H8800 o seu rancorH639 אַף H639 contra ti, e se esqueçaH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do que lhe fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804. Então, providenciareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 e te farei regressarH3947 לָקחַ H3947 H8804 de lá. Por queH4100 מָה H4100 hei de eu perderH7921 שָׁכֹל H7921 H8799 os meus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhos numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117?
Então, lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: É ainda plenoH1419 גָּדוֹל H1419 diaH3117 יוֹם H3117, não é tempoH6256 עֵת H6256 de se recolheremH622 אָסַף H622 H8736 os rebanhosH4735 מִקנֶה H4735; dai de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8685 às ovelhasH6629 צֹאן H6629 e ideH3212 יָלַךְ H3212 H8798 apascentá-lasH7462 רָעָה H7462 H8798.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 LabãoH3837 לָבָן H3837: De fatoH389 אַךְ H389, és meu ossoH6106 עֶצֶם H6106 e minha carneH1320 בָּשָׂר H1320. E Jacó, pelo espaçoH3117 יוֹם H3117 de um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, permaneceuH3427 יָשַׁב H3427 H8799 com ele.
Assim, por amor a RaquelH7354 רָחֵל H7354, serviuH5647 עָבַד H5647 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e estes lhe pareceramH5869 עַיִן H5869 como poucosH259 אֶחָד H259 diasH3117 יוֹם H3117, pelo muito que a amavaH160 אַהֲבָה H160.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a LabãoH3837 לָבָן H3837: Dá-meH3051 יָהַב H3051 H8798 minha mulherH802 אִשָּׁה H802, pois já venceuH4390 מָלֵא H4390 H8804 o prazoH3117 יוֹם H3117, para que me caseH935 בּוֹא H935 H8799 com ela.
FoiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 nos diasH3117 יוֹם H3117 da ceifaH7105 קָצִיר H7105 do trigoH2406 חִטָּה H2406, e achouH4672 מָצָא H4672 H8799 mandrágorasH1736 דּוּדַי H1736 no campoH7704 שָׂדֶה H7704, e trouxe-asH935 בּוֹא H935 H8686 a LiaH3812 לֵאָה H3812, sua mãeH517 אֵם H517. Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 RaquelH7354 רָחֵל H7354 a LiaH3812 לֵאָה H3812: Dá-meH5414 נָתַן H5414 H8798 das mandrágorasH1736 דּוּדַי H1736 de teu filhoH1121 בֵּן H1121.
PassareiH5674 עָבַר H5674 H8799 hojeH3117 יוֹם H3117 por todo o teu rebanhoH6629 צֹאן H6629, separandoH5493 סוּר H5493 H8687 dele os salpicadosH5348 נָקֹד H5348 e malhadosH2921 טָלָא H2921 H8803, e todos os negrosH2345 חוּם H2345 entre os cordeirosH3775 כֶּשֶׂב H3775, e o que é malhadoH2921 טָלָא H2921 H8803 e salpicadoH5348 נָקֹד H5348 entre as cabrasH5795 עֵז H5795; será isto o meu salárioH7939 שָׂכָר H7939.
Assim, responderáH6030 עָנָה H6030 H8804 por mim a minha justiçaH6666 צְדָקָה H6666, no diaH3117 יוֹם H3117 de amanhãH4279 מָחָר H4279, quando vieresH935 בּוֹא H935 H8799 ver o meu salárioH7939 שָׂכָר H7939 diante de tiH6440 פָּנִים H6440; o queH3605 כֹּל H3605 não for salpicadoH5348 נָקֹד H5348 e malhadoH2921 טָלָא H2921 H8803 entre as cabrasH5795 עֵז H5795 e negroH2345 חוּם H2345 entre as ovelhasH3775 כֶּשֶׂב H3775, esse, se for achado comigo, será tido por furtadoH1589 גָּנַב H1589 H8803.
Mas, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, separouH5493 סוּר H5493 H8686 Labão os bodesH8495 תַּיִשׁ H8495 listadosH6124 עָקֹד H6124 e malhadosH2921 טָלָא H2921 H8803 e todas as cabrasH5795 עֵז H5795 salpicadasH5348 נָקֹד H5348 e malhadasH2921 טָלָא H2921 H8803, todos os que tinham alguma brancuraH3836 לָבָן H3836 e todos os negrosH2345 חוּם H2345 entre os cordeirosH3775 כֶּשֶׂב H3775; e os passouH5414 נָתַן H5414 H8799 às mãosH3027 יָד H3027 de seus filhosH1121 בֵּן H1121.
E pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a distância de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 de jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870 entre si e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 apascentavaH7462 רָעָה H7462 H8802 o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 dos rebanhosH6629 צֹאן H6629 de LabãoH3837 לָבָן H3837.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, LabãoH3837 לָבָן H3837 foi avisadoH5046 נָגַד H5046 H8714 de que JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 ia fugindoH1272 בָּרחַ H1272 H8804.
TomandoH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, consigo a seus irmãosH251 אָח H251, saiu-lheH7291 רָדַף H7291 H8799 no encalçoH310 אַחַר H310, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 de jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870, e o alcançouH1692 דָּבַק H1692 H8686 na montanhaH2022 הַר H2022 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Nem te apresenteiH935 בּוֹא H935 H8689 o que era despedaçadoH2966 טְרֵפָה H2966 pelas feras; sofri o danoH2398 חָטָא H2398 H8762; da minha mãoH3027 יָד H3027 o requeriasH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762, tanto o furtadoH1589 גָּנַב H1589 H8803 de diaH3117 יוֹם H3117 como de noiteH3915 לַיִל H3915.
De maneira que eu andava, de diaH3117 יוֹם H3117 consumidoH398 אָכַל H398 H8804 pelo calorH2721 חֹרֶב H2721, de noiteH3915 לַיִל H3915, pela geadaH7140 קֶרַח H7140; e o meu sonoH8142 שֵׁנָה H8142 me fugiaH5074 נָדַד H5074 H8799 dos olhosH5869 עַיִן H5869.
Então, respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 LabãoH3837 לָבָן H3837 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 H559 אָמַר H559 H8799: As filhasH1323 בַּת H1323 são minhas filhasH1323 בַּת H1323, os filhosH1121 בֵּן H1121 são meus filhosH1121 בֵּן H1121, os rebanhosH6629 צֹאן H6629 são meus rebanhosH6629 צֹאן H6629, e tudo o que vêsH7200 רָאָה H7200 H8802 é meu; que posso fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 hojeH3117 יוֹם H3117 a estas minhas filhasH1323 בַּת H1323 ouH176 אוֹ H176 aos filhosH1121 בֵּן H1121 que elas deram à luzH3205 יָלַד H3205 H8804?
E disseH559 אָמַר H559 H8799 LabãoH3837 לָבָן H3837: Seja hojeH3117 יוֹם H3117 este montãoH1530 גַּל H1530 por testemunhaH5707 עֵד H5707 entre mim e ti; por isso, se lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 H8034 שֵׁם H8034 GaleedeH1567 גַּלְעֵד H1567
Por isso, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não comemH398 אָכַל H398 H8799, até hojeH3117 יוֹם H3117, o nervoH5384 נָשֶׁה H5384 do quadrilH1517 גִּיד H1517, na articulaçãoH3709 כַּף H3709 da coxaH3409 יָרֵךְ H3409, porque o homem tocouH5060 נָגַע H5060 H8804 a articulaçãoH3709 כַּף H3709 da coxaH3409 יָרֵךְ H3409 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 no nervoH5384 נָשֶׁה H5384 do quadrilH1517 גִּיד H1517.
Porém Jacó lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Meu senhorH113 אָדוֹן H113 sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 que estesH3206 יֶלֶד H3206 meninos são tenrosH7390 רַךְ H7390, e tenho comigo ovelhasH6629 צֹאן H6629 e vacasH1241 בָּקָר H1241 de leiteH5763 עוּל H5763 H8802; se forçadas a caminharH1849 דָּפַק H1849 H8804 demais umH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, morrerãoH4191 מוּת H4191 H8804 todos os rebanhosH6629 צֹאן H6629.
Assim, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 aquele diaH3117 יוֹם H3117 a SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde viera.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, quando os homens sentiam mais forte a dorH3510 כָּאַב H3510 H8802, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095 e LeviH3878 לֵוִי H3878, irmãosH251 אָח H251 de DináH1783 דִּינָה H1783, tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 cada umH376 אִישׁ H376 a sua espadaH2719 חֶרֶב H2719, entraramH935 בּוֹא H935 H8799 inesperadamenteH983 בֶּטחַ H983 na cidadeH5892 עִיר H5892 e mataramH2026 הָרַג H2026 H8799 os homensH2145 זָכָר H2145 todos.
levantemo-nosH6965 קוּם H6965 H8799 e subamosH5927 עָלָה H5927 H8799 a BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008. FareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao DeusH410 אֵל H410 que me respondeuH6030 עָנָה H6030 H8802 no diaH3117 יוֹם H3117 da minha angústiaH6869 צָרָה H6869 e me acompanhou no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde andeiH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
Sobre a sepulturaH6900 קְבוּרָה H6900 de RaquelH7354 רָחֵל H7354 levantouH5324 נָצַב H5324 H8686 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 uma colunaH4676 מַצֵּבָה H4676 que existe até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Foram os diasH3117 יוֹם H3117 de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 centoH3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141; e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
VelhoH2205 זָקֵן H2205 e fartoH7649 שָׂבֵַע H7649 de diasH3117 יוֹם H3117, expirouH1478 גָּוַע H1478 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e morreuH4191 מוּת H4191 H8799, sendo recolhidoH622 אָסַף H622 H8735 ao seu povoH5971 עַם H5971; e EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, seus filhosH1121 בֵּן H1121, o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799.
Então, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 rasgouH7167 קָרַע H7167 H8799 as suas vestesH8071 שִׂמלָה H8071, e se cingiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 H4975 מֹתֶן H4975 de pano de sacoH8242 שַׂק H8242, e lamentouH56 אָבַל H56 H8691 o filhoH1121 בֵּן H1121 por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117.
No correrH7235 רָבָה H7235 H8799 do tempoH3117 יוֹם H3117 morreuH4191 מוּת H4191 H8799 a filhaH1323 בַּת H1323 de SuaH7770 שׁוַּע H7770, mulherH802 אִשָּׁה H802 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e, consoladoH5162 נָחַם H5162 H8735 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 aos tosquiadoresH1494 גָּזַז H1494 H8802 de suas ovelhasH6629 צֹאן H6629, em TimnaH8553 תִּמנָה H8553, ele e seu amigoH7453 רֵעַ H7453 HiraH2437 חִירָה H2437, o adulamitaH5726 עֲדֻלָּמִי H5726.
Falando elaH1696 דָּבַר H1696 H8763 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130 todosH3117 יוֹם H3117 os diasH3117 יוֹם H3117, e não lhe dando ele ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804, para se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8800 com elaH681 אֵצֶל H681 e estar com ela,
sucedeu que, certo diaH3117 יוֹם H3117, veioH935 בּוֹא H935 H8799 ele a casaH1004 בַּיִת H1004, para atenderH6213 עָשָׂה H6213 H8800 aos negóciosH4399 מְלָאכָה H4399; e ninguém dosH376 אִישׁ H376 H582 אֱנוֹשׁ H582 de casaH1004 בַּיִת H1004 se achava presente.
O comandanteH8269 שַׂר H8269 da guardaH2876 טַבָּח H2876 pô-los a cargoH6485 פָּקַד H6485 H8799 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, para que os servisseH8334 שָׁרַת H8334 H8762; e por algum tempoH3117 יוֹם H3117 estiveram na prisãoH4929 מִשׁמָר H4929.
Então, perguntouH7592 שָׁאַל H7592 H8799 aos oficiaisH5631 סָרִיס H5631 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, que com ele estavam no cárcereH4929 מִשׁמָר H4929 da casaH1004 בַּיִת H1004 do seu senhorH113 אָדוֹן H113 H559 אָמַר H559 H8800: Por que tendes, hojeH3117 יוֹם H3117, tristeH7451 רַע H7451 o semblanteH6440 פָּנִים H6440?
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130: Esta é a sua interpretaçãoH6623 פִּתרוֹן H6623: os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 ramosH8299 שָׂרִיג H8299 são trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117;
dentro aindaH5750 עוֹד H5750 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 teH7218 רֹאשׁ H7218 reabilitaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 e te reintegraráH7725 שׁוּב H7725 H8689 no teu cargoH3653 כֵּן H3653, e tu lhe darásH5414 נָתַן H5414 H8804 o copoH3563 כּוֹס H3563 na própria mão deleH3027 יָד H3027, segundo o costumeH4941 מִשׁפָּט H4941 antigoH7223 רִאשׁוֹן H7223, quando lhe eras copeiroH8248 שָׁקָה H8248 H8688.
Então, lhe disseH6030 עָנָה H6030 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 H559 אָמַר H559 H8799: A interpretaçãoH6623 פִּתרוֹן H6623 é esta: os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cestosH5536 סַל H5536 são trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117;
dentro ainda de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 te tirará foraH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e te penduraráH8518 תָּלָה H8518 H8804 num madeiroH6086 עֵץ H6086, e as avesH5775 עוֹף H5775 te comerãoH398 אָכַל H398 H8804 as carnesH1320 בָּשָׂר H1320.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, que era aniversárioH3117 יוֹם H3117 de nascimentoH3205 יָלַד H3205 H8715 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, deuH6213 עָשָׂה H6213 H8799 este um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 a todos os seus servosH5650 עֶבֶד H5650; e, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 destes, reabilitouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o copeiro-chefeH8248 שָׁקָה H8248 H8688 H8269 שַׂר H8269 H7218 רֹאשׁ H7218 e condenou o padeiro-chefeH644 אָפָה H644 H8802 H8269 שַׂר H8269.
PassadosH7093 קֵץ H7093 dois anosH8141 שָׁנֶה H8141 completosH3117 יוֹם H3117, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 teve um sonhoH2492 חָלַם H2492 H8802. Parecia-lhe achar-seH5975 עָמַד H5975 ele de péH5975 עָמַד H5975 H8802 junto ao NiloH2975 יְאֹר H2975.
Então, disseH1696 דָּבַר H1696 H8762 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 o copeiro-chefeH8248 שָׁקָה H8248 H8688 H8269 שַׂר H8269 H559 אָמַר H559 H8800: Lembro-meH2142 זָכַר H2142 H8688 hojeH3117 יוֹם H3117 das minhas ofensasH2399 חֵטא H2399.
Eles disseramH559 אָמַר H559 H8799: Nós, teus servosH5650 עֶבֶד H5650, somos dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 irmãosH251 אָח H251, filhosH1121 בֵּן H1121 de umH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667; o mais novoH6996 קָטָן H6996 está hojeH3117 יוֹם H3117 com nosso paiH1 אָב H1, outroH259 אֶחָד H259 já não existe.
E os meteu juntosH622 אָסַף H622 H8799 em prisãoH4929 מִשׁמָר H4929 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130: FazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o seguinte e vivereisH2421 חָיָה H2421 H8798, pois temoH3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
somos dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147; irmãosH251 אָח H251, filhosH1121 בֵּן H1121 de um mesmo paiH1 אָב H1; umH259 אֶחָד H259 já não existe, e o mais novoH6996 קָטָן H6996 está hojeH3117 יוֹם H3117 com nosso paiH1 אָב H1 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667.
Eu serei responsávelH6148 עָרַב H6148 H8799 por ele, da minha mãoH3027 יָד H3027 o requererásH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762; se eu to nãoH518 אִם H518 trouxerH935 בּוֹא H935 H8689 e não to puserH3322 יָצַג H3322 H8689 à presençaH6440 פָּנִים H6440, serei culpadoH2398 חָטָא H2398 H8804 para contigo para sempreH3117 יוֹם H3117.
Porque teu servoH5650 עֶבֶד H5650 se deu por fiadorH6148 עָרַב H6148 H8804 por este moçoH5288 נַעַר H5288 para comH5973 עִם H5973 o meu paiH1 אָב H1, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Se eu o não tornar a trazer-teH935 בּוֹא H935 H8686, serei culpadoH2398 חָטָא H2398 H8804 para com o meu paiH1 אָב H1 todos os diasH3117 יוֹם H3117.
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290: QuantosH4100 מָה H4100 são os diasH3117 יוֹם H3117 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141 da tua vidaH2416 חַי H2416?
JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Os diasH3117 יוֹם H3117 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141 das minhas peregrinaçõesH4033 מָגוּר H4033 são centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141; poucosH4592 מְעַט H4592 e mausH7451 רַע H7451 foram os diasH3117 יוֹם H3117 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141 da minha vidaH2416 חַי H2416 e não chegaramH5381 נָשַׂג H5381 H8689 aos diasH3117 יוֹם H3117 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141 da vidaH2416 חַי H2416 de meus paisH1 אָב H1, nos diasH3117 יוֹם H3117 das suas peregrinaçõesH4033 מָגוּר H4033.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 ao povoH5971 עַם H5971: Eis que hojeH3117 יוֹם H3117 vos compreiH7069 קָנָה H7069 H8804 H853 אֵת H853 a vós outros e a vossa terraH127 אֲדָמָה H127 para FaraóH6547 פַּרעֹה H6547; aí tendes sementesH2233 זֶרַע H2233, semeaiH2232 זָרַע H2232 H8804 a terraH127 אֲדָמָה H127.
E JoséH3130 יוֹסֵף H3130 estabeleceuH7760 שׂוּם H7760 H8799 por leiH2706 חֹק H2706 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117 que, na terraH127 אֲדָמָה H127 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, tirasse FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 o quintoH2569 חֹמֶשׁ H2569; sóH7535 רַק H7535 a terraH127 אֲדָמָה H127 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 não ficou sendo de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547.
JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 viveuH2421 חָיָה H2421 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 dezesseteH6240 עָשָׂר H6240 H7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141; de sorte que os diasH3117 יוֹם H3117 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, os anosH8141 שָׁנֶה H8141 da sua vidaH2416 חַי H2416, foram centoH3967 מֵאָה H3967 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 H8141 שָׁנֶה H8141 e seteH7651 שֶׁבַע H7651.
Aproximando-seH7126 קָרַב H7126 H8799, pois, o tempoH3117 יוֹם H3117 da morteH4191 מוּת H4191 H8800 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130, seu filhoH1121 בֵּן H1121, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Se agora acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 mercêH2580 חֵן H2580 à tua presençaH5869 עַיִן H5869, rogo-te que ponhasH7760 שׂוּם H7760 H8798 a mãoH3027 יָד H3027 debaixo da minha coxaH3409 יָרֵךְ H3409 e usesH6213 עָשָׂה H6213 H8804 comigo de beneficênciaH2617 חֵסֵד H2617 e de verdadeH571 אֶמֶת H571; rogo-te que me não enterresH6912 קָבַר H6912 H8799 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714,
E abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: O DeusH430 אֱלֹהִים H430 em cuja presençaH6440 פָּנִים H6440 andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8694 meus paisH1 אָב H1 AbraãoH85 אַברָהָם H85 e IsaqueH3327 יִצחָק H3327, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 que me sustentouH7462 רָעָה H7462 H8802 durante a minha vidaH5750 עוֹד H5750 até este diaH3117 יוֹם H3117,
Assim, os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 naquele diaH3117 יוֹם H3117, declarandoH559 אָמַר H559 H8800: Por vós IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DeusH430 אֱלֹהִים H430 te façaH7760 שׂוּם H7760 H8799 como a EfraimH669 אֶפרַיִם H669 e como a ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519. E pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 o nome de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 adianteH6440 פָּנִים H6440 do de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519.
Depois, chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a seus filhosH1121 בֵּן H1121 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ajuntai-vosH622 אָסַף H622 H8734, e eu vos farei saberH5046 נָגַד H5046 H8686 o que vos há de acontecerH7122 קָרָא H7122 H8799 nos diasH3117 יוֹם H3117 vindourosH319 אַחֲרִית H319:
gastandoH4390 מָלֵא H4390 H8799 nisso quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117, pois assim se cumpremH4390 מָלֵא H4390 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 do embalsamamentoH2590 חָנַט H2590 H8803; e os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 o choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799 setentaH7657 שִׁבעִים H7657 diasH3117 יוֹם H3117.
PassadosH5674 עָבַר H5674 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 de o choraremH1068 בְּכִית H1068, falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 à casaH1004 בַּיִת H1004 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 H559 אָמַר H559 H8800: Se agora acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 mercêH2580 חֵן H2580 perante vósH5869 עַיִן H5869, rogo-vos que faleisH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 eles, pois, à eiraH1637 גֹּרֶן H1637 de AtadeH329 אָטָד H329, que está alémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, fizeramH5594 סָפַד H5594 H8799 ali grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e intensaH3966 מְאֹד H3966 H3515 כָּבֵד H3515 lamentaçãoH4553 מִסְפֵּד H4553; e José pranteouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 H60 אֵבֶל H60 seu paiH1 אָב H1 durante seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Vós, na verdade, intentastesH2803 חָשַׁב H2803 H8804 o malH7451 רַע H7451 contra mim; porém DeusH430 אֱלֹהִים H430 o tornouH2803 חָשַׁב H2803 H8804 em bemH2896 טוֹב H2896, paraH4616 מַעַן H4616 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800, como vedes agoraH3117 יוֹם H3117, que se conserveH2421 חָיָה H2421 muitaH7227 רַב H7227 genteH5971 עַם H5971 em vidaH2421 חָיָה H2421 H8687.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, sendo MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 já homemH376 אִישׁ H376, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a seus irmãosH251 אָח H251 e viuH7200 רָאָה H7200 H8799 os seus laboresH5450 סְבָלָה H5450 penosos; e viuH7200 רָאָה H7200 H8799 que certo egípcioH4713 מִצרִי H4713 H376 אִישׁ H376 espancavaH5221 נָכָה H5221 H8688 um hebreuH5680 עִברִי H5680, um do seu povoH5971 עַם H5971.
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 seguinteH8145 שֵׁנִי H8145, e eis que doisH8147 שְׁנַיִם H8147 hebreusH5680 עִברִי H5680 estavam brigandoH5327 נָצָה H5327 H8737; e disseH559 אָמַר H559 H8799 ao culpadoH7563 רָשָׁע H7563: Por que espancasH5221 נָכָה H5221 H8686 o teu próximoH7453 רֵעַ H7453?
Tendo elas voltadoH935 בּוֹא H935 H8799 a ReuelH7467 רְעוּאֵל H7467, seu paiH1 אָב H1, este lhes perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Por queH4069 מַדּוַּע H4069 viestesH935 בּוֹא H935 H8800, hojeH3117 יוֹם H3117, mais cedoH4116 מָהַר H4116 H8765?
DecorridosH1992 הֵם H1992 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117, morreuH4191 מוּת H4191 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 gemiamH584 אָנחַ H584 H8735 sobH4480 מִן H4480 a servidãoH5656 עֲבֹדָה H5656 e por causa dela clamaramH2199 זָעַק H2199 H8799, e o seu clamorH7775 שַׁועָה H7775 subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
E ouvirãoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a tua vozH6963 קוֹל H6963; e irásH935 בּוֹא H935 H8804, com os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e lhe dirásH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos hebreusH5680 עִברִי H5680, nos encontrouH7136 קָרָה H7136 H8738. Agora, pois, deixa-nos irH3212 יָלַךְ H3212 H8799 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, a fim de que sacrifiquemosH2076 זָבַח H2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Eles prosseguiramH559 אָמַר H559 H8799: O DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos hebreusH5680 עִברִי H5680 nos encontrouH7122 קָרָא H7122 H8738; deixa-nos irH3212 יָלַךְ H3212 H8799, pois, caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057, para que ofereçamos sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e não venhaH6293 פָּגַע H6293 H8799 ele sobre nós com pestilênciaH1698 דֶּבֶר H1698 ou com espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, pois, deu ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 aos superintendentesH5065 נָגַשׂ H5065 H8802 do povoH5971 עַם H5971 e aos seus capatazesH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Os superintendentesH5065 נָגַשׂ H5065 H8802 os apertavamH213 אוּץ H213 H8801, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: AcabaiH3615 כָּלָה H3615 H8761 vossa obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639, a tarefaH1697 דָּבָר H1697 do diaH3117 יוֹם H3117, como quando haviaH1961 הָיָה H1961 H8800 palhaH8401 תֶּבֶן H8401.
E foram açoitadosH5221 נָכָה H5221 H8714 os capatazesH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que os superintendentesH5065 נָגַשׂ H5065 H8802 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 tinham postoH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre eles; e os superintendentesH5065 נָגַשׂ H5065 H8802 lhes diziamH559 אָמַר H559 H8800: Por que não acabastesH3615 כָּלָה H3615 H8765 nem ontemH8543 תְּמוֹל H8543, nem hojeH3117 יוֹם H3117 a vossa tarefaH2706 חֹק H2706, fazendo tijolosH3835 לָבַן H3835 H8800 como antesH8032 שִׁלשׁוֹם H8032 H8543 תְּמוֹל H8543?
Então, os capatazesH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se viramH7200 רָאָה H7200 H8799 em apertoH7451 רַע H7451, porquanto se lhes diziaH559 אָמַר H559 H8800: Nada diminuireisH1639 גָּרַע H1639 H8799 dos vossos tijolosH3843 לְבֵנָה H3843, da vossa tarefaH1697 דָּבָר H1697 diáriaH3117 יוֹם H3117.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8763 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714,
Assim se passaramH4390 מָלֵא H4390 H8735 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, depoisH310 אַחַר H310 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 feriuH5221 נָכָה H5221 H8687 o rioH2975 יְאֹר H2975.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, separareiH6395 פָּלָה H6395 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776 de GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657, em que habitaH5975 עָמַד H5975 H8802 o meu povoH5971 עַם H5971, para que nela nãoH1115 בִּלְתִּי H1115 hajaH1961 הָיָה H1961 H8800 enxamesH6157 עָרֹב H6157 de moscas, eH4616 מַעַן H4616 saibasH3045 יָדַע H3045 H8799 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068 no meioH7130 קֶרֶב H7130 desta terraH776 אֶרֶץ H776.
Temos de irH3212 יָלַךְ H3212 H8799 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e ofereceremos sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, como ele nos disserH559 אָמַר H559 H8799.
Eis que amanhãH4279 מָחָר H4279, por este tempoH6256 עֵת H6256, farei cairH4305 מָטַר H4305 H8688 muiH3966 מְאֹד H3966 graveH3515 כָּבֵד H3515 chuva de pedrasH1259 בָּרָד H1259, como nunca houveH3644 כְּמוֹ H3644 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, desdeH7760 שׂוּם H7760 H8804 H4480 מִן H4480 o dia em que foi fundadoH3117 יוֹם H3117 H3245 יָסַד H3245 H8736 até hoje.
e encherãoH4390 מָלֵא H4390 H8804 as tuas casasH1004 בַּיִת H1004, e as casasH1004 בַּיִת H1004 de todos os teus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650, e as casasH1004 בַּיִת H1004 de todos os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714, como nunca viramH7200 רָאָה H7200 H8804 teus paisH1 אָב H1, nem os teus antepassadosH1 אָב H1 H1 אָב H1 desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que se acharam na terraH127 אֲדָמָה H127 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117. Virou-seH6437 פָּנָה H6437 H8799 e saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 da presença de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547.
EstendeuH5186 נָטָה H5186 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 o seu bordãoH4294 מַטֶּה H4294 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 trouxeH5090 נָהַג H5090 H8765 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776 um ventoH7307 רוּחַ H7307 orientalH6921 קָדִים H6921 todo aquele diaH3117 יוֹם H3117 e toda aquela noiteH3915 לַיִל H3915; quando amanheceuH1242 בֹּקֶר H1242, o ventoH7307 רוּחַ H7307 orientalH6921 קָדִים H6921 tinha trazidoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 os gafanhotosH697 אַרְבֶּה H697.
EstendeuH5186 נָטָה H5186 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a mãoH3027 יָד H3027 para o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e houve trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 espessasH653 אֲפֵלָה H653 sobre toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117;
não viramH7200 רָאָה H7200 H8804 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH251 אָח H251, e ninguémH376 אִישׁ H376 se levantouH6965 קוּם H6965 H8804 do seu lugar por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117; porém todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tinham luzH216 אוֹר H216 nas suas habitaçõesH4186 מוֹשָׁב H4186.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Retira-teH3212 יָלַךְ H3212 H8798 de mim e guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 que não maisH3254 יָסַף H3254 H8686 vejasH7200 רָאָה H7200 H8800 o meu rostoH6440 פָּנִים H6440; porque, no diaH3117 יוֹם H3117 em que viresH7200 רָאָה H7200 H8800 o meu rostoH6440 פָּנִים H6440, morrerásH4191 מוּת H4191 H8799.
e o guardareisH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 até ao décimo quartoH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 diaH3117 יוֹם H3117 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e todoH3605 כֹּל H3605 o ajuntamentoH6951 קָהָל H6951 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 noH996 בֵּין H996 crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Este diaH3117 יוֹם H3117 vos será por memorialH2146 זִכרוֹן H2146, e o celebrareisH2287 חָגַג H2287 H8804 como solenidadeH2282 חַג H2282 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 o celebrareisH2287 חָגַג H2287 H8799 por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 comereisH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682. LogoH389 אַךְ H389 ao primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117, tirareisH7673 שָׁבַת H7673 H8686 o fermentoH7603 שְׂאֹר H7603 das vossas casasH1004 בַּיִת H1004, pois qualquer que comerH398 אָכַל H398 H8802 coisa levedadaH2557 חָמֵץ H2557, desde o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117 até ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, essa pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ao primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117, haverá para vós outros santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 assembleiaH4744 מִקרָא H4744; também, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, tereis santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 assembleiaH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 nele, excetoH389 אַךְ H389 o que diz respeito ao comerH398 אָכַל H398 H8735 H5315 נֶפֶשׁ H5315; somente isso podereis fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8735.
GuardaiH8104 שָׁמַר H8104 H8804, pois, a Festa dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, porque, nesse mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, tireiH3318 יָצָא H3318 H8689 vossas hostesH6635 צָבָא H6635 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; portanto, guardareisH8104 שָׁמַר H8104 H8804 este diaH3117 יוֹם H3117 nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 por estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769.
Desde o diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH6240 עָשָׂר H6240 H702 אַרבַּע H702 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, à tardeH6153 עֶרֶב H6153, comereisH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153 do diaH3117 יוֹם H3117 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 do mesmo mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320.
Por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, não se acheH4672 מָצָא H4672 H8735 nenhum fermentoH7603 שְׂאֹר H7603 nas vossas casasH1004 בַּיִת H1004; porque qualquer que comerH398 אָכַל H398 H8802 pão levedadoH2556 חָמֵץ H2556 H8688 será eliminadoH5315 נֶפֶשׁ H5315 H3772 כָּרַת H3772 H8738 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tanto o peregrinoH1616 גֵּר H1616 como o naturalH249 אֶזרָח H249 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Aconteceu que, ao caboH7093 קֵץ H7093 dos quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141, nesse mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, todas as hostesH6635 צָבָא H6635 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Naquele mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, tirouH3318 יָצָא H3318 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, segundo as suas turmasH6635 צָבָא H6635.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 ao povoH5971 עַם H5971: Lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8800 deste mesmoH2088 זֶה H2088 diaH3117 יוֹם H3117, em que saístesH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650; pois com mãoH3027 יָד H3027 forteH2392 חֹזֶק H2392 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos tirouH3318 יָצָא H3318 H8689 de lá; portanto, não comereisH398 אָכַל H398 H8735 pão levedadoH2557 חָמֵץ H2557.
HojeH3117 יוֹם H3117, mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de abibeH24 אָבִיב H24, estais saindoH3318 יָצָא H3318 H8802.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 comerásH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682; e, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, haverá solenidadeH2282 חַג H2282 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 se comerãoH398 אָכַל H398 H8735 pães asmosH4682 מַצָּה H4682, e o levedadoH2557 חָמֵץ H2557 não se encontraráH7200 רָאָה H7200 H8735 contigo, nem ainda fermentoH7603 שְׂאֹר H7603 será encontradoH7200 רָאָה H7200 H8735 em todo o teu territórioH1366 גְּבוּל H1366.
Naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, contarásH5046 נָגַד H5046 H8689 a teu filhoH1121 בֵּן H1121, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: É istoH2088 זֶה H2088 pelo queH5668 עָבוּר H5668 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, quando saíH3318 יָצָא H3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Portanto, guardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8804 esta ordenançaH2708 חֻקָּה H2708 no determinado tempoH4150 מוֹעֵד H4150, de anoH3117 יוֹם H3117 em anoH3117 יוֹם H3117.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, porém, respondeuH559 אָמַר H559 H8799 ao povoH5971 עַם H5971: Não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799; aquietai-vosH3320 יָצַב H3320 H8690 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 o livramentoH3444 יְשׁוּעָה H3444 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que, hojeH3117 יוֹם H3117, vos faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799; porque os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714, que hojeH3117 יוֹם H3117 vedesH7200 רָאָה H7200 H8804, nunca maisH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769 os tornareisH3254 יָסַף H3254 H8686 a verH7200 רָאָה H7200 H8800.
Assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, naquele diaH3117 יוֹם H3117, da mãoH3027 יָד H3027 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 viuH7200 רָאָה H7200 H8799 os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 mortosH4191 מוּת H4191 H8801 na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220.
Fez MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 partirH5265 נָסַע H5265 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488, e saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de SurH7793 שׁוּר H7793; caminharamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e não acharamH4672 מָצָא H4672 H8804 águaH4325 מַיִם H4325.
PartiramH5265 נָסַע H5265 H8799 de ElimH362 אֵילִם H362, e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 veioH935 בּוֹא H935 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de SimH5512 סִין H5512, que está entre ElimH362 אֵילִם H362 e SinaiH5514 סִינַי H5514, aos quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117 do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, depois que saíramH3318 יָצָא H3318 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Eis que vos farei choverH4305 מָטַר H4305 H8688 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 pãoH3899 לֶחֶם H3899, e o povoH5971 עַם H5971 sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 e colheráH3950 לָקַט H3950 H8804 diariamenteH3117 יוֹם H3117 H3117 יוֹם H3117 a porção para cada diaH1697 דָּבָר H1697, para que eu ponha à provaH5254 נָסָה H5254 H8762 se andaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 na minha leiH8451 תּוֹרָה H8451 ou não.
Dar-se-á que, ao sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 diaH3117 יוֹם H3117, prepararãoH3559 כּוּן H3559 H8689 o queH834 אֲשֶׁר H834 colheremH935 בּוֹא H935 H8686; e será o dobroH4932 מִשׁנֶה H4932 do que colhemH3950 לָקַט H3950 H8799 cada diaH3117 יוֹם H3117.
Ao sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 diaH3117 יוֹם H3117, colheramH3950 לָקַט H3950 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899 em dobroH4932 מִשׁנֶה H4932, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 gômeresH6016 עֹמֶר H6016 para cada umH259 אֶחָד H259; e os principaisH5387 נָשִׂיא H5387 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 e contaram-noH5046 נָגַד H5046 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Comei-oH398 אָכַל H398 H8798 hojeH3117 יוֹם H3117, porquanto o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 é do SENHORH3068 יְהוָה H3068; hojeH3117 יוֹם H3117, não o achareisH4672 מָצָא H4672 H8799 no campoH7704 שָׂדֶה H7704.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 o colhereisH3950 לָקַט H3950 H8799, mas o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117 é o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; nele, não haverá.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 alguns do povoH5971 עַם H5971 para o colherH3950 לָקַט H3950 H8800, porém não o acharamH4672 מָצָא H4672 H8804.
ConsideraiH7200 רָאָה H7200 H8798 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos deuH5414 נָתַן H5414 H8804 o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; por isso, ele, no sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 diaH3117 יוֹם H3117, vos dáH5414 נָתַן H5414 H8802 pãoH3899 לֶחֶם H3899 para dois diasH3117 יוֹם H3117; cada umH376 אִישׁ H376 fiqueH3427 יָשַׁב H3427 H8798 onde está, ninguémH376 אִישׁ H376 saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117.
Assim, descansouH7673 שָׁבַת H7673 H8799 o povoH5971 עַם H5971 no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 da saídaH3318 יָצָא H3318 H8800 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, no primeiro diaH3117 יוֹם H3117 desse mês, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 também o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 ao povoH5971 עַם H5971 e purifica-oH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 hojeH3117 יוֹם H3117 e amanhãH4279 מָחָר H4279. LavemH3526 כָּבַס H3526 H8765 eles as suas vestesH8071 שִׂמלָה H8071
e estejam prontosH3559 כּוּן H3559 H8737 para o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117; porque no terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, à vistaH5869 עַיִן H5869 de todo o povoH5971 עַם H5971, desceráH3381 יָרַד H3381 H8799 sobre o monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 ao povoH5971 עַם H5971: EstaiH1961 הָיָה H1961 H8798 prontosH3559 כּוּן H3559 H8737 ao terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diaH3117 יוֹם H3117; e não vos chegueisH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a mulherH802 אִשָּׁה H802.
Ao amanhecerH1242 בֹּקֶר H1242 do terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, houve trovõesH6963 קוֹל H6963, e relâmpagosH1300 בָּרָק H1300, e uma espessaH3515 כָּבֵד H3515 nuvemH6051 עָנָן H6051 sobre o monteH2022 הַר H2022, e muiH3966 מְאֹד H3966 forteH2389 חָזָק H2389 clangorH6963 קוֹל H6963 de trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, de maneira que todo o povoH5971 עַם H5971 que estava no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 se estremeceuH2729 חָרַד H2729 H8799.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8800 do diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, para o santificarH6942 קָדַשׁ H6942 H8763.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 trabalharásH5647 עָבַד H5647 H8799 e farásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 toda a tua obraH4399 מְלָאכָה H4399.
Mas o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117 é o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430; não farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 nenhum trabalhoH4399 מְלָאכָה H4399, nem tu, nem o teu filhoH1121 בֵּן H1121, nem a tua filhaH1323 בַּת H1323, nem o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, nem a tua servaH519 אָמָה H519, nem o teu animalH929 בְּהֵמָה H929, nem o forasteiroH1616 גֵּר H1616 das tuas portasH8179 שַׁעַר H8179 para dentro;
porque, em seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776, o marH3220 יָם H3220 e tudo o que neles há e, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, descansouH5117 נוּחַ H5117 H8799; por isso, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 e o santificouH6942 קָדַשׁ H6942 H8762.
HonraH3513 כָּבַד H3513 H8761 teu paiH1 אָב H1 e tua mãeH517 אֵם H517, para que se prolonguemH748 אָרַךְ H748 H8686 os teus diasH3117 יוֹם H3117 na terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dáH5414 נָתַן H5414 H8802.
porémH389 אַךְ H389, se ele sobreviverH5975 עָמַד H5975 H8799 por um ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 diasH3117 יוֹם H3117, não será punidoH5358 נָקַם H5358 H8714, porque é dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 seu.
Da mesma sorteH3651 כֵּן H3651, farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 com os teus boisH7794 שׁוֹר H7794 e com as tuas ovelhasH7716 שֶׂה H7716; seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 ficará a cria com a mãeH517 אֵם H517, e, ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, ma darásH5414 נָתַן H5414 H8799.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a tua obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639, mas, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, descansarásH7673 שָׁבַת H7673 H8799; para que descanseH5117 נוּחַ H5117 H8799 o teu boiH7794 שׁוֹר H7794 e o teu jumentoH2543 חֲמוֹר H2543; e para que tome alentoH5314 נָפַשׁ H5314 H8735 o filhoH1121 בֵּן H1121 da tua servaH519 אָמָה H519 e o forasteiroH1616 גֵּר H1616.
GuardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8799 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682; seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 comerásH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682, como te ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765, ao tempo apontadoH4150 מוֹעֵד H4150 no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de abibeH24 אָבִיב H24, porque nele saísteH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; ninguém apareçaH7200 רָאָה H7200 H8735 de mãos vaziasH7387 רֵיקָם H7387 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim.
Na tua terraH776 אֶרֶץ H776, não haverá mulher que aborteH7921 שָׁכֹל H7921 H8764, nem estérilH6135 עָקָר H6135; completareiH4390 מָלֵא H4390 H8762 o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos teus diasH3117 יוֹם H3117.
E a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 pousouH7931 שָׁכַן H7931 H8799 sobre o monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514, e a nuvemH6051 עָנָן H6051 o cobriuH3680 כָּסָה H3680 H8762 por seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117; ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da nuvemH6051 עָנָן H6051 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
E MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, entrandoH935 בּוֹא H935 H8799 pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da nuvemH6051 עָנָן H6051, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 ao monteH2022 הַר H2022; e lá permaneceu quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 noitesH3915 לַיִל H3915.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 as vestiráH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 o filhoH1121 בֵּן H1121 que for sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 em seu lugar, quando entrarH935 בּוֹא H935 H8799 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 para ministrarH8334 שָׁרַת H8334 H8763 no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Assim, pois, farásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, conforme tudo o que te hei ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765; por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, os consagrarásH4390 מָלֵא H4390 H8762 H3027 יָד H3027.
Também cada diaH3117 יוֹם H3117 prepararásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um novilhoH6499 פַּר H6499 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 para as expiaçõesH3725 כִּפֻּר H3725; e purificarásH2398 חָטָא H2398 H8765 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, fazendo expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por ele mediante oferta pelo pecado; e o ungirásH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 para consagrá-loH6942 קָדַשׁ H6942 H8763.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 farás expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8762 pelo altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e o consagrarásH6942 קָדַשׁ H6942 H8765; e o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 será santíssimoH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944; tudo o que o tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 será santoH6942 קָדַשׁ H6942 H8799.
Isto é o que oferecerásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196: doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, cadaH3117 יוֹם H3117 diaH3117 יוֹם H3117, continuamenteH8548 תָּמִיד H8548.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 se trabalharáH4399 מְלָאכָה H4399 H6213 עָשָׂה H6213 H8735, porém o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117 é o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 do repousoH7677 שַׁבָּתוֹן H7677 solene, santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; qualquer que no diaH3117 יוֹם H3117 do sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8802 alguma obraH4399 מְלָאכָה H4399 morreráH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714.
Entre mim e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é sinalH226 אוֹת H226 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; porque, em seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776, e, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, descansouH7673 שָׁבַת H7673 H8804, e tomou alentoH5314 נָפַשׁ H5314 H8735.
E fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878 segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872; e caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 do povoH5971 עַם H5971, naquele diaH3117 יוֹם H3117, uns trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376.
Pois MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 disseraH559 אָמַר H559 H8799: Consagrai-vosH4390 מָלֵא H4390 H8798 H3027 יָד H3027, hojeH3117 יוֹם H3117, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; cada umH3588 כִּי H3588 H376 אִישׁ H376 contra o seu filhoH1121 בֵּן H1121 e contra o seu irmãoH251 אָח H251, para que ele vos concedaH5414 נָתַן H5414 H8800, hojeH3117 יוֹם H3117, bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293.
VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, pois, agora, e conduzeH5148 נָחָה H5148 H8798 o povoH5971 עַם H5971 para onde te disseH1696 דָּבַר H1696 H8765; eis que o meu AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 iráH3212 יָלַךְ H3212 H8799 adianteH6440 פָּנִים H6440 de ti; porém, no diaH3117 יוֹם H3117 da minha visitaçãoH6485 פָּקַד H6485 H8800, vingareiH6485 פָּקַד H6485 H8804, neles, o seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
GuardaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 o que eu te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764 hojeH3117 יוֹם H3117: eis que lançarei foraH1644 גָּרַשׁ H1644 H8802 da sua presençaH6440 פָּנִים H6440 os amorreusH567 אֱמֹרִי H567, os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, os heteusH2850 חִתִּי H2850, os ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, os heveusH2340 חִוִּי H2340 e os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983.
GuardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8799 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682; seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 comerásH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682, como te ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765, no tempoH4150 מוֹעֵד H4150 indicado no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de abibeH24 אָבִיב H24; porque no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de abibeH24 אָבִיב H24 saísteH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 trabalharásH5647 עָבַד H5647 H8799, mas, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, descansarásH7673 שָׁבַת H7673 H8799, quer na araduraH2758 חָרִישׁ H2758, quer na segaH7105 קָצִיר H7105 H7673 שָׁבַת H7673 H8799.
E, ali, esteve com o SENHORH3068 יְהוָה H3068 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 noitesH3915 לַיִל H3915; não comeuH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899, nem bebeuH8354 שָׁתָה H8354 H8804 águaH4325 מַיִם H4325; e escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 nas tábuasH3871 לוּחַ H3871 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da aliançaH1285 בְּרִית H1285, as dezH6235 עֶשֶׂר H6235 palavrasH1697 דָּבָר H1697.
TrabalhareisH4399 מְלָאכָה H4399 H6213 עָשָׂה H6213 H8735 seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117, mas o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117 vos será santoH6944 קֹדֶשׁ H6944, o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 do repousoH7677 שַׁבָּתוֹן H7677 solene ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; quem nele trabalharH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H4399 מְלָאכָה H4399 morreráH4191 מוּת H4191 H8714.
Não acendereisH1197 בָּעַר H1197 H8762 fogoH784 אֵשׁ H784 em nenhuma das vossas moradasH4186 מוֹשָׁב H4186 no diaH3117 יוֹם H3117 do sábadoH7676 שַׁבָּת H7676.
No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117 do primeiroH259 אֶחָד H259 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, levantarásH6965 קוּם H6965 H8686 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
se a nuvemH6051 עָנָן H6051, porém, não se levantavaH5927 עָלָה H5927 H8735, não caminhavamH5265 נָסַע H5265 H8799, até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que ela se levantavaH5927 עָלָה H5927 H8736.
ou tudo aquilo sobre que jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8735 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267; e o restituiráH7999 שָׁלַם H7999 H8765 por inteiroH7218 רֹאשׁ H7218 e ainda a isso acrescentaráH3254 יָסַף H3254 H8686 a quinta parteH2549 חֲמִישִׁי H2549; àquele a quem pertence, lho daráH5414 נָתַן H5414 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 da sua oferta pela culpaH819 אַשׁמָה H819.
Esta é a ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e de seus filhosH1121 בֵּן H1121, que oferecerãoH7126 קָרַב H7126 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 no diaH3117 יוֹם H3117 em que aquele for ungidoH4886 מָשׁחַ H4886 H8736: a décima parteH6224 עֲשִׂירִי H6224 de um efaH374 אֵיפָה H374 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 pela oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 contínuaH8548 תָּמִיד H8548; metadeH4276 מַחֲצִית H4276 dela será oferecida pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, e a outra metadeH4276 מַחֲצִית H4276, à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Mas a carneH1320 בָּשָׂר H1320 do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 de ação de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 da sua oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶם H8002 se comeráH398 אָכַל H398 H8735 no diaH3117 יוֹם H3117 do seu oferecimentoH7133 קָרְבָּן H7133; nada se deixaráH3240 יָנחַ H3240 H8686 dela até à manhãH1242 בֹּקֶר H1242.
E, se o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 da sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 for votoH5088 נֶדֶר H5088 ou oferta voluntáriaH5071 נְדָבָה H5071, no diaH3117 יוֹם H3117 em que oferecerH7126 קָרַב H7126 H8687 o seu sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, se comeráH398 אָכַל H398 H8735; e o que dele ficarH3498 יָתַר H3498 H8737 também se comeráH398 אָכַל H398 H8735 no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283.
Porém o que ainda restarH3498 יָתַר H3498 H8737 da carneH1320 בָּשָׂר H1320 do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, será queimadoH8313 שָׂרַף H8313 H8735 H784 אֵשׁ H784.
Se da carneH1320 בָּשָׂר H1320 do seu sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002 se comerH398 אָכַל H398 H8735 H398 אָכַל H398 H8736 ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, aquele que a ofereceuH7126 קָרַב H7126 H8688 não será aceitoH7521 רָצָה H7521 H8735, nem lhe será atribuídoH2803 חָשַׁב H2803 H8735 o sacrifício; coisa abominávelH6292 פִּגּוּל H6292 será, e a pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 que dela comerH398 אָכַל H398 H8802 levaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
Esta é a porçãoH4888 מִשׁחָה H4888 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a porçãoH4888 מִשׁחָה H4888 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, das ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os apresentouH7126 קָרַב H7126 H8689 para oficiaremH3547 כָּהַן H3547 H8763 como sacerdotes ao SENHORH3068 יְהוָה H3068;
a qual o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 que se lhes desseH5414 נָתַן H5414 H8800 dentre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no diaH3117 יוֹם H3117 em que os ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8800; estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 é pelas suas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 no monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514, no diaH3117 יוֹם H3117 em que ordenouH6680 צָוָה H6680 H8763 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que oferecessemH7126 קָרַב H7126 H8687 as suas ofertasH7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514.
Também da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 não saireisH3318 יָצָא H3318 H8799 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8800 os dias da vossa consagraçãoH4394 מִלֻּא H4394; porquanto por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 o SENHOR vos consagraráH4390 מָלֵא H4390 H8762 H3027 יָד H3027.
Como se fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 neste diaH3117 יוֹם H3117, assim o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 se fizesseH6213 עָשָׂה H6213 H8800, em expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por vós.
FicareisH3427 יָשַׁב H3427 H8799, pois, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 diaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, e observareisH8104 שָׁמַר H8104 H8804 as prescriçõesH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que não morraisH4191 מוּת H4191 H8799; porque assim me foi ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8795.
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, e aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478
e um boiH7794 שׁוֹר H7794 e um carneiroH352 אַיִל H352, por oferta pacíficaH8002 שֶׁלֶם H8002, para sacrificarH2076 זָבַח H2076 H8800 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; porquanto, hojeH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos apareceráH7200 רָאָה H7200 H8738.
RespondeuH1696 דָּבַר H1696 H8762 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Eis queH2005 הֵן H2005, hojeH3117 יוֹם H3117, meus filhos ofereceramH7126 קָרַב H7126 H8689 a sua oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e o seu holocaustoH5930 עֹלָה H5930 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e tais coisas me sucederamH7122 קָרָא H7122 H8799; se eu, hojeH3117 יוֹם H3117, tivesse comidoH398 אָכַל H398 H8804 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, seriaH3190 יָטַב H3190 isso, porventura, aceitoH3190 יָטַב H3190 H8799 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068?
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Se uma mulherH802 אִשָּׁה H802 conceberH2232 זָרַע H2232 H8686 e tiverH3205 יָלַד H3205 H8804 um meninoH2145 זָכָר H2145, será imundaH2930 טָמֵא H2930 H8804 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117; como nos diasH3117 יוֹם H3117 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079 H1738 דָּוָה H1738 H8800, será imundaH2930 טָמֵא H2930 H8799.
E, no oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, se circuncidaráH4135 מוּל H4135 H8735 ao menino a carneH1320 בָּשָׂר H1320 do seu prepúcioH6190 עָרלָה H6190.
DepoisH3427 יָשַׁב H3427 H8799, ficará ela trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 a purificar-seH2893 טָהֳרָה H2893 do seu sangueH1818 דָּם H1818; nenhuma coisa santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 tocaráH5060 נָגַע H5060 H8799, nem entraráH935 בּוֹא H935 H8799 no santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 até que se cumpramH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 H3117 יוֹם H3117 da sua purificaçãoH2892 טֹהַר H2892.
Mas, se tiverH3205 יָלַד H3205 H8799 uma meninaH5347 נְקֵבָה H5347, será imundaH2930 טָמֵא H2930 H8804 duas semanasH7620 שָׁבוּעַ H7620, como na sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079; depois, ficaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799 sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 a purificar-seH2893 טָהֳרָה H2893 do seu sangueH1818 דָּם H1818.
E, cumpridosH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 da sua purificaçãoH2892 טֹהַר H2892 por filhoH1121 בֵּן H1121 ou filhaH1323 בַּת H1323, traráH935 בּוֹא H935 H8686 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, por holocaustoH5930 עֹלָה H5930, e um pombinhoH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123 ou uma rolaH8449 תּוֹר H8449, por oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150;
Se a mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶת H934 na peleH5785 עוֹר H5785 for brancaH3836 לָבָן H3836 e não parecerH4758 מַראֶה H4758 mais profundaH6013 עָמֹק H6013 do que a peleH5785 עוֹר H5785, e o pêloH8181 שֵׂעָר H8181 não se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 brancoH3836 לָבָן H3836, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 o que tem a pragaH5061 נֶגַע H5061.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804; se, na sua opinião, a pragaH5061 נֶגַע H5061 tiverH5869 עַיִן H5869 paradoH5975 עָמַד H5975 H8804 e não se estendeuH6581 פָּשָׂה H6581 H8804 na sua peleH5785 עוֹר H5785, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por outrosH8145 שֵׁנִי H8145 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, o examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804 outra vezH8145 שֵׁנִי H8145; se a lepraH5061 נֶגַע H5061 se tornou baçaH3544 כֵּהֶה H3544 e na peleH5785 עוֹר H5785 se não estendeuH6581 פָּשָׂה H6581 H8804, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o declarará limpoH2891 טָהֵר H2891 H8765; é pústulaH4556 מִספַּחַת H4556; o homem lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899 e será limpoH2891 טָהֵר H2891 H8804.
Mas, no diaH3117 יוֹם H3117 em que aparecerH7200 רָאָה H7200 H8736 nele carneH1320 בָּשָׂר H1320 vivaH2416 חַי H2416, será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799.
Porém, se o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a examinarH7200 רָאָה H7200 H8799, e nela não houver pêloH8181 שֵׂעָר H8181 brancoH3836 לָבָן H3836, e não estiver ela mais fundaH8217 שָׁפָל H8217 do que a peleH5785 עוֹר H5785, porém baçaH3544 כֵּהֶה H3544, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Porém, se o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a examinarH7200 רָאָה H7200 H8799, e não houver pêloH8181 שֵׂעָר H8181 brancoH3836 לָבָן H3836 na mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶת H934, e ela não estiver mais fundaH8217 שָׁפָל H8217 que a peleH5785 עוֹר H5785, mas for de cor baçaH3544 כֵּהֶה H3544, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 o homem.
Depois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804 ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117; se ela se tiver estendidoH6581 פָּשָׂה H6581 H8800 H6581 פָּשָׂה H6581 H8799 na peleH5785 עוֹר H5785, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o declarará imundoH2930 טָמֵא H2930 H8765; é pragaH5061 נֶגַע H5061 de lepraH6883 צָרַעַת H6883.
Mas, se o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, havendo examinadoH7200 רָאָה H7200 H8799 a pragaH5061 נֶגַע H5061 da tinhaH5424 נֶתֶק H5424, achar que ela não pareceH4758 מַראֶה H4758 mais fundaH6013 עָמֹק H6013 do que a peleH5785 עוֹר H5785, e, se nela não houver pêloH8181 שֵׂעָר H8181 pretoH7838 שָׁחֹר H7838, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 o que tem a pragaH5061 נֶגַע H5061 da tinhaH5424 נֶתֶק H5424 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַע H5061; se a tinhaH5424 נֶתֶק H5424 não se tiver espalhadoH6581 פָּשָׂה H6581 H8804, e nela não houver pêloH8181 שֵׂעָר H8181 amareloH6669 צָהֹב H6669, e a tinhaH5424 נֶתֶק H5424 não parecerH4758 מַראֶה H4758 mais fundaH6013 עָמֹק H6013 do que a peleH5785 עוֹר H5785,
então, o homem será rapadoH1548 גָּלחַ H1548 H8694; mas não se raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8762 a tinhaH5424 נֶתֶק H5424. O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, por maisH8145 שֵׁנִי H8145 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 o que tem a tinhaH5424 נֶתֶק H5424.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804 a tinhaH5424 נֶתֶק H5424; se elaH5424 נֶתֶק H5424 não se houver estendidoH6581 פָּשָׂה H6581 H8804 na peleH5785 עוֹר H5785 e não parecerH4758 מַראֶה H4758 mais fundaH6013 עָמֹק H6013 do que a peleH5785 עוֹר H5785, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 declarará limpoH2891 טָהֵר H2891 H8765 o homem; este lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899 e será limpoH2891 טָהֵר H2891 H8804.
Será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 durante os diasH3117 יוֹם H3117 em que a pragaH5061 נֶגַע H5061 estiver nele; é imundoH2931 טָמֵא H2931, habitaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799 sóH910 בָּדָד H910; a sua habitaçãoH4186 מוֹשָׁב H4186 será foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַע H5061 e encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, aquilo que tem a pragaH5061 נֶגַע H5061.
Então, examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַע H5061 ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117; se elaH5061 נֶגַע H5061 se houver estendidoH6581 פָּשָׂה H6581 H8804 na vesteH899 בֶּגֶד H899, na urdiduraH8359 שְׁתִי H8359 ou na tramaH6154 עֵרֶב H6154, seja na peleH5785 עוֹר H5785, seja qual for a obraH4399 מְלָאכָה H4399 em que se empregueH6213 עָשָׂה H6213 H8735, é lepraH6883 צָרַעַת H6883 malignaH3992 מָאַר H3992 H8688; isso é imundoH2931 טָמֵא H2931.
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ordenaráH6680 צָוָה H6680 H8765 que se laveH3526 כָּבַס H3526 H8765 aquilo em que havia a pragaH5061 נֶגַע H5061 e o encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por maisH8145 שֵׁנִי H8145 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117;
Esta será a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794 no diaH3117 יוֹם H3117 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָה H2893: será levadoH935 בּוֹא H935 H8717 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548;
Aquele que tem de se purificarH2891 טָהֵר H2891 H8693 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as vestesH899 בֶּגֶד H899, raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8765 todo o seu pêloH8181 שֵׂעָר H8181, banhar-se-áH7364 רָחַץ H7364 H8804 com águaH4325 מַיִם H4325 e será limpoH2891 טָהֵר H2891 H8804; depoisH310 אַחַר H310, entraráH935 בּוֹא H935 H8799 no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, porém ficaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804 H2351 חוּץ H2351 fora da sua tendaH168 אֹהֶל H168 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8762 todo o seu cabeloH8181 שֵׂעָר H8181, a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, a barbaH2206 זָקָן H2206 e as sobrancelhasH1354 גַּב H1354 H5869 עַיִן H5869; raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8762 todo pêloH8181 שֵׂעָר H8181, lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, banharáH7364 רָחַץ H7364 H8804 o corpoH1320 בָּשָׂר H1320 com águaH4325 מַיִם H4325 e será limpoH2891 טָהֵר H2891 H8804.
No oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, umaH259 אֶחָד H259 cordeiraH3535 כִּבשָׂה H3535 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, de umH1323 בַּת H1323 anoH8141 שָׁנֶה H8141, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dízimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, e separadamente umH259 אֶחָד H259 sextárioH3849 לֹג H3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081;
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָה H2893, os traráH935 בּוֹא H935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 da casaH1004 בַּיִת H1004 e a cerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, voltará oH7725 שׁוּב H7725 H8804 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 e examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804; se vir que a pragaH5061 נֶגַע H5061 se estendeuH6581 פָּשָׂה H6581 H8804 nas paredesH7023 קִיר H7023 da casaH1004 בַּיִת H1004,
Aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 na casaH1004 בַּיִת H1004, enquantoH3117 יוֹם H3117 está fechadaH5462 סָגַר H5462 H8689, será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
para ensinarH3384 יָרָה H3384 H8687 quandoH3117 יוֹם H3117 qualquer coisa é limpaH2889 טָהוֹר H2889 ou imundaH2931 טָמֵא H2931. Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 da lepraH6883 צָרַעַת H6883.
Quando, pois, o que tem o fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 deleH2101 זוֹב H2101 estiver limpoH2891 טָהֵר H2891 H8799, contar-se-ãoH5608 סָפַר H5608 H8804 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 para a sua purificaçãoH2893 טָהֳרָה H2893; lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, banharáH7364 רָחַץ H7364 H8804 o corpoH1320 בָּשָׂר H1320 em águasH4325 מַיִם H4325 correntesH2416 חַי H2416 e será limpoH2891 טָהֵר H2891 H8804.
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 rolasH8449 תּוֹר H8449 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123, e viráH935 בּוֹא H935 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, e os daráH5414 נָתַן H5414 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548;
A mulherH802 אִשָּׁה H802, quando tiver o fluxoH2100 זוּב H2100 H8802 de sangueH1818 דָּם H1818, se este for o fluxoH2101 זוֹב H2101 costumado do seu corpoH1320 בָּשָׂר H1320, estaráH5079 נִדָּה H5079 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 na sua menstruação, e qualquer que a tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153.
Se um homemH376 אִישׁ H376 coabitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 H7901 שָׁכַב H7901 H8800 com ela, e a sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079 estiver sobre ele, será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117; e toda camaH4904 מִשְׁכָּב H4904 sobre que ele se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 será imundaH2930 טָמֵא H2930 H8799.
Também a mulherH802 אִשָּׁה H802, quando manarH2100 זוּב H2100 H8799 fluxoH2101 זוֹב H2101 do seu sangueH1818 דָּם H1818, por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 foraH3808 לֹא H3808 do tempoH6256 עֵת H6256 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079 ou quando tiver fluxoH2100 זוּב H2100 H8799 do sangue por mais tempoH5921 עַל H5921 do que o costumadoH5079 נִדָּה H5079, todos os diasH3117 יוֹם H3117 do fluxoH2101 זוֹב H2101 será imundaH2932 טֻמאָה H2932, como nos diasH3117 יוֹם H3117 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079.
Toda camaH4904 מִשְׁכָּב H4904 sobre que se deitarH7901 שָׁכַב H7901 H8799 durante os diasH3117 יוֹם H3117 do seu fluxoH2101 זוֹב H2101 ser-lhe-á como a camaH4904 מִשְׁכָּב H4904 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079; e toda coisaH3627 כְּלִי H3627 sobre que se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8799 será imundaH2931 טָמֵא H2931, conforme a impurezaH2932 טֻמאָה H2932 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079.
Porém, quando lhe cessarH2891 טָהֵר H2891 H8804 o fluxoH2101 זוֹב H2101, então, se contarãoH5608 סָפַר H5608 H8804 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, e depoisH310 אַחַר H310 será limpaH2891 טָהֵר H2891 H8799.
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 rolasH8449 תּוֹר H8449 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123 e os traráH935 בּוֹא H935 H8689 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Porque, naquele diaH3117 יוֹם H3117, se fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8762 por vós, para purificar-vosH2891 טָהֵר H2891 H8763; e sereis purificadosH2891 טָהֵר H2891 H8799 de todos os vossos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que o oferecerdesH2077 זֶבַח H2077 e no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283, se comeráH398 אָכַל H398 H8735; mas o que sobejarH3498 יָתַר H3498 H8737, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, será queimadoH8313 שָׂרַף H8313 H8735 H784 אֵשׁ H784.
Se alguma coisa deleH398 אָכַל H398 H8736 for comidaH398 אָכַל H398 H8735 ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, é abominaçãoH6292 פִּגּוּל H6292; não será aceitaH7521 רָצָה H7521 H8735.
Quando nascerH3205 יָלַד H3205 H8735 o boiH7794 שׁוֹר H7794, ou cordeiroH3775 כֶּשֶׂב H3775, ou cabraH5795 עֵז H5795, seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 estará com a mãeH517 אֵם H517; do oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH1973 הָלְאָה H1973, será aceitoH7521 רָצָה H7521 H8735 por ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 queimadaH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Ou seja vacaH7794 שׁוֹר H7794, ou seja ovelhaH7716 שֶׂה H7716, não imolarásH7819 שָׁחַט H7819 H8799 a ela e seu filhoH1121 בֵּן H1121, ambos no mesmoH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
No mesmo diaH3117 יוֹם H3117, será comidoH398 אָכַל H398 H8735; e, dele, nada deixareis ficarH3498 יָתַר H3498 H8686 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 trabalhareisH4399 מְלָאכָה H4399 H6213 עָשָׂה H6213 H8735, mas oH3117 יוֹם H3117 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 será o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 do descansoH7677 שַׁבָּתוֹן H7677 solene, santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799; é sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁב H4186.
E aos quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 é a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 comereisH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682.
No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117, tereis santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799;
mas seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 oferecereisH7126 קָרַב H7126 H8689 oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, haverá santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
no diaH4283 מָחֳרָת H4283 imediato ao sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o moveráH5130 נוּף H5130 H8686. No diaH3117 יוֹם H3117 em que moverdesH5130 נוּף H5130 H8687 o molhoH6016 עֹמֶר H6016, oferecereisH6213 עָשָׂה H6213 H8804 um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Não comereisH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899, nem trigo torradoH7039 קָלִי H7039, nem espigas verdesH3759 כַּרמֶל H3759, até ao diaH3117 יוֹם H3117 em queH5704 עַד H5704 trouxerdesH935 בּוֹא H935 H8687 a ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 ao vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; é estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 por vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755, em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁב H4186.
ContareisH5608 סָפַר H5608 H8804 para vós outros desde o diaH4283 מָחֳרָת H4283 imediato ao sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que trouxerdesH935 בּוֹא H935 H8687 o molhoH6016 עֹמֶר H6016 da oferta movidaH8573 תְּנוּפָה H8573; seteH7651 שֶׁבַע H7651 semanasH7676 שַׁבָּת H7676 inteirasH8549 תָּמִים H8549 serãoH1961 הָיָה H1961 H8799.
AtéH5704 עַד H5704 ao diaH4283 מָחֳרָת H4283 imediato ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, contareisH5608 סָפַר H5608 H8799 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 diasH3117 יוֹם H3117; então, trareisH7126 קָרַב H7126 H8689 novaH2319 חָדָשׁ H2319 oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
No mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, se proclamaráH7121 קָרָא H7121 H8804 que tereis santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799; é estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 em todas as vossas moradasH4186 מוֹשָׁב H4186, pelas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
MasH389 אַךְ H389, aos dezH6218 עָשׂוֹר H6218 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, será o DiaH3117 יוֹם H3117 da ExpiaçãoH3725 כִּפֻּר H3725; tereis santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744 e afligireisH6031 עָנָה H6031 H8765 a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315; trareisH7126 קָרַב H7126 H8689 oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Nesse mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799, porque é o DiaH3117 יוֹם H3117 da ExpiaçãoH3725 כִּפֻּר H3725, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por vós peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Porque toda almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 que, nesseH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, se não afligirH6031 עָנָה H6031 H8792 será eliminadaH3772 כָּרַת H3772 H8738 do seu povoH5971 עַם H5971.
QuemH5315 נֶפֶשׁ H5315, nesseH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 alguma obraH4399 מְלָאכָה H4399, a esseH5315 נֶפֶשׁ H5315 eu destruireiH6 אָבַד H6 H8689 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do seu povoH5971 עַם H5971.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Aos quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, será a FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Ao primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117, haverá santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 oferecereisH7126 קָרַב H7126 H8689 ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; ao diaH3117 יוֹם H3117 oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066, tereis santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744 e oferecereisH7126 קָרַב H7126 H8686 ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; é reuniãoH6116 עֲצָרָה H6116 solene, nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
São estas as festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que proclamareisH7121 קָרָא H7121 H8799 para santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçõesH4744 מִקרָא H4744, para oferecerH7126 קָרַב H7126 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801, holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 e libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262, cada qualH1697 דָּבָר H1697 em seu diaH3117 יוֹם H3117 próprioH3117 יוֹם H3117,
Porém, aos quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, quando tiverdes recolhidoH622 אָסַף H622 H8800 os produtosH8393 תְּבוּאָה H8393 da terraH776 אֶרֶץ H776, celebrareisH2287 חָגַג H2287 H8799 a festaH2282 חַג H2282 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117; ao primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117 e também ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066, haverá descanso soleneH7677 שַׁבָּתוֹן H7677.
No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117, tomareisH3947 לָקחַ H3947 H8804 para vós outros frutosH6529 פְּרִי H6529 de árvoresH6086 עֵץ H6086 formosasH1926 הָדָר H1926, ramosH3709 כַּף H3709 de palmeirasH8558 תָּמָר H8558, ramosH6057 עָנָף H6057 de árvoresH6086 עֵץ H6086 frondosasH5687 עָבֹת H5687 e salgueirosH6155 עָרָב H6155 de ribeirasH5158 נַחַל H5158; e, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, vos alegrareisH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
CelebrareisH2287 חָגַג H2287 H8804 esta como festaH2282 חַג H2282 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 cada anoH8141 שָׁנֶה H8141; é estatutoH2708 חֻקָּה H2708 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769 pelas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755; no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, a celebrareisH2287 חָגַג H2287 H8799.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 habitareisH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em tendas de ramosH5521 סֻכָּה H5521; todos os naturaisH249 אֶזרָח H249 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em tendasH5521 סֻכָּה H5521,
Em cada sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, Arão osH3117 יוֹם H3117 porá em ordemH6186 עָרַךְ H6186 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, continuamenteH8548 תָּמִיד H8548, da parte dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769.
ContarásH5608 סָפַר H5608 H8804 seteH7651 שֶׁבַע H7651 semanasH7676 שַׁבָּת H7676 de anosH8141 שָׁנֶה H8141, seteH7651 שֶׁבַע H7651 vezesH6471 פַּעַם H6471 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141, de maneira que os diasH3117 יוֹם H3117 das seteH7651 שֶׁבַע H7651 semanasH7676 שַׁבָּת H7676 de anosH8141 שָׁנֶה H8141 te serão quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e noveH8672 תֵּשַׁע H8672 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Então, no mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, aos dezH6218 עָשׂוֹר H6218 do mês, farás passarH5674 עָבַר H5674 H8689 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 vibranteH8643 תְּרוּעָה H8643; no DiaH3117 יוֹם H3117 da ExpiaçãoH3725 כִּפֻּר H3725, fareis passarH5674 עָבַר H5674 H8686 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 por toda a vossa terraH776 אֶרֶץ H776.
Quando alguémH376 אִישׁ H376 venderH4376 מָכַר H4376 H8799 uma casaH1004 בַּיִת H1004 de moradiaH4186 מוֹשָׁב H4186 em cidadeH5892 עִיר H5892 muradaH2346 חוֹמָה H2346, poderá resgatá-laH1353 גְּאֻלָּה H1353 dentro de umH8552 תָּמַם H8552 H8800 anoH8141 שָׁנֶה H8141 a contar de sua vendaH4465 מִמְכָּר H4465; durante um anoH3117 יוֹם H3117, será lícito o seu resgateH1353 גְּאֻלָּה H1353.
Com aquele que o comprouH7069 קָנָה H7069 H8802 acertará contasH2803 חָשַׁב H2803 H8765 desde o anoH8141 שָׁנֶה H8141 em que se vendeuH4376 מָכַר H4376 H8736 a ele até ao AnoH8141 שָׁנֶה H8141 do JubileuH3104 יוֹבֵל H3104; o preçoH3701 כֶּסֶף H3701 da sua vendaH4465 מִמְכָּר H4465 será segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141, conforme se pagaH3117 יוֹם H3117 a um jornaleiroH7916 שָׂכִיר H7916.
Então, a terraH776 אֶרֶץ H776 folgaráH7521 רָצָה H7521 H8799 nos seus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua assolaçãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8715, e vós estareis na terraH776 אֶרֶץ H776 dos vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; nesse tempo, a terraH776 אֶרֶץ H776 descansaráH7673 שָׁבַת H7673 H8799 e folgaráH7521 רָצָה H7521 H8689 nos seus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 da assolaçãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8715 descansaráH7673 שָׁבַת H7673 H8799, porque não descansouH7673 שָׁבַת H7673 H8804 nos vossos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, quando habitáveisH3427 יָשַׁב H3427 H8800 nela.
então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 lhe contaráH2803 חָשַׁב H2803 H8765 o preçoH4373 מִכסָה H4373 da avaliaçãoH6187 עֵרֶךְ H6187 até ao AnoH8141 שָׁנֶה H8141 do JubileuH3104 יוֹבֵל H3104; e, no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, daráH5414 נָתַן H5414 H8804 o importe da avaliaçãoH6187 עֵרֶךְ H6187 como coisa santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
São estas, pois, as geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, no diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8763 com MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 no monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514.
Porque todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 é meu; desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que feriH5221 נָכָה H5221 H8687 a todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, consagreiH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 para mim todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde o homemH120 אָדָם H120 até ao animalH929 בְּהֵמָה H929; serão meus. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145 não comeráH398 אָכַל H398 H8799 de coisa alguma que se fazH6213 עָשָׂה H6213 H8735 da vinhaH3196 יַיִן H3196 H1612 גֶּפֶן H1612, desde as sementesH2785 חַרְצַן H2785 até às cascasH2085 זָג H2085.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 do seu votoH5088 נֶדֶר H5088 de nazireadoH5145 נֶזֶר H5145 não passaráH5674 עָבַר H5674 H8799 navalhaH8593 תַּעַר H8593 pela cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; até que se cumpramH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 para os quais se consagrouH5144 נָזַר H5144 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 será, deixando crescerH1431 גָּדַל H1431 H8763 livremente a cabeleiraH6545 פֶּרַע H6545 H8181 שֵׂעָר H8181 H7218 רֹאשׁ H7218.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua consagraçãoH5144 נָזַר H5144 H8687 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não se aproximaráH935 בּוֹא H935 H8799 de um cadáverH4191 מוּת H4191 H8801 H5315 נֶפֶשׁ H5315.
Por todos os diasH3117 יוֹם H3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145, santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 será ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Se alguémH4191 מוּת H4191 H8801 vier a morrerH4191 מוּת H4191 H8799 junto a ele subitamenteH6621 פֶּתַע H6621 H6597 פִּתאוֹם H6597, e contaminarH2930 טָמֵא H2930 H8765 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145, raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8765 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 no diaH3117 יוֹם H3117 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָה H2893; ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, a raparáH1548 גָּלחַ H1548 H8762.
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, traráH935 בּוֹא H935 H8686 duasH8147 שְׁנַיִם H8147 rolasH8449 תּוֹר H8449 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147 pombinhosH1121 בֵּן H1121 H3123 יוֹנָה H3123 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150;
o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ofereceráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 umH259 אֶחָד H259 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e o outroH259 אֶחָד H259, para holocaustoH5930 עֹלָה H5930; e fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por ele, visto queH834 אֲשֶׁר H834 pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 relativamente ao mortoH5315 נֶפֶשׁ H5315; assim, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, consagraráH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Então, consagraráH5144 נָזַר H5144 H8689 os diasH3117 יוֹם H3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e, para oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817, traráH935 בּוֹא H935 H8689 um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141; os diasH3117 יוֹם H3117 antecedentesH7223 רִאשׁוֹן H7223 serão perdidosH5307 נָפַל H5307 H8799, porquanto o seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145 foi contaminadoH2930 טָמֵא H2930 H8804.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do nazireuH5139 נָזִיר H5139: no diaH3117 יוֹם H3117 em que se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145, será trazidoH935 בּוֹא H935 H8686 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 acabouH3615 כָּלָה H3615 H8763 de levantarH6965 קוּם H6965 H8687 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, e o ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799, e o consagrouH6942 קָדַשׁ H6942 H8762 e todos os seus utensíliosH3627 כְּלִי H3627, bem como o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e todos os seus pertencesH3627 כְּלִי H3627,
OfereceramH7126 קָרַב H7126 H8686 os príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 para a consagraçãoH2598 חֲנֻכָּה H2598 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, no diaH3117 יוֹם H3117 em que foi ungidoH4886 מָשׁחַ H4886 H8736; sim, apresentaramH7126 קָרַב H7126 H8686 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 peranteH6440 פָּנִים H6440 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: CadaH259 אֶחָד H259 príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 apresentaráH7126 קָרַב H7126 H8686, no seu diaH3117 יוֹם H3117, a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 para a consagraçãoH2598 חֲנֻכָּה H2598 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
O que, pois, no primeiroH7233 רְבָבָה H7233 diaH3117 יוֹם H3117, apresentouH7126 קָרַב H7126 H8688 a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 foi NaassomH5177 נַחשׁוֹן H5177, filhoH1121 בֵּן H1121 de AminadabeH5992 עַמִּינָדָב H5992, pela triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
No segundoH8145 שֵׁנִי H8145 diaH3117 יוֹם H3117, fez a sua ofertaH7126 קָרַב H7126 H8689 NatanaelH5417 נְתַנאֵל H5417, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZuarH6686 צוּעָר H6686, príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074, EliabeH446 אֱלִיאָב H446, filhoH1121 בֵּן H1121 de HelomH2497 חֵלֹן H2497.
No quartoH7243 רְבִיעִי H7243 diaH3117 יוֹם H3117, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, ElizurH468 אֱלִיצוּר H468, filhoH1121 בֵּן H1121 de SedeurH7707 שְׁדֵיאוּר H7707.
No quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 diaH3117 יוֹם H3117, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, SelumielH8017 שְׁלֻמִיאֵל H8017, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZurisadaiH6701 צוּרִישַׁדַּי H6701.
No sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 diaH3117 יוֹם H3117, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410, EliasafeH460 אֶליָסָף H460, filhoH1121 בֵּן H1121 de DeuelH1845 דְּעוּאֵל H1845.
No sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, ElisamaH476 אֱלִישָׁמָע H476, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmiúdeH5989 עַמִּיהוּד H5989.
No oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, GamalielH1583 גַּמלִיאֵל H1583, filhoH1121 בֵּן H1121 de PedazurH6301 פְּדָהצוּר H6301.
No diaH3117 יוֹם H3117 nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, AbidãH27 אֲבִידָן H27, filhoH1121 בֵּן H1121 de GideoniH1441 גִּדְעֹנִי H1441.
No décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 diaH3117 יוֹם H3117, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de DãH1835 דָּן H1835, AiezerH295 אֲחִיעֶזֶר H295, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmisadaiH5996 עַמִּישַׁדַּי H5996.
No diaH3117 יוֹם H3117 undécimoH6249 עַשְׁתֵּי H6249,H6240 עָשָׂר H6240; chegou o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AserH836 אָשֵׁר H836, PagielH6295 פַּגעִיאֵל H6295, filhoH1121 בֵּן H1121 de OcrãH5918 עָכרָן H5918.
No duodécimoH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147; diaH3117 יוֹם H3117, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, AiraH299 אֲחִירַע H299, filhoH1121 בֵּן H1121 de EnãH5881 עֵינָן H5881.
Esta é a dádiva feita pelos príncipesH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para a consagraçãoH2598 חֲנֻכָּה H2598 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, no diaH3117 יוֹם H3117 em que foi ungidoH4886 מָשׁחַ H4886 H8736: dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 pratosH7086 קְעָרָה H7086 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, doze baciasH4219 מִזרָק H4219 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 recipientesH3709 כַּף H3709 de ouroH2091 זָהָב H2091;
Porque meu é todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tanto de homensH120 אָדָם H120 como de animaisH929 בְּהֵמָה H929; no diaH3117 יוֹם H3117 em que, na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, feriH5221 נָכָה H5221 H8687 todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060, os consagreiH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 para mim.
No diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, ao crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶב H6153, a seu tempoH4150 מוֹעֵד H4150 a celebrareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799; segundo todos os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e segundo todos os seus ritosH4941 מִשׁפָּט H4941, a celebrareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Então, celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 no diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, ao crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶב H6153, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 do SinaiH5514 סִינַי H5514; segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Houve algunsH582 אֱנוֹשׁ H582 que se acharam imundosH2931 טָמֵא H2931 por terem tocado o cadáverH5315 נֶפֶשׁ H5315 de um homemH120 אָדָם H120, de maneira que não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 naquele diaH3117 יוֹם H3117; por isso, chegando-seH7126 קָרַב H7126 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175,
No mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 segundoH8145 שֵׁנִי H8145, no diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240, no crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶב H6153, a celebrarãoH6213 עָשָׂה H6213 H8799; com pães asmosH4682 מַצָּה H4682 e ervas amargasH4844 מְרֹר H4844 a comerãoH398 אָכַל H398 H8799.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que foi erigidoH6965 קוּם H6965 H8687 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, a nuvemH6051 עָנָן H6051 oH4908 מִשְׁכָּן H4908 cobriuH3680 כָּסָה H3680 H8765, a saber, a tendaH168 אֹהֶל H168 do TestemunhoH5715 עֵדוּת H5715; e, à tardeH6153 עֶרֶב H6153, estava sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 uma aparênciaH4758 מַראֶה H4758 de fogoH784 אֵשׁ H784 até à manhãH1242 בֹּקֶר H1242.
Segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 partiamH5265 נָסַע H5265 H8799 e, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, se acampavamH2583 חָנָה H2583 H8799; por todo o tempoH3117 יוֹם H3117 em que a nuvemH6051 עָנָן H6051 pairavaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, permaneciam acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799.
Quando a nuvemH6051 עָנָן H6051 se detinhaH748 אָרַךְ H748 H8687 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908, então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 cumpriamH8104 שָׁמַר H8104 H8804 a ordemH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não partiamH5265 נָסַע H5265 H8799.
Às vezesH3426 יֵשׁ H3426, a nuvemH6051 עָנָן H6051 ficava poucosH4557 מִספָּר H4557 diasH3117 יוֹם H3117 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908; então, segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, permaneciamH2583 חָנָה H2583 H8799 e, segundo a ordemH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, partiamH5265 נָסַע H5265 H8799.
Se a nuvemH6051 עָנָן H6051 se detinhaH748 אָרַךְ H748 H8687 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 por dois diasH3117 יוֹם H3117, ou um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, ou por mais tempoH3117 יוֹם H3117, enquanto pairavaH7931 שָׁכַן H7931 H8800 sobre ele, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 permaneciamH2583 חָנָה H2583 H8799 acampados e não se punham em marchaH5265 נָסַע H5265 H8799; mas, erguendo-seH5927 עָלָה H5927 H8736 ela, partiamH5265 נָסַע H5265 H8799.
Da mesma sorte, no diaH3117 יוֹם H3117 da vossa alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e nas vossas solenidadesH4150 מוֹעֵד H4150, e nos princípiosH7218 רֹאשׁ H7218 dos vossos mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, também tocareisH8628 תָּקַע H8628 H8804 as vossas trombetasH2689 חֲצֹצְרָה H2689 sobre os vossos holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e sobre os vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002, e vos serão por lembrançaH2146 זִכרוֹן H2146 peranteH6440 פָּנִים H6440 vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
PartiramH5265 נָסַע H5265 H8799, pois, do monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117; a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 iaH5265 נָסַע H5265 H8802 adianteH6440 פָּנִים H6440 deles caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, para lhes depararH8446 תּוּר H8446 H8800 lugar de descansoH4496 מְנוּחָה H4496.
Não comereisH398 אָכַל H398 H8799 umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117, nem dois diasH3117 יוֹם H3117, nem cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 H3117 יוֹם H3117, nem dezH6235 עֶשֶׂר H6235 H3117 יוֹם H3117, nem ainda vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 H3117 יוֹם H3117;
mas um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 inteiroH3117 יוֹם H3117, até vos sairH3318 יָצָא H3318 H8799 pelos narizesH639 אַף H639, até que vos enfastieisH2214 זָרָא H2214 dela, porquantoH3282 יַעַן H3282 rejeitastesH3988 מָאַס H3988 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós, e chorastesH1058 בָּכָה H1058 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que saímosH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714?
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: SeiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homens de péH7273 רַגלִי H7273 é este povoH5971 עַם H5971 no meioH7130 קֶרֶב H7130 do qual estou; e tu dissesteH559 אָמַר H559 H8804: Dar-lhes-eiH5414 נָתַן H5414 H8799 carneH1320 בָּשָׂר H1320, e a comerãoH398 אָכַל H398 H8804 um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 inteiroH3117 יוֹם H3117.
Então, soprouH5265 נָסַע H5265 H8804 um ventoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e trouxeH1468 גּוּז H1468 H8799 codornizesH7958 שְׂלָו H7958 do marH3220 יָם H3220, e as espalhouH5203 נָטַשׁ H5203 H8799 pelo arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 quase caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de um diaH3117 יוֹם H3117, ao seu redorH5439 סָבִיב H5439, cerca de dois côvadosH520 אַמָּה H520 sobre a terraH6440 פָּנִים H6440 H776 אֶרֶץ H776.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 o povoH5971 עַם H5971 todo aquele diaH3117 יוֹם H3117, e a noiteH3915 לַיִל H3915, e o outroH4283 מָחֳרָת H4283 diaH3117 יוֹם H3117 e recolheuH622 אָסַף H622 H8799 as codornizesH7958 שְׂלָו H7958; o que menosH4591 מָעַט H4591 H8688 colheuH622 אָסַף H622 H8804 teve dezH6235 עֶשֶׂר H6235 ômeresH2563 חֹמֶר H2563; e as estenderamH7849 שָׁטחַ H7849 H8799 para si ao redorH5439 סָבִיב H5439 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Se seu paiH1 אָב H1 lhe cuspiraH3417 יָרַק H3417 H8800 H3417 יָרַק H3417 H8804 no rostoH6440 פָּנִים H6440, não seria envergonhadaH3637 כָּלַם H3637 H8735 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117? Seja detidaH5462 סָגַר H5462 H8735 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e, depoisH310 אַחַר H310, recolhidaH622 אָסַף H622 H8735.
Assim, MiriãH4813 מִריָם H4813 foi detidaH5462 סָגַר H5462 H8735 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117; e o povoH5971 עַם H5971 não partiuH5265 נָסַע H5265 H8804 enquanto MiriãH4813 מִריָם H4813 não foi recolhidaH622 אָסַף H622 H8736.
Também qual é a terraH776 אֶרֶץ H776, se fértilH8082 שָׁמֵן H8082 ou estérilH7330 רָזֶה H7330, se nela háH3426 יֵשׁ H3426 matasH6086 עֵץ H6086 ou não. Tende ânimoH2388 חָזַק H2388 H8694 e trazeiH3947 לָקחַ H3947 H8804 do frutoH6529 פְּרִי H6529 da terraH776 אֶרֶץ H776. Eram aqueles diasH3117 יוֹם H3117 os diasH3117 יוֹם H3117 das primíciasH1061 בִּכּוּר H1061 das uvasH6025 עֵנָב H6025.
Ao caboH7093 קֵץ H7093 de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 de espiarH8446 תּוּר H8446 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776,
Segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos diasH3117 יוֹם H3117 em que espiastesH8446 תּוּר H8446 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776, quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117, cada diaH3117 יוֹם H3117 representando um anoH8141 שָׁנֶה H8141 H3117 יוֹם H3117 H8141 שָׁנֶה H8141, levareisH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre vós as vossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e tereis experiênciaH3045 יָדַע H3045 H8804 do meu desagradoH8569 תְּנוּאָה H8569.
sim, tudo quanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos tem mandadoH6680 צָוָה H6680 H8765 porH3027 יָד H3027 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 e daí em dianteH1973 הָלְאָה H1973, nas vossas geraçõesH1755 דּוֹר H1755,
Estando, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, acharamH4672 מָצָא H4672 H8799 um homemH376 אִישׁ H376 apanhandoH7197 קָשַׁשׁ H7197 H8781 lenhaH6086 עֵץ H6086 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676.
Aquele que tocarH5060 נָגַע H5060 H8802 em algum mortoH4191 מוּת H4191 H8801, cadáverH5315 נֶפֶשׁ H5315 de algum homemH120 אָדָם H120, imundoH2930 טָמֵא H2930 H8804 será seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117 e ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, se purificaráH2398 חָטָא H2398 H8691 com esta água e será limpoH2891 טָהֵר H2891 H8799; mas, se ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117 e ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 H3117 יוֹם H3117 não se purificarH2398 חָטָא H2398 H8691, não será limpoH2891 טָהֵר H2891 H8799.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 quando morrerH4191 מוּת H4191 H8799 algum homemH120 אָדָם H120 em alguma tendaH168 אֹהֶל H168: todo aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 nessa tendaH168 אֹהֶל H168 e todo aquele que nela estiver serão imundosH2930 טָמֵא H2930 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Todo aquele que, no campoH7704 שָׂדֶה H7704 abertoH6440 פָּנִים H6440, tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 em alguémH2491 חָלָל H2491 que for morto pela espadaH2719 חֶרֶב H2719, ou em outro mortoH4191 מוּת H4191 H8801, ou nos ossosH6106 עֶצֶם H6106 de algum homemH120 אָדָם H120, ou numa sepulturaH6913 קֶבֶר H6913 será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
O limpoH2889 טָהוֹר H2889 aspergiráH5137 נָזָה H5137 H8689 sobre o imundoH2931 טָמֵא H2931 ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 e sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diasH3117 יוֹם H3117; purificá-lo-áH2398 חָטָא H2398 H8765 ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117; e aquele que era imundoH2931 טָמֵא H2931 lavaráH3526 כָּבַס H3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899, e se banharáH7364 רָחַץ H7364 H8804 na águaH4325 מַיִם H4325, e à tardeH6153 עֶרֶב H6153 será limpoH2891 טָהֵר H2891 H8804.
como nossos paisH1 אָב H1 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e nós no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 habitamosH3427 יָשַׁב H3427 H8799 muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117, e como os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 nos maltrataramH7489 רָעַע H7489 H8686, a nós e a nossos paisH1 אָב H1;
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 que ArãoH175 אַהֲרֹן H175 era mortoH1478 גָּוַע H1478 H8804, choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799 por ArãoH175 אַהֲרֹן H175 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 diasH3117 יוֹם H3117, isto é, toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ReplicouH559 אָמַר H559 H8799 a jumentaH860 אָתוֹן H860 a BalaãoH1109 בִּלעָם H1109: Porventura, não sou a tua jumentaH860 אָתוֹן H860, em que toda a tua vida cavalgasteH7392 רָכַב H7392 H8804 até hojeH3117 יוֹם H3117? Acaso, tem sidoH5532 סָכַן H5532 H8687 o meu costumeH5532 סָכַן H5532 H8689 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 assim contigo? Ele respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Não.
Agora, eis que vouH1980 הָלַךְ H1980 H8802 ao meu povoH5971 עַם H5971; vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, avisar-te-eiH3289 יָעַץ H3289 H8799 do que faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 este povoH5971 עַם H5971 ao teuH5971 עַם H5971, nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117.
porque eles vos afligiramH6887 צָרַר H6887 H8802 H5231 נֵכֶל H5231 a vós outros quando vos enganaramH5230 נָכַל H5230 H8765 no casoH1697 דָּבָר H1697 de PeorH6465 פְּעוֹר H6465 e no casoH1697 דָּבָר H1697 de CosbiH3579 כָּזְבִּי H3579, filhaH1323 בַּת H1323 do príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080, irmãH269 אָחוֹת H269 deles, que foi mortaH5221 נָכָה H5221 H8716 no diaH3117 יוֹם H3117 da pragaH4046 מַגֵּפָה H4046 no casoH1697 דָּבָר H1697 de PeorH6465 פְּעוֹר H6465.
Dir-lhes-ásH559 אָמַר H559 H8804: Esta é a oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 que oferecereisH7126 קָרַב H7126 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dia após diaH3117 יוֹם H3117: doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, em contínuoH8548 תָּמִיד H8548 holocaustoH5930 עֹלָה H5930;
No diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, oferecerás doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262;
No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, aos catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240; diasH3117 יוֹם H3117 do mês, é a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Aos quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117 do mesmo mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, haverá festaH2282 חַג H2282; seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 se comerãoH398 אָכַל H398 H8735 pães asmosH4682 מַצָּה H4682.
No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117, haverá santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799;
Assim, oferecereisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 cada diaH3117 יוֹם H3117, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, o manjarH3899 לֶחֶם H3899 da oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801 em aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; além do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 contínuoH8548 תָּמִיד H8548, se ofereceráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 isto com a sua libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262.
No sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, tereis santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Também tereis santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744 no diaH3117 יוֹם H3117 das primíciasH1061 בִּכּוּר H1061, quando trouxerdesH7126 קָרַב H7126 H8687 oferta novaH2319 חָדָשׁ H2319 de manjaresH4503 מִנחָה H4503 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo a vossa Festa das SemanasH7620 שָׁבוּעַ H7620; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
No primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, tereis santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799; ser-vos-á diaH3117 יוֹם H3117 do sonidoH8643 תְּרוּעָה H8643 de trombetas.
Aos quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, tereis santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 convocaçãoH4744 מִקרָא H4744; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799; mas seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 celebrareisH2287 חָגַג H2287 H8804 festaH2282 חַג H2282 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
No segundoH8145 שֵׁנִי H8145 diaH3117 יוֹם H3117, oferecereis dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; novilhosH1121 בֵּן H1121,H1241 בָּקָר H1241;H6499 פַּר H6499; doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352, catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240; cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549,
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, oferecereis onzeH6249 עַשְׁתֵּי H6249 H6240 עָשָׂר H6240; novilhosH6499 פַּר H6499, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352, catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240; cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549,
No quartoH7243 רְבִיעִי H7243 diaH3117 יוֹם H3117, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 novilhosH6499 פַּר H6499, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352, catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240; cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549,
No quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 diaH3117 יוֹם H3117, noveH8672 תֵּשַׁע H8672 novilhosH6499 פַּר H6499, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352, catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240; cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549,
No sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 diaH3117 יוֹם H3117, oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 novilhosH6499 פַּר H6499, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352, catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240; cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549,
No sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, seteH7651 שֶׁבַע H7651 novilhosH6499 פַּר H6499, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352, catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240; cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549,
No oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, tereis reunião soleneH6116 עֲצָרָה H6116; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 servilH5656 עֲבֹדָה H5656 fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799;
Mas, se o paiH1 אָב H1, no diaH3117 יוֹם H3117 em que tal souberH8085 שָׁמַע H8085 H8800, o desaprovarH5106 נוּא H5106 H8689, não será válido nenhum dos votosH5088 נֶדֶר H5088 dela, nem lhe será preciso observarH6965 קוּם H6965 H8799 a abstinênciaH632 אֱסָר H632 a que seH5315 נֶפֶשׁ H5315 obrigouH631 אָסַר H631 H8804; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe perdoaráH5545 סָלחַ H5545 H8799, porque o paiH1 אָב H1 dela a isso se opôsH5106 נוּא H5106 H8689.
e seu maridoH376 אִישׁ H376, ouvindo-oH8085 שָׁמַע H8085 H8804, calar-seH2790 חָרַשׁ H2790 H8689 para com ela no diaH3117 יוֹם H3117 em que o ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800, serão válidosH6965 קוּם H6965 H8804 os votosH5088 נֶדֶר H5088 dela, e lhe será preciso observarH6965 קוּם H6965 H8799 a abstinênciaH632 אֱסָר H632 a que seH5315 נֶפֶשׁ H5315 obrigouH631 אָסַר H631 H8804.
Mas, se seu maridoH376 אִישׁ H376 o desaprovarH5106 נוּא H5106 H8686 no diaH3117 יוֹם H3117 em que o ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 e anularH6565 פָּרַר H6565 H8689 o votoH5088 נֶדֶר H5088 que estava sobre ela, como também o dito irrefletidoH4008 מִבְטָא H4008 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193, com que a si mesma seH5315 נֶפֶשׁ H5315 obrigouH631 אָסַר H631 H8804, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lho perdoaráH5545 סָלחַ H5545 H8799.
Porém, se seu maridoH376 אִישׁ H376 lhos anulouH6565 פָּרַר H6565 H8686 no diaH3117 יוֹם H3117 em que o soubeH8085 שָׁמַע H8085 H8800, tudo quanto saiuH4161 מוֹצָא H4161 dos lábiosH8193 שָׂפָה H8193 dela, quer dos seus votosH5088 נֶדֶר H5088, quer da abstinênciaH632 אֱסָר H632 a que a si mesmaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se obrigouH6965 קוּם H6965 H8799, não será válidoH6965 קוּם H6965 H8799; seu maridoH376 אִישׁ H376 lhos anulouH6565 פָּרַר H6565 H8689, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 perdoaráH5545 סָלחַ H5545 H8799 a ela.
Porém, se seu maridoH376 אִישׁ H376, diaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117, se calarH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 H2790 חָרַשׁ H2790 H8687 para com ela, então, confirmaH6965 קוּם H6965 H8689 todos os votosH5088 נֶדֶר H5088 dela e tudo aquilo a que ela se obrigouH632 אֱסָר H632, porquanto se calouH2790 חָרַשׁ H2790 H8689 para com ela no diaH3117 יוֹם H3117 em que o soubeH8085 שָׁמַע H8085 H8800.
Acampai-vosH2583 חָנָה H2583 H8798 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264; qualquer de vós que tiver matadoH2026 הָרַג H2026 H8802 alguma pessoaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e qualquer que tiver tocadoH5060 נָגַע H5060 H8802 em algum mortoH2491 חָלָל H2491, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117 e ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, vos purificareisH2398 חָטָא H2398 H8691, tanto vós como os vossos cativosH7628 שְׁבִי H7628.
Também lavareisH3526 כָּבַס H3526 H8765 as vossas vestesH899 בֶּגֶד H899 ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, para que fiqueis limposH2891 טָהֵר H2891 H8804; e, depoisH310 אַחַר H310, entrareisH935 בּוֹא H935 H8799 no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
Então, a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, e jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8735, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
partiramH5265 נָסַע H5265 H8799, pois, de RamessésH7486 רַעְמְסֵס H7486 no décimo quintoH6240 עָשָׂר H6240 H2568 חָמֵשׁ H2568 diaH3117 יוֹם H3117 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320; no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283 ao da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, corajosamenteH7311 רוּם H7311 H8802 H3027 יָד H3027, aos olhosH5869 עַיִן H5869 de todos os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714,
E partiramH5265 נָסַע H5265 H8799 deH6440 פָּנִים H6440 Pi-HairoteH6367 פִּי הַחִרֹת H6367, passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do marH3220 יָם H3220 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e, depois de terem andadoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de EtãH864 אֵתָם H864, acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em MaraH4785 מָרָה H4785.
Jornada de onzeH259 אֶחָד H259 H6240 עָשָׂר H6240; diasH3117 יוֹם H3117 há desde HorebeH2722 חֹרֵב H2722, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da montanhaH2022 הַר H2022 de SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, até Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַע H6947.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, vos tem multiplicadoH7235 רָבָה H7235 H8689; e eis que, já hojeH3117 יוֹם H3117, sois multidãoH7230 רֹב H7230 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
E vossos meninosH2945 טַף H2945, de quem dissestesH559 אָמַר H559 H8804: Por presaH957 בַּז H957 serão; e vossos filhosH1121 בֵּן H1121, que, hojeH3117 יוֹם H3117, nem sabem distinguirH3045 יָדַע H3045 H8804 entre bemH2896 טוֹב H2896 e malH7451 רַע H7451, esses ali entrarãoH935 בּוֹא H935 H8799, e a eles dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 a terra, e eles a possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799.
Assim, permanecestesH3427 יָשַׁב H3427 H8799 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 em CadesH6946 קָדֵשׁ H6946.
Depois, viramo-nosH6437 פָּנָה H6437 H8799, e seguimosH5265 נָסַע H5265 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488 como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me disseraH1696 דָּבַר H1696 H8765, e muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 rodeamosH5437 סָבַב H5437 H8799 a montanhaH2022 הַר H2022 de SeirH8165 שֵׂעִיר H8165.
O tempoH3117 יוֹם H3117 que caminhamosH1980 הָלַךְ H1980 H8804, desde Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַע H6947 até passarmosH5674 עָבַר H5674 H8804 o ribeiroH5158 נַחַל H5158 de ZeredeH2218 זֶרֶד H2218, foram trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141, até que toda aquela geraçãoH1755 דּוֹר H1755 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 se consumiuH8552 תָּמַם H8552 H8800 do meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes juraraH7650 שָׁבַע H7650 H8738.
HojeH3117 יוֹם H3117, passarásH5674 עָבַר H5674 H8802 por ArH6144 עָר H6144, pelos limitesH1366 גְּבוּל H1366 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124,
assim como fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com os filhosH1121 בֵּן H1121 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em SeirH8165 שֵׂעִיר H8165, de dianteH6440 פָּנִים H6440 dos quais destruiuH8045 שָׁמַד H8045 H8689 os horeusH2752 חֹרִי H2752. Os filhos de Esaú, tendo-os desapossadoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799, habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no lugar deles até este diaH3117 יוֹם H3117;
HojeH3117 יוֹם H3117, começareiH2490 חָלַל H2490 H8686 a meterH5414 נָתַן H5414 H8800 o terrorH6343 פַּחַד H6343 e o medoH3374 יִראָה H3374 de ti aos povosH6440 פָּנִים H6440 H5971 עַם H5971 que estão debaixo de todo o céuH8064 שָׁמַיִם H8064; os que ouviremH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a tua famaH8088 שֵׁמַע H8088 tremerãoH7264 רָגַז H7264 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti e se angustiarãoH2342 חוּל H2342 H8804.
Mas SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809, não nos quisH14 אָבָה H14 H8804 deixar passarH5674 עָבַר H5674 H8687 por sua terra, porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, endureceraH7185 קָשָׁה H7185 H8689 o seu espíritoH7307 רוּחַ H7307 e fizera obstinadoH553 אָמַץ H553 H8765 o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, para to darH5414 נָתַן H5414 H8800 nas mãosH3027 יָד H3027, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
JairH2971 יָאִיר H2971, filhoH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 toda a regiãoH2256 חֶבֶל H2256 de ArgobeH709 אַרְגֹּב H709 até ao limiteH1366 גְּבוּל H1366 dos gesuritasH1651 גְּשׁוּרִי H1651 e maacatitasH4602 מַעֲכָתִי H4602, isto é, Basã, e às aldeias chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 pelo seu nomeH8034 שֵׁם H8034: Havote-JairH1316 בָּשָׁן H1316 H2334 חַוֹּת יָאִיר H2334, até o dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Porém vós que permanecestes fiéisH1695 דָּבֵק H1695 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, todos, hojeH3117 יוֹם H3117, estais vivosH2416 חַי H2416.
E que grandeH1419 גָּדוֹל H1419 naçãoH1471 גּוֹי H1471 há que tenha estatutosH2706 חֹק H2706 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 tão justosH6662 צַדִּיק H6662 como toda esta leiH8451 תּוֹרָה H8451 que eu hojeH3117 יוֹם H3117 vos proponhoH5414 נָתַן H5414 H8802?
Tão-somente guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 a ti mesmo e guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 bemH3966 מְאֹד H3966 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, que te não esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 daquelas coisasH1697 דָּבָר H1697 que os teus olhosH5869 עַיִן H5869 têm vistoH7200 רָאָה H7200 H8804, e se não apartemH5493 סוּר H5493 H8799 do teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da tua vidaH2416 חַי H2416, e as farás saberH3045 יָדַע H3045 H8689 a teus filhosH1121 בֵּן H1121 e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de teus filhosH1121 בֵּן H1121.
Não te esqueças do diaH3117 יוֹם H3117 em que estivesteH5975 עָמַד H5975 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, em HorebeH2722 חֹרֵב H2722, quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me disseH559 אָמַר H559 H8800: ReúneH6950 קָהַל H6950 H8685 este povoH5971 עַם H5971, e os farei ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8686 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697, a fim de que aprendaH3925 לָמַד H3925 H8799 a temer-meH3372 יָרֵא H3372 H8800 todos os diasH3117 יוֹם H3117 que na terraH127 אֲדָמָה H127 viverH2416 חַי H2416 e as ensinaráH3925 לָמַד H3925 H8762 a seus filhosH1121 בֵּן H1121.
GuardaiH8104 שָׁמַר H8104 H8738, pois, cuidadosamenteH3966 מְאֹד H3966, a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, pois aparênciaH8544 תְּמוּנָה H8544 nenhuma vistesH7200 רָאָה H7200 H8804 no diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso Deus, vos falouH1696 דָּבַר H1696 H8763 em HorebeH2722 חֹרֵב H2722, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do fogoH784 אֵשׁ H784;
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 e vos tirouH3318 יָצָא H3318 H8686 da fornalhaH3564 כּוּר H3564 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para que lhe sejais povoH5971 עַם H5971 de herançaH5159 נַחֲלָה H5159, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
hojeH3117 יוֹם H3117, tomo por testemunhasH5749 עוּד H5749 H8689 contra vós outros o céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776, que, com efeitoH6 אָבַד H6 H8800, perecereisH6 אָבַד H6 H8799, imediatamenteH4118 מַהֵר H4118, da terraH776 אֶרֶץ H776 a qual, passadoH5674 עָבַר H5674 H8802 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, ides possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800; não prolongareisH748 אָרַךְ H748 H8686 os vossos diasH3117 יוֹם H3117 nela; antes, sereis de todoH8045 שָׁמַד H8045 H8736 destruídosH8045 שָׁמַד H8045 H8735.
Quando estiveres em angústiaH6862 צַר H6862, e todas estas coisasH1697 דָּבָר H1697 te sobrevieremH4672 מָצָא H4672 H8804 nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, e te voltaresH7725 שׁוּב H7725 H8804 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e lhe atenderesH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a vozH6963 קוֹל H6963,
Agora, pois, perguntaH7592 שָׁאַל H7592 H8798 aos temposH3117 יוֹם H3117 passadosH7223 רִאשׁוֹן H7223, que te precederamH1961 הָיָה H1961 H8738 H6440 פָּנִים H6440, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que DeusH430 אֱלֹהִים H430 criouH1254 בָּרָא H1254 H8804 o homemH120 אָדָם H120 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, desde uma extremidadeH7097 קָצֶה H7097 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 até à outra, se sucedeu jamais coisaH1697 דָּבָר H1697 tamanhaH1419 גָּדוֹל H1419 como esta ou se se ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8738 coisa como esta;
para lançarH3423 יָרַשׁ H3423 H8687 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti naçõesH1471 גּוֹי H1471 maioresH1419 גָּדוֹל H1419 e mais poderosasH6099 עָצוּם H6099 do que tu, para te introduzirH935 בּוֹא H935 H8687 na sua terraH776 אֶרֶץ H776 e ta darH5414 נָתַן H5414 H8800 por herançaH5159 נַחֲלָה H5159, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
Por isso, hojeH3117 יוֹם H3117, saberásH3045 יָדַע H3045 H8804 e refletirásH7725 שׁוּב H7725 H8689 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 que só o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é DeusH430 אֱלֹהִים H430 em cimaH4605 מַעַל H4605 no céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e embaixo na terraH776 אֶרֶץ H776; nenhum outro há.
GuardaH8104 שָׁמַר H8104 H8804, pois, os seus estatutosH2706 חֹק H2706 e os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764 hojeH3117 יוֹם H3117, para que te vá bemH3190 יָטַב H3190 H8799 a ti e a teus filhosH1121 בֵּן H1121 depoisH310 אַחַר H310 de ti e para que prolonguesH748 אָרַךְ H748 H8686 os diasH3117 יוֹם H3117 na terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 para todo o sempre.
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os estatutosH2706 חֹק H2706 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 que hojeH3117 יוֹם H3117 vos faloH1696 דָּבַר H1696 H8802 aos ouvidosH241 אֹזֶן H241, para que os aprendaisH3925 לָמַד H3925 H8804 e cuideisH8104 שָׁמַר H8104 H8804 em os cumprirdesH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
Não foi com nossos paisH1 אָב H1 que fezH3772 כָּרַת H3772 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 esta aliançaH1285 בְּרִית H1285, e sim conoscoH587 אֲנַחנוּ H587, todos os queH428 אֵלֶּה H428, hojeH3117 יוֹם H3117, aqui estamos vivosH2416 חַי H2416.
GuardaH8104 שָׁמַר H8104 H8800 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, para o santificarH6942 קָדַשׁ H6942 H8763, como te ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 trabalharásH5647 עָבַד H5647 H8799 e farásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 toda a tua obraH4399 מְלָאכָה H4399.
Mas o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117 é o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430; não farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 nenhum trabalhoH4399 מְלָאכָה H4399, nem tu, nem o teu filhoH1121 בֵּן H1121, nem a tua filhaH1323 בַּת H1323, nem o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, nem a tua servaH519 אָמָה H519, nem o teu boiH7794 שׁוֹר H7794, nem o teu jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, nem animalH929 בְּהֵמָה H929 algum teu, nem o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 das tuas portas para dentroH8179 שַׁעַר H8179, para que o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e a tua servaH519 אָמָה H519 descansemH5117 נוּחַ H5117 H8799 como tu;
porque te lembrarásH2142 זָכַר H2142 H8804 que foste servoH5650 עֶבֶד H5650 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te tirouH3318 יָצָא H3318 H8686 dali com mãoH3027 יָד H3027 poderosaH2389 חָזָק H2389 e braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803; pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 que guardassesH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676.
HonraH3513 כָּבַד H3513 H8761 a teu paiH1 אָב H1 e a tua mãeH517 אֵם H517, como o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765, para que se prolonguemH748 אָרַךְ H748 H8686 os teus diasH3117 יוֹם H3117 e para que te vá bemH3190 יָטַב H3190 H8799 na terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dáH5414 נָתַן H5414 H8802.
e dissestesH559 אָמַר H559 H8799: Eis aqui o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, nos fez verH7200 רָאָה H7200 H8689 a sua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 e a sua grandezaH1433 גֹּדֶל H1433, e ouvimosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a sua vozH6963 קוֹל H6963 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do fogoH784 אֵשׁ H784; hojeH3117 יוֹם H3117, vimosH7200 רָאָה H7200 H8804 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 falaH1696 דָּבַר H1696 H8762 com o homemH120 אָדָם H120, e este permanece vivoH2425 חָיַי H2425 H8804.
Quem dera que eles tivessemH5414 נָתַן H5414 H8799 talH2088 זֶה H2088 H4310 מִי H4310 coraçãoH3824 לֵבָב H3824, que me temessemH3372 יָרֵא H3372 H8800 e guardassemH8104 שָׁמַר H8104 H8800 em todo o tempoH3117 יוֹם H3117 todos os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, para que bem lhes fosseH3190 יָטַב H3190 H8799 a eles e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, para sempreH5769 עוֹלָם H5769!
AndareisH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que vos mandaH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que vivaisH2421 חָיָה H2421 H8799, bem vos sucedaH2895 טוֹב H2895 H8804, e prolongueisH748 אָרַךְ H748 H8689 os diasH3117 יוֹם H3117 na terraH776 אֶרֶץ H776 que haveis de possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8799.
para que temasH3372 יָרֵא H3372 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e guardesH8104 שָׁמַר H8104 H8800 todos os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que eu te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, tu, e teu filhoH1121 בֵּן H1121, e o filhoH1121 בֵּן H1121 de teu filhoH1121 בֵּן H1121, todos os diasH3117 יוֹם H3117 da tua vidaH2416 חַי H2416; e que teus diasH3117 יוֹם H3117 sejam prolongadosH748 אָרַךְ H748 H8686.
Estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 que, hojeH3117 יוֹם H3117, te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764 estarão no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824;
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 nos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762 cumpríssemosH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todos estes estatutosH2706 חֹק H2706 e temêssemosH3372 יָרֵא H3372 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para o nosso perpétuoH3117 יוֹם H3117 bemH2896 טוֹב H2896, para nos guardar em vidaH2421 חָיָה H2421 H8763, como tem feito até hojeH3117 יוֹם H3117.
GuardaH8104 שָׁמַר H8104 H8804, pois, os mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e os estatutosH2706 חֹק H2706, e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 que hojeH3117 יוֹם H3117 te mandoH6680 צָוָה H6680 H8764 cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
CuidareisH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todos os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que hojeH3117 יוֹם H3117 vos ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, para que vivaisH2421 חָיָה H2421 H8799, e vos multipliqueisH7235 רָבָה H7235 H8804, e entreisH935 בּוֹא H935 H8804, e possuaisH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 prometeu sob juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a vossos paisH1 אָב H1.
Guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, não cumprindoH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 e os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764;
Antes, te lembrarásH2142 זָכַר H2142 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque é ele o que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 forçaH3581 כֹּחַ H3581 para adquiriresH6213 עָשָׂה H6213 H8800 riquezasH2428 חַיִל H2428; para confirmarH6965 קוּם H6965 H8687 a sua aliançaH1285 בְּרִית H1285, que, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a teus paisH1 אָב H1, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
Se te esqueceresH7911 שָׁכַח H7911 H8800 H7911 שָׁכַח H7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e andaresH1980 הָלַךְ H1980 H8804 apósH310 אַחַר H310 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, e os serviresH5647 עָבַד H5647 H8804, e os adoraresH7812 שָׁחָה H7812 H8694, protestoH5749 עוּד H5749 H8689, hojeH3117 יוֹם H3117, contra vós outros que perecereisH6 אָבַד H6 H8800 H6 אָבַד H6 H8799.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tu passasH5674 עָבַר H5674 H8802, hojeH3117 יוֹם H3117, o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 para entraresH935 בּוֹא H935 H8800 a possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 naçõesH1471 גּוֹי H1471 maioresH1419 גָּדוֹל H1419 e mais fortesH6099 עָצוּם H6099 do que tu; cidadesH5892 עִיר H5892 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e amuralhadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064;
SabeH3045 יָדַע H3045 H8804, pois, hojeH3117 יוֹם H3117, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, é que passaH5674 עָבַר H5674 H8802 adianteH6440 פָּנִים H6440 de ti; é fogoH784 אֵשׁ H784 que consomeH398 אָכַל H398 H8802, e os destruiráH8045 שָׁמַד H8045 H8686, e os subjugaráH3665 כָּנַע H3665 H8686 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti; assim, os desapossarásH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 e, depressaH4118 מַהֵר H4118, os farás perecerH6 אָבַד H6 H8689, como te prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8798 e não vos esqueçaisH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de que muito provocastes à iraH7107 קָצַף H7107 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057; desdeH4480 מִן H4480 o diaH3117 יוֹם H3117 em que saístesH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até que chegastesH935 בּוֹא H935 H8800 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725, rebeldes fostesH4784 מָרָה H4784 H8688 contraH5973 עִם H5973 o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
SubindoH5927 עָלָה H5927 H8800 eu ao monteH2022 הַר H2022 a receberH3947 לָקחַ H3947 H8800 as tábuasH3871 לוּחַ H3871 de pedraH68 אֶבֶן H68, as tábuasH3871 לוּחַ H3871 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizeraH3772 כָּרַת H3772 H8804 convosco, fiqueiH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no monteH2022 הַר H2022 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 noitesH3915 לַיִל H3915; não comiH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899, nem bebiH8354 שָׁתָה H8354 H8804 águaH4325 מַיִם H4325.
Deu-meH5414 נָתַן H5414 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuasH3871 לוּחַ H3871 de pedraH68 אֶבֶן H68, escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 com o dedoH676 אֶצְבַּע H676 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; e, nelas, estavam todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 segundo o SENHORH3068 יְהוָה H3068 havia faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765 convosco no monteH2022 הַר H2022, do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do fogoH784 אֵשׁ H784, estando reunido todo o povoH3117 יוֹם H3117 H6951 קָהָל H6951.
Ao fimH7093 קֵץ H7093 dos quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 noitesH3915 לַיִל H3915, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me deuH5414 נָתַן H5414 H8804 as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuasH3871 לוּחַ H3871 de pedraH68 אֶבֶן H68, as tábuasH3871 לוּחַ H3871 da aliançaH1285 בְּרִית H1285.
ProstradoH5307 נָפַל H5307 H8691 estive peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, como dantesH7223 רִאשׁוֹן H7223, quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 noitesH3915 לַיִל H3915; não comiH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899 e não bebiH8354 שָׁתָה H8354 H8804 águaH4325 מַיִם H4325, por causa de todo o vosso pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 que havíeis cometidoH2398 חָטָא H2398 H8804, fazendoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 malH7451 רַע H7451 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para o provocar à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687.
Rebeldes fostesH4784 מָרָה H4784 H8688 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que vos conheciH3045 יָדַע H3045 H8800.
Prostrei-meH5307 נָפַל H5307 H8691, pois, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e, quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 noitesH3915 לַיִל H3915, estive prostradoH5307 נָפַל H5307 H8694; porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseraH559 אָמַר H559 H8804 que vos queria destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687.
Então, escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 o SENHOR nas tábuasH3871 לוּחַ H3871, segundo a primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 escrituraH4385 מִכְתָּב H4385, os dezH6235 עֶשֶׂר H6235 mandamentosH1697 דָּבָר H1697 que eleH3068 יְהוָה H3068 vos falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 no diaH3117 יוֹם H3117 da congregaçãoH6951 קָהָל H6951, no monteH2022 הַר H2022, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do fogoH784 אֵשׁ H784; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 mas deuH5414 נָתַן H5414 H8799 a mim.
Por esse mesmo tempoH6256 עֵת H6256, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 separouH914 בָּדַל H914 H8689 a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de LeviH3878 לֵוִי H3878 para levarH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para estarH5975 עָמַד H5975 H8800 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para o servirH8334 שָׁרַת H8334 H8763 e para abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 em seu nomeH8034 שֵׁם H8034 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
PermaneciH5975 עָמַד H5975 H8804 no monteH2022 הַר H2022, como da primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 vezH3117 יוֹם H3117, quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 noitesH3915 לַיִל H3915; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 ainda por esta vezH6471 פַּעַם H6471; não quisH14 אָבָה H14 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 destruir-teH7843 שָׁחַת H7843 H8687.
para guardaresH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, para o teu bemH2896 טוֹב H2896?
Tão-somente o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se afeiçoouH2836 חָשַׁק H2836 H8804 a teus paisH1 אָב H1 para os amarH157 אָהַב H157 H8800; a vós outros, descendentesH2233 זֶרַע H2233 delesH310 אַחַר H310, escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 de todos os povosH5971 עַם H5971, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
AmarásH157 אָהַב H157 H8804, pois, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e todos os diasH3117 יוֹם H3117 guardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os seus preceitosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 e os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687.
ConsideraiH3045 יָדַע H3045 H8804 hojeH3117 יוֹם H3117 (não falo com os vossos filhosH1121 בֵּן H1121 que não conheceramH3045 יָדַע H3045 H8804, nem viramH7200 רָאָה H7200 H8804 a disciplinaH4148 מוּסָר H4148 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso Deus)H430 אֱלֹהִים H430, considerai a grandezaH1433 גֹּדֶל H1433 do SENHOR, a sua poderosaH2389 חָזָק H2389 mãoH3027 יָד H3027 e o seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803;
e o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 ao exércitoH2428 חַיִל H2428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, aos seus cavalosH5483 סוּס H5483 e aos seus carrosH7393 רֶכֶב H7393, fazendo passarH6687 צוּף H6687 H8689 sobreH6440 פָּנִים H6440 eles as águasH4325 מַיִם H4325 do marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488, quando vos perseguiamH7291 רָדַף H7291 H8800, e como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os destruiuH6 אָבַד H6 H8762 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117;
GuardaiH8104 שָׁמַר H8104 H8804, pois, todos os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 queH834 אֲשֶׁר H834 hojeH3117 יוֹם H3117 vos ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, para que sejais fortesH2388 חָזַק H2388 H8799, e entreisH935 בּוֹא H935 H8804, e possuaisH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776 para onde vos dirigisH5674 עָבַר H5674 H8802 H3423 יָרַשׁ H3423 H8800;
para que prolongueisH748 אָרַךְ H748 H8686 os diasH3117 יוֹם H3117 na terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַע H7650 H8738 darH5414 נָתַן H5414 H8800 a vossos paisH1 אָב H1 e à sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Se diligentementeH8085 שָׁמַע H8085 H8800 obedecerdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que hojeH3117 יוֹם H3117 vos ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, de amarH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e de o servirH5647 עָבַד H5647 H8800 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315,
para que se multipliquemH7235 רָבָה H7235 H8799 os vossos diasH3117 יוֹם H3117 e os diasH3117 יוֹם H3117 de vossos filhosH1121 בֵּן H1121 na terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַע H7650 H8738 darH5414 נָתַן H5414 H8800 a vossos paisH1 אָב H1, e sejam tão numerosos como os diasH3117 יוֹם H3117 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 acima da terraH776 אֶרֶץ H776.
Eis queH7200 רָאָה H7200 H8798, hojeH3117 יוֹם H3117, eu ponhoH5414 נָתַן H5414 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 e a maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045:
a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293, quando cumprirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que hojeH3117 יוֹם H3117 vos ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764;
a maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045, se não cumprirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, mas vos desviardesH5493 סוּר H5493 H8804 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que hojeH3117 יוֹם H3117 vos ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, para seguirdesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 H310 אַחַר H310 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430 que não conhecestesH3045 יָדַע H3045 H8804.
TendeH8104 שָׁמַר H8104, pois, cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 em cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todos os estatutosH2706 חֹק H2706 e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 que eu, hojeH3117 יוֹם H3117, vos prescrevoH5414 נָתַן H5414 H8802.
São estes os estatutosH2706 חֹק H2706 e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 que cuidareisH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 que vos deuH5414 נָתַן H5414 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vossos paisH1 אָב H1, para a possuirdesH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 todos os diasH3117 יוֹם H3117 que viverdesH2416 חַי H2416 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127.
Guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734, não desamparesH5800 עָזַב H5800 H8799 o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 todos os teus diasH3117 יוֹם H3117 na terraH127 אֲדָמָה H127.
se ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e guardaresH8104 שָׁמַר H8104 H8800 todos os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, para fazeresH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que é retoH3477 יָשָׁר H3477 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
E, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, comerásH398 אָכַל H398 H8804 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 do teu cerealH1715 דָּגָן H1715, do teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, do teu azeiteH3323 יִצְהָר H3323 e os primogênitosH1062 בְּכוֹרָה H1062 das tuas vacasH1241 בָּקָר H1241 e das tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629; para que aprendasH3925 לָמַד H3925 H8799 a temerH3372 יָרֵא H3372 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, todos os diasH3117 יוֹם H3117.
se apenas ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8799, atentamenteH8085 שָׁמַע H8085 H8800, a vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, para cuidaresH8104 שָׁמַר H8104 H8800 em cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todos estes mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764.
Lembrar-te-ásH2142 זָכַר H2142 H8804 de que foste servoH5650 עֶבֶד H5650 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e de que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te remiuH6299 פָּדָה H6299 H8799; pelo que, hojeH3117 יוֹם H3117, issoH1697 דָּבָר H1697 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764.
Nela, não comerásH398 אָכַל H398 H8799 levedadoH2557 חָמֵץ H2557; seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, nela, comerásH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682, pãoH3899 לֶחֶם H3899 de afliçãoH6040 עֳנִי H6040 (porquanto, apressadamenteH2649 חִפָּזוֹן H2649, saísteH3318 יָצָא H3318 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776 do Egito)H4714 מִצרַיִם H4714, para que te lembresH2142 זָכַר H2142 H8799, todos os diasH3117 יוֹם H3117 da tua vidaH2416 חַי H2416, do diaH3117 יוֹם H3117 em que saísteH3318 יָצָא H3318 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
FermentoH7603 שְׂאֹר H7603 não se acharáH7200 רָאָה H7200 H8735 contigo por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, em todo o teu territórioH1366 גְּבוּל H1366; também da carneH1320 בָּשָׂר H1320 que sacrificaresH2076 זָבַח H2076 H8799 à tardeH6153 עֶרֶב H6153, no primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117, nada ficaráH3885 לוּן H3885 H8799 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 comerásH398 אָכַל H398 H8799 pães asmosH4682 מַצָּה H4682, e, no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, é solenidadeH6116 עֲצָרָה H6116 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430; nenhuma obraH4399 מְלָאכָה H4399 farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
A FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521, celebrá-la-ásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, quando houveres recolhidoH622 אָסַף H622 H8800 da tua eiraH1637 גֹּרֶן H1637 e do teu lagarH3342 יֶקֶב H3342.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 celebrarás a festaH2287 חָגַג H2287 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolherH977 בָּחַר H977 H8799, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, há de abençoar-teH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 em toda a tua colheitaH8393 תְּבוּאָה H8393 e em toda obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027, pelo que de todo te alegrarásH8056 שָׂמֵחַ H8056.
VirásH935 בּוֹא H935 H8804 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e ao juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802 que houver naqueles diasH3117 יוֹם H3117; inquirirásH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804, e te anunciarãoH5046 נָגַד H5046 H8689 a sentençaH1697 דָּבָר H1697 do juízoH4941 מִשׁפָּט H4941.
E o terá consigo e nele leráH7121 קָרָא H7121 H8804 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, para que aprendaH3925 לָמַד H3925 H8799 a temerH3372 יָרֵא H3372 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, a fim de guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451 e estes estatutosH2706 חֹק H2706, para os cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
Isto fará para que o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 não se eleveH7311 רוּם H7311 H8800 sobre os seus irmãosH251 אָח H251 e não se aparteH5493 סוּר H5493 H8800 do mandamentoH4687 מִצוָה H4687, nem para a direitaH3225 יָמִין H3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040; de sorte que prolongueH748 אָרַךְ H748 H8686 os diasH3117 יוֹם H3117 no seu reinoH4467 מַמלָכָה H4467, ele e seus filhosH1121 בֵּן H1121 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, o escolheuH977 בָּחַר H977 H8804 de entre todas as tuas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 para ministrarH5975 עָמַד H5975 H8800 H8334 שָׁרַת H8334 H8763 em o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ele e seus filhosH1121 בֵּן H1121, todos os diasH3117 יוֹם H3117.
segundo tudo o que pedisteH7592 שָׁאַל H7592 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, em HorebeH2722 חֹרֵב H2722, quandoH3117 יוֹם H3117 reunido o povoH6951 קָהָל H6951 H559 אָמַר H559 H8800: Não ouvireiH8085 שָׁמַע H8085 H8800 maisH3254 יָסַף H3254 H8686 a vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, nem mais vereiH7200 רָאָה H7200 H8799 este grandeH1419 גָּדוֹל H1419 fogoH784 אֵשׁ H784, para que não morraH4191 מוּת H4191 H8799.
desde que guardesH8104 שָׁמַר H8104 H8799 todos estes mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6213 עָשָׂה H6213 H8800, para cumpri-losH6680 צָוָה H6680 H8764, amandoH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e andandoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 todos os diasH3117 יוֹם H3117, então, acrescentarásH3254 יָסַף H3254 H8804 outras trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cidadesH5892 עִיר H5892 além destas trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969,
então, os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que tiverem a demandaH7379 רִיב H7379 se apresentarãoH5975 עָמַד H5975 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, dianteH6440 פָּנִים H6440 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e dos juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 que houver naqueles diasH3117 יוֹם H3117.
e dir-lhe-áH559 אָמַר H559 H8804: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, hojeH3117 יוֹם H3117, vos achegaisH7131 קָרֵב H7131 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra os vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; que não desfaleçaH7401 רָכַךְ H7401 H8735 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824; não tenhais medoH3372 יָרֵא H3372 H8799, não tremaisH2648 חָפַז H2648 H8799, nem vos aterrorizeisH6206 עָרַץ H6206 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles,
Quando sitiaresH6696 צוּר H6696 H8799 uma cidadeH5892 עִיר H5892 por muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117, pelejandoH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ela para a tomarH8610 תָּפַשׂ H8610 H8800, não destruirásH7843 שָׁחַת H7843 H8686 o seu arvoredoH6086 עֵץ H6086, metendoH5080 נָדחַ H5080 H8800 nele o machadoH1631 גַּרזֶן H1631, porque dele comerásH398 אָכַל H398 H8799; pelo que não o cortarásH3772 כָּרַת H3772 H8799, pois será a árvoreH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 algum homemH120 אָדָם H120, para que fosseH935 בּוֹא H935 H8800 sitiadaH4692 מָצוֹר H4692 por tiH6440 פָּנִים H6440?
e despiráH5493 סוּר H5493 H8689 o vestidoH8071 שִׂמלָה H8071 do seu cativeiroH7628 שְׁבִי H7628, e ficaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na tua casaH1004 בַּיִת H1004, e choraráH1058 בָּכָה H1058 H8804 a seu paiH1 אָב H1 e a sua mãeH517 אֵם H517 durante umH3117 יוֹם H3117 mêsH3391 יֶרחַ H3391. DepoisH310 אַחַר H310 disto, a tomarásH935 בּוֹא H935 H8799; tu serás seu maridoH1166 בָּעַל H1166 H8804, e ela, tua mulherH802 אִשָּׁה H802.
no diaH3117 יוֹם H3117 em que fizer herdarH5157 נָחַל H5157 H8687 a seus filhosH1121 בֵּן H1121 aquilo que possuir, não poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 dar a primogenituraH1069 בָּכַר H1069 H8763 ao filhoH1121 בֵּן H1121 da amadaH157 אָהַב H157 H8803, preferindo-oH6440 פָּנִים H6440 ao filho daH1121 בֵּן H1121 aborrecidaH8130 שָׂנֵא H8130 H8803, que é o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060.
o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 não permaneceráH3885 לוּן H3885 no madeiroH6086 עֵץ H6086 durante a noiteH3885 לוּן H3885 H8799, mas, certamenteH6912 קָבַר H6912 H8800, o enterrarásH6912 קָבַר H6912 H8799 no mesmo diaH3117 יוֹם H3117; porquanto o que for penduradoH8518 תָּלָה H8518 H8803 no madeiro é malditoH7045 קְלָלָה H7045 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; assim, não contaminarásH2930 טָמֵא H2930 H8762 a terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 em herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
deixarás irH7971 שָׁלחַ H7971 H8762, livrementeH7971 שָׁלחַ H7971 H8763, a mãeH517 אֵם H517 e os filhotesH1121 בֵּן H1121 tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 para ti, para que te vá bemH3190 יָטַב H3190 H8799, e prolonguesH748 אָרַךְ H748 H8689 os teus diasH3117 יוֹם H3117.
e o condenarãoH6064 עָנַשׁ H6064 H8804 a cemH3967 מֵאָה H3967 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e o darãoH5414 נָתַן H5414 H8804 ao paiH1 אָב H1 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291, porquanto divulgouH3318 יָצָא H3318 H8689 máH7451 רַע H7451 famaH8034 שֵׁם H8034 sobre uma virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Ela ficará sendo sua mulherH802 אִשָּׁה H802, e ele não poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 mandá-la emboraH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 durante a sua vidaH3117 יוֹם H3117.
então, o homemH376 אִישׁ H376 que se deitouH7901 שָׁכַב H7901 H8802 com ela daráH5414 נָתַן H5414 H8804 ao paiH1 אָב H1 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701; e, uma vez que a humilhouH6031 עָנָה H6031 H8765, lhe será por mulherH802 אִשָּׁה H802; não poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 mandá-la emboraH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 durante a sua vidaH3117 יוֹם H3117.
Não lhes procurarásH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 nem pazH7965 שָׁלוֹם H7965 nem bemH2896 טוֹב H2896 em todos os teus diasH3117 יוֹם H3117, para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
No seu diaH3117 יוֹם H3117, lhe darásH5414 נָתַן H5414 H8799 o seu salárioH7939 שָׂכָר H7939, antes do pôr-do-solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 H935 בּוֹא H935 H8799, porquanto é pobreH6041 עָנִי H6041, e disso dependeH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; para que não clameH7121 קָרָא H7121 H8799 contra ti ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e haja em ti pecadoH2399 חֵטא H2399.
Terás pesoH68 אֶבֶן H68 integralH8003 שָׁלֵם H8003 e justoH6664 צֶדֶק H6664, efaH374 אֵיפָה H374 integralH8003 שָׁלֵם H8003 e justoH6664 צֶדֶק H6664; para que se prolonguemH748 אָרַךְ H748 H8686 os teus diasH3117 יוֹם H3117 na terraH127 אֲדָמָה H127 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
VirásH935 בּוֹא H935 H8804 ao que, naqueles diasH3117 יוֹם H3117, for sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 e lhe dirásH559 אָמַר H559 H8804: HojeH3117 יוֹם H3117, declaroH5046 נָגַד H5046 H8689 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que entreiH935 בּוֹא H935 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַע H7650 H8738 darH5414 נָתַן H5414 H8800 a nossos paisH1 אָב H1.
HojeH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te mandaH6680 צָוָה H6680 H8764 cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 estes estatutosH2706 חֹק H2706 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941; guarda-osH8104 שָׁמַר H8104 H8804, pois, e cumpre-osH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de todo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
HojeH3117 יוֹם H3117, fizesteH559 אָמַר H559 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 declararH559 אָמַר H559 H8689 que te será por DeusH430 אֱלֹהִים H430, e que andarásH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e guardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus estatutosH2706 חֹק H2706, e os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, e darás ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8800 à sua vozH6963 קוֹל H6963.
E o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, te fez dizerH559 אָמַר H559 H8689 que lhe serás por povoH5971 עַם H5971 seu próprioH5459 סְגֻלָּה H5459, como te disseH1696 דָּבַר H1696 H8765, e que guardarásH8104 שָׁמַר H8104 H8800 todos os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deram ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: GuardaH8104 שָׁמַר H8104 H8800 todos estes mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que, hojeH3117 יוֹם H3117, te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que passaresH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 à terraH776 אֶרֶץ H776 que te derH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, levantar-te-ásH6965 קוּם H6965 H8689 pedrasH68 אֶבֶן H68 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e as caiarásH7874 שִׂיד H7874 H8804 H7875 שִׂיד H7875.
Quando houveres passadoH5674 עָבַר H5674 H8800 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, levantarásH6965 קוּם H6965 H8686 estas pedrasH68 אֶבֶן H68, que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, no monteH2022 הַר H2022 EbalH5858 עֵיבָל H5858, e as caiarásH7875 שִׂיד H7875 H7874 שִׂיד H7874 H8804.
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762 mais MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, juntamente com os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 levitasH3881 לֵוִיִי H3881, a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Guarda silêncioH5535 סָכַת H5535 H8685 e ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478! HojeH3117 יוֹם H3117, vieste a serH1961 הָיָה H1961 H8738 povoH5971 עַם H5971 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Portanto, obedecerásH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e lhe cumprirásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os estatutosH2706 חֹק H2706 que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 deu ordemH6680 צָוָה H6680 H8762, naquele diaH3117 יוֹם H3117, ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Se atentamenteH8085 שָׁמַע H8085 H8800 ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, tendo cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8800 de guardarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todos os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te exaltaráH5414 נָתַן H5414 H8804 H5945 עֶליוֹן H5945 sobre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te poráH5414 נָתַן H5414 H8804 por cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e não por caudaH2180 זָנָב H2180; e só estarás em cimaH4605 מַעַל H4605 e não debaixoH4295 מַטָּה H4295, se obedeceresH8085 שָׁמַע H8085 H8799 aos mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, para os guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 e cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
Não te desviarásH5493 סוּר H5493 H8799 de todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, nem para a direitaH3225 יָמִין H3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, seguindoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 H310 אַחַר H310 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, para os serviresH5647 עָבַד H5647 H8800.
Será, porém, que, se não deres ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, não cuidandoH8104 שָׁמַר H8104 H8800 em cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todos os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 que, hojeH3117 יוֹם H3117, te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, então, virãoH935 בּוֹא H935 H8804 todas estas maldiçõesH7045 קְלָלָה H7045 sobre ti e te alcançarãoH5381 נָשַׂג H5381 H8689:
ApalparásH4959 מָשַׁשׁ H4959 H8764 ao meio-diaH6672 צֹהַר H6672, como o cegoH5787 עִוֵּר H5787 apalpaH4959 מָשַׁשׁ H4959 H8762 nas trevasH653 אֲפֵלָה H653, e não prosperarásH6743 צָלַח H6743 H8686 nos teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870; porém somente serás oprimidoH6231 עָשַׁק H6231 H8803 e roubadoH1497 גָּזַל H1497 H8803 todos os teus diasH3117 יוֹם H3117; e ninguém haverá que te salveH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
Teus filhosH1121 בֵּן H1121 e tuas filhasH1323 בַּת H1323 serão dadosH5414 נָתַן H5414 H8803 a outroH312 אַחֵר H312 povoH5971 עַם H5971; os teus olhosH5869 עַיִן H5869 o verãoH7200 רָאָה H7200 H8802 e desfalecerãoH3616 כָּלֶה H3616 de saudades todo o diaH3117 יוֹם H3117; porém a tua mãoH3027 יָד H3027 nada poderá fazerH410 אֵל H410.
O frutoH6529 פְּרִי H6529 da tua terraH127 אֲדָמָה H127 e todo o teu trabalhoH3018 יְגִיַע H3018, comê-los-áH398 אָכַל H398 H8799 um povoH5971 עַם H5971 que nunca conhecesteH3045 יָדַע H3045 H8804; e tu serás oprimidoH6231 עָשַׁק H6231 H8803 e quebrantadoH7533 רָצַץ H7533 H8803 todos os diasH3117 יוֹם H3117;
porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não vos deuH5414 נָתַן H5414 H8804 coraçãoH3820 לֵב H3820 para entenderH3045 יָדַע H3045 H8800, nem olhosH5869 עַיִן H5869 para verH7200 רָאָה H7200 H8800, nem ouvidosH241 אֹזֶן H241 para ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Vós estaisH5324 נָצַב H5324 H8737, hojeH3117 יוֹם H3117, todos peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430: os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, vossos anciãosH2205 זָקֵן H2205 e os vossos oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802, todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
para que entresH5674 עָבַר H5674 H8800 na aliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e no juramentoH423 אָלָה H423 que, hojeH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, fazH3772 כָּרַת H3772 H8802 contigo;
para que, hojeH3117 יוֹם H3117, te estabeleçaH6965 קוּם H6965 H8687 por seu povoH5971 עַם H5971, e ele te seja por DeusH430 אֱלֹהִים H430, como te tem prometidoH1696 דָּבַר H1696 H8765, como jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a teus paisH1 אָב H1, AbraãoH85 אַברָהָם H85, IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
porém com aquele que, hojeH3426 יֵשׁ H3426 H3117 יוֹם H3117, aqui, estáH5975 עָמַד H5975 H8802 conosco peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e também com aquele que não está aqui, hojeH3117 יוֹם H3117, conosco.
para que, entre vós, não hajaH3426 יֵשׁ H3426 homemH376 אִישׁ H376, nem mulherH802 אִשָּׁה H802, nem famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940, nem triboH7626 שֵׁבֶט H7626 cujo coraçãoH3824 לֵבָב H3824, hojeH3117 יוֹם H3117, se desvieH6437 פָּנָה H6437 H8802 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e váH3212 יָלַךְ H3212 H8800 servirH5647 עָבַד H5647 H8800 aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 destas naçõesH1471 גּוֹי H1471; para que não hajaH3426 יֵשׁ H3426 entre vós raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 que produzaH6509 פָּרָה H6509 H8802 erva venenosaH3939 לַעֲנָה H3939 e amargaH7219 רֹאשׁ H7219,
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 os arrancouH5428 נָתַשׁ H5428 H8799, com iraH639 אַף H639, de sua terraH127 אֲדָמָה H127, mas também com indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 e grandeH1419 גָּדוֹל H1419 furorH7110 קֶצֶף H7110, e os lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 para outraH312 אַחֵר H312 terraH776 אֶרֶץ H776, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
e tornaresH7725 שׁוּב H7725 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, tu e teus filhosH1121 בֵּן H1121, de todo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, e deres ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à sua vozH6963 קוֹל H6963, segundo tudo o que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764,
De novoH7725 שׁוּב H7725 H8799, pois, darás ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; cumprirásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 todos os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764.
Porque este mandamentoH4687 מִצוָה H4687 que, hojeH3117 יוֹם H3117, te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764 não é demasiado difícilH6381 פָּלָא H6381 H8737, nem está longeH7350 רָחוֹק H7350 de ti.
VêH7200 רָאָה H7200 H8798 que proponhoH5414 נָתַן H5414 H8804 H6440 פָּנִים H6440, hojeH3117 יוֹם H3117, a vidaH2416 חַי H2416 e o bemH2896 טוֹב H2896, a morteH4194 מָוֶת H4194 e o malH7451 רַע H7451;
se guardares o mandamento que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, que amesH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, andesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e guardesH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, então, viverásH2421 חָיָה H2421 H8804 e te multiplicarásH7235 רָבָה H7235 H8804, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 na terraH776 אֶרֶץ H776 à qual passasH935 בּוֹא H935 H8802 para possuí-laH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
então, hojeH3117 יוֹם H3117, te declaroH5046 נָגַד H5046 H8689 que, certamenteH6 אָבַד H6 H8800, perecerásH6 אָבַד H6 H8799; não permanecerásH748 אָרַךְ H748 H8686 longo tempoH3117 יוֹם H3117 na terraH127 אֲדָמָה H127 à qual vaisH935 בּוֹא H935 H8800, passandoH5674 עָבַר H5674 H8802 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, para a possuíresH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
Os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776 tomoH5749 עוּד H5749, hojeH3117 יוֹם H3117, por testemunhasH5749 עוּד H5749 H8689 contra ti, que te propusH5414 נָתַן H5414 H8804 H6440 פָּנִים H6440 a vidaH2416 חַי H2416 e a morteH4194 מָוֶת H4194, a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 e a maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045; escolheH977 בָּחַר H977 H8804, pois, a vidaH2416 חַי H2416, para que vivasH2421 חָיָה H2421 H8799, tu e a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233,
amandoH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, dando ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8800 à sua vozH6963 קוֹל H6963 e apegando-teH1692 דָּבַק H1692 H8800 a ele; pois disto depende a tua vidaH2416 חַי H2416 e a tua longevidadeH753 אֹרֶךְ H753 H3117 יוֹם H3117; para que habitesH3427 יָשַׁב H3427 H8800 na terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַע H7650 H8738 darH5414 נָתַן H5414 H8800 a teus paisH1 אָב H1, AbraãoH85 אַברָהָם H85, IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Sou, hojeH3117 יוֹם H3117, da idadeH1121 בֵּן H1121 de centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141. Já não possoH3201 יָכֹל H3201 H8799 sairH3318 יָצָא H3318 H8800 e entrarH935 בּוֹא H935 H8800, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me disseH559 אָמַר H559 H8804: Não passarásH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
para que seus filhosH1121 בֵּן H1121 que não a souberemH3045 יָדַע H3045 H8804 ouçamH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e aprendamH3925 לָמַד H3925 H8804 a temerH3372 יָרֵא H3372 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, todos os diasH3117 יוֹם H3117 que viverdesH2416 חַי H2416 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127 à qual idesH5674 עָבַר H5674 H8802, passando o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, para a possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Eis que os teus diasH3117 יוֹם H3117 são chegadosH7126 קָרַב H7126 H8804, para que morrasH4191 מוּת H4191 H8800; chamaH7121 קָרָא H7121 H8798 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, e apresentai-vosH3320 יָצַב H3320 H8690 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, para que eu lhe dê ordensH6680 צָוָה H6680 H8762. Assim, foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e se apresentaramH3320 יָצַב H3320 H8691 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Nesse diaH3117 יוֹם H3117, a minha iraH639 אַף H639 se acenderáH2734 חָרָה H2734 H8804 contra ele; desampará-lo-eiH5800 עָזַב H5800 H8804 e dele escondereiH5641 סָתַר H5641 H8689 o rostoH6440 פָּנִים H6440, para que seja devoradoH398 אָכַל H398 H8800; e tantosH7227 רַב H7227 malesH7451 רַע H7451 e angústiasH6869 צָרָה H6869 o alcançarãoH4672 מָצָא H4672 H8804, que diráH559 אָמַר H559 H8804 naquele diaH3117 יוֹם H3117: Não nos alcançaramH4672 מָצָא H4672 H8804 estes malesH7451 רַע H7451 por não estar o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós?
EscondereiH5641 סָתַר H5641 H8686, pois, certamenteH5641 סָתַר H5641 H8687, o rostoH6440 פָּנִים H6440 naquele diaH3117 יוֹם H3117, por todo o malH7451 רַע H7451 que tiverem feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porH3588 כִּי H3588 se haverem tornadoH6437 פָּנָה H6437 H8804 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
e, quando o tiverem alcançadoH4672 מָצָא H4672 H8799 muitosH7227 רַב H7227 malesH7451 רַע H7451 e angústiasH6869 צָרָה H6869, então, este cânticoH7892 שִׁיר H7892 responderáH6030 עָנָה H6030 H8804 contraH6440 פָּנִים H6440 ele por testemunhaH5707 עֵד H5707, pois a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, sempre, o traráH7911 שָׁכַח H7911 H8735 na bocaH6310 פֶּה H6310; porquanto conheçoH3045 יָדַע H3045 H8804 os desígniosH3336 יֵצֶר H3336 que, hojeH3117 יוֹם H3117, estão formulandoH6213 עָשָׂה H6213 H8802, antes que o introduzaH935 בּוֹא H935 H8686 na terraH776 אֶרֶץ H776 que, sob juramento, prometiH7650 שָׁבַע H7650 H8738.
Assim, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 este cânticoH7892 שִׁיר H7892 e o ensinouH3925 לָמַד H3925 H8762 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque conheçoH3045 יָדַע H3045 H8804 a tua rebeldiaH4805 מְרִי H4805 e a tua duraH7186 קָשֶׁה H7186 cervizH6203 עֹרֶף H6203. Pois, se, vivendoH2416 חַי H2416 eu, ainda hojeH3117 יוֹם H3117, convosco, sois rebeldesH4784 מָרָה H4784 H8688 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quanto mais depoisH310 אַחַר H310 da minha morteH4194 מָוֶת H4194?
Porque seiH3045 יָדַע H3045 H8804 que, depoisH310 אַחַר H310 da minha morteH4194 מָוֶת H4194, por certo, procedereisH7843 שָׁחַת H7843 H8687 corruptamenteH7843 שָׁחַת H7843 H8686 e vos desviareisH5493 סוּר H5493 H8804 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que vos tenho ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765; então, este malH7451 רַע H7451 vos alcançaráH7122 קָרָא H7122 H8804 nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, porque fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 malH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, provocando-o à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687 com as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das vossas mãosH3027 יָד H3027.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 dos diasH3117 יוֹם H3117 da antiguidadeH5769 עוֹלָם H5769, atentaH995 בִּין H995 H8798 para os anosH8141 שָׁנֶה H8141 de geraçõesH1755 דּוֹר H1755 e geraçõesH1755 דּוֹר H1755; perguntaH7592 שָׁאַל H7592 H8798 a teu paiH1 אָב H1, e ele te informaráH5046 נָגַד H5046 H8686, aos teus anciãosH2205 זָקֵן H2205, e eles to dirãoH559 אָמַר H559 H8799.
A mim me pertence a vingançaH5359 נָקָם H5359, a retribuiçãoH8005 שִׁלֵּם H8005, a seu tempoH6256 עֵת H6256, quando resvalarH4131 מוֹט H4131 H8799 o seu péH7272 רֶגֶל H7272; porque o diaH3117 יוֹם H3117 da sua calamidadeH343 אֵיד H343 está próximoH7138 קָרוֹב H7138, e o seu destino se apressaH2363 חוּשׁ H2363 H8804 em chegarH6264 עָתִיד H6264.
disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: AplicaiH7760 שׂוּם H7760 H8798 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 a todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que, hojeH3117 יוֹם H3117, testificoH5749 עוּד H5749 H8688 entre vós, para que ordeneisH6680 צָוָה H6680 H8762 a vossos filhosH1121 בֵּן H1121 que cuidemH8104 שָׁמַר H8104 H8800 de cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Porque esta palavra não é para vós outros coisaH1697 דָּבָר H1697 vãH7386 רֵיק H7386; antes, é a vossa vidaH2416 חַי H2416; e, por esta mesma palavraH1697 דָּבָר H1697, prolongareisH748 אָרַךְ H748 H8686 os diasH3117 יוֹם H3117 na terraH127 אֲדָמָה H127 à qual, passando o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, idesH5674 עָבַר H5674 H8802 para a possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
Naquele mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
De BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 disseH559 אָמַר H559 H8804: O amadoH3039 יְדִיד H3039 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983 com ele; todo o diaH3117 יוֹם H3117 o SENHOR o protegeráH2653 חָפַף H2653 H8802, e ele descansaráH7931 שָׁכַן H7931 H8804 nos seus braçosH3802 כָּתֵף H3802.
Sejam de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 os teus ferrolhosH4515 מַנעָל H4515, e, como os teus diasH3117 יוֹם H3117, durará a tua pazH1679 דֹּבֶא H1679.
Este o sepultouH6912 קָבַר H6912 H8799 num valeH1516 גַּיא H1516, na terraH776 אֶרֶץ H776 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, defronteH4136 מוּל H4136 de Bete-PeorH1047 בֵּית פְּעוֹר H1047; e ninguémH376 אִישׁ H376 sabeH3045 יָדַע H3045 H8804, até hojeH3117 יוֹם H3117, o lugar da sua sepulturaH6900 קְבוּרָה H6900.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 prantearamH1058 בָּכָה H1058 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 por trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 diasH3117 יוֹם H3117, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124; então, se cumpriramH8552 תָּמַם H8552 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 do prantoH1065 בְּכִי H1065 no lutoH60 אֵבֶל H60 por MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
NinguémH376 אִישׁ H376 te poderá resistirH3320 יָצַב H3320 H8691 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da tua vidaH2416 חַי H2416; como fui com MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, assim serei contigo; não te deixareiH7503 רָפָה H7503 H8686, nem te desamparareiH5800 עָזַב H5800 H8799.
PassaiH5674 עָבַר H5674 H8798 pelo meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e ordenaiH6680 צָוָה H6680 H8761 ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Provede-vosH3559 כּוּן H3559 H8685 de comidaH6720 צֵידָה H6720, porque, dentro de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, passareisH5674 עָבַר H5674 H8802 este JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, para que entreisH935 בּוֹא H935 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 que vos dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para a possuirdesH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
E disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Ide-vosH3212 יָלַךְ H3212 H8798 ao monteH2022 הַר H2022, para que, porventura, vos não encontremH6293 פָּגַע H6293 H8799 os perseguidoresH7291 רָדַף H7291 H8802; escondei-vosH2247 חָבָה H2247 H8738 lá trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, até que elesH7291 רָדַף H7291 H8802 voltemH7725 שׁוּב H7725 H8800; e, depoisH310 אַחַר H310, tomareisH3212 יָלַךְ H3212 H8799 o vosso caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Foram-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799, pois, e chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 ao monteH2022 הַר H2022, e ali ficaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, até que voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8804 os perseguidoresH7291 רָדַף H7291 H8802; porque os perseguidoresH7291 רָדַף H7291 H8802 os procuraramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 por todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, porém não os acharamH4672 מָצָא H4672 H8804.
Sucedeu, ao fimH7097 קָצֶה H7097 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, que os oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 pelo meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: HojeH3117 יוֹם H3117, começareiH2490 חָלַל H2490 H8686 a engrandecer-teH1431 גָּדַל H1431 H8763 perante os olhosH5869 עַיִן H5869 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que saibamH3045 יָדַע H3045 H8799 que, como fui com MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, assim serei contigo.
e, quando os que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 chegaramH935 בּוֹא H935 H8800 até ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, e os seusH3548 כֹּהֵן H3548 H5375 נָשָׂא H5375 H8802 H727 אָרוֹן H727 pésH7272 רֶגֶל H7272 se molharamH2881 טָבַל H2881 H8738 na bordaH7097 קָצֶה H7097 das águasH4325 מַיִם H4325 (porque o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 transbordavaH4390 מָלֵא H4390 H8804 sobre todas as suas ribanceirasH1415 גָּדָה H1415, todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sega)H7105 קָצִיר H7105,
LevantouH6965 קוּם H6965 H8689 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 também dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 pedrasH68 אֶבֶן H68 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, no lugar em que, parados, pousaramH4673 מַצָּב H4673 os pésH7272 רֶגֶל H7272 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285; e ali estão até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 engrandeceuH1431 גָּדַל H1431 H8765 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 na presençaH5869 עַיִן H5869 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e respeitaram-noH3372 יָרֵא H3372 H8799 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, como haviam respeitadoH3372 יָרֵא H3372 H8804 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Para que todos os povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 conheçamH3045 יָדַע H3045 H8800 que a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é forteH2389 חָזָק H2389, a fim de que temaisH3372 יָרֵא H3372 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, todos os diasH3117 יוֹם H3117.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: HojeH3117 יוֹם H3117, removiH1556 גָּלַל H1556 H8804 de vós o opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; pelo que o nomeH8034 שֵׁם H8034 daquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537 até o dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Estando, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799 em GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 no diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, à tardeH6153 עֶרֶב H6153, nas campinasH6160 עֲרָבָה H6160 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
ComeramH398 אָכַל H398 H8799 do frutoH5669 עָבוּר H5669 da terraH776 אֶרֶץ H776, no dia seguinteH4283 מָחֳרָת H4283 à PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453; pães asmosH4682 מַצָּה H4682 e cereais tostadosH7033 קָלָה H7033 H8803 comeram nesse mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117.
Vós, pois, todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, rodeareisH5437 סָבַב H5437 H8804 a cidadeH5892 עִיר H5892, cercando-aH5362 נָקַף H5362 H8687 H5892 עִיר H5892 umaH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471; assim fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 por seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 de chifre de carneiroH3104 יוֹבֵל H3104 adianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727; no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, rodeareisH5437 סָבַב H5437 H8799 a cidadeH5892 עִיר H5892 seteH7651 שֶׁבַע H7651 vezesH6471 פַּעַם H6471, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 tocarãoH8628 תָּקַע H8628 H8799 as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782.
Porém ao povoH5971 עַם H5971 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não gritareisH7321 רוַּע H7321 H8686, nem fareis ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8686 a vossa vozH6963 קוֹל H6963, nem sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 palavraH1697 דָּבָר H1697 alguma da vossa bocaH6310 פֶּה H6310, até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que eu vos digaH559 אָמַר H559 H8800: gritaiH7321 רוַּע H7321 H8685! Então, gritareisH7321 רוַּע H7321 H8689.
No segundoH8145 שֵׁנִי H8145 diaH3117 יוֹם H3117, rodearamH5437 סָבַב H5437 H8799, outraH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471, a cidadeH5892 עִיר H5892 e tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264; e assim fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 por seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117.
No sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, madrugaramH7925 שָׁכַם H7925 H8686 ao subirH5927 עָלָה H5927 H8800 da alvaH7837 שַׁחַר H7837 e, da mesma sorteH4941 מִשׁפָּט H4941, rodearamH5437 סָבַב H5437 H8799 a cidadeH5892 עִיר H5892 seteH7651 שֶׁבַע H7651 vezesH6471 פַּעַם H6471; somente naquele diaH3117 יוֹם H3117 rodearamH5437 סָבַב H5437 H8804 a cidadeH5892 עִיר H5892 seteH7651 שֶׁבַע H7651 vezesH6471 פַּעַם H6471.
Mas JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 conservou com vidaH2421 חָיָה H2421 H8689 a prostitutaH2181 זָנָה H2181 H8802 RaabeH7343 רָחָב H7343, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, e tudo quanto tinha; e habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até ao diaH3117 יוֹם H3117 de hoje, porquanto esconderaH2244 חָבָא H2244 H8689 os mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 que JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 enviaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a espiarH7270 רָגַל H7270 H8763 JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: Por queH4100 מָה H4100 nos conturbasteH5916 עָכַר H5916 H8804? O SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, te conturbaráH5916 עָכַר H5916 H8799. E todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o apedrejouH5619 סָקַל H5619 H8799 H68 אֶבֶן H68; e, depois de apedrejá-losH7275 רָגַם H7275 H8799 H68 אֶבֶן H68, queimou-osH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784.
E levantaramH6965 קוּם H6965 H8686 sobre ele um montãoH1419 גָּדוֹל H1419 H1530 גַּל H1530 de pedrasH68 אֶבֶן H68, que permanece até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 apagouH7725 שׁוּב H7725 H8799 o furorH2740 חָרוֹן H2740 da sua iraH639 אַף H639; pelo que aquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamaH7121 קָרָא H7121 H8804 o valeH6010 עֵמֶק H6010 de AcorH5911 עָכוֹר H5911 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Os que caíramH5307 נָפַל H5307 H8802 aquele diaH3117 יוֹם H3117, tanto homensH376 אִישׁ H376 como mulheresH802 אִשָּׁה H802, foram dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505, todos os moradoresH582 אֱנוֹשׁ H582 de AiH5857 עַי H5857.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 pôs fogoH8313 שָׂרַף H8313 H8799 a AiH5857 עַי H5857 e a reduziuH7760 שׂוּם H7760 H8799, para sempreH5769 עוֹלָם H5769, a um montãoH8510 תֵּל H8510, a ruínasH8077 שְׁמָמָה H8077 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de AiH5857 עַי H5857, enforcou-oH8518 תָּלָה H8518 H8804 e o deixou no madeiroH6086 עֵץ H6086 até à tardeH6256 עֵת H6256 H6153 עֶרֶב H6153; ao pôr-do-solH935 בּוֹא H935 H8800 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121, por ordemH6680 צָוָה H6680 H8765 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, tiraramH3381 יָרַד H3381 H8686 do madeiroH6086 עֵץ H6086 o cadáverH5038 נְבֵלָה H5038, e o lançaramH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 H8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892, e sobre ele levantaramH6965 קוּם H6965 H8686 um montãoH1419 גָּדוֹל H1419 H1530 גַּל H1530 de pedrasH68 אֶבֶן H68, que até hojeH3117 יוֹם H3117 permanece.
Este nosso pãoH3899 לֶחֶם H3899 tomamosH6679 צוּד H6679 H8694 quenteH2525 חָם H2525 das nossas casasH1004 בַּיִת H1004, no diaH3117 יוֹם H3117 em que saímosH3318 יָצָא H3318 H8800 para virH3212 יָלַךְ H3212 H8800 ter convosco; e ei-lo aqui, agora, já secoH3001 יָבֵשׁ H3001 H8804 e bolorentoH5350 נִקֻּד H5350;
Ao caboH7097 קָצֶה H7097 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, depoisH310 אַחַר H310 de terem feitoH3772 כָּרַת H3772 H8804 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 com eles, ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799 que eram seus vizinhosH7138 קָרוֹב H7138 e que moravamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles.
Pois, partindoH5265 נָסַע H5265 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 às cidadesH5892 עִיר H5892 deles ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117; suas cidadesH5892 עִיר H5892 eram GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, CefiraH3716 כְּפִירָה H3716, BeeroteH881 בְּאֵרוֹת H881 e Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 os fezH5414 נָתַן H5414 H8799 rachadoresH2404 חָטַב H2404 H8802 de lenhaH6086 עֵץ H6086 e tiradoresH7579 שָׁאַב H7579 H8802 de águaH4325 מַיִם H4325 para a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e para o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, até ao diaH3117 יוֹם H3117 de hoje, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que Deus escolhesseH977 בָּחַר H977 H8799.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, no diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 entregouH5414 נָתַן H5414 H8800 os amorreusH567 אֱמֹרִי H567 nas mãosH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e disseH559 אָמַר H559 H8799 na presençaH5869 עַיִן H5869 dos israelitasH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: SolH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, detém-teH1826 דָּמַם H1826 H8798 em GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391, e tu, luaH3394 יָרֵחַ H3394, no valeH6010 עֵמֶק H6010 de AijalomH357 אַיָלוֹן H357.
E o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 se deteveH1826 דָּמַם H1826 H8799, e a luaH3394 יָרֵחַ H3394 parouH5975 עָמַד H5975 H8804 até que o povoH1471 גּוֹי H1471 se vingouH5358 נָקַם H5358 H8799 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802. Não está istoH1931 הוּא H1931 escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 dos JustosH3477 יָשָׁר H3477? O solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, pois, se deteveH5975 עָמַד H5975 H8799 no meioH2677 חֵצִי H2677 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e não se apressouH213 אוּץ H213 H8804 a pôr-seH935 בּוֹא H935 H8800, quase um diaH3117 יוֹם H3117 inteiroH8549 תָּמִים H8549.
Não houve diaH3117 יוֹם H3117 semelhante a este, nem antesH6440 פָּנִים H6440 nem depoisH310 אַחַר H310 dele, tendo o SENHORH3068 יְהוָה H3068, assim, atendidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 à vozH6963 קוֹל H6963 de um homemH376 אִישׁ H376; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pelejavaH3898 לָחַם H3898 H8737 por IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ao pôr-do-solH6256 עֵת H6256 H935 בּוֹא H935 H8800 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121, deuH6680 צָוָה H6680 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 ordemH6680 צָוָה H6680 H8765 que os tirassemH3381 יָרַד H3381 H8686 dos madeirosH6086 עֵץ H6086; e lançaram-nosH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 na covaH4631 מְעָרָה H4631 onde se tinham escondidoH2244 חָבָא H2244 H8738 e, na bocaH6310 פֶּה H6310 da covaH4631 מְעָרָה H4631, puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 pedrasH68 אֶבֶן H68 que ainda lá se encontram até ao dia de hojeH6106 עֶצֶם H6106 H3117 יוֹם H3117.
No mesmo diaH3117 יוֹם H3117, tomouH3920 לָכַד H3920 H8804 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 a MaquedáH4719 מַקֵּדָה H4719 e a feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 à espadaH6310 פֶּה H6310 H2719 חֶרֶב H2719, bem como ao seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428; destruiu-os totalmenteH2763 חָרַם H2763 H8689 e a todosH5315 נֶפֶשׁ H5315 os que nela estavam, sem deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8689 nem sequer umH8300 שָׂרִיד H8300. FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MaquedáH4719 מַקֵּדָה H4719 como fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405.
e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 LaquisH3923 לָכִישׁ H3923 nas mãosH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, no diaH3117 יוֹם H3117 seguinteH8145 שֵׁנִי H8145, a tomouH3920 לָכַד H3920 H8799 e a feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 à espadaH6310 פֶּה H6310 H2719 חֶרֶב H2719, a ela e todosH5315 נֶפֶשׁ H5315 os que nela estavam, conforme tudo o que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a LibnaH3841 לִבנָה H3841.
e, no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, a tomaramH3920 לָכַד H3920 H8799 e a feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 à espadaH6310 פֶּה H6310 H2719 חֶרֶב H2719; e totalmente destruíramH2763 חָרַם H2763 H8689 osH5315 נֶפֶשׁ H5315 que nela estavam, conforme tudo o que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a LaquisH3923 לָכִישׁ H3923.
Por muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 guerraH4421 מִלחָמָה H4421 contra todos estes reisH4428 מֶלֶךְ H4428.
Era JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, porém, já idosoH2204 זָקֵן H2204 H8804, entradoH935 בּוֹא H935 H8804 em diasH3117 יוֹם H3117; e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Já estás velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804, entradoH935 בּוֹא H935 H8804 em diasH3117 יוֹם H3117, e ainda muitíssimaH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 terraH776 אֶרֶץ H776 ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 para se possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
Porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não desapossaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 os gesuritasH1651 גְּשׁוּרִי H1651, nem os maacatitasH4602 מַעֲכָתִי H4602; antes, GesurH1650 גְּשׁוּר H1650 e MaacateH4601 מַעֲכָה H4601 permaneceramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, naquele diaH3117 יוֹם H3117, jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8735, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Certamente, a terraH776 אֶרֶץ H776 em que pusesteH1869 דָּרַךְ H1869 H8804 o péH7272 רֶגֶל H7272 será tua e de teus filhosH1121 בֵּן H1121, em herançaH5159 נַחֲלָה H5159 perpetuamenteH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769, pois perseverasteH4390 מָלֵא H4390 H8765 em seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Estou forteH2389 חָזָק H2389 ainda hojeH3117 יוֹם H3117 como no diaH3117 יוֹם H3117 em que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8800; qual era a minha forçaH3581 כֹּחַ H3581 naquele dia, tal ainda agora para o combateH4421 מִלחָמָה H4421, tanto para sairH3318 יָצָא H3318 H8800 a ele como para voltarH935 בּוֹא H935 H8800.
Agora, pois, dá-meH5414 נָתַן H5414 H8798 este monteH2022 הַר H2022 de que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 naquele diaH3117 יוֹם H3117, pois, naquele diaH3117 יוֹם H3117, ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que lá estavam os anaquinsH6062 עֲנָקִי H6062 e grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e fortesH1219 בָּצַר H1219 H8803 cidadesH5892 עִיר H5892; o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porventuraH194 אוּלַי H194, será comigoH854 אֵת H854, para os desapossarH3423 יָרַשׁ H3423 H8689, como prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Portanto, HebromH2275 חֶברוֹן H2275 passou a ser de CalebeH3612 כָּלֵב H3612, filhoH1121 בֵּן H1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּה H3312, o quenezeuH7074 קְנִזִּי H7074, em herançaH5159 נַחֲלָה H5159 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, visto que perseveraraH4390 מָלֵא H4390 H8765 em seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 H8675 H3201 יָכֹל H3201 H8799, porém, os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 expulsarH3423 יָרַשׁ H3423 H8687 os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; assim, habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 com os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Não expulsaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 aos cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em GezerH1507 גֶּזֶר H1507; assim, habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 elesH3669 כְּנַעַנִי H3669 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dos efraimitasH669 אֶפרַיִם H669 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; porém sujeitosH5647 עָבַד H5647 H8802 a trabalhos forçadosH4522 מַס H4522.
HabitaráH3427 יָשַׁב H3427 H8804, pois, na mesma cidadeH5892 עִיר H5892 até que compareçaH5975 עָמַד H5975 H8800 em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, até que morraH4194 מָוֶת H4194 o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 queH834 אֲשֶׁר H834 for naqueles diasH3117 יוֹם H3117; então, tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 o homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802 e voltaráH935 בּוֹא H935 H8804 à sua cidadeH5892 עִיר H5892 e à sua casaH1004 בַּיִת H1004, à cidadeH5892 עִיר H5892 de onde fugiuH5127 נוּס H5127 H8804.
A vossos irmãosH251 אָח H251, durante longoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, não desamparastesH5800 עָזַב H5800 H8804; antes, tivestes o cuidado de guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8804 H4931 מִשׁמֶרֶת H4931 o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: Que infidelidadeH4604 מַעַל H4604 é esta, que cometestesH4603 מָעַל H4603 H8804 contra o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, deixandoH7725 שׁוּב H7725 H8800, hojeH3117 יוֹם H3117, de seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, edificando-vosH1129 בָּנָה H1129 H8800 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, para vos rebelardesH4775 מָרַד H4775 H8800 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068?
Acaso, não nos bastouH4592 מְעַט H4592 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 de PeorH6465 פְּעוֹר H6465, de que até hojeH3117 יוֹם H3117 não estamos ainda purificadosH2891 טָהֵר H2891 H8694, posto que houve pragaH5063 נֶגֶף H5063 na congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 do SENHORH3068 יְהוָה H3068,
para que, hojeH3117 יוֹם H3117, abandoneisH7725 שׁוּב H7725 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068? Se, hojeH3117 יוֹם H3117, vos rebelaisH4775 מָרַד H4775 H8799 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, amanhãH4279 מָחָר H4279, se iraráH7107 קָצַף H7107 H8799 contra toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
O PoderosoH410 אֵל H410, o DeusH430 אֱלֹהִים H430, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o PoderosoH410 אֵל H410, o DeusH430 אֱלֹהִים H430, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ele o sabeH3045 יָדַע H3045 H8802, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 mesmo o saberáH3045 יָדַע H3045 H8799. Se foi em rebeldiaH4777 מֶרֶד H4777 ou por infidelidadeH4604 מַעַל H4604 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, não nos preserveisH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
LongeH2486 חָלִילָה H2486 de nós o rebelarmo-nosH4775 מָרַד H4775 H8800 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e deixarmosH7725 שׁוּב H7725 H8800, hojeH3117 יוֹם H3117, de seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, edificandoH1129 בָּנָה H1129 H8800 altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 para holocaustoH5930 עֹלָה H5930, oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 ou sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, afora o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que está peranteH6440 פָּנִים H6440 o seu tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, aos filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 e aos filhosH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519: HojeH3117 יוֹם H3117, sabemosH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de nós, porquanto não cometestesH4603 מָעַל H4603 H8804 infidelidadeH4604 מַעַל H4604 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068; agoraH227 אָז H227, livrastesH5337 נָצַל H5337 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Passado muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117 depoisH310 אַחַר H310 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dera repousoH5117 נוּחַ H5117 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 em redorH5439 סָבִיב H5439, e sendoH2204 זָקֵן H2204 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 já velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e entradoH935 בּוֹא H935 H8804 em diasH3117 יוֹם H3117,
chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os seus anciãosH2205 זָקֵן H2205, os seus cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218, os seus juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 e os seus oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 e disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Já sou velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e entradoH935 בּוֹא H935 H8804 em diasH3117 יוֹם H3117,
Mas ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, vos apegareisH1692 דָּבַק H1692 H8799, como fizestesH6213 עָשָׂה H6213 H8804 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117;
pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 expulsouH3423 יָרַשׁ H3423 H8686 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e fortesH6099 עָצוּם H6099 naçõesH1471 גּוֹי H1471; e, quanto a vós outros, ninguémH376 אִישׁ H376 vos resistiuH5975 עָמַד H5975 H8804 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Eis que, já hojeH3117 יוֹם H3117, sigoH1980 הָלַךְ H1980 H8802 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de todos os da terraH776 אֶרֶץ H776; e vós bem sabeisH3045 יָדַע H3045 H8804 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 que nem umaH259 אֶחָד H259 só promessaH1697 דָּבָר H1697 caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 de todas as boasH2896 טוֹב H2896 palavrasH1697 דָּבָר H1697 que falouH1696 דָּבַר H1696 H8765 de vós o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; todas vos sobrevieramH935 בּוֹא H935 H8804, nem umaH259 אֶחָד H259 delasH1697 דָּבָר H1697 falhouH5307 נָפַל H5307 H8804.
E, clamandoH6817 צָעַק H6817 H8799 vossos pais, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 escuridãoH3990 מַאֲפֵל H3990 entre vós e os egípciosH4713 מִצרִי H4713, e trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 o marH3220 יָם H3220 sobre estes, e o mar os cobriuH3680 כָּסָה H3680 H8762; e os vossos olhosH5869 עַיִן H5869 viramH7200 רָאָה H7200 H8799 o que eu fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714. Então, habitastesH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 por muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117.
Porém, se vos parece malH7489 רָעַע H7489 H8804 H4310 מִי H4310 servirH5647 עָבַד H5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, escolheiH977 בָּחַר H977 H8798, hojeH3117 יוֹם H3117, a quemH5869 עַיִן H5869 sirvaisH5647 עָבַד H5647 H8799: se aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 a quem serviramH5647 עָבַד H5647 H8804 vossos paisH1 אָב H1 que estavam dalémH5676 עֵבֶר H5676 do EufratesH5104 נָהָר H5104 ou aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567 em cuja terraH776 אֶרֶץ H776 habitaisH3427 יָשַׁב H3427 H8802. Eu e a minha casaH1004 בַּיִת H1004 serviremosH5647 עָבַד H5647 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Assim, naquele diaH3117 יוֹם H3117, fezH3772 כָּרַת H3772 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com o povoH5971 עַם H5971 e lha pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 por estatutoH2706 חֹק H2706 e direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 em SiquémH7927 שְׁכֶם H7927.
ServiuH5647 עָבַד H5647 H8799, pois, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e todos os diasH3117 יוֹם H3117 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 que ainda sobreviveramH748 אָרַךְ H748 H8689 por muito tempoH3117 יוֹם H3117 depoisH310 אַחַר H310 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e que sabiamH3045 יָדַע H3045 H8804 todas as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 feitasH6213 עָשָׂה H6213 H8804 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 não expulsaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8689 os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; antes, os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 com os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Então, se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 eleH376 אִישׁ H376 à terraH776 אֶרֶץ H776 dos heteusH2850 חִתִּי H2850, e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 uma cidadeH5892 עִיר H5892, e lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 LuzH3870 לוּז H3870; este é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
ServiuH5647 עָבַד H5647 H8799 o povoH5971 עַם H5971 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e todos os diasH3117 יוֹם H3117 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 que ainda sobreviveramH748 אָרַךְ H748 H8689 por muitoH310 אַחַר H310 tempoH3117 יוֹם H3117 depois de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e que viramH7200 רָאָה H7200 H8804 todas as grandesH1419 גָּדוֹל H1419 obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 feitasH6213 עָשָׂה H6213 H8804 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes suscitavaH6965 קוּם H6965 H8689 juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 era com o juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802 e os livravaH3467 יָשַׁע H3467 H8689 da mãoH3027 יָד H3027 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, todos os diasH3117 יוֹם H3117 daquele juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802; porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se compadeciaH5162 נָחַם H5162 H8735 deles anteH6440 פָּנִים H6440 os seus gemidosH5009 נְאָקָה H5009, por causa dos que os apertavamH3905 לָחַץ H3905 H8801 e oprimiamH1766 דָּחַק H1766 H8802.
Assim, foi MoabeH4124 מוֹאָב H4124 subjugadoH3665 כָּנַע H3665 H8735, naquele diaH3117 יוֹם H3117, sob o poderH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e a terraH776 אֶרֶץ H776 ficou em pazH8252 שָׁקַט H8252 H8799 oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DéboraH1683 דְּבוֹרָה H1683 a BaraqueH1301 בָּרָק H1301: Dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798, porque este é o diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 a SíseraH5516 סִיסְרָא H5516 nas tuas mãosH3027 יָד H3027; porventura, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 adianteH6440 פָּנִים H6440 de ti? BaraqueH1301 בָּרָק H1301, pois, desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 do monteH2022 הַר H2022 TaborH8396 תָּבוֹר H8396, e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376, apósH310 אַחַר H310 ele.
Assim, DeusH430 אֱלֹהִים H430, naquele diaH3117 יוֹם H3117, humilhouH3665 כָּנַע H3665 H8686 a JabimH2985 יָבִין H2985, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, cantaramH7891 שִׁיר H7891 H8799 DéboraH1683 דְּבוֹרָה H1683 e BaraqueH1301 בָּרָק H1301, filhoH1121 בֵּן H1121 de AbinoãoH42 אֲבִינֹעַם H42, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de SangarH8044 שַׁמְגַּר H8044, filhoH1121 בֵּן H1121 de AnateH6067 עֲנָת H6067, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JaelH3278 יָעֵל H3278, cessaramH2308 חָדַל H2308 H8804 as caravanasH734 אֹרחַ H734; e os viajantesH1980 הָלַךְ H1980 H8802 tomavamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 desviosH5410 נָתִיב H5410 tortuososH6128 עֲקַלקַל H6128.
Então, GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 de O SENHOR É PazH3073 יְהוָה שָׁלוֹם H3073. Ainda até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117 está o altar em OfraH6084 עָפרָה H6084, que pertence aos abiezritasH33 אֲבִי הָעֶזרִי H33.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, Gideão passou a ser chamadoH7121 קָרָא H7121 H8799 JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378, porque foi ditoH559 אָמַר H559 H8800: BaalH1168 בַּעַל H1168 contendaH7378 רִיב H7378 H8799 contra ele, pois ele derribouH5422 נָתַץ H5422 H8804 o seu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
Assim, foram abatidosH3665 כָּנַע H3665 H8735 os midianitasH4080 מִדיָן H4080 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8804 levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; e ficouH8252 שָׁקַט H8252 a terraH776 אֶרֶץ H776 em pazH8252 שָׁקַט H8252 H8799 durante quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 nos diasH3117 יוֹם H3117 de GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439.
porém vós, hojeH3117 יוֹם H3117, vos levantastesH6965 קוּם H6965 H8804 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1 e matastesH2026 הָרַג H2026 H8799 seus filhosH1121 בֵּן H1121, setentaH7657 שִׁבעִים H7657 homensH376 אִישׁ H376, sobre umaH259 אֶחָד H259 pedraH68 אֶבֶן H68; e a AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, filhoH1121 בֵּן H1121 de sua servaH519 אָמָה H519, fizestes reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre os cidadãosH1167 בַּעַל H1167 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, porque é vosso irmão)H251 אָח H251,
se, deverasH571 אֶמֶת H571 e sinceramenteH8549 תָּמִים H8549, procedestesH6213 עָשָׂה H6213 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, com JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378 e com a sua casaH1004 בַּיִת H1004, alegrai-vosH8055 שָׂמחַ H8055 H8798 com AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, e também ele se alegreH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 convosco.
Todo aquele diaH3117 יוֹם H3117 pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 contra a cidadeH5892 עִיר H5892 e a tomouH3920 לָכַד H3920 H8799. MatouH2026 הָרַג H2026 H8804 o povoH5971 עַם H5971 que nela havia, assolou-aH5422 נָתַץ H5422 H8799 e a semeouH2232 זָרַע H2232 H8799 de salH4417 מֶלחַ H4417.
Tinha este trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 filhosH1121 בֵּן H1121, que cavalgavamH7392 רָכַב H7392 H8802 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 jumentosH5895 עַיִר H5895; e tinham trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 cidadesH5892 עִיר H5892, a que chamavamH7121 קָרָא H7121 H8799 Havote-JairH2334 חַוֹּת יָאִיר H2334, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, as quais estão na terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Mas os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 disseramH559 אָמַר H559 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: Temos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804; faze-nosH6213 עָשָׂה H6213 H8798 tudo quanto te parecerH5869 עַיִן H5869 bemH2896 טוֹב H2896; porém livra-nosH5337 נָצַל H5337 H8685 ainda esta vezH3117 יוֹם H3117, te rogamos.
Passado algum tempoH3117 יוֹם H3117, pelejaramH3898 לָחַם H3898 H8735 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Não sou eu, portanto, quem pecouH2398 חָטָא H2398 H8804 contra ti! Porém tu fazesH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H853 אֵת H853 malH7451 רַע H7451 em pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra mim; o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que é juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802, julgueH8199 שָׁפַט H8199 H8799 hojeH3117 יוֹם H3117 entre os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983.
de as filhasH1323 בַּת H1323 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saíremH3212 יָלַךְ H3212 H8799 por quatroH702 אַרבַּע H702 diasH3117 יוֹם H3117, de ano em anoH8141 שָׁנֶה H8141, a cantar em memóriaH8567 תָּנָה H8567 H8763 da filhaH1323 בַּת H1323 de JeftéH3316 יִפְתָּח H3316, o gileaditaH1569 גִּלעָדִי H1569.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 eu que não me livráveisH3467 יָשַׁע H3467 H8688, arrisqueiH7760 שׂוּם H7760 H8799 a minha vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e passeiH5674 עָבַר H5674 H8799 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas minhas mãosH3027 יָד H3027; por que, pois, subistesH5927 עָלָה H5927 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, contra mim, para me combaterdesH3898 לָחַם H3898 H8736?
Porém me disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que tu conceberásH2030 הָרֶה H2030 e darás à luzH3205 יָלַד H3205 H8802 um filhoH1121 בֵּן H1121; agora, pois, não bebasH7941 שֵׁכָר H7941 vinhoH3196 יַיִן H3196, nem bebida forteH8354 שָׁתָה H8354 H8799, nem comasH398 אָכַל H398 H8799 coisa imundaH2932 טֻמאָה H2932; porque o meninoH5288 נַעַר H5288 será nazireuH5139 נָזִיר H5139 consagrado a DeusH430 אֱלֹהִים H430, desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 materno até ao diaH3117 יוֹם H3117 de sua morteH4194 מָוֶת H4194.
Apressou-seH4116 מָהַר H4116 H8762, pois, a mulherH802 אִשָּׁה H802, e, correndoH7323 רוּץ H7323 H8799, noticiou-oH5046 נָגַד H5046 H8686 a seu maridoH376 אִישׁ H376, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que me apareceuH7200 רָאָה H7200 H8738 aquele homemH376 אִישׁ H376 que vieraH935 בּוֹא H935 H8804 a mim no outro diaH3117 יוֹם H3117.
Depois de alguns diasH3117 יוֹם H3117, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 ele para a tomarH3947 לָקחַ H3947 H8800; e, apartando-se do caminhoH5493 סוּר H5493 H8799 para verH7200 רָאָה H7200 H8800 o corpoH4658 מַפֶּלֶת H4658 do leãoH738 אֲרִי H738 mortoH4658 מַפֶּלֶת H4658, eis que, neste, havia um enxameH5712 עֵדָה H5712 de abelhasH1682 דְּבוֹרָה H1682 com melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799, pois, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Dar-vos-eiH2330 חוּד H2330 H8799 um enigmaH2420 חִידָה H2420 a decifrar; se, nos seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 das bodasH4960 מִשְׁתֶּה H4960, mo declarardesH5046 נָגַד H5046 H8687 H5046 נָגַד H5046 H8686 e descobrirdesH4672 מָצָא H4672 H8804, dar-vos-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 camisasH5466 סָדִין H5466 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 vestesH899 בֶּגֶד H899 festivaisH2487 חֲלִיפָה H2487;
Então, lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Do comedorH398 אָכַל H398 H8802 saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 comidaH3978 מַאֲכָל H3978, e do forteH5794 עַז H5794 saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 doçuraH4966 מָתוֹק H4966. E, em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 decifrarH5046 נָגַד H5046 H8687 o enigmaH2420 חִידָה H2420.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, disseramH559 אָמַר H559 H8799 à mulherH802 אִשָּׁה H802 de SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: PersuadeH6601 פָּתָה H6601 H8761 a teu maridoH376 אִישׁ H376 que nos declareH5046 נָגַד H5046 H8686 o enigmaH2420 חִידָה H2420, para que não queimemosH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784 a ti e a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1. Convidastes-nosH7121 קָרָא H7121 H8804 para vos apossardesH3423 יָרַשׁ H3423 H8800 do que é nosso, não é assim?
Ela choravaH1058 בָּכָה H1058 H8799 diante dele os seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 em que celebravamH1961 הָיָה H1961 H8804 as bodasH4960 מִשְׁתֶּה H4960; ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, lhe declarouH5046 נָגַד H5046 H8686, porquanto o importunavaH6693 צוּק H6693 H8689; então, ela declarouH5046 נָגַד H5046 H8686 o enigmaH2420 חִידָה H2420 aos seus patríciosH1121 בֵּן H1121 H5971 עַם H5971.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799, pois, a Sansão os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 daquela cidadeH5892 עִיר H5892, ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, antes de se pôrH935 בּוֹא H935 H8799 o solH2775 חֶרֶס H2775: Que coisa há mais doceH4966 מָתוֹק H4966 do que o melH1706 דְּבַשׁ H1706 e mais forteH5794 עַז H5794 do que o leãoH738 אֲרִי H738? E ele lhes citouH559 אָמַר H559 H8799 o provérbio: SeH3884 לוּלֵא H3884 vós não lavrásseisH2790 חָרַשׁ H2790 H8804 com a minha novilhaH5697 עֶגלָה H5697, nunca teríeis descobertoH4672 מָצָא H4672 H8804 o meu enigmaH2420 חִידָה H2420.
Passado algum tempoH3117 יוֹם H3117, nos diasH3117 יוֹם H3117 da ceifaH7105 קָצִיר H7105 do trigoH2406 חִטָּה H2406, SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123, levando um cabritoH1423 גְּדִי H1423 H5795 עֵז H5795, foi visitarH6485 פָּקַד H6485 H8799 a sua mulherH802 אִשָּׁה H802, pois diziaH559 אָמַר H559 H8799: EntrareiH935 בּוֹא H935 H8799 na câmaraH2315 חֶדֶר H2315 de minha mulherH802 אִשָּׁה H802. Porém o paiH1 אָב H1 dela não o deixouH5414 נָתַן H5414 H8804 entrarH935 בּוֹא H935 H8800
Então, o SENHORH430 אֱלֹהִים H430 fendeuH1234 בָּקַע H1234 H8799 a cavidadeH4388 מַכְתֵּשׁ H4388 que estava em LeíH3895 לְחִי H3895, e dela saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 águaH4325 מַיִם H4325; tendo SansãoH7307 רוּחַ H7307 bebidoH8354 שָׁתָה H8354 H8799, recobrou alentoH7725 שׁוּב H7725 H8799 e reviveuH2421 חָיָה H2421 H8799; daí chamar-seH7121 קָרָא H7121 H8802 aquele lugar En-HacoréH5875 עֵין הַקּוֹרֵא H5875 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Sansão julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nos diasH3117 יוֹם H3117 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Importunando-oH6693 צוּק H6693 H8689 ela todos os diasH3117 יוֹם H3117 com as suas palavrasH1697 דָּבָר H1697 e molestando-oH509 אָלַץ H509 H8762, apoderou-seH7114 קָצַר H7114 H8799 da almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 dele uma impaciência de matarH4191 מוּת H4191 H8800.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, não havia reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; cada qualH376 אִישׁ H376 faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que achavaH5869 עַיִן H5869 mais retoH3477 יָשָׁר H3477.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 MicaH4318 מִיכָה H4318: FicaH3427 יָשַׁב H3427 H8798 comigo e sê-me por paiH1 אָב H1 e sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548; e cada anoH3117 יוֹם H3117 te dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701, o vestuárioH6187 עֵרֶךְ H6187 H899 בֶּגֶד H899 e o sustentoH4241 מִחיָה H4241. O levitaH3881 לֵוִיִי H3881 entrouH3212 יָלַךְ H3212 H8799
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, não havia reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 dos danitasH1839 דָּנִי H1839 buscavaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 para si herançaH5159 נַחֲלָה H5159 em que habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8800; porquanto, até àquele diaH3117 יוֹם H3117, entreH8432 תָּוֶךְ H8432 as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não lhe havia caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 por sorte a herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
SubiramH5927 עָלָה H5927 H8799 e acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157, em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; pelo que chamaramH7121 קָרָא H7121 H8804 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 Maané-DãH4265 מַחֲנֵה־דָּן H4265, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; está por detrásH310 אַחַר H310 de Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de DãH1835 דָּן H1835 levantaramH6965 קוּם H6965 H8686 para si aquela imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459; e JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, filhoH1121 בֵּן H1121 de GérsonH1647 גֵּרְשֹׁם H1647, o filhoH1121 בֵּן H1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, ele e seus filhosH1121 בֵּן H1121 foram sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 da triboH7626 שֵׁבֶט H7626 dos danitasH1839 דָּנִי H1839 até ao diaH3117 יוֹם H3117 do cativeiroH1540 גָּלָה H1540 H8800 do povoH776 אֶרֶץ H776.
Assim, pois, a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 feitaH6213 עָשָׂה H6213 H8804 por MicaH4318 מִיכָה H4318 estabeleceramH7760 שׂוּם H7760 H8799 para si todos os diasH3117 יוֹם H3117 que a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 esteve em SilóH7887 שִׁילֹה H7887.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, em que não havia reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, houve um homemH376 אִישׁ H376 levitaH3881 לֵוִיִי H3881, que, peregrinandoH1481 גּוּר H1481 H8802 nos longesH3411 יְרֵכָה H3411 da região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 para si uma concubinaH802 אִשָּׁה H802 H6370 פִּילֶגֶשׁ H6370 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porém elaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370, aborrecendo-seH2181 זָנָה H2181 H8799 dele, o deixouH3212 יָלַךְ H3212 H8799, tornou para a casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1, em BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e lá esteve os diasH3117 יוֹם H3117 de uns quatroH702 אַרבַּע H702 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320.
Seu sogroH2859 חָתַן H2859 H8802, o paiH1 אָב H1 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291, o deteveH2388 חָזַק H2388 H8686 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 em sua companhiaH3427 יָשַׁב H3427 H8799; comeramH398 אָכַל H398 H8799, beberamH8354 שָׁתָה H8354 H8799, e o casal se alojouH3885 לוּן H3885 H8799 ali.
Ao quartoH7243 רְבִיעִי H7243 diaH3117 יוֹם H3117, madrugaramH7925 שָׁכַם H7925 H8686 H1242 בֹּקֶר H1242 e se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799 para partirH3212 יָלַךְ H3212 H8800; então, o paiH1 אָב H1 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291 disseH559 אָמַר H559 H8799 a seu genroH2860 חָתָן H2860: Fortalece-teH5582 סָעַד H5582 H8798 com um bocadoH6595 פַּת H6595 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, e, depoisH310 אַחַר H310, partireisH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
MadrugandoH7925 שָׁכַם H7925 H8686 H1242 בֹּקֶר H1242 ele ao quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 diaH3117 יוֹם H3117 para partirH3212 יָלַךְ H3212 H8800, disseH559 אָמַר H559 H8799 o paiH1 אָב H1 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291: Fortalece-teH5582 סָעַד H5582 H8798, e detende-vosH4102 מָהַהּ H4102 H8701 até ao declinarH5186 נָטָה H5186 H8800 do diaH3117 יוֹם H3117; e ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 comeramH398 אָכַל H398 H8799 juntos.
Então, o homemH376 אִישׁ H376 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 para partirH3212 יָלַךְ H3212 H8800, ele, e a sua concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370, e o seu moçoH5288 נַעַר H5288; e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 seu sogroH2859 חָתַן H2859 H8802, o paiH1 אָב H1 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291: Eis que já declinaH7503 רָפָה H7503 H8804 o diaH3117 יוֹם H3117, a tarde vem chegandoH6150 עָרַב H6150 H8800; peço-te que passesH3885 לוּן H3885 H8798 aqui a noite; vai-se o diaH3117 יוֹם H3117 acabandoH2583 חָנָה H2583 H8800, passa aqui a noiteH3885 לוּן H3885 H8798, e que o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se alegreH3190 יָטַב H3190 H8799; amanhãH4279 מָחָר H4279 de madrugada, levantai-vosH7925 שָׁכַם H7925 H8689 a caminharH1870 דֶּרֶךְ H1870 e ideH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para a vossa casaH168 אֹהֶל H168.
Estando, pois, já perto de JebusH2982 יְבוּס H2982 e tendo-se adiantadoH3966 מְאֹד H3966 o declinar-seH7286 רָדַד H7286 H8804 do diaH3117 יוֹם H3117, disseH559 אָמַר H559 H8799 o moçoH5288 נַעַר H5288 a seu senhorH113 אָדוֹן H113: CaminhaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, agora, e retiremo-nosH5493 סוּר H5493 H8799 a esta cidadeH5892 עִיר H5892 dos jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 e passemos ali a noiteH3885 לוּן H3885 H8799.
Cada um que a isso presenciavaH7200 רָאָה H7200 H8802 aos outros diziaH559 אָמַר H559 H8804: Nunca talH2063 זֹאת H2063 se fez, nem se viuH7200 רָאָה H7200 H8738 desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 subiramH5927 עָלָה H5927 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; ponderaiH7760 שׂוּם H7760 H8798 nisso, consideraiH5779 עוּץ H5779 H8798 e falaiH1696 דָּבַר H1696 H8761.
E contaram-seH6485 פָּקַד H6485 H8691, naquele diaH3117 יוֹם H3117, os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 vindos das cidadesH5892 עִיר H5892; eram vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719, afora os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, de que se contavamH6485 פָּקַד H6485 H8694 setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803.
Então, os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 de GibeáH1390 גִּבְעָה H1390 e derribaramH7843 שָׁחַת H7843 H8686 por terraH776 אֶרֶץ H776, naquele diaH3117 יוֹם H3117, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porém se animouH2388 חָזַק H2388 H8691 o povoH5971 עַם H5971 dos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e tornaramH3254 יָסַף H3254 H8686 a ordenar-seH6186 עָרַךְ H6186 H8800 para a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde, no primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117, o tinham feitoH6186 עָרַךְ H6186 H8804.
Chegaram-seH7126 קָרַב H7126 H8799, pois, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, no diaH3117 יוֹם H3117 seguinteH8145 שֵׁנִי H8145.
Também os de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, no diaH3117 יוֹם H3117 seguinteH8145 שֵׁנִי H8145, saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 de GibeáH1390 גִּבְעָה H1390 de encontroH7125 קִראָה H7125 H8800 a eles e derribaramH7843 שָׁחַת H7843 H8686 ainda por terraH776 אֶרֶץ H776 mais dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376, todos dos que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Então, todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todo o povoH5971 עַם H5971, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799, e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 a BetelH1004 בַּיִת H1004 H430 אֱלֹהִים H430 H8677 H1008 בֵּית־אֵל H1008, e choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799, e estiveramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e jejuaramH6684 צוּם H6684 H8799 aquele diaH3117 יוֹם H3117 até à tardeH6153 עֶרֶב H6153; e, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002.
E os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 perguntaramH7592 שָׁאַל H7592 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 (porquanto a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 estava ali naqueles diasH3117 יוֹם H3117;
e FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, filhoH1121 בֵּן H1121 de EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, ministravaH5975 עָמַד H5975 H8802 peranteH6440 פָּנִים H6440 ela naqueles dias)H3117 יוֹם H3117, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: TornaremosH3254 יָסַף H3254 H8686 a sairH3318 יָצָא H3318 H8800 ainda a pelejarH4421 מִלחָמָה H4421 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, nosso irmãoH251 אָח H251, ou desistiremosH2308 חָדַל H2308 H8799? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: SubiH5927 עָלָה H5927 H8798, que amanhãH4279 מָחָר H4279 eu os entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 nas vossas mãosH3027 יָד H3027.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e se ordenaramH6186 עָרַךְ H6186 H8799 à peleja contra GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, como das outras vezesH6471 פַּעַם H6471.
Então, feriuH5062 נָגַף H5062 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 dianteH6440 פָּנִים H6440 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e mataramH7843 שָׁחַת H7843 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, naquele diaH3117 יוֹם H3117, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 e cemH3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 de BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145, todos dos que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719;
Todos os que de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 caíramH5307 נָפַל H5307 H8802, naquele diaH3117 יוֹם H3117, foram vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 que puxavamH8025 שָׁלַף H8025 H8802 da espadaH2719 חֶרֶב H2719, todos eles homensH582 אֱנוֹשׁ H582 valentesH2428 חַיִל H2428.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799: Ah! SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por que sucedeu isto em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, hojeH3117 יוֹם H3117, lhe falteH6485 פָּקַד H6485 H8736 umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626?
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tiveram compaixãoH5162 נָחַם H5162 H8735 de seu irmãoH251 אָח H251 BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: FoiH1438 גָּדַע H1438, hojeH3117 יוֹם H3117, eliminadaH1438 גָּדַע H1438 H8738 umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799: Eis que, de anoH3117 יוֹם H3117 em anoH3117 יוֹם H3117, há solenidadeH2282 חַג H2282 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, que se celebra para o norteH6828 צָפוֹן H6828 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, do lado do nascenteH4217 מִזרָח H4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, pelo caminho altoH4546 מְסִלָּה H4546 que sobeH5927 עָלָה H5927 H8802 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 a SiquémH7927 שְׁכֶם H7927 e para o sulH5045 נֶגֶב H5045 de LebonaH3829 לְבוֹנָה H3829.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, não havia reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; cada umH376 אִישׁ H376 faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que achava mais retoH3477 יָשָׁר H3477.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 em que julgavamH8199 שָׁפַט H8199 H8800 os juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802, houve fomeH7458 רָעָב H7458 na terraH776 אֶרֶץ H776; e um homemH376 אִישׁ H376 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 saiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a habitarH1481 גּוּר H1481 H8800 na terraH7704 שָׂדֶה H7704 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, com sua mulherH802 אִשָּׁה H802 e seus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 a sograH2545 חֲמוֹת H2545: Onde colhesteH3950 לָקַט H3950 H8765 hojeH3117 יוֹם H3117? OndeH375 אֵיפֹה H375 trabalhasteH6213 עָשָׂה H6213 H8804? BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja aquele que te acolheu favoravelmenteH5234 נָכַר H5234 H8688! E Rute contouH5046 נָגַד H5046 H8686 a sua sograH2545 חֲמוֹת H2545 onde havia trabalhadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e disseH559 אָמַר H559 H8799: O nomeH8034 שֵׁם H8034 do senhorH376 אִישׁ H376, em cujo campo trabalheiH6213 עָשָׂה H6213 H8804, é BoazH1162 בֹּעַז H1162.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 Noemi: EsperaH3427 יָשַׁב H3427 H8798, minha filhaH1323 בַּת H1323, até que saibasH3045 יָדַע H3045 H8799 em que darãoH5307 נָפַל H5307 H8799 as coisasH1697 דָּבָר H1697, porque aquele homemH376 אִישׁ H376 não descansaráH8252 שָׁקַט H8252 H8799, enquantoH518 אִם H518 não se resolverH3615 כָּלָה H3615 H8765 este casoH1697 דָּבָר H1697 ainda hojeH3117 יוֹם H3117.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, porém, BoazH1162 בֹּעַז H1162: No diaH3117 יוֹם H3117 em que tomaresH7069 קָנָה H7069 H8800 a terraH7704 שָׂדֶה H7704 da mãoH3027 יָד H3027 de NoemiH5281 נָעֳמִי H5281, também a tomarásH7069 קָנָה H7069 H8804 da mão de RuteH7327 רוּת H7327, a moabitaH4125 מוֹאָבִי H4125, já viúvaH802 אִשָּׁה H802 H4191 מוּת H4191 H8801, para suscitarH6965 קוּם H6965 H8687 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do esposo falecidoH4191 מוּת H4191 H8801, sobre a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 dele.
Então, BoazH1162 בֹּעַז H1162 disseH559 אָמַר H559 H8799 aos anciãosH2205 זָקֵן H2205 e a todo o povoH5971 עַם H5971: Sois, hojeH3117 יוֹם H3117, testemunhasH5707 עֵד H5707 de que compreiH7069 קָנָה H7069 H8804 da mãoH3027 יָד H3027 de NoemiH5281 נָעֳמִי H5281 tudo o que pertencia a ElimelequeH458 אֱלִימֶלֶךְ H458, a QuiliomH3630 כִּליוֹן H3630 e a MalomH4248 מַחלוֹן H4248;
e também tomoH7069 קָנָה H7069 H8804 por mulherH802 אִשָּׁה H802 RuteH7327 רוּת H7327, a moabitaH4125 מוֹאָבִי H4125, que foi esposaH802 אִשָּׁה H802 de MalomH4248 מַחלוֹן H4248, para suscitarH6965 קוּם H6965 H8687 o nomeH8034 שֵׁם H8034 desteH4191 מוּת H4191 H8801 sobre a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, para que este nomeH8034 שֵׁם H8034 H4191 מוּת H4191 H8801 não seja exterminadoH3772 כָּרַת H3772 H8735 dentreH5973 עִם H5973 seus irmãosH251 אָח H251 e da portaH8179 שַׁעַר H8179 da sua cidadeH4725 מָקוֹם H4725; disto sois, hojeH3117 יוֹם H3117, testemunhasH5707 עֵד H5707.
Então, as mulheresH802 אִשָּׁה H802 disseramH559 אָמַר H559 H8799 a NoemiH5281 נָעֳמִי H5281: SejaH1288 בָּרַךְ H1288 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803, que não deixouH7673 שָׁבַת H7673 H8689, hojeH3117 יוֹם H3117, de te dar um netoH1350 גָּאַל H1350 H8802 que será teu resgatador, e seja afamadoH7121 קָרָא H7121 H8735 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o nomeH8034 שֵׁם H8034 deste.
EsteH1931 הוּא H1931 homemH376 אִישׁ H376 subiaH5927 עָלָה H5927 H8804 da sua cidadeH5892 עִיר H5892 de anoH3117 יוֹם H3117 em anoH3117 יוֹם H3117 a adorarH7812 שָׁחָה H7812 H8692 e a sacrificarH2076 זָבַח H2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, em SilóH7887 שִׁילֹה H7887. Estavam ali os doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121 de EliH5941 עֵלִי H5941, HofniH2652 חָפנִי H2652 e FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, como sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que ElcanaH511 אֶלקָנָה H511 ofereciaH2076 זָבַח H2076 H8799 o seu sacrifício, davaH5414 נָתַן H5414 H8804 ele porçõesH4490 מָנָה H4490 deste a PeninaH6444 פְּנִנָּה H6444, sua mulherH802 אִשָּׁה H802, e a todos os seus filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323.
E fezH5087 נָדַר H5087 H8799 um votoH5088 נֶדֶר H5088, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, se benignamenteH7200 רָאָה H7200 H8799 atentaresH7200 רָאָה H7200 H8800 para a afliçãoH6040 עֳנִי H6040 da tua servaH519 אָמָה H519, e de mim te lembraresH2142 זָכַר H2142 H8804, e da tua servaH519 אָמָה H519 te não esqueceresH7911 שָׁכַח H7911 H8799, e lheH519 אָמָה H519 deresH5414 נָתַן H5414 H8804 um filhoH2233 זֶרַע H2233 varãoH582 אֱנוֹשׁ H582, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 por todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, e sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 não passaráH5927 עָלָה H5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָה H4177.
elaH2584 חַנָּה H2584 concebeuH2029 הָרָה H2029 H8799 e, passadoH8622 תְּקוּפָה H8622 o devido tempoH3117 יוֹם H3117, teveH3205 יָלַד H3205 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121, a que chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, pois dizia: Do SENHORH3068 יְהוָה H3068 o pediH7592 שָׁאַל H7592 H8804.
SubiuH5927 עָלָה H5927 H8799 ElcanaH511 אֶלקָנָה H511, seu maridoH376 אִישׁ H376, com toda a sua casaH1004 בַּיִת H1004, a oferecerH2076 זָבַח H2076 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 anualH3117 יוֹם H3117 e a cumprir o seu votoH5088 נֶדֶר H5088.
Pelo que também o trago como devolvidoH7592 שָׁאַל H7592 H8803 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, por todos os dias que viverH3117 יוֹם H3117; pois do SENHORH3068 יְהוָה H3068 o pediH7592 שָׁאַל H7592 H8689. E eles adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8691 ali o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Se o ofertanteH376 אִישׁ H376 lhe respondiaH559 אָמַר H559 H8799: Queime-seH6999 קָטַר H6999 H8686 H6999 קָטַר H6999 H8763 primeiroH3117 יוֹם H3117 a gorduraH2459 חֶלֶב H2459, e, depois, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8798 quanto quiseresH183 אָוָה H183 H8762, então, ele lhe diziaH559 אָמַר H559 H8804: Não, porém hás de ma darH5414 נָתַן H5414 H8799 agora; se não, tomá-la-eiH3947 לָקחַ H3947 H8804 à forçaH2394 חָזקָה H2394.
Sua mãeH517 אֵם H517 lhe faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uma túnicaH4598 מְעִיל H4598 pequenaH6996 קָטָן H6996 e, de anoH3117 יוֹם H3117 em anoH3117 יוֹם H3117, lha traziaH5927 עָלָה H5927 H8689 quando, com seu maridoH376 אִישׁ H376, subiaH5927 עָלָה H5927 H8800 a oferecerH2076 זָבַח H2076 H8800 o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 anualH3117 יוֹם H3117.
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117 em que cortareiH1438 גָּדַע H1438 H8804 o teu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 e o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 da casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1, para que não haja mais velhoH2205 זָקֵן H2205 nenhum em tua casaH1004 בַּיִת H1004.
E verásH5027 נָבַט H5027 H8689 o apertoH6862 צַר H6862 da moradaH4583 מָעוֹן H4583 de Deus, a um tempo com o bem que faráH3190 יָטַב H3190 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e jamaisH3117 יוֹם H3117 haverá velhoH2205 זָקֵן H2205 em tua casaH1004 בַּיִת H1004.
Ser-te-á por sinalH226 אוֹת H226 o que sobreviráH935 בּוֹא H935 H8799 a teus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121, a HofniH2652 חָפנִי H2652 e FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372: ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 morrerãoH4191 מוּת H4191 H8799 no mesmoH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
Então, suscitareiH6965 קוּם H6965 H8689 para mim um sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 fielH539 אָמַן H539 H8737, que procederáH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo o que tenho no coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e na menteH5315 נֶפֶשׁ H5315; edificar-lhe-eiH1129 בָּנָה H1129 H8804 uma casaH1004 בַּיִת H1004 estávelH539 אָמַן H539 H8737, e andaráH1980 הָלַךְ H1980 H8694 ele dianteH6440 פָּנִים H6440 do meu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 para sempreH3117 יוֹם H3117.
O jovemH5288 נַעַר H5288 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 serviaH8334 שָׁרַת H8334 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, peranteH6440 פָּנִים H6440 EliH5941 עֵלִי H5941. Naqueles dias, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 era mui raraH3368 יָקָר H3368; as visõesH2377 חָזוֹן H2377 não eramH6555 פָּרַץ H6555 H8737 frequentesH3117 יוֹם H3117.
Certo diaH3117 יוֹם H3117, estando deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8802 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 costumado o sacerdote EliH5941 עֵלִי H5941, cujos olhosH5869 עַיִן H5869 já começavamH2490 חָלַל H2490 H8689 a escurecer-seH3544 כֵּהֶה H3544, a ponto de não poderH3201 יָכֹל H3201 H8799 verH7200 רָאָה H7200 H8800,
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, suscitareiH6965 קוּם H6965 H8686 contra EliH5941 עֵלִי H5941 tudo quanto tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765 com respeitoH413 אֵל H413 à sua casaH1004 בַּיִת H1004; começareiH2490 חָלַל H2490 H8687 e o cumprireiH3615 כָּלָה H3615 H8763.
VoltandoH935 בּוֹא H935 H8799 o povoH5971 עַם H5971 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, disseramH559 אָמַר H559 H8799 os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Por que nos feriuH5062 נָגַף H5062 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430? TragamosH3947 לָקחַ H3947 H8799 de SilóH7887 שִׁילֹה H7887 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que venhaH935 בּוֹא H935 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós e nos livreH3467 יָשַׁע H3467 H8686 das mãosH3709 כַּף H3709 de nossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Então, correuH7323 רוּץ H7323 H8799 um homemH376 אִישׁ H376 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, saído das fileirasH4634 מַעֲרָכָה H4634, e, no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, chegouH935 בּוֹא H935 H8799 a SilóH7887 שִׁילֹה H7887; trazia rasgadasH7167 קָרַע H7167 H8803 as vestesH4055 מַד H4055 e terraH127 אֲדָמָה H127 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o homemH376 אִישׁ H376 a EliH5941 עֵלִי H5941: Eu sou o que saíH935 בּוֹא H935 H8802 das fileirasH4634 מַעֲרָכָה H4634 e delasH4634 מַעֲרָכָה H4634 fugiH5127 נוּס H5127 H8804 hojeH3117 יוֹם H3117 mesmo. Perguntou-lheH559 אָמַר H559 H8799 Eli: Que sucedeuH1697 דָּבָר H1697, meu filhoH1121 בֵּן H1121?
Por isso, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 de DagomH1712 דָּגוֹן H1712 e todos os que entramH935 בּוֹא H935 H8802 no seuH1712 דָּגוֹן H1712 temploH1004 בַּיִת H1004 não lheH1712 דָּגוֹן H1712 pisamH1869 דָּרַךְ H1869 H8799 o limiarH4670 מִפְתָּן H4670 em AsdodeH795 אַשׁדּוֹד H795, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 desceramH3381 יָרַד H3381 H8689 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como também o cofreH712 אַרְגָּז H712 que estava junto a ela, em que estavam as obrasH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091, e os puseramH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre a grandeH1419 גָּדוֹל H1419 pedraH68 אֶבֶן H68. No mesmo diaH3117 יוֹם H3117, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de Bete-SemesH1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ H1053 ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e imolaramH2076 זָבַח H2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
ViramH7200 רָאָה H7200 H8804 aquilo os cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para EcromH6138 עֶקרוֹן H6138 no mesmo diaH3117 יוֹם H3117.
como também os ratosH5909 עַכְבָּר H5909 de ouroH2091 זָהָב H2091, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 de todas as cidadesH5892 עִיר H5892 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, pertencentes aos cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 príncipesH5633 סֶרֶן H5633, desde as cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH4013 מִבצָר H4013 até às aldeiasH3724 כֹּפֶר H3724 campestresH6521 פְּרָזִי H6521. A grandeH1419 גָּדוֹל H1419 pedraH59 אָבֵל H59, sobre a qual puseramH3240 יָנחַ H3240 H8689 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, está até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, o bete-semitaH1030 בֵּית הַשִּׁמְשִׁי H1030.
Sucedeu que, desde aquele diaH3117 יוֹם H3117, a arcaH727 אָרוֹן H727 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8800 em Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157, e tantos diasH3117 יוֹם H3117 se passaramH7235 רָבָה H7235 H8799, que chegaram a vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dirigia lamentaçõesH5091 נָהָה H5091 H8735 aoH310 אַחַר H310 SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Congregaram-seH6908 קָבַץ H6908 H8735 em MispaH4709 מִצפָּה H4709, tiraramH7579 שָׁאַב H7579 H8799 águaH4325 מַיִם H4325 e a derramaramH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; jejuaramH6684 צוּם H6684 H8799 aquele diaH3117 יוֹם H3117 e ali disseramH559 אָמַר H559 H8799: PecamosH2398 חָטָא H2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068. E SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em MispaH4708 מִצפֶּה H4708.
Enquanto SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 ofereciaH5927 עָלָה H5927 H8688 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 chegaramH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; mas trovejouH7481 רָעַם H7481 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 aquele diaH3117 יוֹם H3117 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 estampidoH6963 קוֹל H6963 sobre os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e os aterrouH2000 הָמַם H2000 H8799 de tal modo, que foram derrotadosH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhos de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 foram abatidosH3665 כָּנַע H3665 H8735 e nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8804 vieramH935 בּוֹא H935 H8800 ao territórioH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porquanto foi a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra elesH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050.
E julgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de sua vidaH2416 חַי H2416 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Segundo todas as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que o tireiH5927 עָלָה H5927 H8687 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até hojeH3117 יוֹם H3117, pois a mim me deixouH5800 עָזַב H5800 H8799, e a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430 serviuH5647 עָבַד H5647 H8799, assim também o fazH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a ti.
Então, naquele diaH3117 יוֹם H3117, clamareisH2199 זָעַק H2199 H8804 por causaH6440 פָּנִים H6440 do vosso reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que houverdes escolhidoH977 בָּחַר H977 H8804; mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não vos ouviráH6030 עָנָה H6030 H8799 naquele diaH3117 יוֹם H3117.
(AntigamenteH6440 פָּנִים H6440, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, indoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 alguémH376 אִישׁ H376 consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, diziaH559 אָמַר H559 H8804: VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, vamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ter com o videnteH7200 רָאָה H7200 H8802; porque ao profetaH5030 נָבִיא H5030 de hojeH3117 יוֹם H3117, antigamenteH6440 פָּנִים H6440, se chamavaH7121 קָרָא H7121 H8735 vidente.)H7200 רָאָה H7200 H8802
Elas responderamH6030 עָנָה H6030 H8799 H559 אָמַר H559 H8799: EstáH3426 יֵשׁ H3426. Eis aí o tens dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti; apressa-teH4116 מָהַר H4116 H8761, pois, porque, hojeH3117 יוֹם H3117, veioH935 בּוֹא H935 H8804 à cidadeH5892 עִיר H5892; porquanto o povoH5971 עַם H5971 oferece, hojeH3117 יוֹם H3117, sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 no altoH1116 בָּמָה H1116.
EntrandoH935 בּוֹא H935 H8800 vós na cidadeH5892 עִיר H5892, logoH3651 כֵּן H3651 o achareisH4672 מָצָא H4672 H8799, antes que subaH5927 עָלָה H5927 H8799 ao altoH1116 בָּמָה H1116 para comerH398 אָכַל H398 H8800; porque o povoH5971 עַם H5971 não comeráH398 אָכַל H398 H8799 enquanto ele não chegarH935 בּוֹא H935 H8800, porque ele tem de abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, e só depoisH310 אַחַר H310 H3651 כֵּן H3651 comemH398 אָכַל H398 H8799 os convidadosH7121 קָרָא H7121 H8803; subiH5927 עָלָה H5927 H8798, pois, agora, que, hojeH3117 יוֹם H3117, o achareisH4672 מָצָא H4672 H8799.
Ora, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 antesH6440 פָּנִים H6440 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 chegarH935 בּוֹא H935 H8800, o revelaraH1540 גָּלָה H1540 H8804 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou o videnteH7200 רָאָה H7200 H8802; sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 adianteH6440 פָּנִים H6440 de mim ao altoH1116 בָּמָה H1116; hojeH3117 יוֹם H3117, comereisH398 אָכַל H398 H8804 comigo. Pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, te despedireiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 e tudo quanto está no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 to declarareiH5046 נָגַד H5046 H8686.
Quanto às jumentasH860 אָתוֹן H860 que háH3117 יוֹם H3117 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 se te perderamH6 אָבַד H6 H8802, não se preocupeH7760 שׂוּם H7760 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 com elas, porque já se encontraramH4672 מָצָא H4672 H8738. E para quem está reservado tudo o que é preciosoH2532 חֶמְדָּה H2532 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Não é para ti e para toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1?
TomouH7311 רוּם H7311 H8686, pois, o cozinheiroH2876 טַבָּח H2876 a coxaH7785 שׁוֹק H7785 com o que havia nela e a pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586. DisseH559 אָמַר H559 H8799 Samuel: Eis que isto é o que foi reservadoH7604 שָׁאַר H7604 H8737; toma-oH7760 שׂוּם H7760 H8798 e comeH398 אָכַל H398 H8798, pois se guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8803 para ti para esta ocasiãoH4150 מוֹעֵד H4150, ao dizerH559 אָמַר H559 H8800 eu: ConvideiH7121 קָרָא H7121 H8804 o povoH5971 עַם H5971. Assim, comeuH398 אָכַל H398 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 com SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 naquele diaH3117 יוֹם H3117.
Quando te apartaresH3212 יָלַךְ H3212 H8800, hojeH3117 יוֹם H3117, de mimH5978 עִמָּד H5978, acharásH4672 מָצָא H4672 H8804 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 junto ao sepulcroH6900 קְבוּרָה H6900 de RaquelH7354 רָחֵל H7354, no territórioH1366 גְּבוּל H1366 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, em ZelzaH6766 צֶלְצַח H6766, os quais te dirãoH559 אָמַר H559 H8804: Acharam-seH4672 מָצָא H4672 H8738 as jumentasH860 אָתוֹן H860 que fosteH1980 הָלַךְ H1980 H8804 procurarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763, e eis que teu paiH1 אָב H1 já nãoH5203 נָטַשׁ H5203 H8804 pensa no casoH1697 דָּבָר H1697 delasH860 אָתוֹן H860 e se afligeH1672 דָּאַג H1672 H8804 por causa de vós, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Que fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 eu por meu filhoH1121 בֵּן H1121?
Tu, porém, descerásH3381 יָרַד H3381 H8804 adianteH6440 פָּנִים H6440 de mim a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, e eis que eu descereiH3381 יָרַד H3381 H8802 a ti, para sacrificarH5927 עָלָה H5927 H8687 holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e para apresentarH2076 זָבַח H2076 H8800 H2077 זֶבַח H2077 ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002; seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 esperarásH3176 יָחַל H3176 H8686, até que eu venhaH935 בּוֹא H935 H8800 ter contigo e te declareH3045 יָדַע H3045 H8689 o que hás de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Sucedeu, pois, que, virando-seH6437 פָּנָה H6437 H8687 H7926 שְׁכֶם H7926 ele para despedir-seH3212 יָלַךְ H3212 H8800 de SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe mudouH2015 הָפַךְ H2015 H8799 H312 אַחֵר H312 o coraçãoH3820 לֵב H3820; e todos esses sinaisH226 אוֹת H226 se deramH935 בּוֹא H935 H8799 naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117.
Mas vós rejeitastesH3988 מָאַס H3988 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, a vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que vos livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8688 de todos os vossos malesH7451 רַע H7451 e trabalhosH6869 צָרָה H6869, e lhe dissestesH559 אָמַר H559 H8799: Não! Mas constituiH7760 שׂוּם H7760 H8799 um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre nós. Agora, pois, ponde-vosH3320 יָצַב H3320 H8690 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, pelas vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 e pelos vossos grupos de milharesH505 אֶלֶף H505.
Então, os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de JabesH3003 יָבֵשׁ H3003 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Concede-nosH7503 רָפָה H7503 H8685 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, para que enviemosH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 por todos os limitesH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e, não havendo ninguém que nos livreH3467 יָשַׁע H3467 H8688, então, nos entregaremosH3318 יָצָא H3318 H8804 a ti.
Sucedeu que, ao outro diaH4283 מָחֳרָת H4283, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 dividiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 o povoH5971 עַם H5971 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 companhiasH7218 רֹאשׁ H7218, que, pela vigíliaH821 אַשְׁמֻרָה H821 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para o meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 a AmomH5983 עַמּוֹן H5983, até que se fez sentir o calorH2527 חֹם H2527 do diaH3117 יוֹם H3117. Os sobreviventesH7604 שָׁאַר H7604 H8737 se espalharamH6327 פּוּץ H6327 H8799, e não ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 deles juntosH3162 יַחַד H3162.
Porém SaulH7586 שָׁאוּל H7586 disseH559 אָמַר H559 H8799: HojeH3117 יוֹם H3117, ninguémH376 אִישׁ H376 será mortoH4191 מוּת H4191 H8714, porque, no diaH3117 יוֹם H3117 de hoje, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 salvouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 H8668 תְּשׁוּעָה H8668 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Agora, pois, eis que tendesH1980 הָלַךְ H1980 H8693 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 à vossa frenteH6440 פָּנִים H6440. Já envelheciH2204 זָקֵן H2204 H8804 e estou cheio de cãsH7867 שִׂיב H7867 H8804, e meus filhosH1121 בֵּן H1121 estão convosco; o meu procedimentoH1980 הָלַךְ H1980 H8694 esteve dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós desde a minha mocidadeH5271 נָעוּר H5271 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
E ele lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é testemunhaH5707 עֵד H5707 contra vós outros, e o seu ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 é, hojeH3117 יוֹם H3117, testemunhaH5707 עֵד H5707 de que nada tendesH3972 מְאוּמָה H3972 achadoH4672 מָצָא H4672 H8804 nas minhas mãosH3027 יָד H3027. E o povo confirmouH559 אָמַר H559 H8799: Deus é testemunhaH5707 עֵד H5707.
Não é, agora, o tempoH3117 יוֹם H3117 da segaH7105 קָצִיר H7105 do trigoH2406 חִטָּה H2406? ClamareiH7121 קָרָא H7121 H8799, pois, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e daráH5414 נָתַן H5414 H8799 trovõesH6963 קוֹל H6963 e chuvaH4306 מָטָר H4306; e sabereisH3045 יָדַע H3045 H8798 e vereisH7200 רָאָה H7200 H8798 que é grandeH7227 רַב H7227 a vossa maldadeH7451 רַע H7451, que tendes praticadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, pedindoH7592 שָׁאַל H7592 H8800 para vós outros um reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Então, invocouH7121 קָרָא H7121 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 trovõesH6963 קוֹל H6963 e chuvaH4306 מָטָר H4306 naquele diaH3117 יוֹם H3117; pelo que todo o povoH5971 עַם H5971 temeuH3372 יָרֵא H3372 H8799 em grande maneiraH3966 מְאֹד H3966 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050.
EsperouH3176 יָחַל H3176 H8686 H8675 H3176 יָחַל H3176 H8735 Saul seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, segundo o prazoH4150 מוֹעֵד H4150 determinado por SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050; não vindoH935 בּוֹא H935 H8804, porém, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, o povoH5971 עַם H5971 se foi espalhandoH6327 פּוּץ H6327 H8686 dali.
SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 perguntouH559 אָמַר H559 H8799: Que fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: VendoH7200 רָאָה H7200 H8804 que o povoH5971 עַם H5971 se ia espalhandoH5310 נָפַץ H5310 H8804 daqui, e que tu não vinhasH935 בּוֹא H935 H8804 nos diasH3117 יוֹם H3117 aprazadosH4150 מוֹעֵד H4150, e que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 já se tinham ajuntadoH622 אָסַף H622 H8737 em MicmásH4363 מִכְמָס H4363,
Sucedeu que, no diaH3117 יוֹם H3117 da pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, não se achouH4672 מָצָא H4672 H8738 nem espadaH2719 חֶרֶב H2719, nem lançaH2595 חֲנִית H2595 na mãoH3027 יָד H3027 de nenhum do povoH5971 עַם H5971 que estava com SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e com JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129; porém se acharamH4672 מָצָא H4672 H8735 com SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e com JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, seu filhoH1121 בֵּן H1121.
Sucedeu que, um diaH3117 יוֹם H3117, disseH559 אָמַר H559 H8799 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, ao seu jovemH5288 נַעַר H5288 escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627: VemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, passemosH5674 עָבַר H5674 H8799 à guarniçãoH4673 מַצָּב H4673 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, que está do outro ladoH5676 עֵבֶר H5676 H1975 הַלָּז H1975. Porém não o fez saberH5046 נָגַד H5046 H8689 a seu paiH1 אָב H1.
SaulH7586 שָׁאוּל H7586 disseH559 אָמַר H559 H8799 a AíasH281 אֲחִיָה H281: TrazeH5066 נָגַשׁ H5066 H8685 aqui a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 (porque, naquele diaH3117 יוֹם H3117, elaH727 אָרוֹן H727 H430 אֱלֹהִים H430 estava com os filhosH1121 בֵּן H1121 de Israel)H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 naquele diaH3117 יוֹם H3117; e a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 passouH5674 עָבַר H5674 H8804 além de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007.
Estavam os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 angustiadosH5065 נָגַשׂ H5065 H8738 naquele diaH3117 יוֹם H3117, porquanto SaulH7586 שָׁאוּל H7586 conjuraraH422 אָלָה H422 H8686 o povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o homemH376 אִישׁ H376 que comerH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899 antes de anoitecerH6153 עֶרֶב H6153, para que me vingueH5358 נָקַם H5358 H8738 de meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802. Pelo que todo o povoH5971 עַם H5971 se absteve de provarH2938 טָעַם H2938 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899.
Então, respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 umH376 אִישׁ H376 do povoH5971 עַם H5971 H559 אָמַר H559 H8799: Teu paiH1 אָב H1 conjurouH7650 שָׁבַע H7650 H8689 solenementeH7650 שָׁבַע H7650 H8687 o povoH5971 עַם H5971 e disseH559 אָמַר H559 H8800: MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o homemH376 אִישׁ H376 que, hojeH3117 יוֹם H3117, comerH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899; estava exaustoH5774 עוּף H5774 H8799 o povoH5971 עַם H5971.
Quanto maisH637 אַף H637 seH3863 לוּא H3863 o povoH5971 עַם H5971, hojeH3117 יוֹם H3117, tivesse comidoH398 אָכַל H398 H8804 livrementeH398 אָכַל H398 H8800 do que encontrouH4672 מָצָא H4672 H8804 do despojoH7998 שָׁלָל H7998 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; porém desta vez não foi tão grandeH7235 רָבָה H7235 H8804 a derrotaH4347 מַכָּה H4347 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
FeriramH5221 נָכָה H5221 H8686, porém, aquele diaH3117 יוֹם H3117 aos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, desde MicmásH4363 מִכְמָס H4363 até AijalomH357 אַיָלוֹן H357. O povoH5971 עַם H5971 se achava exaustoH5774 עוּף H5774 H8799 em extremoH3966 מְאֹד H3966;
Disto informaramH5046 נָגַד H5046 H8686 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que o povoH5971 עַם H5971 pecaH2398 חָטָא H2398 H8802 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, comendoH398 אָכַל H398 H8800 com sangueH1818 דָּם H1818. DisseH559 אָמַר H559 H8799 ele: Procedestes aleivosamenteH898 בָּגַד H898 H8804; rolaiH1556 גָּלַל H1556 H8798 para aqui, hojeH3117 יוֹם H3117, uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 pedraH68 אֶבֶן H68.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, porém, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548: Cheguemo-nosH7126 קָרַב H7126 H8799 aquiH1988 הֲלֹם H1988 a DeusH430 אֱלֹהִים H430. Então, consultou SaulH7586 שָׁאוּל H7586 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, dizendoH7592 שָׁאַל H7592 H8799: DescereiH3381 יָרַד H3381 H8799 no encalçoH310 אַחַר H310 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430? Entregá-los-ásH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Porém aquele diaH3117 יוֹם H3117 Deus não lhe respondeuH6030 עָנָה H6030 H8804.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: Chegai-vosH5066 נָגַשׁ H5066 H8798 para aquiH1988 הֲלֹם H1988, todos os chefesH6438 פִּנָּה H6438 do povoH5971 עַם H5971, e informai-vosH3045 יָדַע H3045 H8798, e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 qualH4100 מָה H4100 o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 que, hojeH3117 יוֹם H3117, se cometeu.
Porém o povoH5971 עַם H5971 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: MorreráH4191 מוּת H4191 H8799 JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, que efetuouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 tamanhaH1419 גָּדוֹל H1419 salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Tal não sucedaH2486 חָלִילָה H2486. Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não lhe há de cairH5307 נָפַל H5307 H8799 no chãoH776 אֶרֶץ H776 um só cabeloH8185 שַׂעֲרָה H8185 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218! Pois foi com DeusH430 אֱלֹהִים H430 que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isso, hojeH3117 יוֹם H3117. Assim, o povoH5971 עַם H5971 salvouH6299 פָּדָה H6299 H8799 a JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129, para que não morresseH4191 מוּת H4191 H8804.
Por todos os diasH3117 יוֹם H3117 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, houve forteH2389 חָזָק H2389 guerraH4421 מִלחָמָה H4421 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; pelo que SaulH7586 שָׁאוּל H7586, a todos os homensH376 אִישׁ H376 fortesH1368 גִּבּוֹר H1368 e valentesH2428 חַיִל H2428 H1121 בֵּן H1121 que viaH7200 רָאָה H7200 H8804, os agregavaH622 אָסַף H622 H8799 a si.
Então, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 rasgouH7167 קָרַע H7167 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, de ti o reinoH4468 מַמלָכוּת H4468 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o deuH5414 נָתַן H5414 H8804 ao teu próximoH7453 רֵעַ H7453, que é melhorH2896 טוֹב H2896 do que tu.
Nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8804 viuH7200 רָאָה H7200 H8800 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 até ao diaH3117 יוֹם H3117 da sua morteH4194 מָוֶת H4194; porémH3588 כִּי H3588 tinha penaH56 אָבַל H56 H8694 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586. O SENHORH3068 יְהוָה H3068 se arrependeuH5162 נָחַם H5162 H8738 de haver constituídoH4427 מָלַךְ H4427 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 reiH4427 מָלַךְ H4427 H8689 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 o chifreH7161 קֶרֶן H7161 do azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e o ungiuH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de seus irmãosH251 אָח H251; e, daquele diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH4605 מַעַל H4605, o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 de DaviH1732 דָּוִד H1732. Então, SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para RamáH7414 רָמָה H7414.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: HojeH3117 יוֹם H3117, afrontoH2778 חָרַף H2778 H8765 as tropasH4634 מַעֲרָכָה H4634 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Dai-meH5414 נָתַן H5414 H8798 um homemH376 אִישׁ H376, para que ambosH3162 יַחַד H3162 pelejemosH3898 לָחַם H3898 H8735.
DaviH1732 דָּוִד H1732 era filhoH1121 בֵּן H1121 daquele efrateuH376 אִישׁ H376 H673 אֶפרָתִי H673 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era JesséH3448 יִשַׁי H3448, que tinha oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 filhosH1121 בֵּן H1121; nos diasH3117 יוֹם H3117 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, era já velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e adiantadoH935 בּוֹא H935 H8804 em anos entre os homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
Chegava-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8799, pois, o filisteuH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 pela manhãH7925 שָׁכַם H7925 H8687 e à tardeH6150 עָרַב H6150 H8687; e apresentou-seH3320 יָצַב H3320 H8691 por quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117.
HojeH3117 יוֹם H3117 mesmo, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te entregaráH5462 סָגַר H5462 H8762 nas minhas mãosH3027 יָד H3027; ferir-te-eiH5221 נָכָה H5221 H8689, tirar-te-eiH5493 סוּר H5493 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dareiH5414 נָתַן H5414 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117 mesmo, às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e às bestas-ferasH2416 חַי H2416 da terraH776 אֶרֶץ H776; e toda a terraH776 אֶרֶץ H776 saberáH3045 יָדַע H3045 H8799 que háH3426 יֵשׁ H3426 DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
SaulH7586 שָׁאוּל H7586, naquele diaH3117 יוֹם H3117, o tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 e não lhe permitiuH5414 נָתַן H5414 H8804 que tornasseH7725 שׁוּב H7725 H8800 para casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1.
Daquele diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH1973 הָלְאָה H1973, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 não viaH5770 עָוַן H5770 H8802 a DaviH1732 דָּוִד H1732 com bons olhos.
No diaH4283 מָחֳרָת H4283 seguinte, um espíritoH7307 רוּחַ H7307 malignoH7451 רַע H7451, da parte de DeusH430 אֱלֹהִים H430, se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, que teve uma crise de raivaH5012 נָבָא H5012 H8691 emH8432 תָּוֶךְ H8432 casaH1004 בַּיִת H1004; e DaviH1732 דָּוִד H1732, como nos outros diasH3117 יוֹם H3117, dedilhavaH5059 נָגַן H5059 H8764 H3027 יָד H3027 a harpa; SaulH7586 שָׁאוּל H7586, porém, trazia na mãoH3027 יָד H3027 uma lançaH2595 חֲנִית H2595,
DisseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: Eu lha dareiH5414 נָתַן H5414 H8799, para que ela lhe sirva de laçoH4170 מוֹקֵשׁ H4170 e para que a mãoH3027 יָד H3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 venha a ser contra ele. Pelo que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 disseH559 אָמַר H559 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Com esta segundaH8147 שְׁנַיִם H8147 serás, hojeH3117 יוֹם H3117, meu genroH2859 חָתַן H2859 H8691.
Tendo os servosH5650 עֶבֶד H5650 de Saul referidoH5046 נָגַד H5046 H8686 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 a DaviH1732 דָּוִד H1732, agradou-seH3474 יָשַׁר H3474 H8799 H1697 דָּבָר H1697 H5869 עַיִן H5869 esteH1732 דָּוִד H1732 de que viesse a ser genroH2859 חָתַן H2859 H8692 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428. Antes de vencidoH4390 מָלֵא H4390 H8804 o prazoH3117 יוֹם H3117,
Então, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 temeuH3372 יָרֵא H3372 H8800 ainda maisH3254 יָסַף H3254 H8686 aH6440 פָּנִים H6440 DaviH1732 דָּוִד H1732 e continuamenteH3117 יוֹם H3117 foi seuH1732 דָּוִד H1732 inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802.
TambémH1571 גַּם H1571 ele despiuH6584 פָּשַׁט H6584 H8799 a sua túnicaH899 בֶּגֶד H899, e profetizouH5012 נָבָא H5012 H8691 dianteH6440 פָּנִים H6440 de SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, e, sem ela, esteve deitadoH5307 נָפַל H5307 H8799 em terraH6174 עָרוֹם H6174 todo aquele diaH3117 יוֹם H3117 e toda aquela noiteH3915 לַיִל H3915; pelo que se dizH559 אָמַר H559 H8799: Está também SaulH7586 שָׁאוּל H7586 entre os profetasH5030 נָבִיא H5030?
Se teu paiH1 אָב H1 notarH6485 פָּקַד H6485 H8800 a minha ausênciaH6485 פָּקַד H6485 H8799, dirásH559 אָמַר H559 H8804: DaviH1732 דָּוִד H1732 me pediuH7592 שָׁאַל H7592 H8738 muitoH7592 שָׁאַל H7592 H8736 que o deixasse ir a toda pressaH7323 רוּץ H7323 H8800 a BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035, sua cidadeH5892 עִיר H5892; porquanto se faz lá o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 anualH3117 יוֹם H3117 para toda a famíliaH4940 מִשׁפָּחָה H4940.
Ao terceiro diaH8027 שָׁלַשׁ H8027 H8765, descerásH3381 יָרַד H3381 H8799 apressadamenteH3966 מְאֹד H3966 e irásH935 בּוֹא H935 H8804 para o lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que te escondesteH5641 סָתַר H5641 H8738 no diaH3117 יוֹם H3117 do ajusteH4639 מַעֲשֶׂה H4639; e ficaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 juntoH681 אֵצֶל H681 à pedraH68 אֶבֶן H68 de EzelH237 אֶזֶל H237.
Porém, naquele diaH3117 יוֹם H3117, não disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 nadaH3972 מְאוּמָה H3972, pois pensavaH559 אָמַר H559 H8804: Aconteceu-lheH4745 מִקרֶה H4745 alguma coisa, pela qual nãoH1115 בִּלְתִּי H1115 está limpoH2889 טָהוֹר H2889; talvez esteja contaminadoH2889 טָהוֹר H2889.
Sucedeu também ao outro diaH4283 מָחֳרָת H4283, o segundoH8145 שֵׁנִי H8145 da Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, que o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de DaviH1732 דָּוִד H1732 continuava desocupadoH6485 פָּקַד H6485 H8735; disseH559 אָמַר H559 H8799, pois, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, seu filhoH1121 בֵּן H1121: Por que não veioH935 בּוֹא H935 H8804 a comerH3899 לֶחֶם H3899 o filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448, nem ontemH8543 תְּמוֹל H8543 nem hojeH3117 יוֹם H3117?
Pois, enquantoH3117 יוֹם H3117 o filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448 viverH2425 חָיַי H2425 H8804 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127, nem tu estarás seguroH3559 כּוּן H3559 H8735, nem seguro o teu reinoH4438 מַלְכוּת H4438; pelo que mandaH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 buscá-loH3947 לָקחַ H3947 H8798, agora, porque deve morrerH1121 בֵּן H1121 H4194 מָוֶת H4194.
Pelo que JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, todo encolerizadoH2750 חֳרִי H2750 H639 אַף H639, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 da mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 e, neste segundoH8145 שֵׁנִי H8145 diaH3117 יוֹם H3117 da Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, não comeuH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899, pois ficaraH6087 עָצַב H6087 muito sentidoH6087 עָצַב H6087 H8738 por causa de DaviH1732 דָּוִד H1732, a quem seu paiH1 אָב H1 havia ultrajadoH3637 כָּלַם H3637 H8689.
RespondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: SimH518 אִם H518, como sempre, quando saioH3318 יָצָא H3318 H8800 à campanha, foram-nos vedadasH6113 עָצַר H6113 H8803 as mulheresH802 אִשָּׁה H802, e os corposH3627 כְּלִי H3627 dos homensH5288 נַעַר H5288 não estão imundosH6944 קֹדֶשׁ H6944. Se tal se dá em viagemH1870 דֶּרֶךְ H1870 comumH2455 חֹל H2455, quanto mais serão purosH6942 קָדַשׁ H6942 H8799 hojeH3117 יוֹם H3117!
Deu-lheH5414 נָתַן H5414 H8799, pois, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o pão sagradoH6944 קֹדֶשׁ H6944, porquanto não havia ali outroH3899 לֶחֶם H3899, senão os pãesH3899 לֶחֶם H3899 da proposiçãoH6440 פָּנִים H6440, que se tiraramH5493 סוּר H5493 H8716 de dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando trocadosH7760 שׂוּם H7760 H8800, no devido diaH3117 יוֹם H3117, por pãoH3899 לֶחֶם H3899 quenteH2527 חֹם H2527.
Achava-se ali, naquele diaH3117 יוֹם H3117, umH376 אִישׁ H376 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, detidoH6113 עָצַר H6113 H8737 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era DoegueH1673 דֹּאֵג H1673, edomitaH130 אֱדֹמִי H130, o maioralH47 אַבִּיר H47 dos pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732, naquele diaH3117 יוֹם H3117, e fugiuH1272 בָּרחַ H1272 H8799 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e foiH935 בּוֹא H935 H8799 a AquisH397 אָכִישׁ H397, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de GateH1661 גַּת H1661.
Trouxe-osH5148 נָחָה H5148 H8686 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, e com este moraramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 por todo o tempoH3117 יוֹם H3117 que DaviH1732 דָּוִד H1732 esteve neste lugar seguroH4686 מָצוּד H4686.
para que todos tenhais conspiradoH7194 קָשַׁר H7194 H8804 contra mim? E ninguém houve que me desse avisoH1540 גָּלָה H1540 H8802 H241 אֹזֶן H241 de que meu filhoH1121 בֵּן H1121 fez aliançaH3772 כָּרַת H3772 H8800 com o filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448; e nenhum dentre vós há que se doaH2470 חָלָה H2470 H8802 por mim e me participeH1540 גָּלָה H1540 H8802 H241 אֹזֶן H241 que meu filhoH1121 בֵּן H1121 contra mim instigouH6965 קוּם H6965 H8689 a meu servoH5650 עֶבֶד H5650, para me armar ciladasH693 אָרַב H693 H8802, como se vê neste diaH3117 יוֹם H3117.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: Por que conspirastesH7194 קָשַׁר H7194 H8804 contra mim, tu e o filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448? Pois lhe desteH5414 נָתַן H5414 H8800 pãoH3899 לֶחֶם H3899 e espadaH2719 חֶרֶב H2719 e consultasteH7592 שָׁאַל H7592 H8800 a favor dele a DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que se levantasseH6965 קוּם H6965 H8800 contra mim e me armasse ciladasH693 אָרַב H693 H8802, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
Acaso, éH2490 חָלַל H2490 H8689 de hojeH3117 יוֹם H3117 que consultoH7592 שָׁאַל H7592 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 em seu favor? NãoH2486 חָלִילָה H2486! Jamais imputeH7760 שׂוּם H7760 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 coisaH1697 דָּבָר H1697 nenhuma a seu servoH5650 עֶבֶד H5650, nem a toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1, pois o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 de nadaH1697 דָּבָר H1697 soubeH3045 יָדַע H3045 H8804 de tudo isso, nem muitoH1419 גָּדוֹל H1419 nem poucoH6996 קָטָן H6996.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a DoegueH1673 דֹּאֵג H1673: Volve-teH5437 סָבַב H5437 H8798 e arremeteH6293 פָּגַע H6293 H8798 contra os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548. Então, se virouH5437 סָבַב H5437 H8735 DoegueH1673 דֹּאֵג H1673, o edomitaH130 אֱדֹמִי H130, e arremeteuH6293 פָּגַע H6293 H8799 contra os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e matouH4191 מוּת H4191 H8686, naquele diaH3117 יוֹם H3117, oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 homensH376 אִישׁ H376 que vestiamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646 de linhoH906 בַּד H906.
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 disseH559 אָמַר H559 H8799 a AbiatarH54 אֶביָתָר H54: Bem sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 eu, naquele diaH3117 יוֹם H3117, que, estando ali DoegueH1673 דֹּאֵג H1673, o edomitaH130 אֱדֹמִי H130, não deixariaH5046 נָגַד H5046 H8687 de o dizerH5046 נָגַד H5046 H8686 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586. Fui a causaH5437 סָבַב H5437 H8804 da morte de todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315 da casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1.
PermaneceuH3427 יָשַׁב H3427 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, nos lugares segurosH4679 מְצַד H4679, e ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na região montanhosaH2022 הַר H2022 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ZifeH2128 זִיף H2128. SaulH7586 שָׁאוּל H7586 buscava-oH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 todos os diasH3117 יוֹם H3117, porém DeusH430 אֱלֹהִים H430 não o entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 nas suas mãosH3027 יָד H3027.
Então, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de DaviH1732 דָּוִד H1732 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Hoje é o diaH3117 יוֹם H3117 do qual o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te disseH559 אָמַר H559 H8804: Eis que te entregoH5414 נָתַן H5414 H8802 nas mãosH3027 יָד H3027 o teu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, e far-lhe-ásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que bem teH5869 עַיִן H5869 parecerH3190 יָטַב H3190 H8799. Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 e, furtivamenteH3909 לָט H3909, cortouH3772 כָּרַת H3772 H8799 a orlaH3671 כָּנָף H3671 do mantoH4598 מְעִיל H4598 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586.
Os teus próprios olhosH5869 עַיִן H5869 viramH7200 רָאָה H7200 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te pôsH5414 נָתַן H5414 H8804 em minhas mãosH3027 יָד H3027 nesta cavernaH4631 מְעָרָה H4631, e alguns disseramH559 אָמַר H559 H8804 que eu te matasseH2026 הָרַג H2026 H8800; porém a minha mão te poupouH2347 חוּס H2347 H8799; porque disseH559 אָמַר H559 H8799: Não estendereiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 contra o meu senhorH113 אָדוֹן H113, pois é o ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 de DeusH3068 יְהוָה H3068.
MostrasteH5046 נָגַד H5046 H8689, hojeH3117 יוֹם H3117, que me fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 bemH2896 טוֹב H2896; pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me havia postoH5462 סָגַר H5462 H8765 em tuas mãosH3027 יָד H3027, e tu me não matasteH2026 הָרַג H2026 H8804.
Porque quemH376 אִישׁ H376 há que, encontrandoH4672 מָצָא H4672 H8799 o inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, o deixa irH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 por bomH2896 טוֹב H2896 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870? O SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois, te pagueH7999 שָׁלַם H7999 H8762 com bemH2896 טוֹב H2896, pelo que, hojeH3117 יוֹם H3117, me fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Tenho ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que tens tosquiadoresH1494 גָּזַז H1494 H8802. Os teus pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 estiveram conosco; nenhum agravoH3637 כָּלַם H3637 H8689 lhes fizemos, e de nenhuma coisaH3972 מְאוּמָה H3972 sentiram faltaH6485 פָּקַד H6485 H8738 todos os diasH3117 יוֹם H3117 que estiveram no CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760.
PerguntaH7592 שָׁאַל H7592 H8798 aos teus moçosH5288 נַעַר H5288, e eles to dirãoH5046 נָגַד H5046 H8686; achemH4672 מָצָא H4672 H8799 mercêH2580 חֵן H2580, pois, os meus moçosH5288 נַעַר H5288 na tua presença, porque viemosH935 בּוֹא H935 H8804 em boaH2896 טוֹב H2896 horaH3117 יוֹם H3117; dáH5414 נָתַן H5414 H8798, pois, a teus servosH5650 עֶבֶד H5650 e a DaviH1732 דָּוִד H1732, teu filhoH1121 בֵּן H1121, qualquer coisa que tiveresH4672 מָצָא H4672 H8799 à mãoH3027 יָד H3027.
RespondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 NabalH5037 נָבָל H5037 aos moçosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Quem é DaviH1732 דָּוִד H1732, e quem é o filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448? MuitosH376 אִישׁ H376 sãoH7231 רָבַב H7231 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117 em dia, os servosH5650 עֶבֶד H5650 que fogemH6555 פָּרַץ H6555 H8693 aoH6440 פָּנִים H6440 seu senhorH113 אָדוֹן H113.
Aqueles homensH582 אֱנוֹשׁ H582, porém, nos têm sido muitoH3966 מְאֹד H3966 bonsH2896 טוֹב H2896, e nunca fomos agravadosH3637 כָּלַם H3637 H8717 por eles e de nenhuma coisaH3972 מְאוּמָה H3972 sentimos faltaH6485 פָּקַד H6485 H8804 em todos os diasH3117 יוֹם H3117 de nosso tratoH1980 הָלַךְ H1980 H8694 com eles, quando estávamos no campoH7704 שָׂדֶה H7704.
De muroH2346 חוֹמָה H2346 em redor nos serviram, tanto de diaH3119 יוֹמָם H3119 como de noiteH3915 לַיִל H3915, todos os diasH3117 יוֹם H3117 que estivemos com eles apascentandoH7462 רָעָה H7462 H8802 as ovelhasH6629 צֹאן H6629.
PerdoaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 da tua servaH519 אָמָה H519; pois, de fatoH6213 עָשָׂה H6213 H8800, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 teH113 אָדוֹן H113 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004 firmeH539 אָמַן H539 H8737, porque pelejasH3898 לָחַם H3898 H8737 as batalhasH4421 מִלחָמָה H4421 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não se acheH4672 מָצָא H4672 H8735 malH7451 רַע H7451 em ti por todos os teus diasH3117 יוֹם H3117.
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 disseH559 אָמַר H559 H8799 a AbigailH26 אֲבִיגַיִל H26: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que, hojeH3117 יוֹם H3117, te enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ao meu encontroH7125 קִראָה H7125 H8800.
BenditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja a tua prudênciaH2940 טַעַם H2940, e benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 sejas tu mesma, que hojeH3117 יוֹם H3117 me tolhesteH3607 כָּלָא H3607 H8804 de derramarH935 בּוֹא H935 H8800 sangueH1818 דָּם H1818 e de que por minha própria mãoH3027 יָד H3027 me vingasseH3467 יָשַׁע H3467 H8687.
Passados uns dezH6235 עֶשֶׂר H6235 diasH3117 יוֹם H3117, feriuH5062 נָגַף H5062 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a NabalH5037 נָבָל H5037, e este morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52 a DaviH1732 דָּוִד H1732: DeusH430 אֱלֹהִים H430 te entregouH5462 סָגַר H5462 H8765, hojeH3117 יוֹם H3117, nas mãosH3027 יָד H3027 o teu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802; deixa-me, pois, agora, encravá-loH5221 נָכָה H5221 H8686 com a lançaH2595 חֲנִית H2595, ao chãoH776 אֶרֶץ H776, de um só golpeH6471 פַּעַם H6471 H259 אֶחָד H259; não será preciso segundoH8138 שָׁנָה H8138 H8799.
AcrescentouH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, esteH3068 יְהוָה H3068 o feriráH5062 נָגַף H5062 H8799, ou o seu diaH3117 יוֹם H3117 chegaráH935 בּוֹא H935 H8799 em que morraH4191 מוּת H4191 H8804, ou em que, descendoH3381 יָרַד H3381 H8799 à batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, seja mortoH5595 סָפָה H5595 H8738.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, agora, te rogo, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, as palavrasH1697 דָּבָר H1697 de teu servoH5650 עֶבֶד H5650: se é o SENHORH3068 יְהוָה H3068 que te incitaH5496 סוּת H5496 H8689 contra mim, aceiteH7306 רוּחַ H7306 H8686 ele a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503; porém, se são os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120, malditosH779 אָרַר H779 H8803 sejam peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; pois eles me expulsaramH1644 גָּרַשׁ H1644 H8765 hojeH3117 יוֹם H3117, para que eu não tenha parteH5596 סָפַח H5596 H8692 na herançaH5159 נַחֲלָה H5159 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como que dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, serveH5647 עָבַד H5647 H8798 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: PequeiH2398 חָטָא H2398 H8804; voltaH7725 שׁוּב H7725 H8798, meu filhoH1121 בֵּן H1121 DaviH1732 דָּוִד H1732, pois não tornarei a fazer-te malH7489 רָעַע H7489 H8686; porque foi, hojeH3117 יוֹם H3117, preciosaH3365 יָקַר H3365 H8804 a minha vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 aos teus olhosH5869 עַיִן H5869. Eis que tenho procedido como loucoH5528 סָכַל H5528 H8689 e erradoH7686 שָׁגָה H7686 H8799 excessivamenteH7235 רָבָה H7235 H8687 H3966 מְאֹד H3966.
PagueH7725 שׁוּב H7725 H8686, porém, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a cada umH376 אִישׁ H376 a sua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e a sua lealdadeH530 אֱמוּנָה H530; pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te havia entregadoH5414 נָתַן H5414 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, nas minhas mãosH3027 יָד H3027, porém eu não quisH14 אָבָה H14 H8804 estendê-lasH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 H3027 יָד H3027 contra o ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Assim como foiH1431 גָּדַל H1431 a tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, hojeH3117 יוֹם H3117, de muita estimaH1431 גָּדַל H1431 H8804 aos meus olhosH5869 עַיִן H5869, assim também sejaH1431 גָּדַל H1431 H8799 a minhaH5315 נֶפֶשׁ H5315 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele me livreH5337 נָצַל H5337 H8686 de toda tribulaçãoH6869 צָרָה H6869.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, porém, DaviH1732 דָּוִד H1732 consigo mesmoH3820 לֵב H3820: Pode ser que algumH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 venha eu a perecerH5595 סָפָה H5595 H8735 nas mãosH3027 יָד H3027 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586; nada há, pois, melhorH2896 טוֹב H2896 para mim do queH3588 כִּי H3588 fugirH4422 מָלַט H4422 H8736 H4422 מָלַט H4422 H8735 para a terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; para que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 percaH2976 יָאַשׁ H2976 de todo as esperançasH2976 יָאַשׁ H2976 H8738 e deixe de perseguir-meH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 por todos os limitesH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; assim, me livrareiH4422 מָלַט H4422 H8738 da sua mãoH3027 יָד H3027.
Então, lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397, naquele diaH3117 יוֹם H3117, a cidade de ZiclagueH6860 צִקלַג H6860. Pelo que ZiclagueH6860 צִקלַג H6860 pertence aos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
E todo o tempoH4557 מִספָּר H4557 H3117 יוֹם H3117 que DaviH1732 דָּוִד H1732 permaneceuH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na terraH7704 שָׂדֶה H7704 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 foi um anoH3117 יוֹם H3117 e quatroH702 אַרבַּע H702 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320.
E perguntandoH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397: ContraH408 אַל H408 quem desteH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 hojeH3117 יוֹם H3117? DaviH1732 דָּוִד H1732 respondiaH559 אָמַר H559 H8799: Contra o SulH5045 נֶגֶב H5045 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e o SulH5045 נֶגֶב H5045 dos jerameelitasH3397 יְרַחמְאֵלִי H3397, e o SulH5045 נֶגֶב H5045 dos queneusH7017 קֵינִי H7017.
DaviH1732 דָּוִד H1732 não deixavaH2421 חָיָה H2421 H8762 com vidaH2421 חָיָה H2421 H8762 nem homemH376 אִישׁ H376 nem mulherH802 אִשָּׁה H802, para os trazerH935 בּוֹא H935 H8687 a GateH1661 גַּת H1661, pois diziaH559 אָמַר H559 H8800: Para que não nos denunciemH5046 נָגַד H5046 H8686, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim DaviH1732 דָּוִד H1732 o faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8804. Este era o seu procederH4941 מִשׁפָּט H4941 por todos os diasH3117 יוֹם H3117 que habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na terraH7704 שָׂדֶה H7704 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Sucedeu, naqueles diasH3117 יוֹם H3117, que, juntandoH6908 קָבַץ H6908 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 os seus exércitosH4264 מַחֲנֶה H4264 para a pelejaH6635 צָבָא H6635, para fazer guerraH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, disseH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Fica sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 H3045 יָדַע H3045 H8800 que comigo sairásH3318 יָצָא H3318 H8799 à pelejaH4264 מַחֲנֶה H4264, tu e os teus homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AquisH397 אָכִישׁ H397: AssimH3651 כֵּן H3651 saberásH3045 יָדַע H3045 H8799 quanto pode o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799. DisseH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Por isso, te fareiH7760 שׂוּם H7760 H8799 minha guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 pessoalH7218 רֹאשׁ H7218 para sempreH3117 יוֹם H3117.
ComoH834 אֲשֶׁר H834 tu não deste ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não executasteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que ele, no furorH2740 חָרוֹן H2740 da sua iraH639 אַף H639, ordenou contra AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002, por isso, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, istoH1697 דָּבָר H1697.
De súbito, caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 estendidoH4116 מָהַר H4116 H8762 por terraH776 אֶרֶץ H776 e foi tomadoH3372 יָרֵא H3372 de grandeH3966 מְאֹד H3966 medoH3372 יָרֵא H3372 H8799 por causa das palavrasH1697 דָּבָר H1697 de SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050; e faltavam-lhe as forçasH3581 כֹּחַ H3581, porque não comeraH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899 todo aquele diaH3117 יוֹם H3117 e toda aquela noiteH3915 לַיִל H3915.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799, então, os príncipesH8269 שַׂר H8269 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: Estes hebreusH5680 עִברִי H5680, que fazem aqui? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 AquisH397 אָכִישׁ H397 aos príncipesH8269 שַׂר H8269 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430: Não é este DaviH1732 דָּוִד H1732, o servoH5650 עֶבֶד H5650 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que esteve comigo há muitos diasH3117 יוֹם H3117 ou anosH8141 שָׁנֶה H8141? E coisa nenhumaH3972 מְאוּמָה H3972 acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 contra ele desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que, tendo desertadoH5307 נָפַל H5307 H8800, passou para mim, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Então, AquisH397 אָכִישׁ H397 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, tu és retoH3477 יָשָׁר H3477, e me pareceH5869 עַיִן H5869 bemH2896 טוֹב H2896 que tomes parteH3318 יָצָא H3318 H8800 H935 בּוֹא H935 H8800 comigo nesta campanhaH4264 מַחֲנֶה H4264; porque nenhum malH7451 רַע H7451 tenho achadoH4672 מָצָא H4672 H8804 em ti, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que passasteH935 בּוֹא H935 H8800 para mim até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; porém aos príncipesH5633 סֶרֶן H5633 nãoH5869 עַיִן H5869 agradasH2896 טוֹב H2896.
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 disseH559 אָמַר H559 H8799 a AquisH397 אָכִישׁ H397: Porém que fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 eu? Ou que achasteH4672 מָצָא H4672 H8804 no teu servoH5650 עֶבֶד H5650, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que entrei para o teuH6440 פָּנִים H6440 serviço até hojeH3117 יוֹם H3117, para que não váH935 בּוֹא H935 H8799 pelejarH3898 לָחַם H3898 H8738 contra os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113?
Sucedeu, pois, que, chegandoH935 בּוֹא H935 H8800 DaviH1732 דָּוִד H1732 e os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, a ZiclagueH6860 צִקלַג H6860, já os amalequitasH6003 עֲמָלֵקִי H6003 tinham dadoH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 com ímpeto contra o SulH5045 נֶגֶב H5045 e ZiclagueH6860 צִקלַג H6860 e a esta, feridoH5221 נָכָה H5221 H8686 e queimadoH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784;
Deram-lheH5414 נָתַן H5414 H8799 também um pedaçoH6400 פֶּלחַ H6400 de pastaH1690 דְּבֵלָה H1690 de figos secos e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cachos de passasH6778 צַמּוּק H6778, e comeuH398 אָכַל H398 H8799; recobrouH7725 שׁוּב H7725 H8799, então, o alentoH7307 רוּחַ H7307, pois havia trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 noitesH3915 לַיִל H3915 que não comiaH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899, nem bebiaH8354 שָׁתָה H8354 H8804 águaH4325 מַיִם H4325.
Então, lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: De quem és tu e de onde vens? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o moçoH5288 נַעַר H5288 egípcioH4713 מִצרִי H4713: Sou servoH5650 עֶבֶד H5650 de um amalequitaH376 אִישׁ H376 H6003 עֲמָלֵקִי H6003, e meu senhorH113 אָדוֹן H113 me deixouH5800 עָזַב H5800 H8799 aqui, porque adoeciH2470 חָלָה H2470 H8804 há trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117.
E assim, desde aquele diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH4605 מַעַל H4605, foi isso estabelecidoH7760 שׂוּם H7760 H8799 por estatutoH2706 חֹק H2706 e direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
MorreuH4191 מוּת H4191 H8799, pois, SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e seus trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121, e o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627, e também todos os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 foram mortos naquele diaH3117 יוֹם H3117 com eleH3162 יַחַד H3162.
Tomaram-lhesH3947 לָקחַ H3947 H8799 os ossosH6106 עֶצֶם H6106, e os sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 debaixo de um arvoredoH815 אֵשֶׁל H815, em JabesH3003 יָבֵשׁ H3003, e jejuaramH6684 צוּם H6684 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
DepoisH310 אַחַר H310 da morteH4194 מָוֶת H4194 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, voltandoH7725 שׁוּב H7725 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732 da derrotaH5221 נָכָה H5221 H8687 dos amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002 e estandoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 já doisH8147 שְׁנַיִם H8147 diasH3117 יוֹם H3117 em ZiclagueH6860 צִקלַג H6860,
sucedeuH935 בּוֹא H935, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, aparecerH935 בּוֹא H935 H8802 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 um homemH376 אִישׁ H376 com as vestesH899 בֶּגֶד H899 rotasH7167 קָרַע H7167 H8803 e terraH127 אֲדָמָה H127 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; em chegandoH935 בּוֹא H935 H8800 ele a DaviH1732 דָּוִד H1732, inclinou-seH7812 שָׁחָה H7812 H8691, lançando-seH5307 נָפַל H5307 H8799 em terraH776 אֶרֶץ H776.
O tempoH4557 מִספָּר H4557 H3117 יוֹם H3117; que DaviH1732 דָּוִד H1732 reinouH4428 מֶלֶךְ H4428 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275 sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foram seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320.
Seguiu-se cruaH3966 מְאֹד H3966 H7186 קָשֶׁה H7186 pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 naquele diaH3117 יוֹם H3117; porém AbnerH74 אַבנֵר H74 e os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foram derrotadosH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos homensH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732.
Então, se irouH2734 חָרָה H2734 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966 AbnerH74 אַבנֵר H74 por causa das palavrasH1697 דָּבָר H1697 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Sou eu cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de cãoH3611 כֶּלֶב H3611 para JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Ainda hojeH3117 יוֹם H3117 façoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 beneficênciaH2617 חֵסֵד H2617 à casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, teu paiH1 אָב H1, a seus irmãosH251 אָח H251 e a seus amigosH4828 מֵרֵַע H4828 e te não entregueiH4672 מָצָא H4672 H8689 nas mãosH3027 יָד H3027 de DaviH1732 דָּוִד H1732? Contudo, me queres, hojeH3117 יוֹם H3117, culparH6485 פָּקַד H6485 H8799 H5771 עָוֹן H5771 por causa desta mulherH802 אִשָּׁה H802.
Então, veioH935 בּוֹא H935 H8799 todoH3605 כֹּל H3605 o povoH5971 עַם H5971 fazerH1262 בָּרָה H1262 que DaviH1732 דָּוִד H1732 comesseH1262 בָּרָה H1262 H8687 pãoH3899 לֶחֶם H3899, sendo aindaH5750 עוֹד H5750 diaH3117 יוֹם H3117; porém DaviH1732 דָּוִד H1732 jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8735, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim me façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 o que lhe aprouverH3254 יָסַף H3254 H8686, se eu provarH2938 טָעַם H2938 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899 ou alguma coisaH3972 מְאוּמָה H3972 antesH6440 פָּנִים H6440 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 postoH935 בּוֹא H935 H8800.
Todo o povoH5971 עַם H5971 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, ficaram sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 que não procedera do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que matassemH4191 מוּת H4191 H8687 a AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 aos seus homensH5650 עֶבֶד H5650: Não sabeisH3045 יָדַע H3045 H8799 que, hojeH3117 יוֹם H3117, caiuH5307 נָפַל H5307 H8804 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 um príncipeH8269 שַׂר H8269 e um grande homemH1419 גָּדוֹל H1419?
No presenteH3117 יוֹם H3117, sou fracoH7390 רַךְ H7390, embora ungidoH4886 מָשׁחַ H4886 H8803 reiH4428 מֶלֶךְ H4428; estes homensH582 אֱנוֹשׁ H582, filhosH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, são mais fortesH7186 קָשֶׁה H7186 do que eu. RetribuaH7999 שָׁלַם H7999 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao que fez malH6213 עָשָׂה H6213 H8802 segundo a sua maldadeH7451 רַע H7451.
Tinham fugidoH1272 בָּרחַ H1272 H8799 os beerotitasH886 בְּאֵרֹתִי H886 para GitaimH1664 גִּתַּיִם H1664 e ali têm moradoH1481 גּוּר H1481 H8802 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
IndoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 RecabeH7394 רֵכָב H7394 e BaanáH1196 בַּעֲנָה H1196, filhosH1121 בֵּן H1121 de RimomH7417 רִמּוֹן H7417, beerotitaH886 בְּאֵרֹתִי H886, chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378, no maior calorH2527 חֹם H2527 do diaH3117 יוֹם H3117, estandoH7901 שָׁכַב H7901 H8802 este a dormirH4904 מִשְׁכָּב H4904, ao meio-diaH6672 צֹהַר H6672.
TrouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378 ao rei DaviH1732 דָּוִד H1732, a HebromH2275 חֶברוֹן H2275, e lheH4428 מֶלֶךְ H4428 disseramH559 אָמַר H559 H8799: Eis aqui a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁת H378, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, teu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, que procurava tirar-teH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vingouH5414 נָתַן H5414 H8799 H5360 נְקָמָה H5360, hojeH3117 יוֹם H3117, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e da sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233.
DaviH1732 דָּוִד H1732, naquele diaH3117 יוֹם H3117, mandou dizerH559 אָמַר H559 H8799: Todo o que está disposto a ferirH5221 נָכָה H5221 H8688 os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983 subaH5060 נָגַע H5060 H8799 pelo canal subterrâneoH6794 צִנּוּר H6794 e fira os cegosH5787 עִוֵּר H5787 e os coxosH6455 פִּסֵּחַ H6455, a quem a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 de DaviH1732 דָּוִד H1732 aborreceH8130 שָׂנֵא H8130 H8803. (Por isso, se dizH559 אָמַר H559 H8799: Nem cegoH5787 עִוֵּר H5787 nem coxoH6455 פִּסֵּחַ H6455 entraráH935 בּוֹא H935 H8799 na casa.)H1004 בַּיִת H1004
Desgostou-seH2734 חָרָה H2734 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 irromperaH6555 פָּרַץ H6555 H8804 H6556 פֶּרֶץ H6556 contra UzáH5798 עֻזָּא H5798; e chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 aquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 Perez-UzáH6560 פֶּרֶץ עֻזָּא H6560, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
TemeuH3372 יָרֵא H3372 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, naquele diaH3117 יוֹם H3117, e disseH559 אָמַר H559 H8799: Como viráH935 בּוֹא H935 H8799 a mim a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068?
VoltandoH7725 שׁוּב H7725 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 para abençoarH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 a sua casaH1004 בַּיִת H1004, MicalH4324 מִיכָל H4324, filhaH1323 בַּת H1323 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com eleH1732 דָּוִד H1732 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Que bela figura fezH3513 כָּבַד H3513 H8738 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, descobrindo-seH1540 גָּלָה H1540 H8738, hojeH3117 יוֹם H3117, aos olhosH5869 עַיִן H5869 das servasH519 אָמָה H519 de seus servosH5650 עֶבֶד H5650, como, sem pejoH1540 גָּלָה H1540 H8736, se descobreH1540 גָּלָה H1540 H8736 umH259 אֶחָד H259 vadio qualquerH7386 רֵיק H7386!
MicalH4324 מִיכָל H4324, filhaH1323 בַּת H1323 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, não teve filhosH2056 וָלָד H2056 H8675 H3206 יֶלֶד H3206, até ao diaH3117 יוֹם H3117 da sua morteH4194 מָוֶת H4194.
Porque em casaH1004 בַּיִת H1004 nenhuma habiteiH3427 יָשַׁב H3427 H8804 desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que fiz subirH5927 עָלָה H5927 H8687 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; mas tenho andadoH1980 הָלַךְ H1980 H8693 em tendaH168 אֹהֶל H168, em tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908.
desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que mandeiH6680 צָוָה H6680 H8765 houvesse juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478. Dar-te-eiH5117 נוּחַ H5117, porém, descansoH5117 נוּחַ H5117 H8689 de todos os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; também o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te faz saberH5046 נָגַד H5046 H8689 que ele, o SENHOR, te faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004.
Quando teus diasH3117 יוֹם H3117 se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8799 e descansaresH7901 שָׁכַב H7901 H8804 com teus paisH1 אָב H1, então, farei levantarH6965 קוּם H6965 H8689 depoisH310 אַחַר H310 de ti o teu descendenteH2233 זֶרַע H2233, que procederáH3318 יָצָא H3318 H8799 de tiH4578 מֵעֶה H4578, e estabelecereiH3559 כּוּן H3559 H8689 o seu reinoH4467 מַמלָכָה H4467.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a UriasH223 אוּרִיָה H223: Demora-teH3427 יָשַׁב H3427 H8798 aqui ainda hojeH3117 יוֹם H3117, e amanhãH4279 מָחָר H4279 te despedireiH7971 שָׁלחַ H7971 H8762. UriasH223 אוּרִיָה H223, pois, ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 aquele diaH3117 יוֹם H3117 e o seguinteH4283 מָחֳרָת H4283.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, morreuH4191 מוּת H4191 H8799 a criançaH3206 יֶלֶד H3206; e temiamH3372 יָרֵא H3372 H8799 os servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732 informá-loH5046 נָגַד H5046 H8687 de que a criançaH3206 יֶלֶד H3206 era mortaH4191 מוּת H4191 H8804, porque diziamH559 אָמַר H559 H8804: Eis que, estando a criançaH3206 יֶלֶד H3206 ainda vivaH2416 חַי H2416, lhe falávamosH1696 דָּבַר H1696 H8765, porém não dava ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à nossa vozH6963 קוֹל H6963; como, pois, lhe diremosH559 אָמַר H559 H8799 que a criançaH3206 יֶלֶד H3206 é mortaH4191 מוּת H4191 H8804? Porque mais se afligiráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 H7451 רַע H7451.
Passados doisH3117 יוֹם H3117 anosH8141 שָׁנֶה H8141, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 tosquiavaH1494 גָּזַז H1494 H8802 em Baal-HazorH1178 בַּעַל חָצוֹר H1178, que está junto a EfraimH669 אֶפרַיִם H669, e convidouH7121 קָרָא H7121 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Mas JonadabeH3122 יוֹנָדָב H3122, filhoH1121 בֵּן H1121 de SiméiaH8093 שִׁמעָה H8093, irmãoH251 אָח H251 de DaviH1732 דָּוִד H1732, respondeuH6030 עָנָה H6030 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Não penseH559 אָמַר H559 H8799 o meu senhorH113 אָדוֹן H113 que mataramH4191 מוּת H4191 H8689 a todos os jovensH5288 נַעַר H5288, filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, porque só morreuH4191 מוּת H4191 H8804 AmnomH550 אַמְנוֹן H550; pois assim já o revelavamH7760 שׂוּם H7760 H8803 as feiçõesH6310 פֶּה H6310 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que sua irmãH269 אָחוֹת H269 TamarH8559 תָּמָר H8559 foi forçadaH6031 עָנָה H6031 H8763 por Amnom.
AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, porém, fugiuH1272 בָּרחַ H1272 H8804 e se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a TalmaiH8526 תַּלמַי H8526, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmiúdeH5991 עַמִּיחוּר H5991 H8675 H5989 עַמִּיהוּד H5989, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de GesurH1650 גְּשׁוּר H1650. E Davi pranteavaH56 אָבַל H56 H8691 a seu filhoH1121 בֵּן H1121 todos os diasH3117 יוֹם H3117.
mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 trazerH3947 לָקחַ H3947 H8799 de TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620 uma mulherH802 אִשָּׁה H802 sábiaH2450 חָכָם H2450 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Finge que estás profundamente tristeH56 אָבַל H56 H8693, põeH3847 לָבַשׁ H3847 H8798 vestidosH899 בֶּגֶד H899 de lutoH60 אֵבֶל H60, não te unjasH5480 סוּךְ H5480 H8799 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 e sê como mulherH802 אִשָּׁה H802 que há já muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 está de lutoH56 אָבַל H56 H8690 por algum mortoH4191 מוּת H4191 H8801.
Inclinando-seH7812 שָׁחָה H7812 H8691 JoabeH3097 יוֹאָב H3097, prostrou-seH5307 נָפַל H5307 H8799 em terraH776 אֶרֶץ H776, abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e disseH559 אָמַר H559 H8799: HojeH3117 יוֹם H3117, reconheçoH3045 יָדַע H3045 H8804 que acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 mercêH2580 חֵן H2580 dianteH5869 עַיִן H5869 de ti, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113; porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do seu servoH5650 עֶבֶד H5650.
Quando cortavaH1548 גָּלחַ H1548 H8763 o cabeloH7218 רֹאשׁ H7218 (e isto se fazia no fimH7093 קֵץ H7093 de cada anoH3117 יוֹם H3117 H3117 יוֹם H3117, porquanto muito lhe pesava)H3513 כָּבַד H3513 H8804, seuH8181 שֵׂעָר H8181 H7218 רֹאשׁ H7218 pesoH8254 שָׁקַל H8254 H8804 era de duzentosH3967 מֵאָה H3967 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o pesoH68 אֶבֶן H68 realH4428 מֶלֶךְ H4428.
Tendo ficadoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 dois anosH3117 יוֹם H3117 H8141 שָׁנֶה H8141 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e sem verH7200 רָאָה H7200 H8804 a faceH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428,
ChegasteH935 בּוֹא H935 H8800 ontemH8543 תְּמוֹל H8543, e já te levariaH3212 יָלַךְ H3212 H8800 eu, hojeH3117 יוֹם H3117, conosco a vaguearH5128 נוַּע H5128 H8686 H8675 H5128 נוַּע H5128 H8799, quando eu mesmo não sei para onde vouH1980 הָלַךְ H1980 H8802? VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798, pois, e faze voltarH7725 שׁוּב H7725 H8685 a teus irmãosH251 אָח H251 contigo. E contigo sejam misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e fidelidadeH571 אֶמֶת H571.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Onde está, pois, o filhoH1121 בֵּן H1121 de teu senhorH113 אָדוֹן H113? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ZibaH6717 צִיבָא H6717 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Eis que ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, pois disseH559 אָמַר H559 H8804: HojeH3117 יוֹם H3117, a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 me restituiráH7725 שׁוּב H7725 H8686 o reinoH4468 מַמלָכוּת H4468 de meu paiH1 אָב H1.
Talvez o SENHORH3068 יְהוָה H3068 olharáH7200 רָאָה H7200 H8799 para a minha afliçãoH5869 עַיִן H5869 H8675 H6040 עֳנִי H6040 e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me pagaráH7725 שׁוּב H7725 H8689 com bemH2896 טוֹב H2896 a sua maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 deste diaH3117 יוֹם H3117.
O conselhoH6098 עֵצָה H6098 que AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302 davaH3289 יָעַץ H3289 H8804, naqueles diasH3117 יוֹם H3117, era como respostaH1697 דָּבָר H1697 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 a uma consultaH7592 שָׁאַל H7592 H8799; tal era o conselhoH6098 עֵצָה H6098 de AitofelH302 אֲחִיתֹפֶל H302, tanto para DaviH1732 דָּוִד H1732 como para AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
Ali, foiH5062 נָגַף H5062 o povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 batidoH5062 נָגַף H5062 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, houve ali grandeH1419 גָּדוֹל H1419 derrotaH4046 מַגֵּפָה H4046, com a perda de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505 homens.
Porque aí se estendeuH6327 פּוּץ H6327 H8737 a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 porH6440 פָּנִים H6440 toda aquela regiãoH776 אֶרֶץ H776; e o bosqueH3293 יַעַר H3293, naquele diaH3117 יוֹם H3117, consumiuH398 אָכַל H398 H8800 maisH7235 רָבָה H7235 H8686 genteH5971 עַם H5971 do que a espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Ora, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, quando ainda viviaH2416 חַי H2416, levantaraH3947 לָקחַ H3947 H8804 H5324 נָצַב H5324 H8686 para si uma colunaH4678 מַצֶּבֶת H4678, que está no valeH6010 עֵמֶק H6010 do ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, porque diziaH559 אָמַר H559 H8804: FilhoH1121 בֵּן H1121 nenhum tenho para conservar a memóriaH2142 זָכַר H2142 H8687 do meu nomeH8034 שֵׁם H8034; e deuH7121 קָרָא H7121 H8799 o seu próprio nomeH8034 שֵׁם H8034 à colunaH4678 מַצֶּבֶת H4678; pelo que até hojeH3117 יוֹם H3117 se chamaH7121 קָרָא H7121 H8735 o MonumentoH3027 יָד H3027 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
Mas JoabeH3097 יוֹאָב H3097 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: TuH376 אִישׁ H376 não serás, hojeH3117 יוֹם H3117, o portador de novasH1309 בְּשׂוֹרָה H1309, porém outroH312 אַחֵר H312 diaH3117 יוֹם H3117 o serásH1319 בָּשַׂר H1319 H8765; hojeH3117 יוֹם H3117, não darás a novaH1319 בָּשַׂר H1319 H8762, porque é mortoH4191 מוּת H4191 H8804 o filhoH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
ChegouH935 בּוֹא H935 H8802 o etíopeH3569 כּוּשִׁי H3569 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Boas-novasH1319 בָּשַׂר H1319 H8691 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113. HojeH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te vingouH8199 שָׁפַט H8199 H8804 do poderH3027 יָד H3027 de todos os que se levantaramH6965 קוּם H6965 H8801 contra ti.
Então, a vitóriaH8668 תְּשׁוּעָה H8668 se tornou, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, em lutoH60 אֵבֶל H60 para todo o povoH5971 עַם H5971; porque, naquele diaH3117 יוֹם H3117, o povoH5971 עַם H5971 ouviraH8085 שָׁמַע H8085 H8804 dizerH559 אָמַר H559 H8800: O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 está de lutoH6087 עָצַב H6087 H8738 por causa de seu filhoH1121 בֵּן H1121.
Naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, entrouH935 בּוֹא H935 H8800 o povoH5971 עַם H5971 às furtadelasH1589 גָּנַב H1589 H8691 na cidadeH5892 עִיר H5892, como o fazH1589 גָּנַב H1589 H8691 quando fogeH5127 נוּס H5127 H8800 envergonhadoH3637 כָּלַם H3637 H8737 da batalhaH4421 מִלחָמָה H4421.
Então, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 entrouH935 בּוֹא H935 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: HojeH3117 יוֹם H3117, envergonhasteH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689 a faceH6440 פָּנִים H6440 de todos os teus servosH5650 עֶבֶד H5650, que livraramH4422 מָלַט H4422 H8764, hojeH3117 יוֹם H3117, a tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, e a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 de teus filhosH1121 בֵּן H1121, e de tuas filhasH1323 בַּת H1323, e a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 de tuas mulheresH802 אִשָּׁה H802, e de tuas concubinasH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370,
amandoH157 אָהַב H157 H8800 tu os que te aborrecemH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 e aborrecendoH8130 שָׂנֵא H8130 H8800 aos que te amamH157 אָהַב H157 H8802; porque, hojeH3117 יוֹם H3117, dás a entenderH5046 נָגַד H5046 H8689 que nada valem para contigo príncipesH8269 שַׂר H8269 e servosH5650 עֶבֶד H5650; porque entendoH3045 יָדַע H3045 H8804, agoraH3117 יוֹם H3117, que, seH3863 לוּא H3863 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 vivesseH2416 חַי H2416 e todos nós, hojeH3117 יוֹם H3117, fôssemos mortosH4191 מוּת H4191 H8801, então, estarias contenteH3477 יָשָׁר H3477 H5869 עַיִן H5869.
DizeiH559 אָמַר H559 H8799 a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021: Não és tu meu ossoH6106 עֶצֶם H6106 e minha carneH1320 בָּשָׂר H1320? DeusH430 אֱלֹהִים H430 me façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que lhe aprouverH3254 יָסַף H3254 H8686, se não vieres a ser para sempreH3117 יוֹם H3117 comandanteH8269 שַׂר H8269 do meu exércitoH6635 צָבָא H6635, em lugarH8478 תַּחַת H8478 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097.
e lheH4428 מֶלֶךְ H4428 disseH559 אָמַר H559 H8799: Não me imputesH2803 חָשַׁב H2803 H8799, senhorH113 אָדוֹן H113, a minha culpaH5771 עָוֹן H5771 e não te lembresH2142 זָכַר H2142 H8799 do que tão perversamenteH5753 עָוָה H5753 H8689 fez teu servoH5650 עֶבֶד H5650, no diaH3117 יוֹם H3117 em que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; não o conservesH7760 שׂוּם H7760 H8800, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, em teu coraçãoH3820 לֵב H3820.
Porém DaviH1732 דָּוִד H1732 disseH559 אָמַר H559 H8799: Que tenho eu convosco, filhosH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, para que, hojeH3117 יוֹם H3117, me sejais adversáriosH7854 שָׂטָן H7854? MorreriaH4191 מוּת H4191 H8714 alguémH376 אִישׁ H376, hojeH3117 יוֹם H3117, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Pois não seiH3045 יָדַע H3045 H8804 eu que, hojeH3117 יוֹם H3117, novamente sou reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Também MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁת H4648, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428; nãoH3808 לֹא H3808 tinha tratadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 dos pésH7272 רֶגֶל H7272, nem espontadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a barbaH8222 שָׂפָם H8222, nem lavadoH3526 כָּבַס H3526 H8765 as vestesH899 בֶּגֶד H899, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 saíraH3212 יָלַךְ H3212 H8800 até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que voltouH935 בּוֹא H935 H8804 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 BarzilaiH1271 בַּרזִלַּי H1271 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Quantos serão ainda os diasH3117 יוֹם H3117 dos anos da minha vidaH8141 שָׁנֶה H8141 H2416 חַי H2416? Não vale a pena subirH5927 עָלָה H5927 H8799 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
OitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 tenho hojeH3117 יוֹם H3117; poderia eu discernirH3045 יָדַע H3045 H8799 entre o bomH2896 טוֹב H2896 e o mauH7451 רַע H7451? Poderia o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 ter gostoH2938 טָעַם H2938 H8799 no queH834 אֲשֶׁר H834 comeH398 אָכַל H398 H8799 e no queH834 אֲשֶׁר H834 bebeH8354 שָׁתָה H8354 H8799? Poderia eu mais ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 dos cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8802 e cantorasH7891 שִׁיר H7891 H8802? E por que há de ser o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 ainda pesadoH4853 מַשָּׂא H4853 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113?
VindoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 para sua casaH1004 בַּיִת H1004, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 as suas dezH6235 עֶשֶׂר H6235 concubinasH802 אִשָּׁה H802 H6370 פִּילֶגֶשׁ H6370, que deixaraH3240 יָנחַ H3240 H8689 para cuidarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 da casaH1004 בַּיִת H1004, e as pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 em custódiaH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, e as sustentouH3557 כּוּל H3557 H8770, porém não coabitouH935 בּוֹא H935 H8804 com elas; e estiveram encerradasH6887 צָרַר H6887 H8803 até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que morreramH4191 מוּת H4191 H8800, vivendoH2424 חַיוּת H2424 como viúvasH491 אַלמָנוּת H491.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021: Convoca-meH2199 זָעַק H2199 H8685, para dentro de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e apresenta-teH5975 עָמַד H5975 H8798 aqui.
Houve, em diasH3117 יוֹם H3117 de DaviH1732 דָּוִד H1732, uma fomeH7458 רָעָב H7458 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 consecutivosH8141 שָׁנֶה H8141 H310 אַחַר H310 H8141 שָׁנֶה H8141. DaviH1732 דָּוִד H1732 consultouH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 aoH6440 פָּנִים H6440 SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Há culpa de sangueH1818 דָּם H1818 sobre SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e sobre a sua casaH1004 בַּיִת H1004, porque ele matouH4191 מוּת H4191 H8689 os gibeonitasH1393 גִּבעֹנִי H1393.
e os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 dos gibeonitasH1393 גִּבעֹנִי H1393, os quais os enforcaramH3363 יָקַע H3363 H8686 no monteH2022 הַר H2022, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 os seteH7651 שֶׁבַע H7651 H8675 H7659 שִׁבעָתַיִם H7659 juntamenteH3162 יַחַד H3162. Foram mortosH4191 מוּת H4191 H8717 nos diasH3117 יוֹם H3117 da ceifaH7105 קָצִיר H7105, nos primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 dias, no princípioH8462 תְּחִלָּה H8462 da ceifaH7105 קָצִיר H7105 da cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184.
Então, foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 e tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 os ossosH6106 עֶצֶם H6106 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e os ossosH6106 עֶצֶם H6106 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, seu filhoH1121 בֵּן H1121, dos moradoresH1167 בַּעַל H1167 de Jabes-GileadeH3003 יָבֵשׁ H3003 H1568 גִּלעָד H1568, os quais os furtaramH1589 גָּנַב H1589 H8804 da praçaH7339 רְחֹב H7339 de Bete-SeãH1052 בֵּית שְׁאָן H1052, onde os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 os tinham penduradoH8511 תָּלָא H8511 H8804 H8675 H8518 תָּלָה H8518 H8804, no diaH3117 יוֹם H3117 em que feriramH5221 נָכָה H5221 H8687 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 em GilboaH1533 גִּלְבֹּעַ H1533.
FalouH1696 דָּבַר H1696 H8762 DaviH1732 דָּוִד H1732 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 deste cânticoH7892 שִׁיר H7892, no diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o livrouH5337 נָצַל H5337 H8689 das mãosH3709 כַּף H3709 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e das mãosH3709 כַּף H3709 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586.
Assaltaram-meH6923 קָדַם H6923 H8762 no diaH3117 יוֹם H3117 da minha calamidadeH343 אֵיד H343, mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me serviu de amparoH4937 מִשׁעֵן H4937.
ele se levantouH6965 קוּם H6965 H8804 e feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, atéH3588 כִּי H3588 lhe cansarH3021 יָגַע H3021 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 e ficar pegadaH1692 דָּבַק H1692 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 efetuouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 livramentoH8668 תְּשׁוּעָה H8668; e o povoH5971 עַם H5971 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para ondeH310 אַחַר H310 Eleazar estava somente para tomar os despojosH6584 פָּשַׁט H6584 H8763.
Também BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, era homemH376 אִישׁ H376 H8677 H381 אִישׁ־חַיִל H381 valenteH2428 חַיִל H2428 de CabzeelH6909 קַבְצְאֵל H6909 e grandeH7227 רַב H7227 em obrasH6467 פֹּעַל H6467; feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 ele doisH8147 שְׁנַיִם H8147 heróisH739 אֲרִיאֵל H739 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124. DesceuH3381 יָרַד H3381 H8804 numaH8432 תָּוֶךְ H8432 covaH953 בּוֹר H953 e nela matouH5221 נָכָה H5221 H8689 um leãoH738 אֲרִי H738 no tempoH3117 יוֹם H3117 da neveH7950 שֶׁלֶג H7950.
Assim, percorreramH7751 שׁוּט H7751 H8799 toda a terraH776 אֶרֶץ H776 e, ao caboH7097 קָצֶה H7097 de noveH8672 תֵּשַׁע H8672 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 diasH3117 יוֹם H3117, chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
VeioH935 בּוֹא H935 H8799, pois, GadeH1410 גָּד H1410 a DaviH1732 דָּוִד H1732 e lho fez saberH5046 נָגַד H5046 H8686, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Queres que seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de fomeH7458 רָעָב H7458 te venhamH935 בּוֹא H935 H8799 à tua terraH776 אֶרֶץ H776? Ou que, por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, fujasH5127 נוּס H5127 H8800 dianteH6440 פָּנִים H6440 de teus inimigosH6862 צַר H6862, e eles te persigamH7291 רָדַף H7291 H8802? Ou que, por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, haja pesteH1698 דֶּבֶר H1698 na tua terraH776 אֶרֶץ H776? DeliberaH3045 יָדַע H3045 H8798, agora, e vêH7200 רָאָה H7200 H8798 que respostaH1697 דָּבָר H1697 hei de darH7725 שׁוּב H7725 H8686 ao que me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802.
Naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, veioH935 בּוֹא H935 H8799 GadeH1410 גָּד H1410 ter com DaviH1732 דָּוִד H1732 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798, levantaH6965 קוּם H6965 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 na eiraH1637 גֹּרֶן H1637 de AraúnaH728 אֲרַוְנָה H728, o jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983.
Sendo o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 já velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e entradoH935 בּוֹא H935 H8804 em diasH3117 יוֹם H3117, envolviam-noH3680 כָּסָה H3680 H8762 com roupasH899 בֶּגֶד H899, porém não se aqueciaH3179 יָחַם H3179 H8799.
JamaisH3117 יוֹם H3117 seu paiH1 אָב H1 o contrariouH6087 עָצַב H6087 H8804, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que procedes assimH6213 עָשָׂה H6213 H8804? Além disso, era ele de aparência muiH3966 מְאֹד H3966 formosaH2896 טוֹב H2896 H8389 תֹּאַר H8389 e nasceraH3205 יָלַד H3205 H8804 depoisH310 אַחַר H310 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
Porque, hojeH3117 יוֹם H3117, desceuH3381 יָרַד H3381 H8804, imolouH2076 זָבַח H2076 H8799 boisH7794 שׁוֹר H7794, e animais cevadosH4806 מְרִיא H4806, e ovelhasH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e convidouH7121 קָרָא H7121 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e os chefesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, e a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e eis que estão comendoH398 אָכַל H398 H8802 e bebendoH8354 שָׁתָה H8354 H8802 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele; e dizemH559 אָמַר H559 H8799: VivaH2421 חָיָה H2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּה H138!
fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 no dia de hojeH3117 יוֹם H3117, como te jureiH7650 שָׁבַע H7650 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Teu filhoH1121 בֵּן H1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 reinaráH4427 מָלַךְ H4427 H8799 depoisH310 אַחַר H310 de mim e se assentaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, em meu lugar.
Também disseH559 אָמַר H559 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 assim: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que deuH5414 נָתַן H5414 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, quem se assenteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, vendo-oH7200 רָאָה H7200 H8802 os meus próprios olhosH5869 עַיִן H5869.
Foi ditoH5046 נָגַד H5046 H8714 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 H559 אָמַר H559 H8800: Eis que AdoniasH138 אֲדֹנִיָּה H138 tem medoH3372 יָרֵא H3372 H8804 de tiH4428 מֶלֶךְ H4428 H8010 שְׁלֹמֹה H8010, porque pegaH270 אָחַז H270 H8804 nas pontasH7161 קֶרֶן H7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Jure-meH7650 שָׁבַע H7650 H8735, hojeH3117 יוֹם H3117, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 que não mataráH4191 מוּת H4191 H8686 a seu servoH5650 עֶבֶד H5650 à espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Aproximando-seH7126 קָרַב H7126 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 da morteH4191 מוּת H4191 H8800 de DaviH1732 דָּוִד H1732, deuH6680 צָוָה H6680 ele ordensH6680 צָוָה H6680 H8762 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, seu filhoH1121 בֵּן H1121, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Eis que também contigo está SimeiH8096 שִׁמעִי H8096, filhoH1121 בֵּן H1121 de GeraH1617 גֵּרָא H1617, filho de BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145, de BaurimH980 בַּחֻרִים H980, que me maldisseH7043 קָלַל H7043 H8765 com duraH4834 מָרַץ H4834 H8737 maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045, no diaH3117 יוֹם H3117 em que iaH3212 יָלַךְ H3212 H8800 a MaanaimH4266 מַחֲנַיִם H4266; porém ele saiuH3381 יָרַד H3381 H8804 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 comigo junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, e eu, pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, lhe jureiH7650 שָׁבַע H7650 H8735, dizendoH559 אָמַר H559 H8800 que o não matariaH4191 מוּת H4191 H8686 à espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Foi o tempoH3117 יוֹם H3117 que DaviH1732 דָּוִד H1732 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141: seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Agora, pois, tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que me estabeleceuH3559 כּוּן H3559 H8689 e me fez assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8686 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, e me edificouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 casaH1004 בַּיִת H1004, como tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765, hojeH3117 יוֹם H3117, morreráH4191 מוּת H4191 H8714 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּה H138.
E a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, disseH559 אָמַר H559 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 para AnatoteH6068 עֲנָתוֹת H6068, para teus camposH7704 שָׂדֶה H7704, porque és homemH376 אִישׁ H376 digno de morteH4194 מָוֶת H4194; porém não te matareiH4191 מוּת H4191 H8686 hojeH3117 יוֹם H3117, porquanto levasteH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069 dianteH6440 פָּנִים H6440 de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, e porque te afligisteH6031 עָנָה H6031 H8694 com todas as afliçõesH6031 עָנָה H6031 H8694 de meu paiH1 אָב H1.
Porque há de ser que, no diaH3117 יוֹם H3117 em que saíresH3318 יָצָא H3318 H8800 e passaresH5674 עָבַר H5674 H8804 o ribeiroH5158 נַחַל H5158 de CedromH6939 קִדרוֹן H6939, fica sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 H3045 יָדַע H3045 H8800 que serás mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8799; o teu sangueH1818 דָּם H1818 cairá, então, sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
SimeiH8096 שִׁמעִי H8096 disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: BoaH2896 טוֹב H2896 é essa palavraH1697 דָּבָר H1697; como disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, assim faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650. E SimeiH8096 שִׁמעִי H8096 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117.
Então, mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 chamarH7121 קָרָא H7121 H8799 a SimeiH8096 שִׁמעִי H8096 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Não te fiz eu jurarH7650 שָׁבַע H7650 H8689 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não te protesteiH5749 עוּד H5749 H8686, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: No diaH3117 יוֹם H3117 em que saíresH3318 יָצָא H3318 H8800 para uma ou outra parteH575 אָן H575, fica sabendoH3045 יָדַע H3045 H8799 H3045 יָדַע H3045 H8800 que serás mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8799? E tu me dissesteH559 אָמַר H559 H8799: BoaH2896 טוֹב H2896 é essa palavraH1697 דָּבָר H1697 que ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
Entretanto, o povoH5971 עַם H5971 oferecia sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8764 sobre os altosH1116 בָּמָה H1116, porque até àqueles diasH3117 יוֹם H3117 ainda não se tinha edificadoH1129 בָּנָה H1129 H8738 casaH1004 בַּיִת H1004 ao nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010: De grandeH1419 גָּדוֹל H1419 benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 usasteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para com teu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, porque ele andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 contigoH6440 פָּנִים H6440 em fidelidadeH571 אֶמֶת H571, e em justiçaH6666 צְדָקָה H6666, e em retidãoH3483 יִשׁרָה H3483 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, perante a tua face; mantiveste-lheH8104 שָׁמַר H8104 H8799 esta grandeH1419 גָּדוֹל H1419 benevolênciaH2617 חֵסֵד H2617 e lhe desteH5414 נָתַן H5414 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121 que se assentasseH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, como hoje se vêH3117 יוֹם H3117.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430: Já que pedisteH7592 שָׁאַל H7592 H8804 esta coisaH1697 דָּבָר H1697 e não pedisteH7592 שָׁאַל H7592 H8804 longevidadeH7227 רַב H7227 H3117 יוֹם H3117, nem riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239, nem a morteH5315 נֶפֶשׁ H5315 de teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; mas pedisteH7592 שָׁאַל H7592 H8804 entendimentoH995 בִּין H995 H8687, para discerniresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 o que é justoH4941 מִשׁפָּט H4941;
Também até o que me não pedisteH7592 שָׁאַל H7592 H8804 eu te douH5414 נָתַן H5414 H8804, tanto riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 como glóriaH3519 כָּבוֹד H3519; que não haja teuH376 אִישׁ H376 igual entre os reisH4428 מֶלֶךְ H4428, por todos os teus diasH3117 יוֹם H3117.
Se andaresH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e guardaresH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os meus estatutosH2706 חֹק H2706 e os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, como andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732, teu paiH1 אָב H1, prolongareiH748 אָרַךְ H748 H8689 os teus diasH3117 יוֹם H3117.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, depois do meu partoH3205 יָלַד H3205 H8800, também esta mulherH802 אִשָּׁה H802 teveH3205 יָלַד H3205 H8799 um filho. Estávamos juntasH3162 יַחַד H3162; nenhuma outra pessoa se achavaH2114 זוּר H2114 H8801 conosco na casaH1004 בַּיִת H1004; somenteH2108 זוּלָה H2108 nós ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 estávamos aliH1004 בַּיִת H1004.
DominavaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 sobre todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 desde o EufratesH5104 נָהָר H5104 até à terraH776 אֶרֶץ H776 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 e até à fronteiraH1366 גְּבוּל H1366 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; os quais pagavamH5066 נָגַשׁ H5066 H8688 tributoH4503 מִנחָה H4503 e serviramH5647 עָבַד H5647 H8802 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416.
Era, pois, o provimentoH3899 לֶחֶם H3899 diárioH259 אֶחָד H259 H3117 יוֹם H3117; de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 corosH3734 כֹּר H3734 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 corosH3734 כֹּר H3734 de farinhaH7058 קֶמחַ H7058;
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 confiadosH983 בֶּטחַ H983, cada umH376 אִישׁ H376 debaixo da sua videiraH1612 גֶּפֶן H1612 e debaixo da sua figueiraH8384 תְּאֵן H8384, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, todos os diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
EnviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 também HirãoH2438 חִירָם H2438, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de TiroH6865 צֹר H6865, os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 (porque ouviraH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que ungiramH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 a Salomão reiH4428 מֶלֶךְ H4428 em lugar de seu pai)H1 אָב H1, pois HirãoH2438 חִירָם H2438 sempreH3117 יוֹם H3117 fora amigoH157 אָהַב H157 H8802 de DaviH1732 דָּוִד H1732.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 HirãoH2438 חִירָם H2438 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, muitoH3966 מְאֹד H3966 se alegrouH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja, hojeH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que deuH5414 נָתַן H5414 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732 um filhoH1121 בֵּן H1121 sábioH2450 חָכָם H2450 sobre este grandeH7227 רַב H7227 povoH5971 עַם H5971.
Os varaisH905 בַּד H905 sobressaíamH748 אָרַךְ H748 H8686 tanto, que suasH905 בַּד H905 pontasH7218 רֹאשׁ H7218 eram vistasH7200 רָאָה H7200 H8735 do Santo LugarH6944 קֹדֶשׁ H6944, defronteH6440 פָּנִים H6440 do Santo dos SantosH1687 דְּבִיר H1687, porém de foraH2351 חוּץ H2351 não se viamH7200 רָאָה H7200 H8735. Ali, estão até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que tireiH3318 יָצָא H3318 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o meu povoH5971 עַם H5971, do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, não escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 cidadeH5892 עִיר H5892 alguma de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 a fim de ali estabelecer o meu nomeH8034 שֵׁם H8034; porém escolhiH977 בָּחַר H977 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732 para chefe do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
que cumpristeH8104 שָׁמַר H8104 H8804 para com teu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, o que lhe prometesteH1696 דָּבַר H1696 H8765; pessoalmenteH6310 פֶּה H6310 o dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8762 e pelo teu poderH3027 יָד H3027 o cumpristeH4390 מָלֵא H4390 H8765, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
AtentaH6437 פָּנָה H6437 H8804, pois, para a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 de teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e para a sua súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, para ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 o clamorH7440 רִנָּה H7440 e a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 que fazH6419 פָּלַל H6419 H8693, hojeH3117 יוֹם H3117, o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti.
Para que os teus olhosH5869 עַיִן H5869 estejam abertosH6605 פָּתחַ H6605 H8803 noiteH3915 לַיִל H3915 e diaH3117 יוֹם H3117 sobre esta casaH1004 בַּיִת H1004, sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, do qual dissesteH559 אָמַר H559 H8804: O meu nomeH8034 שֵׁם H8034 estará ali; para ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 que o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 fizerH6419 פָּלַל H6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
para que te temamH3372 יָרֵא H3372 H8799 todos os diasH3117 יוֹם H3117 que viveremH2416 חַי H2416 naH6440 פָּנִים H6440 terraH127 אֲדָמָה H127 que desteH5414 נָתַן H5414 H8804 a nossos paisH1 אָב H1.
Que estas minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697, com que supliqueiH2603 חָנַן H2603 H8694 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, estejam presentesH7138 קָרוֹב H7138, diante do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, de diaH3119 יוֹמָם H3119 e de noiteH3915 לַיִל H3915, para que façaH6213 עָשָׂה H6213 H8800 ele justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 ao seu servoH5650 עֶבֶד H5650 e ao seu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo cada diaH3117 יוֹם H3117 H3117 יוֹם H3117 o exigirH1697 דָּבָר H1697,
Seja perfeitoH8003 שָׁלֵם H8003 o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para com o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para andardesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nos seus estatutosH2706 חֹק H2706 e guardardesH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, como hojeH3117 יוֹם H3117 o fazeis.
No mesmo diaH3117 יוֹם H3117, consagrouH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 o meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do átrioH2691 חָצֵר H2691 que estava dianteH6440 פָּנִים H6440 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; porquanto ali prepararaH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e as ofertasH4503 מִנחָה H4503 com a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 dos sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002; porque o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 que estava dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 era muito pequenoH6996 קָטָן H6996 para nele caberemH3557 כּוּל H3557 H8687 os holocaustosH5930 עֹלָה H5930, as ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 dos sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002.
No mesmo tempoH6256 עֵת H6256, celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 também a Festa dos TabernáculosH2282 חַג H2282 e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com ele, uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 congregaçãoH6951 קָהָל H6951, desde a entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de HamateH2574 חֲמָת H2574 até ao rioH5158 נַחַל H5158 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 além dos primeiros seteH7651 שֶׁבַע H7651, a saber, catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 diasH3117 יוֹם H3117.
No oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117 desta festa, despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o povoH5971 עַם H5971, e eles abençoaramH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428; então, se foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 às suas tendasH168 אֹהֶל H168, alegresH8056 שָׂמֵחַ H8056 e de coraçãoH3820 לֵב H3820 contenteH2896 טוֹב H2896 por causa de todo o bemH2896 טוֹב H2896 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, seu servoH5650 עֶבֶד H5650, e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu povoH5971 עַם H5971.
e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a tua oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 e a tua súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 que fizesteH2603 חָנַן H2603 H8694 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim; santifiqueiH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 a casaH1004 בַּיִת H1004 que edificasteH1129 בָּנָה H1129 H8804, a fim de pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 ali o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769; os meus olhosH5869 עַיִן H5869 e o meu coraçãoH3820 לֵב H3820 estarão ali todos os diasH3117 יוֹם H3117.
Pelo que disseH559 אָמַר H559 H8799: Que cidadesH5892 עִיר H5892 são estas que me desteH5414 נָתַן H5414 H8804, irmãoH251 אָח H251 meu? E lhes chamaramH7121 קָרָא H7121 H8799 TerraH776 אֶרֶץ H776 de CabulH3521 כָּבוּל H3521, até hojeH3117 יוֹם H3117.
a seus filhosH1121 בֵּן H1121, que restaramH3498 יָתַר H3498 H8738 depoisH310 אַחַר H310 deles na terraH776 אֶרֶץ H776, os quais os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 destruirH2763 חָרַם H2763 H8687 totalmente, a esses fezH5927 עָלָה H5927 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 trabalhadores forçadosH4522 מַס H4522 H5647 עָבַד H5647 H8802, até hojeH3117 יוֹם H3117.
Desta madeiraH6086 עֵץ H6086 de sândaloH484 אַלמֻגִּים H484, fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 balaústresH4552 מִסעָד H4552 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e para a casaH1004 בַּיִת H1004 realH4428 מֶלֶךְ H4428, como também harpasH3658 כִּנּוֹר H3658 e alaúdesH5035 נֶבֶל H5035 para os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8802; tal madeiraH6086 עֵץ H6086 nuncaH484 אַלמֻגִּים H484 se havia trazidoH935 בּוֹא H935 H8804 para ali, nem se viuH7200 רָאָה H7200 H8738 mais semelhante madeira até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Todas as taçasH3627 כְּלִי H3627 de que se servia o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para beberH4945 מַשׁקֶה H4945 eram de ouroH2091 זָהָב H2091, e também de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803 todas asH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; não havia nelas prataH3701 כֶּסֶף H3701, porque nos diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 não se davaH2803 חָשַׁב H2803 a ela estimaçãoH2803 חָשַׁב H2803 H8737 nenhumaH3972 מְאוּמָה H3972.
Contudo, não o fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 nos teus diasH3117 יוֹם H3117, por amor de DaviH1732 דָּוִד H1732, teu paiH1 אָב H1; da mãoH3027 יָד H3027 de teu filhoH1121 בֵּן H1121 o tirareiH7167 קָרַע H7167 H8799.
Este foi adversárioH7854 שָׂטָן H7854 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por todos os diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, fez-lhe malH7451 רַע H7451 como HadadeH1908 הֲדַד H1908, detestavaH6973 קוּץ H6973 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e reinavaH4427 מָלַךְ H4427 H8799 sobre a SíriaH758 אֲרָם H758.
Porém não tomareiH3947 לָקחַ H3947 H8799 da sua mãoH3027 יָד H3027 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 todo; pelo contrário, fá-lo-eiH7896 שִׁית H7896 H8799 príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, por amor de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, a quem elegiH977 בָּחַר H977 H8804, porque guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708.
E a seu filhoH1121 בֵּן H1121 dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 umaH259 אֶחָד H259 triboH7626 שֵׁבֶט H7626; para que DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, tenha sempreH3117 יוֹם H3117 uma lâmpadaH5216 נִיר H5216 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, a cidadeH5892 עִיר H5892 que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 para pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 ali o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Por isso, afligireiH6031 עָנָה H6031 H8762 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de DaviH1732 דָּוִד H1732; todavia, não para sempreH3117 יוֹם H3117.
Foi de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141 o tempoH3117 יוֹם H3117 que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ele lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Ide-vosH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e, após trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, voltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798 a mim. E o povoH5971 עַם H5971 se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
Eles lhe disseramH1696 דָּבַר H1696 H8762 H559 אָמַר H559 H8800: Se, hojeH3117 יוֹם H3117, te tornares servoH5650 עֶבֶד H5650 deste povoH5971 עַם H5971, e o serviresH5647 עָבַד H5647 H8804, e, atendendoH6030 עָנָה H6030 H8804, falaresH1696 דָּבַר H1696 H8765 boasH2896 טוֹב H2896 palavrasH1697 דָּבָר H1697, eles se farão teus servosH5650 עֶבֶד H5650 para sempreH3117 יוֹם H3117.
VeioH935 בּוֹא H935 H8799, pois, JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 e todo o povoH5971 עַם H5971, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, como o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 lhes ordenaraH1696 דָּבַר H1696 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VoltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798 a mim ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117.
Assim, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se mantém rebeladoH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uma festaH2282 חַג H2282 no oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, no diaH3117 יוֹם H3117 décimo quintoH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, igual à festaH2282 חַג H2282 que se fazia em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e sacrificouH5927 עָלָה H5927 H8686 no altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; semelhantemente fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e ofereceu sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8763 aos bezerrosH5695 עֵגֶל H5695 que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804; também em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 estabeleceuH5975 עָמַד H5975 H8689 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 dos altosH1116 בָּמָה H1116 que levantaraH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
No décimo quintoH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 diaH3117 יוֹם H3117 do oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, escolhidoH908 בָּדָא H908 H8804 a seu bel-prazerH3820 לֵב H3820, subiuH5927 עָלָה H5927 H8686 ele ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 que fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e ordenouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 uma festaH2282 חַג H2282 para os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; subiuH5927 עָלָה H5927 H8686 para queimar incensoH6999 קָטַר H6999 H8687.
DeuH5414 נָתַן H5414 H8804, naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, um sinalH4159 מוֹפֵת H4159, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Este é o sinalH4159 מוֹפֵת H4159 de que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falouH1696 דָּבַר H1696 H8765: Eis que o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 se fenderáH7167 קָרַע H7167 H8738, e se derramaráH8210 שָׁפַךְ H8210 H8738 a cinzaH1880 דֶּשֶׁן H1880 que há sobre ele.
MoravaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 umH259 אֶחָד H259 profetaH5030 נָבִיא H5030 velhoH2205 זָקֵן H2205; vieramH935 בּוֹא H935 H8799 seus filhosH1121 בֵּן H1121 e lhe contaramH5608 סָפַר H5608 H8762 tudoH4639 מַעֲשֶׂה H4639 o que o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 aquele diaH3117 יוֹם H3117 em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008; as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que disseraH1696 דָּבַר H1696 H8765 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, contaram-nasH5608 סָפַר H5608 H8762 a seu paiH1 אָב H1.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, porém, suscitaráH6965 קוּם H6965 H8689 para si um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que eliminaráH3772 כָּרַת H3772 H8686, no seu diaH3117 יוֹם H3117, a casaH1004 בַּיִת H1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379. Que digo eu? Há de ser já.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, como guerreouH3898 לָחַם H3898 H8738 e como reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 dos atosH1697 דָּבָר H1697 de RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Houve guerraH4421 מִלחָמָה H4421 entre RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 e JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 todos os seus diasH3117 יוֹם H3117.
Porquanto DaviH1732 דָּוִד H1732 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que era retoH3477 יָשָׁר H3477 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não se desviouH5493 סוּר H5493 H8804 de tudo quanto lhe ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765, em todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, senão no casoH1697 דָּבָר H1697 de UriasH223 אוּרִיָה H223, o heteuH2850 חִתִּי H2850.
Houve guerraH4421 מִלחָמָה H4421 entre RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 e JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AbiasH38 אֲבִיָם H38 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Também houve guerraH4421 מִלחָמָה H4421 entre AbiasH38 אֲבִיָם H38 e JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379.
os altosH1116 בָּמָה H1116, porém, não foram tiradosH5493 סוּר H5493 H8804; todavia, o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de AsaH609 אָסָא H609 foi, todos os seus diasH3117 יוֹם H3117, totalmenteH8003 שָׁלֵם H8003 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Houve guerraH4421 מִלחָמָה H4421 entre AsaH609 אָסָא H609 e BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todos os seus diasH3117 יוֹם H3117.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AsaH609 אָסָא H609, e a todo o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e às cidadesH5892 עִיר H5892 que edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Porém, no tempoH6256 עֵת H6256 da sua velhiceH2209 זִקנָה H2209, padeceuH2470 חָלָה H2470 H8804 dos pésH7272 רֶגֶל H7272.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de NadabeH5070 נָדָב H5070 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Houve guerraH4421 מִלחָמָה H4421 entre AsaH609 אָסָא H609 e BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, todos os seus diasH3117 יוֹם H3117.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, e ao que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e ao seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de EláH425 אֵלָה H425 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 vigésimo sétimoH6242 עֶשׂרִים H6242 H8141 שָׁנֶה H8141 H7651 שֶׁבַע H7651 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 ZinriH2174 זִמרִי H2174 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 em TirzaH8656 תִּרצָה H8656; e o povoH5971 עַם H5971 estava acampadoH2583 חָנָה H2583 H8802 contra GibetomH1405 גִּבְּתוֹן H1405, que era dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
O povoH5971 עַם H5971 que estava acampadoH2583 חָנָה H2583 H8802 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800: ZinriH2174 זִמרִי H2174 conspirouH7194 קָשַׁר H7194 H8804 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o matouH5221 נָכָה H5221 H8689. Pelo que todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, constituiu reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a OnriH6018 עָמרִי H6018, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de ZinriH2174 זִמרִי H2174 e à conspiraçãoH7195 קֶשֶׁר H7195 que fezH7194 קָשַׁר H7194 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de OnriH6018 עָמרִי H6018, ao que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e ao poderH1369 גְּבוּרָה H1369 que manifestouH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Em seus diasH3117 יוֹם H3117, HielH2419 חִיאֵל H2419, o betelitaH1017 בֵּית הָאֱלִי H1017, edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405; quando lhe lançou os fundamentosH3245 יָסַד H3245 H8765, morreu-lhe AbirãoH48 אֲבִירָם H48, seu primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060; quando lhe pôsH5324 נָצַב H5324 H8689 as portasH1817 דֶּלֶת H1817, morreu SegubeH7687 שְׂגוּב H7687, seu últimoH6810 צָעִיר H6810, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 por intermédioH3027 יָד H3027 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126.
Mas, passadosH7093 קֵץ H7093 diasH3117 יוֹם H3117, a torrenteH5158 נַחַל H5158 secouH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799, porque não choviaH1653 גֶּשֶׁם H1653 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: A farinhaH7058 קֶמחַ H7058 da tua panelaH3537 כַּד H3537 não se acabaráH3615 כָּלָה H3615 H8799, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 da tua botijaH6835 צַפַּחַת H6835 não faltaráH2637 חָסֵר H2637 H8799, até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizerH5414 נָתַן H5414 H8800 choverH1653 גֶּשֶׁם H1653 sobreH6440 פָּנִים H6440 a terraH127 אֲדָמָה H127.
FoiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ela e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 de EliasH452 אֵלִיָה H452; assim, comeramH398 אָכַל H398 H8799 ele, ela e a sua casaH1004 בַּיִת H1004 muitos diasH3117 יוֹם H3117.
MuitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117 depois, veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a EliasH452 אֵלִיָה H452, no terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 anoH8141 שָׁנֶה H8141, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, apresenta-teH7200 רָאָה H7200 H8734 a AcabeH256 אַחאָב H256, porque dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 chuvaH4306 מָטָר H4306 sobreH6440 פָּנִים H6440 a terraH127 אֲדָמָה H127.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 EliasH452 אֵלִיָה H452: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, peranteH6440 פָּנִים H6440 cuja face estouH5975 עָמַד H5975 H8804, deveras, hoje, me apresentareiH7200 רָאָה H7200 H8735 a eleH3117 יוֹם H3117.
No devido tempo, para se apresentarH5927 עָלָה H5927 H8800 a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, aproximou-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 o profetaH5030 נָבִיא H5030 EliasH452 אֵלִיָה H452 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fiqueH3045 יָדַע H3045, hojeH3117 יוֹם H3117, sabidoH3045 יָדַע H3045 H8735 que tu és DeusH430 אֱלֹהִים H430 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e que eu sou teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e que, segundo a tua palavraH1697 דָּבָר H1697, fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 todas estas coisas.
Ele mesmo, porém, se foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057, caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de um diaH3117 יוֹם H3117, e veioH935 בּוֹא H935 H8799, e se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 debaixoH259 אֶחָד H259 de um zimbroH7574 רֶתֶם H7574; e pediuH7592 שָׁאַל H7592 H8799 para siH5315 נֶפֶשׁ H5315 a morteH4191 מוּת H4191 H8800 e disseH559 אָמַר H559 H8799: BastaH7227 רַב H7227; tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 agora, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, pois não sou melhorH2896 טוֹב H2896 do que meus paisH1 אָב H1.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799, pois, comeuH398 אָכַל H398 H8799 e bebeuH8354 שָׁתָה H8354 H8799; e, com a forçaH3581 כֹּחַ H3581 daquela comidaH396 אֲכִילָה H396, caminhouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 noitesH3915 לַיִל H3915 até HorebeH2722 חֹרֵב H2722, o monteH2022 הַר H2022 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Eis que umH259 אֶחָד H259 profetaH5030 נָבִיא H5030 se chegouH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 a AcabeH256 אַחאָב H256, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: VisteH7200 רָאָה H7200 H8804 toda esta grandeH1419 גָּדוֹל H1419 multidãoH1995 הָמוֹן H1995? Pois, hojeH3117 יוֹם H3117, a entregareiH5414 נָתַן H5414 H8802 nas tuas mãosH3027 יָד H3027, e saberásH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 estiveram acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799 unsH428 אֵלֶּה H428 defronteH5227 נֹכַח H5227 dos outrosH428 אֵלֶּה H428. Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, travou-seH7126 קָרַב H7126 H8799 a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 dos sirosH758 אֲרָם H758 cemH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 homensH7273 רַגלִי H7273 de pé.
Não visteH7200 רָאָה H7200 H8804 que AcabeH256 אַחאָב H256 se humilhaH3665 כָּנַע H3665 H8738 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim? PortantoH3282 יַעַן H3282, visto que se humilhaH3665 כָּנַע H3665 H8738 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim, não trareiH935 בּוֹא H935 H8686 este malH7451 רַע H7451 nos seus diasH3117 יוֹם H3117, mas nos diasH3117 יוֹם H3117 de seu filhoH1121 בֵּן H1121 oH7451 רַע H7451 trareiH935 בּוֹא H935 H8686 sobre a sua casaH1004 בַּיִת H1004.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: ConsultaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798 primeiroH3117 יוֹם H3117 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321: Eis que o verásH7200 רָאָה H7200 H8802 naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, quando entraresH935 בּוֹא H935 H8799 H2315 חֶדֶר H2315 de câmara em câmaraH2315 חֶדֶר H2315, para te esconderesH2247 חָבָה H2247 H8736.
A pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 tornou-se renhidaH5927 עָלָה H5927 H8799 naquele diaH3117 יוֹם H3117; quanto ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, seguraram-noH5975 עָמַד H5975 H8716 de pé no carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 defronteH5227 נֹכַח H5227 dos sirosH758 אֲרָם H758, mas à tardeH6153 עֶרֶב H6153 morreuH4191 מוּת H4191 H8799. O sangueH1818 דָּם H1818 corriaH3332 יָצַק H3332 H8799 da feridaH4347 מַכָּה H4347 para o fundoH2436 חֵיק H2436 do carroH7393 רֶכֶב H7393.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AcabeH256 אַחאָב H256, e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e à casaH1004 בַּיִת H1004 de marfimH8127 שֵׁן H8127 que construiuH1129 בָּנָה H1129 H8804, e a todas as cidadesH5892 עִיר H5892 que edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
[confira 22:46] Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, e ao poderH1369 גְּבוּרָה H1369 que mostrouH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e como guerreouH3898 לָחַם H3898 H8738, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
[confira 22:47] Também exterminouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 da terraH776 אֶרֶץ H776 os restantesH3499 יֶתֶר H3499 dos prostitutos-cultuaisH6945 קָדֵשׁ H6945 que ficaramH1197 בָּעַר H1197 H8765 nos diasH3117 יוֹם H3117 de AsaH609 אָסָא H609, seu paiH1 אָב H1.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274 e ao que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Então, os discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que estavam em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 saíram ao encontroH3318 יָצָא H3318 H8799 de EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: SabesH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8802 o teu senhorH113 אָדוֹן H113, elevando-o por sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: Também eu o seiH3045 יָדַע H3045 H8804; calai-vosH2814 חָשָׁה H2814 H8685.
Então, os discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que estavam em JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405 se chegaramH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: SabesH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8802 o teu senhorH113 אָדוֹן H113, elevando-o por sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: Também eu o seiH3045 יָדַע H3045 H8804; calai-vosH2814 חָשָׁה H2814 H8685.
Mas eles apertaramH6484 פָּצַר H6484 H8799 com ele, até que, constrangidoH954 בּוּשׁ H954 H8800, lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: EnviaiH7971 שָׁלחַ H7971 H8798. E enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 homensH376 אִישׁ H376, que o procuraramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, porém não o acharamH4672 מָצָא H4672 H8804.
Ficaram, pois, saudáveisH7495 רָפָא H7495 H8735 aquelas águasH4325 מַיִם H4325, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 que EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 tinha ditoH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Por isso, JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088, ao mesmo tempoH3117 יוֹם H3117, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e fez revistaH6485 פָּקַד H6485 H8799 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
PartiramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EdomH123 אֱדֹם H123; após seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 de marchaH5437 סָבַב H5437 H8799 H1870 דֶּרֶךְ H1870, não havia águaH4325 מַיִם H4325 para o exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 e para o gadoH929 בְּהֵמָה H929 que os seguiamH7272 רֶגֶל H7272.
Certo diaH3117 יוֹם H3117, passouH5674 עָבַר H5674 H8799 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 por SunémH7766 שׁוּנֵם H7766, onde se achava uma mulherH802 אִשָּׁה H802 ricaH1419 גָּדוֹל H1419, a qual o constrangeuH2388 חָזַק H2388 H8686 a comerH398 אָכַל H398 H8800 pãoH3899 לֶחֶם H3899. Daí, todas as vezesH1767 דַּי H1767 que passavaH5674 עָבַר H5674 H8800 por lá, entravaH5493 סוּר H5493 H8799 para comerH398 אָכַל H398 H8800.
Um diaH3117 יוֹם H3117, vindoH935 בּוֹא H935 H8799 ele para ali, retirou-seH5493 סוּר H5493 H8799 para o quartoH5944 עֲלִיָה H5944 e se deitouH7901 שָׁכַב H7901 H8799.
Tendo crescidoH1431 גָּדַל H1431 H8799 o meninoH3206 יֶלֶד H3206, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799, certo diaH3117 יוֹם H3117, a ter com seu paiH1 אָב H1, que estava com os segadoresH7114 קָצַר H7114 H8802.
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 ele: Por que vaisH1980 הָלַךְ H1980 H8802 a ele hojeH3117 יוֹם H3117? Não é dia de Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320 nem sábadoH7676 שַׁבָּת H7676. Ela disseH559 אָמַר H559 H8799: Não faz malH7965 שָׁלוֹם H7965.
Perguntou-lheH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Que tens? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ela: Esta mulherH802 אִשָּׁה H802 me disseH559 אָמַר H559 H8804: DáH5414 נָתַן H5414 H8798 teu filhoH1121 בֵּן H1121, para que, hojeH3117 יוֹם H3117, o comamosH398 אָכַל H398 H8799 e, amanhãH4279 מָחָר H4279, comeremosH398 אָכַל H398 H8799 o meu.
CozemosH1310 בָּשַׁל H1310 H8762, pois, o meu filhoH1121 בֵּן H1121 e o comemosH398 אָכַל H398 H8799; mas, dizendo-lheH559 אָמַר H559 H8799 eu ao outroH312 אַחֵר H312 diaH3117 יוֹם H3117: DáH5414 נָתַן H5414 H8798 o teu filhoH1121 בֵּן H1121, para que o comamosH398 אָכַל H398 H8799, ela o escondeuH2244 חָבָא H2244 H8686.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o rei: Assim me façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 H3254 יָסַף H3254 H8686 DeusH430 אֱלֹהִים H430 o que bem lhe aprouver se a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, filhoH1121 בֵּן H1121 de SafateH8202 שָׁפָט H8202, lhe ficarH5975 עָמַד H5975 H8799, hojeH3117 יוֹם H3117, sobre os ombros.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 unsH376 אִישׁ H376 para os outrosH7453 רֵעַ H7453: Não fazemosH6213 עָשָׂה H6213 H8802 bem; este diaH3117 יוֹם H3117 é diaH3117 יוֹם H3117 de boas-novasH1309 בְּשׂוֹרָה H1309, e nós nos calamosH2814 חָשָׁה H2814 H8688; se esperarmosH2442 חָכָה H2442 H8765 até à luzH216 אוֹר H216 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242, seremos tidosH4672 מָצָא H4672 H8804 por culpadosH5771 עָוֹן H5771; agora, pois, vamosH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e o anunciemosH935 בּוֹא H935 H8799 H5046 נָגַד H5046 H8686 à casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
InterrogouH7592 שָׁאַל H7592 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a mulherH802 אִשָּׁה H802, e ela lhe contouH5608 סָפַר H5608 H8762 tudo. Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8799 umH259 אֶחָד H259 oficialH5631 סָרִיס H5631, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Faze restituir-se-lheH7725 שׁוּב H7725 H8685 tudo quanto era seu e todas as rendasH8393 תְּבוּאָה H8393 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que deixouH5800 עָזַב H5800 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776 até agora.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não quisH14 אָבָה H14 H8804 destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 por amor de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu servoH5650 עֶבֶד H5650, segundo a promessaH559 אָמַר H559 H8804 que lhe havia feito de lhe darH5414 נָתַן H5414 H8800 sempreH3117 יוֹם H3117 uma lâmpadaH5216 נִיר H5216 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de Jeorão, se revoltaramH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 os edomitasH123 אֱדֹם H123 contra o poderH3027 יָד H3027 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e constituíramH4427 מָלַךְ H4427 H8686 o seu próprio reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Assim se rebelouH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 EdomH123 אֱדֹם H123 para livrar-se do poderH3027 יָד H3027 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; ao mesmoH1931 הוּא H1931 tempoH6256 עֵת H6256, se rebelouH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 também LibnaH3841 לִבנָה H3841.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeorãoH3141 יוֹרָם H3141 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Também quebraramH5422 נָתַץ H5422 H8799 a própria colunaH4676 מַצֵּבָה H4676 de BaalH1168 בַּעַל H1168, e derribaramH5422 נָתַץ H5422 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 de BaalH1168 בַּעַל H1168, e a transformaramH7760 שׂוּם H7760 H8799 em latrinasH4163 מוֹצָאָה H4163 H8675 H4280 מַחֲרָאָה H4280 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a diminuirH7096 קָצָה H7096 H8763 os limites de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que foi feridoH5221 נָכָה H5221 H8686 por HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371 em todas as suas fronteirasH1366 גְּבוּל H1366,
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeúH3058 יֵהוּא H3058, e tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e todo o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Os diasH3117 יוֹם H3117 que JeúH3058 יֵהוּא H3058 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 foram vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060 o que era retoH3477 יָשָׁר H3477 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, todos os diasH3117 יוֹם H3117 em que o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077 o dirigiaH3384 יָרָה H3384 H8689.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101 e a tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Pelo que se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o qual os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 de HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e nas mãosH3027 יָד H3027 de Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130, filhoH1121 בֵּן H1121 de HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, todos aqueles diasH3117 יוֹם H3117.
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, e tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, e a tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e ao seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, com que pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
HazaelH2371 חֲזָאֵל H2371, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, oprimiuH3905 לָחַץ H3905 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059.
Ele feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 edomitasH123 אֱדֹם H123 no valeH1516 גַּיא H1516 do SalH4417 מֶלחַ H4417 e tomouH8610 תָּפַשׂ H8610 H8804 a SelaH5554 סֶלַע H5554 na guerraH4421 מִלחָמָה H4421; e chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 JocteelH3371 יָקתְאֵל H3371, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369 e como pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 contra AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, como pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 e como reconquistouH7725 שׁוּב H7725 H8689 DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834 e HamateH2574 חֲמָת H2574, pertencentes a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 feriuH5060 נָגַע H5060 H8762 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e este ficou leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794 até ao diaH3117 יוֹם H3117 da sua morteH4194 מָוֶת H4194 e habitavaH3427 יָשַׁב H3427 H8799 numa casaH1004 בַּיִת H1004 separadaH2669 חָפְשׁוּת H2669. JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, tinha o cargo da casaH1004 בַּיִת H1004 e governavaH8199 שָׁפַט H8199 H8802 o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Ora, os maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AzariasH5838 עֲזַריָה H5838 e tudo o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
SalumH7967 שַׁלּוּם H7967, filhoH1121 בֵּן H1121 de JabesH3003 יָבֵשׁ H3003, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 no trigésimo nonoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8672 תֵּשַׁע H8672 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 durante um mêsH3391 יֶרחַ H3391 H3117 יוֹם H3117 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de SalumH7967 שַׁלּוּם H7967 e a conspiraçãoH7195 קֶשֶׁר H7195 que fezH7194 קָשַׁר H7194 H8804, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; todos os seus diasH3117 יוֹם H3117, não se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de MenaémH4505 מְנַחֵם H4505 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de PecaíasH6494 פְּקַחיָה H6494 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de PecaH6492 פֶּקחַ H6492, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, veioH935 בּוֹא H935 H8804 Tiglate-PileserH8407 תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר H8407, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, e tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a IjomH5859 עִיוֹן H5859, a Abel-Bete-MaacaH62 אָבֵל בֵּית מֲעַכָה H62, a JanoaH3239 יָנוַֹח H3239, a QuedesH6943 קֶדֶשׁ H6943, a HazorH2674 חָצוֹר H2674, a GileadeH1568 גִּלעָד H1568 e à GalileiaH1551 גָּלִיל H1551, a toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, e levouH1540 גָּלָה H1540 H8686 os seus habitantes para a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de PecaH6492 פֶּקחַ H6492 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, começouH2490 חָלַל H2490 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a enviarH7971 שָׁלחַ H7971 H8687 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 a RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e a PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, restituiuH7725 שׁוּב H7725 H8689 ElateH359 אֵילוֹת H359 à SíriaH758 אֲרָם H758 H8675 H130 אֱדֹמִי H130 e lançou foraH5394 נָשַׁל H5394 H8762 delaH359 אֵילוֹת H359 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064; os sirosH726 אֲרוֹמִי H726 vieramH935 בּוֹא H935 H8804 a ElateH359 אֵילוֹת H359 e ficaram habitandoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AcazH271 אָחָז H271 e ao que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
até que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 afastouH5493 סוּר H5493 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da sua presençaH6440 פָּנִים H6440, como falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 pelo ministérioH3027 יָד H3027 de todos os seus servosH5650 עֶבֶד H5650, os profetasH5030 נָבִיא H5030; assim, foi IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 transportadoH1540 גָּלָה H1540 H8799 da sua terraH127 אֲדָמָה H127 para a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, onde permanece até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117 fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 segundo os antigosH7223 רִאשׁוֹן H7223 costumesH4941 מִשׁפָּט H4941; não tememH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 segundo os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, nem segundo a leiH8451 תּוֹרָה H8451 e o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 prescreveuH6680 צָוָה H6680 H8765 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, a quem deuH7760 שׂוּם H7760 H8804 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os estatutosH2706 חֹק H2706 e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, a leiH8451 תּוֹרָה H8451 e o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 que ele vos escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8804, tereis cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de os observarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todos os diasH3117 יוֹם H3117; não temereisH3372 יָרֵא H3372 H8799 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
Assim, estas naçõesH1471 גּוֹי H1471 temiamH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e serviamH5647 עָבַד H5647 H8802 as suas próprias imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456; como fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 seus paisH1 אָב H1, assim fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 também seus filhosH1121 בֵּן H1121 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
RemoveuH5493 סוּר H5493 H8689 os altosH1116 בָּמָה H1116, quebrouH7665 שָׁבַר H7665 H8765 as colunasH4676 מַצֵּבָה H4676 e deitou abaixoH3772 כָּרַת H3772 H8804 o poste-ídoloH842 אֲשֵׁרָה H842; e fez em pedaçosH3807 כָּתַת H3807 H8765 a serpenteH5175 נָחָשׁ H5175 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porque até àquele diaH3117 יוֹם H3117 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhe queimavam incensoH6999 קָטַר H6999 H8764 e lhe chamavamH7121 קָרָא H7121 H8799 NeustãH5180 נְחֻשְׁתָּן H5180.
os quais lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396: Este diaH3117 יוֹם H3117 é diaH3117 יוֹם H3117 de angústiaH6869 צָרָה H6869, de disciplinaH8433 תּוֹכֵחָה H8433 e de opróbrioH5007 נְאָצָה H5007; porque filhosH1121 בֵּן H1121 são chegadosH935 בּוֹא H935 H8804 à hora de nascerH4866 מִשְׁבֵּר H4866, e não há forçaH3581 כֹּחַ H3581 para dá-los à luzH3205 יָלַד H3205 H8800.
Acaso, não ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que já há muitoH7350 רָחוֹק H7350 dispusH6213 עָשָׂה H6213 H8804 eu estas coisas, já desde os diasH3117 יוֹם H3117 remotosH6924 קֶדֶם H6924 o tinha planejadoH3335 יָצַר H3335 H8804? Agora, porém, as faço executarH935 בּוֹא H935 H8689 e eu quis que tu reduzissesH7582 שָׁאָה H7582 H8687 a montõesH1530 גַּל H1530 de ruínasH5327 נָצָה H5327 H8737 as cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 adoeceuH2470 חָלָה H2470 H8804 de uma enfermidade mortalH4191 מוּת H4191 H8800; veioH935 בּוֹא H935 H8799 ter com ele o profetaH5030 נָבִיא H5030 IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Põe em ordemH6680 צָוָה H6680 H8761 a tua casaH1004 בַּיִת H1004, porque morrerásH4191 מוּת H4191 H8801 e não viverásH2421 חָיָה H2421 H8799.
VoltaH7725 שׁוּב H7725 H8798 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, príncipeH5057 נָגִיד H5057 do meu povoH5971 עַם H5971: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de DaviH1732 דָּוִד H1732, teu paiH1 אָב H1: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a tua oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 e viH7200 רָאָה H7200 H8804 as tuas lágrimasH1832 דִּמעָה H1832; eis que eu te curareiH7495 רָפָא H7495 H8802; ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, subirásH5927 עָלָה H5927 H8799 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AcrescentareiH3254 יָסַף H3254 H8689 aos teus diasH3117 יוֹם H3117 quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e das mãosH3709 כַּף H3709 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 te livrareiH5337 נָצַל H5337 H8686, a ti e a esta cidadeH5892 עִיר H5892; e defendereiH1598 גָּנַן H1598 H8804 esta cidadeH5892 עִיר H5892 por amor de mim e por amor de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650.
EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 disseH559 אָמַר H559 H8799 a IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470: Qual será o sinalH226 אוֹת H226 de que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me curaráH7495 רָפָא H7495 H8799 e de que, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, subireiH5927 עָלָה H5927 H8804 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068?
Eis que virãoH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117 em que tudo quanto houver em tua casaH1004 בַּיִת H1004, com o que entesouraramH686 אָצַר H686 H8804 teus paisH1 אָב H1 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, será levadoH5375 נָשָׂא H5375 H8738 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894; não ficaráH3498 יָתַר H3498 H8735 coisaH1697 דָּבָר H1697 alguma, disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 a IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470: BoaH2896 טוֹב H2896 é a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765. Pois pensavaH559 אָמַר H559 H8799: Haverá pazH7965 שָׁלוֹם H7965 e segurançaH571 אֶמֶת H571 em meus diasH3117 יוֹם H3117.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, e todo o seu poderH1369 גְּבוּרָה H1369, e como fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o açudeH1295 בְּרֵכָה H1295 e o aquedutoH8585 תְּעָלָה H8585, e trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 águaH4325 מַיִם H4325 para dentro da cidadeH5892 עִיר H5892, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Porquanto fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 mim e me provocaramH4480 מִן H4480 à iraH3707 כַּעַס H3707 H8688, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que seus paisH1 אָב H1 saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e ao seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, que cometeuH2398 חָטָא H2398 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de AmomH526 אָמוֹן H526 e a tudo que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Porque nunca se celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8738 tal PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 como esta desde os diasH3117 יוֹם H3117 dos juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 que julgaramH8199 שָׁפַט H8199 H8804 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem durante os diasH3117 יוֹם H3117 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem nos dias dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de Josias, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 Faraó-NecoH6549 פַּרְעֹה נְכֹה H6549, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, ao rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578; e, tendo saídoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 contraH7125 קִראָה H7125 H8800 ele o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, Neco o matouH4191 מוּת H4191 H8686, em MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023, no primeiro encontroH7200 רָאָה H7200 H8800.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, contra ele, e ele, por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, ficou seu servoH5650 עֶבֶד H5650; então, se rebelouH7725 שׁוּב H7725 H8799 H4775 מָרַד H4775 H8799 contra ele.
Quanto aos maisH3499 יֶתֶר H3499 atosH1697 דָּבָר H1697 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079 e a tudo quanto fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063?
Mudou-lheH8132 שָׁנָא H8132 H8765 as vestesH899 בֶּגֶד H899 do cárcereH3608 כֶּלֶא H3608, e Joaquim passou a comerH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899 na sua presençaH6440 פָּנִים H6440 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416.
E da parte do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 lhe foi dadaH5414 נָתַן H5414 H8738 subsistênciaH737 אֲרֻחָה H737 vitalíciaH8548 תָּמִיד H8548, uma pensãoH1697 דָּבָר H1697 diáriaH3117 יוֹם H3117, durante os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416.
A HéberH5677 עֵבֶר H5677 nasceramH3205 יָלַד H3205 H8795 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH1121 בֵּן H1121: o nomeH8034 שֵׁם H8034 de umH259 אֶחָד H259 foi PelegueH6389 פֶּלֶג H6389, porquanto, nos seus diasH3117 יוֹם H3117, se repartiuH6385 פָּלַג H6385 H8738 a terraH776 אֶרֶץ H776; e o nomeH8034 שֵׁם H8034 de seu irmãoH251 אָח H251 era JoctãH3355 יָקְטָן H3355.
Estes, que estão registradosH3789 כָּתַב H3789 H8803 por seus nomesH8034 שֵׁם H8034, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 nos diasH3117 יוֹם H3117 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e derribaramH5221 נָכָה H5221 H8686 as tendasH168 אֹהֶל H168, e feriram os meunitasH4583 מָעוֹן H4583 que se encontraramH4672 מָצָא H4672 H8738 ali, e os destruíramH2763 חָרַם H2763 H8686 totalmente até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em lugar deles, porque ali havia pastoH4829 מִרעֶה H4829 para os seus rebanhosH6629 צֹאן H6629.
FeriramH5221 נָכָה H5221 H8686 o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 dos que escaparamH6413 פְּלֵיטָה H6413 dos amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002 e habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 guerraH4421 מִלחָמָה H4421 aos hagarenosH1905 הַגְרִי H1905, que caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 pelo poder de sua mãoH3027 יָד H3027, e habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nas tendasH168 אֹהֶל H168 deles, em toda a terra fronteiraH6440 פָּנִים H6440 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, do lado orientalH4217 מִזרָח H4217.
Todos estes foram inscritos na genealogiaH3187 יָחַשׂ H3187 H8694, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pelo que o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 suscitouH5782 עוּר H5782 H8686 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de PulH6322 פּוּל H6322, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, e o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de Tiglate-PileserH8407 תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר H8407, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, que os levouH1540 גָּלָה H1540 H8686 cativos, a saber: os rubenitasH7206 רְאוּבֵנִי H7206, os gaditasH1425 גָּדִי H1425 e a meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, e os trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 para HalaH2477 חֲלחַ H2477, HaborH2249 חָבוֹר H2249 e HaraH2024 הָרָא H2024 e para o rioH5104 נָהָר H5104 GozãH1470 גּוֹזָן H1470, onde permanecem até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de TolaH8439 תּוֹלָע H8439: UziH5813 עֻזִּי H5813, RefaíasH7509 רְפָיָה H7509, JerielH3400 יְרִיאֵל H3400, JamaiH3181 יַחמַי H3181, IbsãoH3005 יִבשָׂם H3005 e SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das suas famíliasH1 אָב H1,H1004 בַּיִת H1004; descendentes de TolaH8439 תּוֹלָע H8439; homens valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428; nas suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, cujo númeroH4557 מִספָּר H4557, nos diasH3117 יוֹם H3117 de DaviH1732 דָּוִד H1732, foi de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 milH505 אֶלֶף H505 e setecentosH8337 שֵׁשׁ H8337.H3967 מֵאָה H3967;
Pelo que por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 os chorouH56 אָבַל H56 H8691 EfraimH669 אֶפרַיִם H669, seu paiH1 אָב H1, cujos irmãosH251 אָח H251 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para o consolarH5162 נָחַם H5162 H8763.
Seus irmãosH251 אָח H251, que habitavam nas suas aldeiasH2691 חָצֵר H2691, tinham de virH935 בּוֹא H935 H8800, de tempoH6256 עֵת H6256 em tempoH6256 עֵת H6256, para servir com eles durante seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117;
então, todos os homensH376 אִישׁ H376 valentesH2428 חַיִל H2428 se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799, e tomaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o corpoH1480 גּוּפָה H1480 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e os corposH1480 גּוּפָה H1480 dos filhosH1121 בֵּן H1121, e os trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 a JabesH3003 יָבֵשׁ H3003; e sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 os seus ossosH6106 עֶצֶם H6106 debaixo de um arvoredoH424 אֵלָה H424, em JabesH3003 יָבֵשׁ H3003, e jejuaramH6684 צוּם H6684 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Também BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, era homemH376 אִישׁ H376 valenteH2428 חַיִל H2428 de CabzeelH6909 קַבְצְאֵל H6909 e grandeH7227 רַב H7227 em obrasH6467 פֹּעַל H6467; feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 ele doisH8147 שְׁנַיִם H8147 heróisH739 אֲרִיאֵל H739 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124. DesceuH3381 יָרַד H3381 H8804 numaH8432 תָּוֶךְ H8432 covaH953 בּוֹר H953 e nela matouH5221 נָכָה H5221 H8689 um leãoH738 אֲרִי H738 no tempoH3117 יוֹם H3117 da neveH7950 שֶׁלֶג H7950.
Porque, naquele tempoH6256 עֵת H6256, diaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117, vinhamH935 בּוֹא H935 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732 para o ajudarH5826 עָזַר H5826 H8800, até que se fez um grandeH1419 גָּדוֹל H1419 exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264, como exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Estiveram ali com DaviH1732 דָּוִד H1732 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, comendoH398 אָכַל H398 H8802 e bebendoH8354 שָׁתָה H8354 H8802; porque seus irmãosH251 אָח H251 lhes tinham feito provisõesH3559 כּוּן H3559 H8689.
tornemos a trazerH5437 סָבַב H5437 H8686 para nós a arcaH727 אָרוֹן H727 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; porque nos diasH3117 יוֹם H3117 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586 não nos valemosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 dela.
Desgostou-seH2734 חָרָה H2734 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 irromperaH6555 פָּרַץ H6555 H8804 contra UzáH5798 עֻזָּא H5798; pelo que chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 Perez-UzáH6560 פֶּרֶץ עֻזָּא H6560, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
TemeuH3372 יָרֵא H3372 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, naquele diaH3117 יוֹם H3117, e disseH559 אָמַר H559 H8800: ComoH1963 הֵיךְ H1963 trareiH935 בּוֹא H935 H8686 a mim a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430?
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, foi que DaviH1732 דָּוִד H1732 encarregouH5414 נָתַן H5414 H8804, pela primeiraH7218 רֹאשׁ H7218 vez, a AsafeH623 אָסָף H623 e a seus irmãosH251 אָח H251 de celebraremH3034 יָדָה H3034 H8687 com hinos o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
CantaiH7891 שִׁיר H7891 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, todas as terrasH776 אֶרֶץ H776; proclamaiH1319 בָּשַׂר H1319 H8761 a sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, diaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117.
Então, Davi deixouH5800 עָזַב H5800 H8799 ali dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a AsafeH623 אָסָף H623 e a seus irmãosH251 אָח H251, para ministraremH8334 שָׁרַת H8334 H8763 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548 peranteH6440 פָּנִים H6440 elaH727 אָרוֹן H727, segundo se ordenaraH1697 דָּבָר H1697 para cada diaH3117 יוֹם H3117;
porque em casaH1004 בַּיִת H1004 nenhuma habiteiH3427 יָשַׁב H3427 H8804, desde o diaH3117 יוֹם H3117 que fiz subirH5927 עָלָה H5927 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; mas tenho andado de tendaH168 אֹהֶל H168 em tendaH168 אֹהֶל H168, de tabernáculoH4908 מִשְׁכָּן H4908 em tabernáculo.
desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que mandeiH6680 צָוָה H6680 H8765 houvesse juízesH8199 שָׁפַט H8199 H8802 sobre o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; porém abatiH3665 כָּנַע H3665 H8689 todos os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e também te fiz saberH5046 נָגַד H5046 H8686 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te edificariaH1129 בָּנָה H1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִת H1004.
Há de ser que, quando teus diasH3117 יוֹם H3117 se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8804, e tiveres de irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 para junto de teus paisH1 אָב H1, então, farei levantarH6965 קוּם H6965 H8689 depoisH310 אַחַר H310 de ti o teu descendenteH2233 זֶרַע H2233, que será dos teus filhosH1121 בֵּן H1121, e estabelecereiH3559 כּוּן H3559 H8689 o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de fomeH7458 רָעָב H7458, ou que por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 sejas consumidoH5595 סָפָה H5595 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos teus adversáriosH6862 צַר H6862, e a espadaH2719 חֶרֶב H2719 de teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 te alcanceH5381 נָשַׂג H5381 H8688, ouH518 אִם H518 que por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, isto é, a pesteH1698 דֶּבֶר H1698 na terraH776 אֶרֶץ H776, e o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 causem destruiçãoH7843 שָׁחַת H7843 H8688 em todos os territóriosH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; vêH7200 רָאָה H7200 H8798, pois, agora, que respostaH1697 דָּבָר H1697 hei de darH7725 שׁוּב H7725 H8686 ao que me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802.
Eis que te nasceráH3205 יָלַד H3205 H8737 um filhoH1121 בֵּן H1121, que será homemH376 אִישׁ H376 serenoH4496 מְנוּחָה H4496, porque lhe darei descansoH5117 נוּחַ H5117 H8689 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 em redorH5439 סָבִיב H5439; portanto, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 será o seu nomeH8034 שֵׁם H8034; pazH7965 שָׁלוֹם H7965 e tranquilidadeH8253 שֶׁקֶט H8253 dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nos seus diasH3117 יוֹם H3117.
Sendo, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 já velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804 e fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8804 de diasH3117 יוֹם H3117, constituiu a seu filhoH1121 בֵּן H1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ao orienteH4217 מִזרָח H4217, estavam de guarda seisH8337 שֵׁשׁ H8337 levitasH3881 לֵוִיִי H3881; ao norteH6828 צָפוֹן H6828, quatroH702 אַרבַּע H702 por diaH3117 יוֹם H3117; ao sulH5045 נֶגֶב H5045, quatroH702 אַרבַּע H702 por diaH3117 יוֹם H3117, e, para a casa de depósitosH624 אָסֻף H624, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 num lugar e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 noutro.
JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, tinha começadoH2490 חָלַל H2490 H8689 a contarH4487 מָנָה H4487 H8800 o povo, porém não acabouH3615 כָּלָה H3615 H8765, porquanto viera por issoH2063 זֹאת H2063 grande iraH7110 קֶצֶף H7110 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; pelo que o númeroH4557 מִספָּר H4557 não se registrouH5927 עָלָה H5927 H8804 na históriaH4557 מִספָּר H4557 H1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732.
EstabelecereiH3559 כּוּן H3559 H8689 o seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 para sempreH5769 עוֹלָם H5769, se perseverarH2388 חָזַק H2388 H8799 ele em cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, como até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
ouroH2091 זָהָב H2091 para os objetos de ouroH2091 זָהָב H2091 e prataH3701 כֶּסֶף H3701 para os de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e para toda obraH4399 מְלָאכָה H4399 de mãoH3027 יָד H3027 dos artíficesH2796 חָרָשׁ H2796. Quem, pois, está dispostoH5068 נָדַב H5068 H8693, hojeH3117 יוֹם H3117, a trazerH4390 מָלֵא H4390 H8763 ofertasH3027 יָד H3027 liberalmente ao SENHORH3068 יְהוָה H3068?
Porque somos estranhosH1616 גֵּר H1616 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti e peregrinosH8453 תּוֹשָׁב H8453 como todos os nossos paisH1 אָב H1; como a sombraH6738 צֵל H6738 são os nossos diasH3117 יוֹם H3117 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, e não temos permanênciaH4723 מִקְוֶה H4723.
Ao outroH4283 מָחֳרָת H4283 diaH3117 יוֹם H3117, trouxeramH2076 זָבַח H2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e lhe ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 de milH505 אֶלֶף H505 bezerrosH6499 פַּר H6499, milH505 אֶלֶף H505 carneirosH352 אַיִל H352, milH505 אֶלֶף H505 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532, com as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262; sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 em abundânciaH7230 רֹב H7230 por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ComeramH398 אָכַל H398 H8799 e beberamH8354 שָׁתָה H8354 H8799, naquele diaH3117 יוֹם H3117, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 regozijoH8057 שִׂמחָה H8057. Pela segundaH8145 שֵׁנִי H8145 vez, fizeram reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, filhoH1121 בֵּן H1121 de DaviH1732 דָּוִד H1732, e o ungiramH4886 מָשׁחַ H4886 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 por príncipeH5057 נָגִיד H5057 e a ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, por sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
O tempoH3117 יוֹם H3117 que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foi de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141: em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, seteH7651 שֶׁבַע H7651; em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
MorreuH4191 מוּת H4191 H8799 em ditosaH2896 טוֹב H2896 velhiceH7872 שֵׂיבָה H7872, cheioH7649 שָׂבֵַע H7649 de diasH3117 יוֹם H3117, riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 e glóriaH3519 כָּבוֹד H3519; e SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, seu filhoH1121 בֵּן H1121, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010: Porquanto foi este o desejo do teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e não pedisteH7592 שָׁאַל H7592 H8804 riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239, bensH5233 נֶכֶס H5233 ou honrasH3519 כָּבוֹד H3519, nem a morteH5315 נֶפֶשׁ H5315 dos que te aborrecemH8130 שָׂנֵא H8130 H8802, nem tampouco pedisteH7592 שָׁאַל H7592 H8804 longevidadeH3117 יוֹם H3117 H7227 רַב H7227, mas sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e conhecimentoH4093 מַדָּע H4093, para poderes julgarH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a meu povoH5971 עַם H5971, sobre o qual te constituí reiH4427 מָלַךְ H4427 H8689,
Aí estão os varais até ao dia de hoje.)H3117 יוֹם H3117 Nada havia na arcaH727 אָרוֹן H727 senão as duasH8147 שְׁנַיִם H8147 tábuasH3871 לוּחַ H3871 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 ali puseraH5414 נָתַן H5414 H8804 junto a HorebeH2722 חֹרֵב H2722, quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH3772 כָּרַת H3772 H8804 aliança com os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ao saíremH3318 יָצָא H3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que eu tireiH3318 יָצָא H3318 H8689 o meu povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, não escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 cidadeH5892 עִיר H5892 alguma de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִת H1004 a fim de ali estabelecer o meu nomeH8034 שֵׁם H8034; nem escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 homemH376 אִישׁ H376 algum para chefeH5057 נָגִיד H5057 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
que cumpristeH8104 שָׁמַר H8104 H8804 para com teu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, o que lhe prometesteH1696 דָּבַר H1696 H8765; pessoalmenteH6310 פֶּה H6310, o dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8762 e, pelo teu poderH3027 יָד H3027, o cumpristeH4390 מָלֵא H4390 H8765, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
para que te temamH3372 יָרֵא H3372 H8799, para andaremH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nos teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, todos os diasH3117 יוֹם H3117 que viveremH2416 חַי H2416 H6440 פָּנִים H6440 na terraH127 אֲדָמָה H127 que desteH5414 נָתַן H5414 H8804 a nossos paisH1 אָב H1.
Assim, celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 a festaH2282 חַג H2282 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, com ele, uma grandeH3966 מְאֹד H3966 H1419 גָּדוֹל H1419 congregaçãoH6951 קָהָל H6951, desde a entradaH935 בּוֹא H935 H8800 de HamateH2574 חֲמָת H2574 até ao rioH5158 נַחַל H5158 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, começaram a celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a Festa dos TabernáculosH6116 עֲצָרָה H6116, porque, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, já haviam celebradoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a consagraçãoH2598 חֲנֻכָּה H2598 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196; a festaH2282 חַג H2282 durava seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
No vigésimo terceiroH6242 עֶשׂרִים H6242 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diaH3117 יוֹם H3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, o rei despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o povoH5971 עַם H5971 para as suas tendasH168 אֹהֶל H168; e todos se foram alegresH8056 שָׂמֵחַ H8056 e de coraçãoH3820 לֵב H3820 contenteH2896 טוֹב H2896 por causa do bemH2896 טוֹב H2896 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu povoH5971 עַם H5971.
Porque escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 e santifiqueiH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 esta casaH1004 בַּיִת H1004, para que nela esteja o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 perpetuamenteH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769; nela, estarão fixos os meus olhosH5869 עַיִן H5869 e o meu coraçãoH3820 לֵב H3820 todos os diasH3117 יוֹם H3117.
a seus filhosH1121 בֵּן H1121, que restaramH3498 יָתַר H3498 H8738 depoisH310 אַחַר H310 deles na terraH776 אֶרֶץ H776, os quais os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não puderam destruirH3615 כָּלָה H3615 H8765 totalmente, a esses fez SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 trabalhadores forçadosH5927 עָלָה H5927 H8686 H4522 מַס H4522, até hojeH3117 יוֹם H3117.
e isto segundo o deverH1697 דָּבָר H1697 de cada diaH3117 יוֹם H3117, conforme o preceitoH4687 מִצוָה H4687 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, nos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, nas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, e nas festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 no anoH8141 שָׁנֶה H8141: na FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, na FestaH2282 חַג H2282 das SemanasH7620 שָׁבוּעַ H7620 e na FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521.
Também, segundo a ordemH4941 מִשׁפָּט H4941 de DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1, dispôsH5975 עָמַד H5975 H8686 os turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 nos seus ministériosH5656 עֲבֹדָה H5656, como também os dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 para os seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, para louvaremH1984 הָלַל H1984 H8763 a Deus e serviremH8334 שָׁרַת H8334 H8763 diante dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, segundo o deverH1697 דָּבָר H1697 de cada diaH3117 יוֹם H3117 H3117 יוֹם H3117, e os porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778 pelos seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256 a cada portaH8179 שַׁעַר H8179; porque tal era a ordemH4687 מִצוָה H4687 de DaviH1732 דָּוִד H1732, o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Assim se executouH3559 כּוּן H3559 H8735 toda a obraH4399 מְלָאכָה H4399 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, desde o diaH3117 יוֹם H3117 da fundaçãoH4143 מוּסָד H4143 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 até se acabarH3615 כָּלָה H3615 H8800; e assim se concluiuH8003 שָׁלֵם H8003 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Todas as taçasH3627 כְּלִי H3627 de que se servia o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 para beberH4945 מַשׁקֶה H4945 eram de ouroH2091 זָהָב H2091, e também de ouroH2091 זָהָב H2091 puroH5462 סָגַר H5462 H8803, todas as da CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; à prataH3701 כֶּסֶף H3701, nos diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, não se dava estimaçãoH2803 חָשַׁב H2803 H8737 nenhumaH3972 מְאוּמָה H3972.
Ele lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Após trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, voltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798 a mim. E o povoH5971 עַם H5971 se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
Eles lhe disseramH1696 דָּבַר H1696 H8762 H559 אָמַר H559 H8800: Se te fizeres benignoH2896 טוֹב H2896 para com este povoH5971 עַם H5971, e lhes agradaresH7521 רָצָה H7521 H8804, e lhes falaresH1696 דָּבַר H1696 H8765 boasH2896 טוֹב H2896 palavrasH1697 דָּבָר H1697, eles se farão teus servosH5650 עֶבֶד H5650 para sempreH3117 יוֹם H3117.
VeioH935 בּוֹא H935 H8799, pois, JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 e todo o povoH5971 עַם H5971, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, a RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, como o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 lhes ordenaraH1696 דָּבַר H1696 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Voltai a mimH7725 שׁוּב H7725 H8798, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117.
Assim, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se mantém rebeladoH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Quanto aos mais atosH1697 דָּבָר H1697 de RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, tanto os primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 como os últimosH314 אַחֲרוֹן H314, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH1697 דָּבָר H1697 da História de SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, o profetaH5030 נָבִיא H5030, e no de IdoH5714 עִדּוֹ H5714, o videnteH2374 חֹזֶה H2374, no registro das genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8692? Houve guerrasH4421 מִלחָמָה H4421 entre RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 e JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 todos os seus diasH3117 יוֹם H3117.
JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 não restaurouH6113 עָצַר H6113 H8804 mais o seu poderH3581 כֹּחַ H3581 no tempoH3117 יוֹם H3117 de AbiasH29 אֲבִיָה H29; feriuH5062 נָגַף H5062 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a Jeroboão, que morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
AbiasH29 אֲבִיָה H29 descansouH7901 שָׁכַב H7901 H8799 com seus paisH1 אָב H1, e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 na CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732. Em seu lugar reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 seu filhoH1121 בֵּן H1121 AsaH609 אָסָא H609, em cujos diasH3117 יוֹם H3117 a terraH776 אֶרֶץ H776 esteve em pazH8252 שָׁקַט H8252 H8804 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 esteve por muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117 semH3808 לֹא H3808 o verdadeiroH571 אֶמֶת H571 DeusH430 אֱלֹהִים H430, sem sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que o ensinasseH3384 יָרָה H3384 H8688 e sem leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, ofereceramH2076 זָבַח H2076 H8799 em sacrifício ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, do despojoH7998 שָׁלָל H7998 que trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689, setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 boisH1241 בָּקָר H1241 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629.
Os altosH1116 בָּמָה H1116, porém, não foram tiradosH5493 סוּר H5493 H8804 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; todavia, o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de AsaH609 אָסָא H609 foi perfeitoH8003 שָׁלֵם H8003 todos os seus diasH3117 יוֹם H3117.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: ConsultaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8798, primeiroH3117 יוֹם H3117, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Há umH259 אֶחָד H259 H376 אִישׁ H376 ainda, por quem podemos consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; porém eu o aborreçoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804, porque nunca profetizaH5012 נָבָא H5012 H8693 de mim o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somenteH3117 יוֹם H3117 o que é mauH7451 רַע H7451.
PorH335 אַי H335 ondeH1870 דֶּרֶךְ H1870 saiuH5674 עָבַר H5674 H8804 o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 para falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 a ti? DisseH559 אָמַר H559 H8799 MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321: Eis que o verásH7200 רָאָה H7200 H8802 naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, quando entraresH935 בּוֹא H935 H8799 de câmaraH2315 חֶדֶר H2315 em câmaraH2315 חֶדֶר H2315, para te esconderesH2244 חָבָא H2244 H8736.
A pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 tornou-se renhidaH5927 עָלָה H5927 H8799 naquele diaH3117 יוֹם H3117; quanto ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, segurou-seH5975 עָמַד H5975 H8689 a si mesmo de pé no carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 defronteH5227 נֹכַח H5227 dos sirosH758 אֲרָם H758, até à tardeH6153 עֶרֶב H6153, mas, ao pôr-do-solH6256 עֵת H6256 H935 בּוֹא H935 H8800 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121, morreuH4191 מוּת H4191 H8799.
VieramH935 בּוֹא H935 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 e o seu povoH5971 עַם H5971 para saquearH962 בָּזַז H962 H8800 os despojosH7998 שָׁלָל H7998 e acharamH4672 מָצָא H4672 H8799 entre os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 riquezasH7399 רְכוּשׁ H7399 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e objetosH3627 כְּלִי H3627 preciososH2532 חֶמְדָּה H2532; tomaramH5337 נָצַל H5337 H8762 para si maisH369 אַיִן H369 do que podiam levarH4853 מַשָּׂא H4853 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 saquearamH962 בָּזַז H962 H8802 o despojoH7998 שָׁלָל H7998, porque era muitoH7227 רַב H7227.
Ao quartoH7243 רְבִיעִי H7243 diaH3117 יוֹם H3117, se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8738 no valeH6010 עֵמֶק H6010 de BênçãoH1294 בְּרָכָה H1294, onde louvaramH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; por isso, chamaramH7121 קָרָא H7121 H8804 àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 valeH6010 עֵמֶק H6010 de BênçãoH1294 בְּרָכָה H1294, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não quisH14 אָבָה H14 H8804 destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687 a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 por causa da aliançaH1285 בְּרִית H1285 que com ele fizeraH3772 כָּרַת H3772 H8804, segundo a promessaH559 אָמַר H559 H8804 que lhe havia feito de darH5414 נָתַן H5414 H8800 a ele, sempreH3117 יוֹם H3117, uma lâmpadaH5216 נִיר H5216 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de Jeorão, se revoltaramH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 os edomitasH123 אֱדֹם H123 contra o poderH3027 יָד H3027 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e constituíramH4427 מָלַךְ H4427 H8686 o seu próprio reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Assim, se rebelouH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 EdomH123 אֱדֹם H123 para livrar-se do poderH3027 יָד H3027 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; ao mesmo tempoH6256 עֵת H6256, se rebelouH6586 פָּשַׁע H6586 H8799 também LibnaH3841 לִבנָה H3841 contra JeorãoH3027 יָד H3027, porque este deixaraH5800 עָזַב H5800 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
Tu terás grandeH7227 רַב H7227 enfermidadeH2483 חֳלִי H2483 H4245 מַחֲלֶה H4245 nas tuas entranhasH4578 מֵעֶה H4578, enfermidadeH2483 חֳלִי H2483 que aumentará diaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117, até que saiamH3318 יָצָא H3318 H8799 as tuas entranhasH4578 מֵעֶה H4578.
E, aumentando esta diaH3117 יוֹם H3117 após dia, ao caboH3318 יָצָא H3318 H8800 H6256 עֵת H6256 H7093 קֵץ H7093 de doisH8147 שְׁנַיִם H8147 anosH3117 יוֹם H3117, saíram-lheH3318 יָצָא H3318 H8804 as entranhasH4578 מֵעֶה H4578 por causaH5973 עִם H5973 da enfermidadeH2483 חֳלִי H2483, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 com terríveisH7451 רַע H7451 agoniasH8463 תַּחֲלוּא H8463. O seu povoH5971 עַם H5971 não lhe queimouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 aromasH8316 שְׂרֵפָה H8316, como se fezH8316 שְׂרֵפָה H8316 a seus paisH1 אָב H1.
Era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517 ZíbiaH6645 צִביָה H6645, de BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884. FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101 o que era retoH3477 יָשָׁר H3477 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os diasH3117 יוֹם H3117 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077.
QuandoH6256 עֵת H6256 o cofreH727 אָרוֹן H727 era levadoH935 בּוֹא H935 H8686 por intermédioH3027 יָד H3027 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 a uma comissãoH6486 פְּקֻדָּה H6486 realH4428 מֶלֶךְ H4428, vendo-seH7200 רָאָה H7200 H8800 que havia muitoH7227 רַב H7227 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 o escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o comissárioH6496 פָּקִיד H6496 do sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, esvaziavam-noH6168 עָרָה H6168 H8762, tomavam-noH5375 נָשָׂא H5375 H8799 e o levavamH7725 שׁוּב H7725 H8686 de novo ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725; assim faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 diaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117 e ajuntaramH622 אָסַף H622 H8799 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 em abundânciaH7230 רֹב H7230,
Tendo eles acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8763 a obra, trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 aoH6440 פָּנִים H6440 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077 o restoH7605 שְׁאָר H7605 do dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, de que se fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 utensíliosH3627 כְּלִי H3627 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, objetosH3627 כְּלִי H3627 para o ministérioH8335 שָׁרֵת H8335 e para os holocaustosH5927 עָלָה H5927 H8687, taçasH3709 כַּף H3709 e outros objetosH3627 כְּלִי H3627 de ouroH2091 זָהָב H2091 e de prataH3701 כֶּסֶף H3701. E continuamenteH8548 תָּמִיד H8548 ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8688 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, todos os diasH3117 יוֹם H3117 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077.
EnvelheceuH2204 זָקֵן H2204 H8799 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077 e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de diasH3117 יוֹם H3117; era da idadeH1121 בֵּן H1121 de centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 anosH8141 שָׁנֶה H8141 quando morreuH4194 מָוֶת H4194.
Propôs-se buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 nos diasH3117 יוֹם H3117 de ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, que era sábioH995 בִּין H995 H8688 nas visõesH7200 רָאָה H7200 H8800 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; nos diasH3117 יוֹם H3117 em que buscouH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 o fez prosperarH6743 צָלַח H6743 H8689.
Assim, ficou leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818 até ao diaH3117 יוֹם H3117 da sua morteH4194 מָוֶת H4194; e morouH3427 יָשַׁב H3427 H8799, por ser leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794, numa casaH1004 בַּיִת H1004 separadaH2669 חָפְשׁוּת H2669 H8675 H2669 חָפְשׁוּת H2669, porque foi excluídoH1504 גָּזַר H1504 H8738 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e JotãoH3147 יוֹתָם H3147, seu filhoH1121 בֵּן H1121, tinha a seu cargo a casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, julgandoH8199 שָׁפַט H8199 H8802 o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Porque PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, matouH2026 הָרַג H2026 H8799 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 milH505 אֶלֶף H505, todos homensH1121 בֵּן H1121 poderososH2428 חַיִל H2428, por terem abandonadoH5800 עָזַב H5800 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
ComeçaramH2490 חָלַל H2490 H8686, pois, a santificarH6942 קָדַשׁ H6942 H8763 no primeiroH259 אֶחָד H259 dia do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320; ao oitavoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 diaH3117 יוֹם H3117 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, vieramH935 בּוֹא H935 H8804 ao pórticoH197 אוּלָם H197 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e santificaramH6942 קָדַשׁ H6942 H8762 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 diasH3117 יוֹם H3117; no décimo sextoH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 dia do mêsH7223 רִאשׁוֹן H7223 H2320 חֹדֶשׁ H2320, acabaramH3615 כָּלָה H3615 H8765.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 júbiloH8057 שִׂמחָה H8057; e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 louvaramH1984 הָלַל H1984 H8764 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 de diaH3117 יוֹם H3117 em diaH3117 יוֹם H3117, com instrumentosH3627 כְּלִי H3627 que tocaram fortementeH5797 עֹז H5797 em honra ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 ao coraçãoH3820 לֵב H3820 de todos os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que revelavamH7919 שָׂכַל H7919 H8688 bomH2896 טוֹב H2896 entendimentoH7922 שֶׂכֶל H7922 no serviço do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e comeramH398 אָכַל H398 H8799, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, as ofertas da festaH4150 מוֹעֵד H4150, trouxeramH2076 זָבַח H2076 H8764 ofertasH2077 זֶבַח H2077 pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002 e renderam graçasH3034 יָדָה H3034 H8693 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
ConcordouH3289 יָעַץ H3289 H8735 toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 em celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 outrosH312 אַחֵר H312 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, e, de fato, o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 com júbiloH8057 שִׂמחָה H8057;
Houve grandeH1419 גָּדוֹל H1419 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque desde os diasH3117 יוֹם H3117 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, filhoH1121 בֵּן H1121 de DaviH1732 דָּוִד H1732, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, não houve coisa semelhante em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
exceto aos que estavam registrados nas genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8692 dos homensH2145 זָכָר H2145, de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, e que entravamH935 בּוֹא H935 H8802 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para a obraH1697 דָּבָר H1697 de cada diaH3117 יוֹם H3117 pelo seu ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 nos seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, segundo os seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, adoeceuH2470 חָלָה H2470 H8804 EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 mortalmenteH4191 מוּת H4191 H8800; então, orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, que lhe falouH559 אָמַר H559 H8799 e lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8804 um sinalH4159 מוֹפֵת H4159.
EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, porém, se humilhouH3665 כָּנַע H3665 H8735 por se ter exaltadoH1363 גֹּבַהּ H1363 o seu coraçãoH3820 לֵב H3820, ele e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e a iraH7110 קֶצֶף H7110 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 não veioH935 בּוֹא H935 H8804 contra eles nos diasH3117 יוֹם H3117 de EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169.
JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 tirouH5493 סוּר H5493 H8686 todas as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 que eram dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e a todos quantos se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os obrigouH5647 עָבַד H5647 H8686 a que servissemH5647 עָבַד H5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430. Enquanto ele viveuH3117 יוֹם H3117, não se desviaramH5493 סוּר H5493 H8804 de seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1.
Assim, se estabeleceuH3559 כּוּן H3559 H8735 todo o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, naquele diaH3117 יוֹם H3117, para celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 e oferecerH5927 עָלָה H5927 H8687 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, segundo o mandadoH4687 מִצוָה H4687 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se acharam presentesH4672 מָצָא H4672 H8737 celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 naquele tempoH6256 עֵת H6256 e a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Nunca, pois, se celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8738 tal PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde os diasH3117 יוֹם H3117 do profetaH5030 נָבִיא H5030 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050; e nenhum dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 tal PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, comoH3644 כְּמוֹ H3644 a que celebrouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 com os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se acharamH4672 מָצָא H4672 H8737 ali, e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Então, Neco lhe mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Que tenho eu contigo, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Não vou contra ti hojeH3117 יוֹם H3117, mas contra a casaH1004 בַּיִת H1004 que me faz guerraH4421 מִלחָמָה H4421; e disseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 que me apressasseH926 בָּהַל H926 H8763; cuida de não te oporesH2308 חָדַל H2308 H8798 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, que é comigo, para que ele não te destruaH7843 שָׁחַת H7843 H8686.
JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 compôs uma lamentaçãoH6969 קוּן H6969 H8787 sobre JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977; e todos os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8802 e cantorasH7891 שִׁיר H7891 H8802, nas suas lamentaçõesH7015 קִינָה H7015, se têm referidoH559 אָמַר H559 H8799 a JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; porque as deramH5414 נָתַן H5414 H8799 por práticaH2706 חֹק H2706 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e estão escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 no Livro de LamentaçõesH7015 קִינָה H7015.
Tinha JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078 dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 diasH3117 יוֹם H3117 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ele o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
para que se cumprisseH4390 מָלֵא H4390 H8763 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por bocaH6310 פֶּה H6310 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, até que a terraH776 אֶרֶץ H776 se agradasseH7521 רָצָה H7521 H8804 dos seus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676; todos os diasH3117 יוֹם H3117 da desolaçãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8715 repousouH7673 שָׁבַת H7673 H8804, até que os setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141 se cumpriramH4390 מָלֵא H4390 H8763.
CelebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803, e ofereceram holocaustosH5930 עֹלָה H5930 diáriosH3117 יוֹם H3117, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 ordenadoH4941 מִשׁפָּט H4941 H1697 דָּבָר H1697 para cadaH3117 יוֹם H3117 diaH3117 יוֹם H3117;
Desde o primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, começaramH2490 חָלַל H2490 H8689 a oferecerH5927 עָלָה H5927 H8687 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; porém ainda não estavam postos os fundamentosH3245 יָסַד H3245 H8795 do temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
chegaram-seH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216 e aos cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 e lhes disseramH559 אָמַר H559 H8799: Deixai-nos edificarH1129 בָּנָה H1129 H8799 convosco, porque, como vós, buscaremosH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 a vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; como também já lhe sacrificamosH2076 זָבַח H2076 H8802 desde os diasH3117 יוֹם H3117 de Esar-HadomH634 אֵסַר־חַדּוֹן H634, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, que nos fez subirH5927 עָלָה H5927 H8688 para aqui.
alugaramH7936 שָׂכַר H7936 H8802 contra eles conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802 para frustraremH6565 פָּרַר H6565 H8687 o seu planoH6098 עֵצָה H6098, todos os diasH3117 יוֹם H3117 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, até ao reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539.
E, nos diasH3117 יוֹם H3117 de ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, BislãoH1312 בִּשׁלָם H1312, MitredateH4990 מִתרְדָת H4990, TabeelH2870 טָבאֵל H2870 e os outrosH7605 שְׁאָר H7605 seus companheirosH3674 כְּנָת H3674 lhe escreveramH3789 כָּתַב H3789 H8804; a cartaH5406 נִשְׁתְּוָן H5406 estava escritaH3789 כָּתַב H3789 H8803 em caracteresH3791 כָּתָב H3791 aramaicosH762 אֲרָמִית H762 e na línguaH8638 תִּרגַּם H8638 H8794 siríacaH762 אֲרָמִית H762.
CelebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, com regozijoH8057 שִׂמחָה H8057, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os tinha alegradoH8055 שָׂמחַ H8055 H8765, mudandoH5437 סָבַב H5437 H8689 o coraçãoH3820 לֵב H3820 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 a favor deles, para lhes fortalecerH2388 חָזַק H2388 H8763 as mãosH3027 יָד H3027 na obraH4399 מְלָאכָה H4399 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ajuntei-osH6908 קָבַץ H6908 H8799 perto do rioH5104 נָהָר H5104 que correH935 בּוֹא H935 H8802 para AavaH163 אַהֲוָא H163, onde ficamos acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117. Passando revistaH995 בִּין H995 H8799 ao povoH5971 עַם H5971 e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e não tendo achadoH4672 מָצָא H4672 H8804 nenhum dos filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878,
ChegamosH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e repousamosH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117.
No quartoH7243 רְבִיעִי H7243 diaH3117 יוֹם H3117, pesamosH8254 שָׁקַל H8254 H8738, na casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, a prataH3701 כֶּסֶף H3701, o ouroH2091 זָהָב H2091, os objetosH3627 כְּלִי H3627 e os entregamos a MeremoteH4822 מְרֵמוֹת H4822, filhoH1121 בֵּן H1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 UriasH223 אוּרִיָה H223; com ele estava EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, e, com eles, JozabadeH3107 יוֹזָבָד H3107, filhoH1121 בֵּן H1121 de JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, e NoadiasH5129 נוֹעַדיָה H5129, filhoH1121 בֵּן H1121 de BinuiH1131 בִּנּוּי H1131, levitasH3881 לֵוִיִי H3881;
Desde os diasH3117 יוֹם H3117 de nossos paisH1 אָב H1 até hoje, estamos em grandeH1419 גָּדוֹל H1419 culpaH819 אַשׁמָה H819 e, por causa das nossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771, fomos entreguesH5414 נָתַן H5414 H8738, nós, os nossos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e os nossos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, nas mãosH3027 יָד H3027 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de outras terrasH776 אֶרֶץ H776 e sujeitos à espadaH2719 חֶרֶב H2719, ao cativeiroH7628 שְׁבִי H7628, ao rouboH961 בִּזָּה H961 e à ignomíniaH1322 בֹּשֶׁת H1322, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
Ah! SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, justoH6662 צַדִּיק H6662 és, pois somos os restantesH7604 שָׁאַר H7604 H8738 que escaparamH6413 פְּלֵיטָה H6413, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê. Eis que estamos dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti na nossa culpaH819 אַשׁמָה H819, porque ninguém há que possa estarH5975 עָמַד H5975 H8800 na tua presençaH6440 פָּנִים H6440 por causa disto.
e que, se alguém, em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, não viesseH935 בּוֹא H935 H8799, segundo o conselhoH6098 עֵצָה H6098 dos príncipesH8269 שַׂר H8269 e dos anciãosH2205 זָקֵן H2205, todos os seus bensH7399 רְכוּשׁ H7399 seriam totalmente destruídosH2763 חָרַם H2763 H8714, e ele mesmo separadoH914 בָּדַל H914 H8735 da congregaçãoH6951 קָהָל H6951 dos que voltaram do exílioH1473 גּוֹלָה H1473.
Então, todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; no dia vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671, todo o povoH5971 עַם H5971 se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na praçaH7339 רְחֹב H7339 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, tremendoH7460 רָעַד H7460 H8688 por causa desta coisaH1697 דָּבָר H1697 e por causa das grandes chuvasH1653 גֶּשֶׁם H1653.
PorémH61 אֲבָל H61 o povoH5971 עַם H5971 é muitoH7227 רַב H7227, e, sendo tempoH6256 עֵת H6256 de grandes chuvasH1653 גֶּשֶׁם H1653, não podemosH3581 כֹּחַ H3581 estarH5975 עָמַד H5975 H8800 aqui de foraH2351 חוּץ H2351; e não é isto obraH4399 מְלָאכָה H4399 de umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147, pois somos muitosH7235 רָבָה H7235 H8689 os que transgredimosH6586 פָּשַׁע H6586 H8800 nesta coisaH1697 דָּבָר H1697.
Assim o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os que voltaram do exílioH1473 גּוֹלָה H1473; então, EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, elegeuH914 בָּדַל H914 H8735 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1, que se assentaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 primeiroH259 אֶחָד H259 do décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, para inquirirH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 nesta coisaH1697 דָּבָר H1697;
e o concluíramH3615 כָּלָה H3615 H8762 no diaH3117 יוֹם H3117 primeiroH259 אֶחָד H259 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, a respeito de todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que casaramH3427 יָשַׁב H3427 H8689 com mulheresH802 אִשָּׁה H802 estrangeirasH5237 נָכרִי H5237.
Tendo eu ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697, assentei-meH3427 יָשַׁב H3427 H8804, e choreiH1058 בָּכָה H1058 H8799, e lamenteiH56 אָבַל H56 H8691 por alguns diasH3117 יוֹם H3117; e estive jejuandoH6684 צוּם H6684 H8802 e orandoH6419 פָּלַל H6419 H8693 peranteH6440 פָּנִים H6440 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Estejam, pois, atentosH7183 קַשָּׁב H7183 os teus ouvidosH241 אֹזֶן H241, e os teus olhosH5869 עַיִן H5869, abertosH6605 פָּתחַ H6605 H8803, para acudiresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 à oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650, que hojeH3117 יוֹם H3117 façoH6419 פָּלַל H6419 H8693 à tua presençaH6440 פָּנִים H6440, diaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915, pelos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, teus servosH5650 עֶבֶד H5650; e faço confissãoH3034 יָדָה H3034 H8693 pelos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quais temos cometidoH2398 חָטָא H2398 H8804 contra ti; pois eu e a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1 temos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804.
Ah! SenhorH136 אֲדֹנָי H136, estejam, poisH577 אָנָּא H577, atentosH7183 קַשָּׁב H7183 os teus ouvidosH241 אֹזֶן H241 à oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e àH8605 תְּפִלָּה H8605 dos teus servosH5650 עֶבֶד H5650 que se agradamH2655 חָפֵץ H2655 de temerH3372 יָרֵא H3372 H8800 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034; concede que seja bem sucedidoH6743 צָלַח H6743 H8685 hojeH3117 יוֹם H3117 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e dá-lheH5414 נָתַן H5414 H8798 mercêH7356 רַחַם H7356 peranteH6440 פָּנִים H6440 este homemH376 אִישׁ H376. Nesse tempo eu era copeiroH8248 שָׁקָה H8248 H8688 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
ChegueiH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, onde estive trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117.
Então, falouH559 אָמַר H559 H8799 na presençaH6440 פָּנִים H6440 de seus irmãosH251 אָח H251 e do exércitoH2428 חַיִל H2428 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Que fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 estes fracosH537 אֲמֵלָל H537 judeusH3064 יְהוּדִי H3064? Permitir-se-lhes-áH5800 עָזַב H5800 H8799 isso? SacrificarãoH2076 זָבַח H2076 H8799? Darão caboH3615 כָּלָה H3615 H8762 da obra num só diaH3117 יוֹם H3117? RenascerãoH2421 חָיָה H2421 H8762, acaso, dos montõesH6194 עָרֵם H6194 de póH6083 עָפָר H6083 as pedrasH68 אֶבֶן H68 que foram queimadasH8313 שָׂרַף H8313 H8803?
Daquele diaH3117 יוֹם H3117 em diante, metadeH2677 חֵצִי H2677 dos meus moçosH5288 נַעַר H5288 trabalhavaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 na obraH4399 מְלָאכָה H4399, e a outra metadeH2677 חֵצִי H2677 empunhavaH2388 חָזַק H2388 H8688 lançasH7420 רֹמחַ H7420, escudosH4043 מָגֵן H4043, arcosH7198 קֶשֶׁת H7198 e couraçasH8302 שִׁריוֹן H8302; e os chefesH8269 שַׂר H8269 estavam por detrásH310 אַחַר H310 de toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063;
Também nesse mesmo tempoH6256 עֵת H6256 disseH559 אָמַר H559 H8804 eu ao povoH5971 עַם H5971: Cada umH376 אִישׁ H376 com o seu moçoH5288 נַעַר H5288 fiqueH3885 לוּן H3885 H8799 emH8432 תָּוֶךְ H8432 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para que de noiteH3915 לַיִל H3915 nos sirvam de guardaH4929 מִשׁמָר H4929 e de diaH3117 יוֹם H3117 trabalhemH4399 מְלָאכָה H4399.
Restituí-lhesH7725 שׁוּב H7725 H8685 hojeH3117 יוֹם H3117, vos peço, as suas terrasH7704 שָׂדֶה H7704, as suas vinhasH3754 כֶּרֶם H3754, os seus olivaisH2132 זַיִת H2132 e as suas casasH1004 בַּיִת H1004, como também o centésimoH3967 מֵאָה H3967 do dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, do trigoH1715 דָּגָן H1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492 e do azeiteH3323 יִצְהָר H3323, que exigistesH5383 נָשָׁה H5383 H8802 deles.
Também desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que fui nomeadoH6680 צָוָה H6680 H8765 seu governadorH6346 פֶּחָה H6346 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, desde o vigésimoH6242 עֶשׂרִים H6242 anoH8141 שָׁנֶה H8141 até ao trigésimo segundoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141, nem eu nem meus irmãosH251 אָח H251 comemosH398 אָכַל H398 H8804 o pãoH3899 לֶחֶם H3899 devido ao governadorH6346 פֶּחָה H6346.
O que se preparavaH6213 עָשָׂה H6213 H8737 para cada diaH3117 יוֹם H3117 era umH259 אֶחָד H259 boiH7794 שׁוֹר H7794 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 ovelhasH6629 צֹאן H6629 escolhidasH1305 בָּרַר H1305 H8803; também à minha custa eram preparadasH6213 עָשָׂה H6213 H8738 avesH6833 צִפּוֹר H6833 e, de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 em dez diasH3117 יוֹם H3117, muito vinhoH3196 יַיִן H3196 de todas as espécies; nem por issoH5973 עִם H5973 exigiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 o pãoH3899 לֶחֶם H3899 devido ao governadorH6346 פֶּחָה H6346, porquanto a servidãoH5656 עֲבֹדָה H5656 deste povoH5971 עַם H5971 era grandeH3513 כָּבַד H3513 H8804.
Acabou-seH7999 שָׁלַם H7999 H8799, pois, o muroH2346 חוֹמָה H2346 aos vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 dias do mês de elulH435 אֱלוּל H435, em cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 diasH3117 יוֹם H3117.
Também naqueles diasH3117 יוֹם H3117 alguns nobresH2715 חֹר H2715 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 escreveramH1980 הָלַךְ H1980 H8802 muitasH7235 רָבָה H7235 H8688 cartasH107 אִגֶּרֶת H107, que iam para TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900, e cartas de TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900 vinhamH935 בּוֹא H935 H8802 para eles.
EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH6951 קָהָל H6951, tanto de homensH376 אִישׁ H376 como de mulheresH802 אִשָּׁה H802 e de todos os que eram capazesH8085 שָׁמַע H8085 H8800 de entenderH995 בִּין H995 H8688 o que ouviam. Era o primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320.
E leuH7121 קָרָא H7121 H8799 no livro, dianteH6440 פָּנִים H6440 da praçaH7339 רְחֹב H7339, que está fronteiraH6440 פָּנִים H6440 à PortaH8179 שַׁעַר H8179 das ÁguasH4325 מַיִם H4325, desde a alvaH216 אוֹר H216 até ao meio-diaH4276 מַחֲצִית H4276 H3117 יוֹם H3117, perante homensH582 אֱנוֹשׁ H582 e mulheresH802 אִשָּׁה H802 e os que podiam entenderH995 בִּין H995 H8688; e todo o povoH5971 עַם H5971 tinha os ouvidosH241 אֹזֶן H241 atentos ao LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
NeemiasH5166 נְחֶמיָה H5166, que era o governadorH8660 תִּרשָׁתָא H8660, e EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 e escribaH5608 סָפַר H5608 H8802, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que ensinavamH995 בִּין H995 H8688 todo o povoH5971 עַם H5971 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Este diaH3117 יוֹם H3117 é consagradoH6918 קָדוֹשׁ H6918 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, pelo que não pranteeisH56 אָבַל H56 H8691, nem choreisH1058 בָּכָה H1058 H8799. Porque todo o povoH5971 עַם H5971 choravaH1058 בָּכָה H1058 H8802, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
Disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799 mais: ideH3212 יָלַךְ H3212 H8798, comeiH398 אָכַל H398 H8798 carnes gordasH4924 מַשׁמָן H4924, tomaiH8354 שָׁתָה H8354 H8798 bebidas docesH4477 מַמְתַּק H4477 e enviaiH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 porçõesH4490 מָנָה H4490 aos que não têm nada preparadoH3559 כּוּן H3559 H8737 para si; porque este diaH3117 יוֹם H3117 é consagradoH6918 קָדוֹשׁ H6918 ao nosso SenhorH113 אָדוֹן H113; portanto, não vos entristeçaisH6087 עָצַב H6087 H8735, porque a alegriaH2304 חֶדוָה H2304 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é a vossa forçaH4581 מָעוֹז H4581.
Os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 fizeram calarH2814 חָשָׁה H2814 H8688 todo o povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Calai-vosH2013 הָסָה H2013 H8761, porque este diaH3117 יוֹם H3117 é santoH6918 קָדוֹשׁ H6918; e não estejais contristadosH6087 עָצַב H6087 H8735.
No diaH3117 יוֹם H3117 seguinteH8145 שֵׁנִי H8145, ajuntaram-seH622 אָסַף H622 H8738 a EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o escribaH5608 סָפַר H5608 H8802, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de todo o povoH5971 עַם H5971, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e isto para atentaremH7919 שָׂכַל H7919 H8687 nas palavrasH1697 דָּבָר H1697 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
Toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 dos que tinham voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8802 do cativeiroH7628 שְׁבִי H7628 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 cabanasH5521 סֻכָּה H5521 e nelasH5521 סֻכָּה H5521 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799; porque nunca fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 assim os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde os diasH3117 יוֹם H3117 de JosuéH3442 יֵשׁוַּע H3442, filhoH1121 בֵּן H1121 de NumH5126 נוּן H5126, até àquele diaH3117 יוֹם H3117; e houve muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
DiaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117, leuH7121 קָרָא H7121 H8799 Esdras no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, desde o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117 até ao últimoH314 אַחֲרוֹן H314 H3117 יוֹם H3117; e celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a festaH2282 חַג H2282 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117; no oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, houve uma assembleia soleneH6116 עֲצָרָה H6116, segundo o prescritoH4941 מִשׁפָּט H4941.
No diaH3117 יוֹם H3117 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702 deste mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, se ajuntaramH622 אָסַף H622 H8738 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com jejumH6685 צוֹם H6685 e pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e traziam terraH127 אֲדָמָה H127 sobre si.
Levantando-seH6965 קוּם H6965 H8799 no seu lugarH5977 עֹמֶד H5977, leramH7121 קָרָא H7121 H8799 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, uma quarta parteH7243 רְבִיעִי H7243 do diaH3117 יוֹם H3117; em outra quarta parteH7243 רְבִיעִי H7243 dele fizeram confissãoH3034 יָדָה H3034 H8693 e adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8693 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
FizesteH5414 נָתַן H5414 H8799 sinaisH226 אוֹת H226 e milagresH4159 מוֹפֵת H4159 contra FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e seus servosH5650 עֶבֶד H5650 e contra todo o povoH5971 עַם H5971 da sua terraH776 אֶרֶץ H776, porque soubesteH3045 יָדַע H3045 H8804 que os trataram com soberbaH2102 זוּד H2102 H8689; e, assim, adquiristeH6213 עָשָׂה H6213 H8799 renomeH8034 שֵׁם H8034, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
Agora, pois, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 nosso, ó DeusH410 אֵל H410 grandeH1419 גָּדוֹל H1419, poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, não menosprezesH4591 מָעַט H4591 H8799 H6440 פָּנִים H6440 toda a afliçãoH8513 תְּלָאָה H8513 que nos sobreveioH4672 מָצָא H4672 H8804, a nós, aos nossos reisH4428 מֶלֶךְ H4428, aos nossos príncipesH8269 שַׂר H8269, aos nossos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, aos nossos profetasH5030 נָבִיא H5030, aos nossos paisH1 אָב H1 e a todo o teu povoH5971 עַם H5971, desde os diasH3117 יוֹם H3117 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Eis que hojeH3117 יוֹם H3117 somos servosH5650 עֶבֶד H5650; e até na terraH776 אֶרֶץ H776 que desteH5414 נָתַן H5414 H8804 a nossos paisH1 אָב H1, para comeremH398 אָכַל H398 H8800 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529 e o seu bemH2898 טוּב H2898, eis que somos servosH5650 עֶבֶד H5650 nela.
de que, trazendoH935 בּוֹא H935 H8688 os povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 qualquer mercadoriaH4728 מַקָּחָה H4728 e qualquer cerealH7668 שֶׁבֶר H7668 para venderemH4376 מָכַר H4376 H8800, nada comprariamH3947 לָקחַ H3947 H8799 deles no sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, nem no diaH3117 יוֹם H3117 santificadoH6944 קֹדֶשׁ H6944; e de que, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637, abririam mãoH5203 נָטַשׁ H5203 H8799 da colheita e de toda e qualquer cobrançaH4853 מַשָּׂא H4853 H3027 יָד H3027.
Porque havia um mandadoH4687 מִצוָה H4687 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a respeito deles e certo acordoH548 אֲמָנָה H548 com os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789, concernente às obrigaçõesH1697 דָּבָר H1697 de cada diaH3117 יוֹם H3117.
SaluH5543 סַלּוּ H5543, AmoqueH5987 עָמוֹק H5987, HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518 e JedaíasH3048 יְדַעיָה H3048; estes foram os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e de seus irmãosH251 אָח H251, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de JoiaquimH3113 יוֹיָקִים H3113, foram sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1: de SeraíasH8304 שְׂרָיָה H8304, MeraíasH4811 מְרָיָה H4811; de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, HananiasH2608 חֲנַניָה H2608;
Dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, nos diasH3117 יוֹם H3117 de EliasibeH475 אֶליָשִׁיב H475, foram inscritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 como cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 JoiadaH3111 יוֹיָדָע H3111, JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110 e JaduaH3037 יַדּוַּע H3037, como também os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, até ao reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, o persaH6542 פַּרסִי H6542.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878 foram inscritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 como cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de famíliasH1 אָב H1 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 das CrônicasH1697 דָּבָר H1697, até aos diasH3117 יוֹם H3117 de JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110, filhoH1121 בֵּן H1121 de EliasibeH475 אֶליָשִׁיב H475.
Estes viveram nos diasH3117 יוֹם H3117 de JoiaquimH3113 יוֹיָקִים H3113, filhoH1121 בֵּן H1121 de JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָק H3136, e nos diasH3117 יוֹם H3117 de NeemiasH5166 נְחֶמיָה H5166, o governadorH6346 פֶּחָה H6346, e de EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 e escribaH5608 סָפַר H5608 H8802.
No mesmo diaH3117 יוֹם H3117, ofereceramH2076 זָבַח H2076 H8799 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 e se alegraramH8055 שָׂמחַ H8055 H8799; pois DeusH430 אֱלֹהִים H430 os alegraraH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 com grandeH1419 גָּדוֹל H1419 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057; também as mulheresH802 אִשָּׁה H802 e os meninosH3206 יֶלֶד H3206 se alegraramH8055 שָׂמחַ H8055 H8804, de modo que o júbiloH8057 שִׂמחָה H8057 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8735 até de longeH7350 רָחוֹק H7350.
Ainda no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, se nomearamH6485 פָּקַד H6485 H8735 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 para as câmarasH5393 נִשְׁכָּה H5393 dos tesourosH214 אוֹצָר H214, das ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641, das primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 e dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643, para ajuntaremH3664 כָּנַס H3664 H8800 nelas, das cidadesH7704 שָׂדֶה H7704 H5892 עִיר H5892, as porçõesH4521 מְנָת H4521 designadas pela LeiH8451 תּוֹרָה H8451 para os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e para os levitasH3881 לֵוִיִי H3881; pois JudáH3063 יְהוּדָה H3063 estava alegreH8057 שִׂמחָה H8057, porque os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 ministravamH5975 עָמַד H5975 H8802 ali;
Pois já outroraH6924 קֶדֶם H6924, nos diasH3117 יוֹם H3117 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e de AsafeH623 אָסָף H623, havia chefesH7218 רֹאשׁ H7218 dos cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789, cânticosH7892 שִׁיר H7892 de louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 e ações de graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nos diasH3117 יוֹם H3117 de ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216 e nos diasH3117 יוֹם H3117 de NeemiasH5166 נְחֶמיָה H5166, davaH5414 נָתַן H5414 H8802 aos cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 e aos porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778 as porçõesH4521 מְנָת H4521 de cada diaH3117 יוֹם H3117; e consagravaH6942 קָדַשׁ H6942 H8688 as coisasH1697 דָּבָר H1697 destinadas aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, as destinadas aos filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se leuH7121 קָרָא H7121 H8738 para o povoH241 אֹזֶן H241 H5971 עַם H5971 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872; achou-seH4672 מָצָא H4672 H8738 escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 que os amonitasH5984 עַמּוֹנִי H5984 e os moabitasH4125 מוֹאָבִי H4125 não entrassemH935 בּוֹא H935 H8799 jamaisH5704 עַד H5704 H5769 עוֹלָם H5769 na congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de DeusH430 אֱלֹהִים H430,
Mas, quando isso aconteceu, não estive em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, porque no trigésimo segundoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, eu foraH935 בּוֹא H935 H8804 ter com eleH4428 מֶלֶךְ H4428; mas ao caboH7093 קֵץ H7093 de certo tempoH3117 יוֹם H3117 pedi licençaH7592 שָׁאַל H7592 H8738 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e volteiH935 בּוֹא H935 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, viH7200 רָאָה H7200 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063 os que pisavamH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 lagaresH1660 גַּת H1660 ao sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 e traziamH935 בּוֹא H935 H8688 trigoH6194 עָרֵם H6194 que carregavamH6006 עָמַס H6006 H8802 sobre jumentosH2543 חֲמוֹר H2543; como também vinhoH3196 יַיִן H3196, uvasH6025 עֵנָב H6025 e figosH8384 תְּאֵן H8384 e toda sorte de cargasH4853 מַשָּׂא H4853, que traziamH935 בּוֹא H935 H8688 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; e protesteiH5749 עוּד H5749 H8686 contra eles por venderemH4376 מָכַר H4376 H8800 mantimentosH6718 צַיִד H6718 neste diaH3117 יוֹם H3117.
ContendiH7378 רִיב H7378 H8799 com os nobresH2715 חֹר H2715 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Que malH1697 דָּבָר H1697 H7451 רַע H7451 é este que fazeisH6213 עָשָׂה H6213 H8802, profanandoH2490 חָלַל H2490 H8764 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676?
Dando já sombraH6751 צָלַל H6751 H8804 as portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 antesH6440 פָּנִים H6440 do sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, ordeneiH559 אָמַר H559 H8799 que se fechassemH5462 סָגַר H5462 H8735; e determineiH559 אָמַר H559 H8799 que não se abrissemH6605 פָּתחַ H6605 H8799, senão apósH310 אַחַר H310 o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; às portasH8179 שַׁעַר H8179 coloqueiH5975 עָמַד H5975 H8689 alguns dos meus moçosH5288 נַעַר H5288, para que nenhuma cargaH4853 מַשָּׂא H4853 entrasseH935 בּוֹא H935 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676.
Também mandeiH559 אָמַר H559 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que se purificassemH2891 טָהֵר H2891 H8693 e viessemH935 בּוֹא H935 H8802 guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8802 as portasH8179 שַׁעַר H8179, para santificarH6942 קָדַשׁ H6942 H8763 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676. Também nisto, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 de mim; e perdoa-meH2347 חוּס H2347 H8798 segundo a abundânciaH7230 רֹב H7230 da tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
ViH7200 רָאָה H7200 H8804 também, naqueles diasH3117 יוֹם H3117, que judeusH3064 יְהוּדִי H3064 haviam casadoH3427 יָשַׁב H3427 H8689 com mulheresH802 אִשָּׁה H802 asdoditasH796 אַשׁדּוֹדִי H796, amonitasH5984 עַמּוֹנִי H5984 e moabitasH4125 מוֹאָבִי H4125.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, o AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8802, desde a ÍndiaH1912 הֹדוּ H1912 até à EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, sobre centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 provínciasH4082 מְדִינָה H4082,
naqueles diasH3117 יוֹם H3117, assentando-seH3427 יָשַׁב H3427 H8800 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438, que está na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800,
Então, mostrouH7200 רָאָה H7200 H8687 as riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 da glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438 e o esplendorH3366 יְקָר H3366 da sua excelenteH8597 תִּפאָרָה H8597 grandezaH1420 גְּדוּלָה H1420, por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117, por centoH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 diasH3117 יוֹם H3117.
PassadosH4390 מָלֵא H4390 H8800 esses diasH3117 יוֹם H3117, deuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 a todo o povoH5971 עַם H5971 que se achavaH4672 מָצָא H4672 H8737 na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, tanto para os maioresH1419 גָּדוֹל H1419 como para os menoresH6996 קָטָן H6996, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, no pátioH2691 חָצֵר H2691 do jardimH1594 גִּנָּה H1594 do palácioH1055 בִּיתָן H1055 realH4428 מֶלֶךְ H4428.
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117, estando já o coraçãoH3820 לֵב H3820 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 alegreH2896 טוֹב H2896 do vinhoH3196 יַיִן H3196, mandouH559 אָמַר H559 H8804 a MeumãH4104 מְהוּמָן H4104, BiztaH968 בִּזְתָא H968, HarbonaH2726 חַרבוֹנָא H2726, BigtáH903 בִּגְתָא H903, AbagtaH5 אֲבַגְתָא H5, ZetarH2242 זֵתַר H2242 e CarcasH3752 כַּרְכַּס H3752, os seteH7651 שֶׁבַע H7651 eunucosH5631 סָרִיס H5631 que serviamH8334 שָׁרַת H8334 H8764 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325,
HojeH3117 יוֹם H3117 mesmo, as princesasH8282 שָׂרָה H8282 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539 e da MédiaH4074 מָדַי H4074, ao ouviremH8085 שָׁמַע H8085 H8804 o que fezH1697 דָּבָר H1697 a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436, dirão oH559 אָמַר H559 H8799 mesmo a todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; e haverá daí muitoH1767 דַּי H1767 desprezoH963 בִּזָּיוֹן H963 e indignaçãoH7110 קֶצֶף H7110.
PasseavaH1980 הָלַךְ H1980 H8693 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 todos os diasH3117 יוֹם H3117 dianteH6440 פָּנִים H6440 do átrioH2691 חָצֵר H2691 da casaH1004 בַּיִת H1004 das mulheresH802 אִשָּׁה H802, para se informarH3045 יָדַע H3045 H8800 de como passavaH7965 שָׁלוֹם H7965 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 e do que lhe sucederiaH6213 עָשָׂה H6213 H8735.
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8687 o prazoH8447 תּוֹר H8447 de cada moçaH5291 נַעֲרָה H5291 virH935 בּוֹא H935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, depoisH7093 קֵץ H7093 de tratada segundo as prescriçõesH1881 דָּת H1881 para as mulheresH802 אִשָּׁה H802, por dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 (porque assim se cumpriamH4390 מָלֵא H4390 H8799 os diasH3117 יוֹם H3117 de seu embelezamentoH4795 מָרוּק H4795, seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 de mirraH4753 מֹר H4753 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 com especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314 e com os perfumes e unguentosH8562 תַּמרוּק H8562 em uso entre as mulheres)H802 אִשָּׁה H802,
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, estando MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 sentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 à portaH8179 שַׁעַר H8179 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 eunucosH5631 סָרִיס H5631 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, dos guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592, BigtãH904 בִּגְתָן H904 e TeresH8657 תֶּרֶשׁ H8657, sobremodo se indignaramH7107 קָצַף H7107 H8804 e tramaramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 atentarH7971 שָׁלחַ H7971 H8800 H3027 יָד H3027 contra o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325.
Investigou-seH1245 בָּקַשׁ H1245 H8792 o casoH1697 דָּבָר H1697, e era fatoH4672 מָצָא H4672 H8735; e ambosH8147 שְׁנַיִם H8147 foram penduradosH8518 תָּלָה H8518 H8735 numa forcaH6086 עֵץ H6086. Isso foi escritoH3789 כָּתַב H3789 H8735 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 das CrônicasH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117, peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Sucedeu, pois, que, dizendo-lheH559 אָמַר H559 H8800 eles isto, diaH3117 יוֹם H3117 após dia, e não lhes dando ele ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804, o fizeram saberH5046 נָגַד H5046 H8686 a HamãH2001 הָמָן H2001, para verH7200 רָאָה H7200 H8800 se as palavrasH1697 דָּבָר H1697 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 se manteriam de péH5975 עָמַד H5975 H8799, porque ele lhes tinha declaradoH5046 נָגַד H5046 H8689 que era judeuH3064 יְהוּדִי H3064.
No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de nisãH5212 נִיסָן H5212, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, se lançouH5307 נָפַל H5307 H8689 o PurH6332 פּוּר H6332, isto é, sortesH1486 גּוֹרָל H1486, peranteH6440 פָּנִים H6440 HamãH2001 הָמָן H2001, diaH3117 יוֹם H3117 a diaH3117 יוֹם H3117, mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 a mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, até ao duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143.
ChamaramH7121 קָרָא H7121 H8735, pois, os secretáriosH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, no diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e, segundo ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 HamãH2001 הָמָן H2001, tudo se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8735 aos sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, aos governadoresH6346 פֶּחָה H6346 de todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e aos príncipesH8269 שַׂר H8269 de cada povoH5971 עַם H5971; a cada provínciaH4082 מְדִינָה H4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791 e a cada povoH5971 עַם H5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956. Em nomeH8034 שֵׁם H8034 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8737, e com o anelH2885 טַבַּעַת H2885 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se selouH2856 חָתַם H2856 H8738.
Enviaram-seH7971 שָׁלחַ H7971 H8736 as cartasH5612 סֵפֶר H5612, por intermédioH3027 יָד H3027 dos correiosH7323 רוּץ H7323 H8801, a todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, para que se destruíssemH8045 שָׁמַד H8045 H8687, matassemH2026 הָרַג H2026 H8800 e aniquilassemH6 אָבַד H6 H8763 de vez a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, moçosH5288 נַעַר H5288 e velhosH2205 זָקֵן H2205, criançasH2945 טַף H2945 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, em umH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, e que lhes saqueassemH962 בָּזַז H962 H8800 os bensH7998 שָׁלָל H7998.
Tais cartasH6572 פַּרשֶׁגֶן H6572 H3791 כָּתָב H3791 encerravam o trasladoH5414 נָתַן H5414 H8736 do decretoH1881 דָּת H1881 para que se proclamasseH1540 גָּלָה H1540 H8803 a lei em cada provínciaH4082 מְדִינָה H4082; esse traslado foi enviado a todos os povosH5971 עַם H5971 para que se preparassemH6264 עָתִיד H6264 para aquele diaH3117 יוֹם H3117.
Todos os servosH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o povoH5971 עַם H5971 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sabemH3045 יָדַע H3045 H8802 que, para qualquer homemH376 אִישׁ H376 ou mulherH802 אִשָּׁה H802 que, sem ser chamadoH7121 קָרָא H7121 H8735, entrarH935 בּוֹא H935 H8799 no pátioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 para avistar-se com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, não há senão umaH259 אֶחָד H259 sentençaH1881 דָּת H1881, a de morteH4191 מוּת H4191 H8687, salvoH905 בַּד H905 se o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 estenderH3447 יָשַׁט H3447 H8686 para ele o cetroH8275 שַׁרבִיט H8275 de ouroH2091 זָהָב H2091, para que vivaH2421 חָיָה H2421 H8804; e eu, nestes trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 diasH3117 יוֹם H3117, não fui chamadaH7121 קָרָא H7121 H8738 para entrarH935 בּוֹא H935 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, ajuntaH3664 כָּנַס H3664 H8798 a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se acharemH4672 מָצָא H4672 H8737 em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, e jejuaiH6684 צוּם H6684 H8798 por mim, e não comaisH398 אָכַל H398 H8799, nem bebaisH8354 שָׁתָה H8354 H8799 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, nem de noiteH3915 לַיִל H3915 nem de diaH3117 יוֹם H3117; eu e as minhas servasH5291 נַעֲרָה H5291 também jejuaremosH6684 צוּם H6684 H8799. DepoisH3651 כֵּן H3651, ireiH935 בּוֹא H935 H8799 ter com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, ainda que é contra a leiH1881 דָּת H1881; se perecerH6 אָבַד H6 H8804, pereciH6 אָבַד H6 H8804.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, EsterH635 אֶסְתֵּר H635 se aprontouH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 com seus trajes reaisH4438 מַלְכוּת H4438 e se pôsH5975 עָמַד H5975 H8799 no pátioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 da casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, defronteH5227 נֹכַח H5227 da residênciaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 estava assentadoH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 realH4438 מַלְכוּת H4438 fronteiroH5227 נֹכַח H5227 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da residênciaH1004 בַּיִת H1004.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 EsterH635 אֶסְתֵּר H635: Se bem te parecerH2895 טוֹב H2895 H8804, venhaH935 בּוֹא H935 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e HamãH2001 הָמָן H2001, hojeH3117 יוֹם H3117, ao banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 que eu prepareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Então, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 HamãH2001 הָמָן H2001, naquele diaH3117 יוֹם H3117, alegreH8056 שָׂמֵחַ H8056 e de bomH2896 טוֹב H2896 ânimoH3820 לֵב H3820; quando viuH7200 רָאָה H7200 H8800, porém, MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 à portaH8179 שַׁעַר H8179 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e que não se levantaraH6965 קוּם H6965 H8804, nem se moveraH2111 זוַּע H2111 H8804 diante deleH2001 הָמָן H2001, então, se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8735 de furorH2534 חֵמָה H2534 contra MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782.
Naquela noiteH3915 לַיִל H3915, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 não pôdeH5074 נָדַד H5074 H8804 dormirH8142 שֵׁנָה H8142; então, mandouH559 אָמַר H559 H8799 trazerH935 בּוֹא H935 H8687 o LivroH5612 סֵפֶר H5612 dos FeitosH2146 זִכרוֹן H2146 MemoráveisH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117, e nele se leuH7121 קָרָא H7121 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
No segundoH8145 שֵׁנִי H8145 diaH3117 יוֹם H3117, durante o banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 do vinhoH3196 יַיִן H3196, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a EsterH635 אֶסְתֵּר H635: Qual é a tua petiçãoH7596 שְׁאֵלָה H7596, rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635? E se te daráH5414 נָתַן H5414 H8735. Que desejasH1246 בַּקָּשָׁה H1246? Cumprir-se-áH6213 עָשָׂה H6213 H8735 ainda que seja metadeH2677 חֵצִי H2677 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438.
Naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, deuH5414 נָתַן H5414 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 à rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 a casaH1004 בַּיִת H1004 de HamãH2001 הָמָן H2001, inimigoH6887 צָרַר H6887 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064; e MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 veioH935 בּוֹא H935 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, porque EsterH635 אֶסְתֵּר H635 lhe fez saberH5046 נָגַד H5046 H8689 que era seu parente.
numH259 אֶחָד H259 mesmo diaH3117 יוֹם H3117, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240; do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143.
A cartaH6572 פַּרשֶׁגֶן H6572 H3791 כָּתָב H3791, que determinava a proclamaçãoH5414 נָתַן H5414 H8736 do editoH1881 דָּת H1881 em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082, foi enviadaH1540 גָּלָה H1540 H8803 a todos os povosH5971 עַם H5971, para que os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 se preparassemH6264 עָתִיד H6264 H8675 H6259 עָתוּד H6259 para aquele diaH3117 יוֹם H3117, para se vingaremH5358 נָקַם H5358 H8736 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Também em toda provínciaH4082 מְדִינָה H4082 e em toda cidadeH5892 עִיר H5892 aondeH4725 מָקוֹם H4725 chegavaH5060 נָגַע H5060 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua ordemH1881 דָּת H1881, havia entre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342, banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e festasH3117 יוֹם H3117 H2896 טוֹב H2896; e muitosH7227 רַב H7227, dos povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, se fizeram judeusH3054 יָהַד H3054 H8693, porque o temorH6343 פַּחַד H6343 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 tinha caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre eles.
No diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, quando chegouH5060 נָגַע H5060 H8689 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua ordemH1881 דָּת H1881 para se executarH6213 עָשָׂה H6213 H8736, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 contavamH7663 שָׂבַר H7663 H8765 assenhorear-seH7980 שָׁלַט H7980 H8800 deles, sucedeuH2015 הָפַךְ H2015 H8736 o contrário, pois os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 é que se assenhorearamH7980 שָׁלַט H7980 H8799 dos que os odiavamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802;
No mesmo diaH3117 יוֹם H3117, foi comunicadoH935 בּוֹא H935 H8804 aoH6440 פָּנִים H6440 reiH4428 מֶלֶךְ H4428 o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos mortosH2026 הָרַג H2026 H8803 na cidadelaH1002 בִּירָה H1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 EsterH635 אֶסְתֵּר H635: Se bem parecerH2896 טוֹב H2896 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428, conceda-seH5414 נָתַן H5414 H8735 aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se acham em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800 que também façamH6213 עָשָׂה H6213 H8800, amanhãH4279 מָחָר H4279, segundo o editoH1881 דָּת H1881 de hojeH3117 יוֹם H3117 e dependuremH8518 תָּלָה H8518 H8799 em forcaH6086 עֵץ H6086 os cadáveres dos dezH6235 עֶשֶׂר H6235 filhosH1121 בֵּן H1121 de HamãH2001 הָמָן H2001.
Reuniram-seH6950 קָהַל H6950 H8735 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se achavam em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800 também no diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, e mataramH2026 הָרַג H2026 H8799, em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, a trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376; porém no despojoH961 בִּזָּה H961 não tocaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 H3027 יָד H3027.
Sucedeu isto no diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143; no dia catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240, descansaramH5118 נוּחַ H5118 e o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8800 diaH3117 יוֹם H3117 de banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
Os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, porém, que se achavam em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800 se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8738 nos dias trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 e catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mesmo; e descansaramH5118 נוּחַ H5118 no dia quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 e o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8800 diaH3117 יוֹם H3117 de banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
Também os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 das vilasH6521 פְּרָזִי H6521 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas aldeiasH5892 עִיר H5892 abertasH6519 פְּרָזָה H6519 fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8802 do diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143 dia de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e de banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e diaH3117 יוֹם H3117 de festaH2896 טוֹב H2896 e de mandaremH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 porçõesH4490 מָנָה H4490 dos banquetes unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH7453 רֵעַ H7453.
ordenando-lhesH6965 קוּם H6965 H8763 que comemorassemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143 e o diaH3117 יוֹם H3117 quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 do mesmo, todos os anosH8141 שָׁנֶה H8141 H8141 שָׁנֶה H8141,
como os diasH3117 יוֹם H3117 em que os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 tiveram sossegoH5117 נוּחַ H5117 H8804 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, e o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 que se lhes mudouH2015 הָפַךְ H2015 H8738 de tristezaH3015 יָגוֹן H3015 em alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e de lutoH60 אֵבֶל H60 em diaH3117 יוֹם H3117 de festaH2896 טוֹב H2896; para que os fizessemH6213 עָשָׂה H6213 H8800 diasH3117 יוֹם H3117 de banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e de mandaremH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 porçõesH4490 מָנָה H4490 dos banquetes unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH7453 רֵעַ H7453, e dádivasH4979 מַתָּנָה H4979 aos pobresH34 אֶבְיוֹן H34.
Por isso, àqueles diasH3117 יוֹם H3117 chamamH7121 קָרָא H7121 H8804 PurimH6332 פּוּר H6332, do nomeH8034 שֵׁם H8034 PurH6332 פּוּר H6332. Daí, por causa de todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 daquela cartaH107 אִגֶּרֶת H107, e do que testemunharamH7200 רָאָה H7200 H8804 H3602 כָּכָה H3602, e do que lhes havia sucedidoH5060 נָגַע H5060 H8689,
determinaramH6965 קוּם H6965 H8765 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 e tomaramH6901 קָבַל H6901 H8765 sobre si, sobre a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e sobre todos os que se chegassemH3867 לָוָה H3867 H8737 a eles que não se deixariaH5674 עָבַר H5674 H8799 de comemorarH6213 עָשָׂה H6213 H8802 estes doisH8147 שְׁנַיִם H8147 diasH3117 יוֹם H3117 segundo o que se escreveraH3791 כָּתָב H3791 deles e segundo o seu tempoH2165 זְמָן H2165 marcado, todos os anosH8141 שָׁנֶה H8141 H8141 שָׁנֶה H8141;
e que estes diasH3117 יוֹם H3117 seriam lembradosH2142 זָכַר H2142 H8737 e comemoradosH6213 עָשָׂה H6213 H8737 geraçãoH1755 דּוֹר H1755 após geraçãoH1755 דּוֹר H1755, por todas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e em todas as cidadesH5892 עִיר H5892, e que estes diasH3117 יוֹם H3117 de PurimH6332 פּוּר H6332 jamais caducariamH5674 עָבַר H5674 H8799 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, e que a memóriaH2143 זֵכֶר H2143 deles jamais se extinguiriaH5486 סוּף H5486 H8799 entre os seus descendentesH2233 זֶרַע H2233.
para confirmarH6965 קוּם H6965 H8763 estes diasH3117 יוֹם H3117 de PurimH6332 פּוּר H6332 nos seus temposH2165 זְמָן H2165 determinados, como o judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 e a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 EsterH635 אֶסְתֵּר H635 lhes tinham estabelecidoH6965 קוּם H6965 H8765, e como eles mesmos já o tinham estabelecidoH6965 קוּם H6965 H8765 sobre siH5315 נֶפֶשׁ H5315 e sobre a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, acercaH1697 דָּבָר H1697 do jejumH6685 צוֹם H6685 e do seu lamentoH2201 זַעַק H2201.
Quanto aos mais atosH4639 מַעֲשֶׂה H4639 do seu poderH8633 תֹּקֶף H8633 e do seu valorH1369 גְּבוּרָה H1369 e ao relatórioH6575 פָּרָשָׁה H6575 completo da grandezaH1420 גְּדוּלָה H1420 de MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, a quem o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 exaltouH1431 גָּדַל H1431 H8765, porventura, não estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH1697 דָּבָר H1697 H3117 יוֹם H3117 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428 da MédiaH4074 מָדַי H4074 e da PérsiaH6539 פָּרַס H6539?
Seus filhosH1121 בֵּן H1121 iamH1980 הָלַךְ H1980 H8804 às casasH1004 בַּיִת H1004 uns dos outrosH376 אִישׁ H376 e faziam banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 H6213 עָשָׂה H6213 H8804, cada um por sua vezH3117 יוֹם H3117, e mandavamH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 convidarH7121 קָרָא H7121 H8804 as suas trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 irmãsH269 אָחוֹת H269 a comeremH398 אָכַל H398 H8800 e beberemH8354 שָׁתָה H8354 H8800 com eles.
DecorridoH5362 נָקַף H5362 H8689 o turno de diasH3117 יוֹם H3117 de seus banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960, chamavaH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 JóH347 אִיוֹב H347 a seus filhos e os santificavaH6942 קָדַשׁ H6942 H8762; levantava-seH7925 שָׁכַם H7925 H8689 de madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242 e ofereciaH5927 עָלָה H5927 H8689 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 de todos eles, pois diziaH559 אָמַר H559 H8804: TalvezH194 אוּלַי H194 tenham pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804 os meus filhosH1121 בֵּן H1121 e blasfemadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 contra DeusH430 אֱלֹהִים H430 em seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824. Assim o faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JóH347 אִיוֹב H347 continuamenteH3117 יוֹם H3117.
Num diaH3117 יוֹם H3117 em que os filhosH1121 בֵּן H1121 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 apresentar-seH3320 יָצַב H3320 H8692 perante o SENHORH3068 יְהוָה H3068, veioH935 בּוֹא H935 H8799 também SatanásH7854 שָׂטָן H7854 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 eles.
Sucedeu um diaH3117 יוֹם H3117, em que seus filhosH1121 בֵּן H1121 e suas filhasH1323 בַּת H1323 comiamH398 אָכַל H398 H8802 e bebiamH8354 שָׁתָה H8354 H8802 vinhoH3196 יַיִן H3196 na casaH1004 בַּיִת H1004 do irmãoH251 אָח H251 primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060,
Num diaH3117 יוֹם H3117 em que os filhosH1121 בֵּן H1121 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 vieramH935 בּוֹא H935 H8799 apresentar-seH3320 יָצַב H3320 H8692 perante o SENHORH3068 יְהוָה H3068, veioH935 בּוֹא H935 H8799 também SatanásH7854 שָׂטָן H7854 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 eles apresentar-seH3320 יָצַב H3320 H8692 perante o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Sentaram-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 com ele na terraH776 אֶרֶץ H776, seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 noitesH3915 לַיִל H3915; e nenhum lhe diziaH1696 דָּבַר H1696 H8802 palavraH1697 דָּבָר H1697 alguma, pois viamH7200 רָאָה H7200 H8804 que a dorH3511 כְּאֵב H3511 era muitoH3966 מְאֹד H3966 grandeH1431 גָּדַל H1431 H8804.
DepoisH310 אַחַר H310 disto, passouH6605 פָּתחַ H6605 H8804 JóH347 אִיוֹב H347 a falarH6310 פֶּה H6310 e amaldiçoouH7043 קָלַל H7043 H8762 o seu dia natalícioH3117 יוֹם H3117.
PereçaH6 אָבַד H6 H8799 o diaH3117 יוֹם H3117 em que nasciH3205 יָלַד H3205 H8735 e a noiteH3915 לַיִל H3915 em que se disseH559 אָמַר H559 H8804: Foi concebidoH2029 הָרָה H2029 H8795 um homemH1397 גֶּבֶר H1397!
Converta-se aquele diaH3117 יוֹם H3117 em trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822; e DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, lá de cimaH4605 מַעַל H4605, não tenha cuidadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 dele, nem resplandeçaH3313 יָפַע H3313 H8686 sobre ele a luzH5105 נְהָרָה H5105.
Reclamem-noH1350 גָּאַל H1350 H8799 as trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e a sombra de morteH6757 צַלמָוֶת H6757; habitemH7931 שָׁכַן H7931 H8799 sobre ele nuvensH6053 עֲנָנָה H6053; espante-oH1204 בָּעַת H1204 H8762 tudo o que pode enegrecerH3650 כִּמרִיר H3650 o diaH3117 יוֹם H3117.
Aquela noiteH3915 לַיִל H3915, que dela se apoderemH3947 לָקחַ H3947 H8799 densas trevasH652 אֹפֶל H652; não se regozijeH2302 חָדָה H2302 H8799 ela entre os diasH3117 יוֹם H3117 do anoH8141 שָׁנֶה H8141, não entreH935 בּוֹא H935 H8799 na contaH4557 מִספָּר H4557 dos mesesH3391 יֶרחַ H3391.
Amaldiçoem-naH5344 נָקַב H5344 H8799 aqueles que sabem amaldiçoarH779 אָרַר H779 H8802 o diaH3117 יוֹם H3117 e sabemH6264 עָתִיד H6264 excitarH5782 עוּר H5782 H8788 o monstro marinhoH3882 לִויָתָן H3882.
Não é penosa a vidaH6635 צָבָא H6635 do homemH582 אֱנוֹשׁ H582 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776? Não são os seus diasH3117 יוֹם H3117 como osH3117 יוֹם H3117 de um jornaleiroH7916 שָׂכִיר H7916?
Os meus diasH3117 יוֹם H3117 são mais velozesH7043 קָלַל H7043 H8804 do que a lançadeira do tecelãoH708 אֶרֶג H708 e se findamH3615 כָּלָה H3615 H8799 semH657 אֶפֶס H657 esperançaH8615 תִּקוָה H8615.
Estou fartoH3988 מָאַס H3988 H8804 da minha vida; não quero viverH2421 חָיָה H2421 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769. Deixa-meH2308 חָדַל H2308 H8798, pois, porque os meus diasH3117 יוֹם H3117 são um soproH1892 הֶבֶל H1892.
porque nós somos de ontemH8543 תְּמוֹל H8543 e nada sabemosH3045 יָדַע H3045 H8799; porquanto nossos diasH3117 יוֹם H3117 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776 são como a sombraH6738 צֵל H6738.
Os meus diasH3117 יוֹם H3117 foram mais velozesH7043 קָלַל H7043 H8804 do que um corredorH7323 רוּץ H7323 H8801; fugiramH1272 בָּרחַ H1272 H8804 e não viramH7200 רָאָה H7200 H8804 a felicidadeH2896 טוֹב H2896.
São os teus diasH3117 יוֹם H3117 como os diasH3117 יוֹם H3117 do mortalH582 אֱנוֹשׁ H582? Ou são os teus anosH8141 שָׁנֶה H8141 como os anosH3117 יוֹם H3117 de um homemH1397 גֶּבֶר H1397,
Não são poucosH4592 מְעַט H4592 os meus diasH3117 יוֹם H3117? CessaH2308 חָדַל H2308 H8798 H8675 H2308 חָדַל H2308 H8799, pois, e deixa-meH7896 שִׁית H7896 H8798 H8675 H7896 שִׁית H7896 H8799, para que por um poucoH4592 מְעַט H4592 eu tome alentoH1082 בָּלַג H1082 H8686,
Está a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 com os idososH3453 יָשִׁישׁ H3453, e, na longevidadeH753 אֹרֶךְ H753,H3117 יוֹם H3117; o entendimentoH8394 תָּבוּן H8394?
O homemH120 אָדָם H120, nascidoH3205 יָלַד H3205 H8803 de mulherH802 אִשָּׁה H802, vive breveH7116 קָצֵר H7116 tempoH3117 יוֹם H3117, cheioH7649 שָׂבֵַע H7649 de inquietaçãoH7267 רֹגֶז H7267.
VistoH518 אִם H518 que os seus diasH3117 יוֹם H3117 estão contadosH2782 חָרַץ H2782 H8803, contigo está o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos seus mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320; tu ao homem pusesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 limitesH2706 חֹק H2706 além dos quais não passaráH5674 עָבַר H5674 H8799.
DesviaH8159 שָׁעָה H8159 H8798 dele os olhares, para que tenha repousoH2308 חָדַל H2308 H8799, até que, como o jornaleiroH7916 שָׂכִיר H7916, tenha prazerH7521 רָצָה H7521 H8799 no seu diaH3117 יוֹם H3117.
MorrendoH4191 מוּת H4191 H8799 o homemH1397 גֶּבֶר H1397, porventura tornará a viverH2421 חָיָה H2421 H8799? Todos os diasH3117 יוֹם H3117 da minha lutaH6635 צָבָא H6635 esperariaH3176 יָחַל H3176 H8762, até que eu fosseH935 בּוֹא H935 H8800 substituídoH2487 חֲלִיפָה H2487.
Também há entre nós encanecidosH7867 שִׂיב H7867 H8802 e idososH3453 יָשִׁישׁ H3453, muitoH3524 כַּבִּיר H3524 mais idososH3117 יוֹם H3117 do que teu paiH1 אָב H1.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 o perversoH7563 רָשָׁע H7563 é atormentadoH2342 חוּל H2342 H8711, no curto númeroH4557 מִספָּר H4557 de anosH8141 שָׁנֶה H8141 que se reservamH6845 צָפַן H6845 H8738 para o opressorH6184 עָרִיץ H6184.
Por pãoH3899 לֶחֶם H3899 anda vagueandoH5074 נָדַד H5074 H8802, dizendo: Onde está? Bem sabeH3045 יָדַע H3045 H8804 que o diaH3117 יוֹם H3117 das trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 lhe está preparadoH3559 כּוּן H3559 H8737, à mãoH3027 יָד H3027.
Esta se lhe consumaráH4390 מָלֵא H4390 H8735 antesH3808 לֹא H3808 dos seus diasH3117 יוֹם H3117, e o seu ramoH3712 כִּפָּה H3712 não reverdeceráH7488 רַעֲנָן H7488.
O meu espíritoH7307 רוּחַ H7307 se vai consumindoH2254 חָבַל H2254 H8795, os meus diasH3117 יוֹם H3117 se vão apagandoH2193 זָעַךְ H2193 H8738, e só tenho perante mim a sepulturaH6913 קֶבֶר H6913.
Os meus diasH3117 יוֹם H3117 passaramH5674 עָבַר H5674 H8804, e se malograramH5423 נָתַק H5423 H8738 os meus propósitosH2154 זִמָּה H2154, as aspiraçõesH4180 מוֹרָשׁ H4180 do meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Convertem-meH7760 שׂוּם H7760 H8799 a noiteH3915 לַיִל H3915 em diaH3117 יוֹם H3117, e a luzH216 אוֹר H216, dizem, está pertoH7138 קָרוֹב H7138 H6440 פָּנִים H6440 das trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822.
Do seu diaH3117 יוֹם H3117 se espantarãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8738 os do OcidenteH314 אַחֲרוֹן H314, e os do OrienteH6931 קַדמוֹנִי H6931 serão tomadosH270 אָחַז H270 H8804 de horrorH8178 שַׂעַר H8178.
As riquezasH2981 יְבוּל H2981 de sua casaH1004 בַּיִת H1004 serão transportadasH1540 גָּלָה H1540 H8799; como água serão derramadasH5064 נָגַר H5064 H8737 no diaH3117 יוֹם H3117 da iraH639 אַף H639 de Deus.
PassamH3615 כָּלָה H3615 H8762 H8675 H1086 בָּלָה H1086 H8762 eles os seus diasH3117 יוֹם H3117 em prosperidadeH2896 טוֹב H2896 e em pazH7281 רֶגַע H7281 descemH2865 חָתַת H2865 H8735 H8676 H5181 נָחַת H5181 H8799 à sepulturaH7585 שְׁאוֹל H7585.
que o mauH7451 רַע H7451 é poupadoH2820 חָשַׂךְ H2820 H8735 no diaH3117 יוֹם H3117 da calamidadeH343 אֵיד H343, é socorridoH2986 יָבַל H2986 H8714 no diaH3117 יוֹם H3117 do furorH5678 עֶברָה H5678?
Ainda hojeH3117 יוֹם H3117 a minha queixaH7879 שִׂיחַ H7879 é de um revoltadoH4805 מְרִי H4805, apesar de a minha mãoH3027 יָד H3027 reprimirH3513 כָּבַד H3513 H8804 o meu gemidoH585 אֲנָחָה H585.
Por que o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 não designaH6845 צָפַן H6845 H8738 temposH6256 עֵת H6256 de julgamento? E por que os que o conhecemH3045 יָדַע H3045 H8802 não veemH2372 חָזָה H2372 H8804 tais diasH3117 יוֹם H3117?
À minha justiçaH6666 צְדָקָה H6666 me apegareiH2388 חָזַק H2388 H8689 e não a largareiH7503 רָפָה H7503 H8686; não me reprovaH2778 חָרַף H2778 H8799 a minha consciênciaH3824 לֵבָב H3824 por qualquer diaH3117 יוֹם H3117 da minha vida.
Ah! Quem me deraH5414 נָתַן H5414 H8799 ser como fui nos mesesH3391 יֶרחַ H3391 passadosH6924 קֶדֶם H6924, como nos diasH3117 יוֹם H3117 em que DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 me guardavaH8104 שָׁמַר H8104 H8799!
como fui nos diasH3117 יוֹם H3117 do meu vigorH2779 חֹרֶף H2779, quando a amizadeH5475 סוֹד H5475 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 estava sobre a minha tendaH168 אֹהֶל H168;
Eu diziaH559 אָמַר H559 H8799: no meu ninhoH7064 קֵן H7064 expirareiH1478 גָּוַע H1478 H8799, multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 os meus diasH3117 יוֹם H3117 como a areiaH2344 חוֹל H2344.
Mas agora se riemH7832 שָׂחַק H7832 H8804 de mim os de menos idadeH6810 צָעִיר H6810 H3117 יוֹם H3117 do que eu, e cujos paisH1 אָב H1 eu teria desdenhadoH3988 מָאַס H3988 H8804 de pôrH7896 שִׁית H7896 H8800 ao lado dos cãesH3611 כֶּלֶב H3611 do meu rebanhoH6629 צֹאן H6629.
Agora, dentro de mim se me derramaH8210 שָׁפַךְ H8210 H8691 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315; os diasH3117 יוֹם H3117 da afliçãoH6040 עֳנִי H6040 se apoderaramH270 אָחַז H270 H8799 de mim.
Acaso, não choreiH1058 בָּכָה H1058 H8804 sobre aquele que atravessavaH7186 קָשֶׁה H7186 diasH3117 יוֹם H3117 difíceis ou não se angustiouH5701 עָגַם H5701 H8804 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 pelo necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34?
O meu íntimoH4578 מֵעֶה H4578 se agitaH7570 רָתחַ H7570 H8795 sem cessarH1826 דָּמַם H1826 H8804; e diasH3117 יוֹם H3117 de afliçãoH6040 עֳנִי H6040 me sobrevêmH6923 קָדַם H6923 H8765.
EliúH453 אֱלִיהוּ H453, porém, esperaraH2442 חָכָה H2442 H8765 para falarH1697 דָּבָר H1697 a JóH347 אִיוֹב H347, pois eram de mais idadeH2205 זָקֵן H2205 H3117 יוֹם H3117 do que ele.
DisseH6030 עָנָה H6030 H8799 EliúH453 אֱלִיהוּ H453, filhoH1121 בֵּן H1121 de BaraquelH1292 בָּרַכאֵל H1292, o buzitaH940 בּוּזִי H940 H559 אָמַר H559 H8799: Eu sou de menos idadeH6810 צָעִיר H6810 H3117 יוֹם H3117, e vós sois idososH3453 יָשִׁישׁ H3453; arreceei-meH2119 זָחַל H2119 H8804 e temiH3372 יָרֵא H3372 H8799 de vos declararH2331 חָוָה H2331 H8763 a minha opiniãoH1843 דֵַּע H1843.
DiziaH559 אָמַר H559 H8804 eu: FalemH1696 דָּבַר H1696 H8762 os diasH3117 יוֹם H3117, e a multidãoH7230 רֹב H7230 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141 ensineH3045 יָדַע H3045 H8686 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451.
Sua carneH1320 בָּשָׂר H1320 se robusteceráH7375 רוּטֲפַשׁ H7375 H8738 com o vigor da sua infânciaH5290 נֹעַר H5290, e ele tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 aos diasH3117 יוֹם H3117 da sua juventudeH5934 עָלוּם H5934.
Se o ouviremH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e o serviremH5647 עָבַד H5647 H8799, acabarãoH3615 כָּלָה H3615 H8762 seus diasH3117 יוֹם H3117 em felicidadeH2896 טוֹב H2896 e os seus anosH8141 שָׁנֶה H8141 em delíciasH5273 נָעִים H5273.
Acaso, desde que começaram os teus diasH3117 יוֹם H3117, deste ordemH6680 צָוָה H6680 H8765 à madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242 ou fizeste a alvaH7837 שַׁחַר H7837 saberH3045 יָדַע H3045 H8765 o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725,
Tu o sabesH3045 יָדַע H3045 H8804, porque nesse tempo eras nascidoH3205 יָלַד H3205 H8735 e porque é grandeH7227 רַב H7227 o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos teus diasH3117 יוֹם H3117!
que eu retenhoH2820 חָשַׂךְ H2820 H8804 até ao tempoH6256 עֵת H6256 da angústiaH6862 צַר H6862, até ao diaH3117 יוֹם H3117 da pelejaH7128 קְרָב H7128 e da guerraH4421 מִלחָמָה H4421?
Então, morreuH4191 מוּת H4191 H8799 JóH347 אִיוֹב H347, velhoH2205 זָקֵן H2205 e fartoH7649 שָׂבֵַע H7649 de diasH3117 יוֹם H3117.
ProclamareiH5608 סָפַר H5608 H8762 o decretoH2706 חֹק H2706 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: Ele me disseH559 אָמַר H559 H8804: Tu és meu FilhoH1121 בֵּן H1121, eu, hojeH3117 יוֹם H3117, te gereiH3205 יָלַד H3205 H8804.
DeusH430 אֱלֹהִים H430 é justoH6662 צַדִּיק H6662 juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802, DeusH410 אֵל H410 que sente indignaçãoH2194 זָעַם H2194 H8802 todos os diasH3117 יוֹם H3117.
Assaltaram-meH6923 קָדַם H6923 H8762 no diaH3117 יוֹם H3117 da minha calamidadeH343 אֵיד H343, mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me serviu de amparoH4937 מִשׁעֵן H4937.
Um diaH3117 יוֹם H3117 discursaH5042 נָבַע H5042 H8686 H562 אֹמֶר H562 a outro diaH3117 יוֹם H3117, e uma noiteH3915 לַיִל H3915 revelaH2331 חָוָה H2331 H8762 conhecimentoH1847 דַּעַת H1847 a outra noiteH3915 לַיִל H3915.
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te respondaH6030 עָנָה H6030 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 da tribulaçãoH6869 צָרָה H6869; o nomeH8034 שֵׁם H8034 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 te eleve em segurançaH7682 שָׂגַב H7682 H8762.
Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, dá vitóriaH3467 יָשַׁע H3467 H8685 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428; responde-nosH6030 עָנָה H6030 H8799, quandoH3117 יוֹם H3117 clamarmosH7121 קָרָא H7121 H8800.
Ele te pediuH7592 שָׁאַל H7592 H8804 vidaH2416 חַי H2416, e tu lha desteH5414 נָתַן H5414 H8804; sim, longevidadeH753 אֹרֶךְ H753 H3117 יוֹם H3117 para todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
BondadeH2896 טוֹב H2896 e misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 certamente me seguirãoH7291 רָדַף H7291 H8799 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da minha vidaH2416 חַי H2416; e habitareiH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 para todo o sempreH753 אֹרֶךְ H753.
Guia-meH1869 דָּרַךְ H1869 H8685 na tua verdadeH571 אֶמֶת H571 e ensina-meH3925 לָמַד H3925 H8761, pois tu és o DeusH430 אֱלֹהִים H430 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468, em quem eu esperoH6960 קָוָה H6960 H8765 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
UmaH259 אֶחָד H259 coisa peçoH7592 שָׁאַל H7592 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a buscareiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762: que eu possa morarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da minha vidaH2416 חַי H2416, para contemplarH2372 חָזָה H2372 H8800 a belezaH5278 נֹעַם H5278 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e meditarH1239 בָּקַר H1239 H8763 no seu temploH1964 הֵיכָל H1964.
Pois, no diaH3117 יוֹם H3117 da adversidadeH7451 רַע H7451, ele me ocultaráH6845 צָפַן H6845 H8799 no seu pavilhãoH5520 סֹךְ H5520; no recônditoH5643 סֵתֶר H5643 do seu tabernáculoH168 אֹהֶל H168, me acolheráH5641 סָתַר H5641 H8686; elevar-me-áH7311 רוּם H7311 H8787 sobre uma rochaH6697 צוּר H6697.
Enquanto caleiH2790 חָרַשׁ H2790 H8689 os meus pecados, envelheceramH1086 בָּלָה H1086 H8804 os meus ossosH6106 עֶצֶם H6106 pelos meus constantes gemidosH7581 שְׁאָגָה H7581 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Quem é o homemH376 אִישׁ H376 que amaH2655 חָפֵץ H2655 a vidaH2416 חַי H2416 e querH157 אָהַב H157 H8802 longevidadeH3117 יוֹם H3117 para verH7200 רָאָה H7200 H8800 o bemH2896 טוֹב H2896?
E a minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 celebraráH1897 הָגָה H1897 H8799 a tua justiçaH6664 צֶדֶק H6664 e o teu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Rir-se-áH7832 שָׂחַק H7832 H8799 dele o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, pois vêH7200 רָאָה H7200 H8804 estar-se aproximandoH935 בּוֹא H935 H8799 o seu diaH3117 יוֹם H3117.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 conheceH3045 יָדַע H3045 H8802 os diasH3117 יוֹם H3117 dos íntegrosH8549 תָּמִים H8549; a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 deles permanecerá para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Não serão envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 nos diasH6256 עֵת H6256 do malH7451 רַע H7451 e nos diasH3117 יוֹם H3117 da fomeH7459 רְעָבוֹן H7459 se fartarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8799.
É sempreH3117 יוֹם H3117 compassivoH2603 חָנַן H2603 H8802 e emprestaH3867 לָוָה H3867 H8688, e a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 será uma bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293.
Sinto-me encurvadoH5753 עָוָה H5753 H8738 e sobremodoH3966 מְאֹד H3966 abatidoH7817 שָׁחחַ H7817 H8804, andoH1980 הָלַךְ H1980 H8765 de lutoH6937 קָדַר H6937 H8802 o diaH3117 יוֹם H3117 todo.
Armam ciladasH5367 נָקַשׁ H5367 H8762 contra mim os que tramamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 tirar-me a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; os que me procuramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 fazer o malH7451 רַע H7451 dizemH1696 דָּבַר H1696 H8765 coisas perniciosasH1942 הַוָּה H1942 e imaginamH1897 הָגָה H1897 H8799 enganoH4820 מִרמָה H4820 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Dá-me a conhecerH3045 יָדַע H3045 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, o meu fimH7093 קֵץ H7093 e qual a somaH4060 מִדָּה H4060 dos meus diasH3117 יוֹם H3117, para que eu reconheçaH3045 יָדַע H3045 H8799 a minha fragilidadeH2310 חָדֵל H2310.
DesteH5414 נָתַן H5414 H8804 aos meus diasH3117 יוֹם H3117 o comprimento de alguns palmosH2947 טֵפחַ H2947; à tua presença, o prazo da minha vidaH2465 חֶלֶד H2465 é nada. Na verdade, todoH3605 כֹּל H3605 homemH120 אָדָם H120, por mais firmeH5324 נָצַב H5324 H8737 que esteja, é puraH3605 כֹּל H3605 vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 o que acodeH7919 שָׂכַל H7919 H8688 ao necessitadoH1800 דַּל H1800; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o livraH4422 מָלַט H4422 H8762 no diaH3117 יוֹם H3117 do malH7451 רַע H7451.
As minhas lágrimasH1832 דִּמעָה H1832 têm sido o meu alimentoH3899 לֶחֶם H3899 diaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915, enquanto me dizemH559 אָמַר H559 H8800 continuamenteH3117 יוֹם H3117: O teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, onde está?
Esmigalham-se-meH7524 רֶצחַ H7524 os ossosH6106 עֶצֶם H6106, quando os meus adversáriosH6887 צָרַר H6887 H8802 me insultamH2778 חָרַף H2778 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800 e dizendoH3117 יוֹם H3117: O teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, onde está?
« Ao mestre de canto. Salmo didático dos filhos de Corá » OuvimosH8085 שָׁמַע H8085 H8804, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, com os próprios ouvidosH241 אֹזֶן H241; nossos paisH1 אָב H1 nos têm contadoH5608 סָפַר H5608 H8765 o que outroraH3117 יוֹם H3117 H6924 קֶדֶם H6924 fizesteH6467 פֹּעַל H6467 H6466 פָּעַל H6466 H8804, em seus diasH3117 יוֹם H3117.
Em DeusH430 אֱלֹהִים H430, nos temos gloriadoH1984 הָלַל H1984 H8765 continuamenteH3117 יוֹם H3117 e para sempreH5769 עוֹלָם H5769 louvaremosH3034 יָדָה H3034 H8686 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034.
A minha ignomíniaH3639 כְּלִמָּה H3639 está sempreH3117 יוֹם H3117 diante de mim; cobre-seH3680 כָּסָה H3680 H8765 de vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322 o meu rostoH6440 פָּנִים H6440,
Mas, por amor de ti, somos entregues à morteH2026 הָרַג H2026 H8795 continuamenteH3117 יוֹם H3117, somos consideradosH2803 חָשַׁב H2803 H8738 como ovelhasH6629 צֹאן H6629 para o matadouroH2878 טִבְחָה H2878.
Por que hei de eu temerH3372 יָרֵא H3372 H8799 nos diasH3117 יוֹם H3117 da tribulaçãoH7451 רַע H7451, quando me salteiaH5437 סָבַב H5437 H8799 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dos que me perseguemH6120 עָקֵב H6120,
invoca-meH7121 קָרָא H7121 H8798 no diaH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869; eu te livrareiH2502 חָלַץ H2502 H8762, e tu me glorificarásH3513 כָּבַד H3513 H8762.
« Ao mestre de canto. Salmo didático de Davi, quando Doegue, edomita, fez saber a Saul que Davi entrara na casa de Abimeleque » Por que te gloriasH1984 הָלַל H1984 H8691 na maldadeH7451 רַע H7451, ó homem poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368? Pois a bondadeH2617 חֵסֵד H2617 de DeusH410 אֵל H410 dura para sempreH3117 יוֹם H3117.
Tu, porém, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, os precipitarásH3381 יָרַד H3381 H8686 à covaH875 בְּאֵר H875 profundaH7845 שַׁחַת H7845; homensH582 אֱנוֹשׁ H582 sanguináriosH1818 דָּם H1818 e fraudulentosH4820 מִרמָה H4820 não chegarão à metadeH2673 חָצָה H2673 H8799 dos seus diasH3117 יוֹם H3117; eu, todavia, confiareiH982 בָּטחַ H982 H8799 em ti.
« Ao mestre de canto. Segundo a melodia “A pomba nos terebintos distantes”. Hino de Davi, quando os filisteus o prenderam em Gate » Tem misericórdiaH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque o homemH582 אֱנוֹשׁ H582 procura ferir-meH7602 שָׁאַף H7602 H8804; e me oprimeH3898 לָחַם H3898 H8802 pelejandoH3905 לָחַץ H3905 H8799 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Os que me espreitamH8324 שָׁרַר H8324 H8802 continuamenteH3117 יוֹם H3117 querem ferir-meH7602 שָׁאַף H7602 H8804; e são muitosH7227 רַב H7227 os que atrevidamenteH4791 מָרוֹם H4791 me combatemH3898 לָחַם H3898 H8802.
Em me vindoH3117 יוֹם H3117 o temorH3372 יָרֵא H3372 H8799, hei de confiarH982 בָּטחַ H982 H8799 em ti.
Todo o diaH3117 יוֹם H3117 torcemH6087 עָצַב H6087 H8762 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697; os seus pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 são todos contra mim para o malH7451 רַע H7451.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que eu te invocarH7121 קָרָא H7121 H8799, baterãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 em retiradaH268 אָחוֹר H268 os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; bem seiH3045 יָדַע H3045 H8804 isto: que DeusH430 אֱלֹהִים H430 é por mim.
Eu, porém, cantareiH7891 שִׁיר H7891 H8799 a tua forçaH5797 עֹז H5797; pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 louvareiH7442 רָנַן H7442 H8762 com alegria a tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617; pois tu me tens sido alto refúgioH4869 מִשְׂגָּב H4869 e proteçãoH4498 מָנוֹס H4498 no diaH3117 יוֹם H3117 da minha angústiaH6862 צַר H6862.
DiasH3117 יוֹם H3117 sobre diasH3117 יוֹם H3117 acrescentasH3254 יָסַף H3254 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428; duram os seus anosH8141 שָׁנֶה H8141 geraçõesH1755 דּוֹר H1755 após geraçõesH1755 דּוֹר H1755.
Assim, salmodiareiH2167 זָמַר H2167 H8762 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 para sempreH5703 עַד H5703, para cumprirH7999 שָׁלַם H7999 H8763, diaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117, os meus votosH5088 נֶדֶר H5088.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 que, diaH3117 יוֹם H3117 a diaH3117 יוֹם H3117, levaH6006 עָמַס H6006 H8799 o nosso fardo! DeusH410 אֵל H410 é a nossa salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
Os meus lábiosH6310 פֶּה H6310 estão cheiosH4390 מָלֵא H4390 H8735 do teu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 e da tua glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 continuamenteH3117 יוֹם H3117.
A minha bocaH6310 פֶּה H6310 relataráH5608 סָפַר H5608 H8762 a tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e de contínuoH3117 יוֹם H3117 os feitos da tua salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָה H8668, ainda que eu não saibaH3045 יָדַע H3045 H8804 o seu númeroH5615 סְפֹרָה H5615.
Igualmente a minha línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 celebraráH1897 הָגָה H1897 H8799 a tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 todo o diaH3117 יוֹם H3117; pois estão envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8804 e confundidosH2659 חָפֵר H2659 H8804 os que procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 o malH7451 רַע H7451 contra mim.
FloresçaH6524 פָּרחַ H6524 H8799 em seus diasH3117 יוֹם H3117 o justoH6662 צַדִּיק H6662, e haja abundânciaH7230 רֹב H7230 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965 até que cesse de haver luaH3394 יָרֵחַ H3394.
ViveráH2421 חָיָה H2421 H8799, e se lhe daráH5414 נָתַן H5414 H8799 do ouroH2091 זָהָב H2091 de SabáH7614 שְׁבָא H7614; e continuamenteH8548 תָּמִיד H8548 se fará por ele oraçãoH6419 פָּלַל H6419 H8691, e o bendirãoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 todos os diasH3117 יוֹם H3117.
Pois de contínuoH3117 יוֹם H3117 sou afligidoH5060 נָגַע H5060 H8803 e cada manhãH1242 בֹּקֶר H1242, castigadoH8433 תּוֹכֵחָה H8433.
Teu é o diaH3117 יוֹם H3117; tua, também, a noiteH3915 לַיִל H3915; a luzH3974 מָאוֹר H3974 e o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, tu os formasteH3559 כּוּן H3559 H8689.
Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, pleiteiaH7378 רִיב H7378 H8798 a tua própria causaH7379 רִיב H7379; lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 de como o ímpioH5036 נָבָל H5036 te afrontaH2781 חֶרפָּה H2781 todos os diasH3117 יוֹם H3117.
No diaH3117 יוֹם H3117 da minha angústiaH6869 צָרָה H6869, procuroH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136; erguem-seH5064 נָגַר H5064 H8738 as minhas mãosH3027 יָד H3027 durante a noiteH3915 לַיִל H3915 e não se cansamH6313 פּוּג H6313 H8799; a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 recusaH3985 מָאֵן H3985 H8765 consolar-seH5162 נָחַם H5162 H8736.
PensoH2803 חָשַׁב H2803 H8765 nos diasH3117 יוֹם H3117 de outroraH6924 קֶדֶם H6924, trago à lembrança os anosH8141 שָׁנֶה H8141 de passados temposH5769 עוֹלָם H5769.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, embora armadosH5401 נָשַׁק H5401 H8802 H7411 רָמָה H7411 H8802 de arcoH7198 קֶשֶׁת H7198, bateram em retiradaH2015 הָפַךְ H2015 H8804 no diaH3117 יוֹם H3117 do combateH7128 קְרָב H7128.
Por isso, ele fez que os seus diasH3117 יוֹם H3117 se dissipassemH3615 כָּלָה H3615 H8762 num soproH1892 הֶבֶל H1892 e os seus anosH8141 שָׁנֶה H8141, em súbito terrorH928 בֶּהָלָה H928.
Não se lembraramH2142 זָכַר H2142 H8804 do poderH3027 יָד H3027 dele, nem do diaH3117 יוֹם H3117 em que os resgatouH6299 פָּדָה H6299 H8804 do adversárioH6862 צַר H6862;
TocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 na Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, na lua cheiaH3677 כֶּסֶא H3677, diaH3117 יוֹם H3117 da nossa festaH2282 חַג H2282.
Pois um diaH3117 יוֹם H3117 nos teus átriosH2691 חָצֵר H2691 vale maisH2896 טוֹב H2896 que milH505 אֶלֶף H505; prefiro estarH977 בָּחַר H977 H8804 à portaH5605 סָפַף H5605 H8705 da casaH1004 בַּיִת H1004 do meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, a permanecerH1752 דּוּר H1752 H8800 nas tendasH168 אֹהֶל H168 da perversidadeH7562 רֶשַׁע H7562.
Compadece-teH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, ó SenhorH136 אֲדֹנָי H136, poisH3588 כִּי H3588 aH413 אֵל H413 ti clamoH7121 קָרָא H7121 H8799 de contínuoH3605 כֹּל H3605 H3117 יוֹם H3117.
No diaH3117 יוֹם H3117 da minha angústiaH6869 צָרָה H6869, clamoH7121 קָרָא H7121 H8799 a ti, porqueH3588 כִּי H3588 me respondesH6030 עָנָה H6030 H8799.
« CânticoH7892 שִׁיר H7892. SalmoH4210 מִזמוֹר H4210 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de CoráH7141 קֹרחַ H7141. Ao mestre de cantoH5329 נָצחַ H5329. Para ser cantadoH4257 מַחֲלַת H4257 H6031 עָנָה H6031 com cítara. Salmo didáticoH4905 מַשְׂכִּיל H4905 de HemãH1968 הֵימָן H1968, ezraítaH250 אֶזרָחִי H250 » Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 da minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, diaH3117 יוֹם H3117 e noiteH3915 לַיִל H3915 clamoH6817 צָעַק H6817 H8804 dianteH5048 נֶגֶד H5048 de ti.
Os meus olhosH5869 עַיִן H5869 desfalecemH1669 דָּאַב H1669 H8804 deH4480 מִן H4480 afliçãoH6040 עֳנִי H6040; dia após diaH3605 כֹּל H3605 H3117 יוֹם H3117, venho clamandoH7121 קָרָא H7121 H8804 a ti, SENHORH3068 יְהוָה H3068, e te levantoH7849 שָׁטחַ H7849 H8765 as minhas mãosH3709 כַּף H3709.
Eles me rodeiamH5437 סָבַב H5437 H8804 como águaH4325 מַיִם H4325, de contínuoH3605 כֹּל H3605 H3117 יוֹם H3117; a umH3162 יַחַד H3162 tempo me circundamH5362 נָקַף H5362 H8689.
Em teu nomeH8034 שֵׁם H8034, de contínuoH3117 יוֹם H3117 se alegraH1523 גִּיל H1523 H8799 e na tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 se exaltaH7311 רוּם H7311 H8799,
FareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 durar para sempreH5703 עַד H5703 a sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233; e, o seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, como os diasH3117 יוֹם H3117 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064.
AbreviasteH7114 קָצַר H7114 H8689 os diasH3117 יוֹם H3117 da sua mocidadeH5934 עָלוּם H5934 e o cobristeH5844 עָטָה H5844 H8689 de ignomíniaH955 בּוּשָׁה H955.
PoisH3588 כִּי H3588 milH505 אֶלֶף H505 anosH8141 שָׁנֶה H8141, aos teus olhosH5869 עַיִן H5869, são como o diaH3117 יוֹם H3117 de ontemH865 אֶתמוֹל H865 queH3588 כִּי H3588 se foiH5674 עָבַר H5674 H8799 e como a vigíliaH821 אַשְׁמֻרָה H821 da noiteH3915 לַיִל H3915.
PoisH3588 כִּי H3588 todosH3605 כֹּל H3605 os nossosH587 אֲנַחנוּ H587 diasH3117 יוֹם H3117 se passamH6437 פָּנָה H6437 H8804 na tua iraH5678 עֶברָה H5678; acabam-seH3615 כָּלָה H3615 H8765 os nossosH587 אֲנַחנוּ H587 anosH8141 שָׁנֶה H8141 como um breve pensamentoH1899 הֶגֶה H1899.
Os diasH3117 יוֹם H3117 da nossaH587 אֲנַחנוּ H587 vidaH8141 שָׁנֶה H8141 sobem a setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141 ouH518 אִם H518, em havendo vigorH1369 גְּבוּרָה H1369, a oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 H8141 שָׁנֶה H8141; neste caso, o melhorH7296 רֹהָב H7296 deles é canseiraH5999 עָמָל H5999 e enfadoH205 אָוֶן H205, porqueH3588 כִּי H3588 tudo passaH1468 גּוּז H1468 H8804 rapidamenteH2440 חִישׁ H2440, e nós voamosH5774 עוּף H5774 H8799.
Ensina-nosH3045 יָדַע H3045 H8685 a contarH4487 מָנָה H4487 H8800 os nossosH587 אֲנַחנוּ H587 diasH3117 יוֹם H3117, para que alcancemosH935 בּוֹא H935 H8686 coraçãoH3824 לֵבָב H3824 sábioH2451 חָכמָה H2451.
Sacia-nosH7646 שָׂבַע H7646 H8761 de manhãH1242 בֹּקֶר H1242 com a tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, para que cantemos de júbiloH7442 רָנַן H7442 H8762 e nos alegremosH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 todosH3605 כֹּל H3605 os nossosH587 אֲנַחנוּ H587 diasH3117 יוֹם H3117.
Alegra-nosH8055 שָׂמחַ H8055 H8761 por tantos diasH3117 יוֹם H3117 quantos nos tens afligidoH6031 עָנָה H6031 H8765, por tantos anosH8141 שָׁנֶה H8141 quantos suportamosH7200 רָאָה H7200 H8804 a adversidadeH7451 רַע H7451.
Saciá-lo-eiH7646 שָׂבַע H7646 H8686 com longevidadeH753 אֹרֶךְ H753 H3117 יוֹם H3117 e lhe mostrareiH7200 רָאָה H7200 H8686 a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
FidelíssimosH3966 מְאֹד H3966 H539 אָמַן H539 H8738 são os teus testemunhosH5713 עֵדָה H5713; à tua casaH1004 בַּיִת H1004 convémH4998 נָאָה H4998 H8773 a santidadeH6944 קֹדֶשׁ H6944, SENHORH3068 יְהוָה H3068, para todo o sempreH753 אֹרֶךְ H753 H3117 יוֹם H3117.
para lhe dares descansoH8252 שָׁקַט H8252 H8687 dos diasH3117 יוֹם H3117 mausH7451 רַע H7451, até que se abraH3738 כָּרָה H3738 H8735 a covaH7845 שַׁחַת H7845 para o ímpioH7563 רָשָׁע H7563.
Ele é o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e nós, povoH5971 עַם H5971 do seu pastoH4830 מִרְעִית H4830 e ovelhasH6629 צֹאן H6629 de sua mãoH3027 יָד H3027. HojeH3117 יוֹם H3117, se ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a sua vozH6963 קוֹל H6963,
não endureçaisH7185 קָשָׁה H7185 H8686 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, como em MeribáH4808 מְרִיבָה H4808, como no diaH3117 יוֹם H3117 de MassáH4531 מַסָּה H4531, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057,
CantaiH7891 שִׁיר H7891 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034; proclamaiH1319 בָּשַׂר H1319 H8761 a sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, diaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117.
Não me ocultesH5641 סָתַר H5641 H8686 o rostoH6440 פָּנִים H6440 no diaH3117 יוֹם H3117 da minha angústiaH6862 צַר H6862; inclina-meH5186 נָטָה H5186 H8685 os ouvidosH241 אֹזֶן H241; no diaH3117 יוֹם H3117 em que eu clamarH7121 קָרָא H7121 H8799, dá-te pressaH4118 מַהֵר H4118 em acudir-meH6030 עָנָה H6030 H8798.
Porque os meus diasH3117 יוֹם H3117, como fumaçaH6227 עָשָׁן H6227, se desvanecemH3615 כָּלָה H3615 H8804, e os meus ossosH6106 עֶצֶם H6106 ardemH2787 חָרַר H2787 H8738 como em fornalhaH4168 מוֹקֵד H4168.
Os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 me insultamH2778 חָרַף H2778 H8765 a toda horaH3117 יוֹם H3117; furiososH1984 הָלַל H1984 H8781 contra mim, praguejamH7650 שָׁבַע H7650 H8738 com o meu próprio nome.
Como a sombraH6738 צֵל H6738 que declinaH5186 נָטָה H5186 H8803, assim os meus diasH3117 יוֹם H3117, e eu me vou secandoH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799 como a relvaH6212 עֶשֶׂב H6212.
Ele me abateuH6031 עָנָה H6031 H8765 a forçaH3581 כֹּחַ H3581 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e me abreviouH7114 קָצַר H7114 H8765 os diasH3117 יוֹם H3117.
DiziaH559 אָמַר H559 H8799 eu: DeusH410 אֵל H410 meu, não me levesH5927 עָלָה H5927 H8686 na metadeH2677 חֵצִי H2677 de minha vidaH3117 יוֹם H3117; tu, cujos anosH8141 שָׁנֶה H8141 se estendem por todas as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 H1755 דּוֹר H1755.
Quanto ao homemH582 אֱנוֹשׁ H582, os seus diasH3117 יוֹם H3117 são como a relvaH2682 חָצִיר H2682; como a florH6731 צִיץ H6731 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, assim ele floresceH6692 צוּץ H6692 H8686;
Os seus diasH3117 יוֹם H3117 sejam poucosH4592 מְעַט H4592, e tomeH3947 לָקחַ H3947 H8799 outroH312 אַחֵר H312 o seu encargoH6486 פְּקֻדָּה H6486.
Apresentar-se-á voluntariamenteH5071 נְדָבָה H5071 o teu povoH5971 עַם H5971, no diaH3117 יוֹם H3117 do teu poderH2428 חַיִל H2428; com santosH6944 קֹדֶשׁ H6944 ornamentosH1926 הָדָר H1926, como o orvalhoH2919 טַל H2919 emergindoH7358 רֶחֶם H7358 da auroraH4891 מִשׁחָר H4891, serão os teus jovensH3208 יַלְדוּת H3208.
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136, à tua direitaH3225 יָמִין H3225, no diaH3117 יוֹם H3117 da sua iraH639 אַף H639, esmagaráH4272 מָחַץ H4272 H8804 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428.
Porque inclinouH5186 נָטָה H5186 H8689 para mim os seus ouvidosH241 אֹזֶן H241, invocá-lo-eiH7121 קָרָא H7121 H8799 enquanto eu viverH3117 יוֹם H3117.
Este é o diaH3117 יוֹם H3117 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804; regozijemo-nosH1523 גִּיל H1523 H8799 e alegremo-nosH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 nele.
Quantos vêm a ser os diasH3117 יוֹם H3117 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650? Quando me farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 contra os que me perseguemH7291 רָדַף H7291 H8802?
Conforme os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, assim tudo se mantémH5975 עָמַד H5975 H8804 até hojeH3117 יוֹם H3117; porque ao teu disporH5650 עֶבֶד H5650 estão todas as coisas.
Quanto amoH157 אָהַב H157 H8804 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451! É a minha meditaçãoH7881 שִׂיחָה H7881, todo o diaH3117 יוֹם H3117!
Sete vezesH7651 שֶׁבַע H7651 no diaH3117 יוֹם H3117, eu te louvoH1984 הָלַל H1984 H8765 pela justiçaH6664 צֶדֶק H6664 dos teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 desde SiãoH6726 צִיוֹן H6726, para que vejasH7200 רָאָה H7200 H8798 a prosperidadeH2898 טוּב H2898 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 durante os diasH3117 יוֹם H3117 de tua vidaH2416 חַי H2416,
o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 para presidirH4475 מֶמשָׁלָה H4475 o diaH3117 יוֹם H3117, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
Contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de EdomH123 אֱדֹם H123, lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, do diaH3117 יוֹם H3117 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, pois diziamH559 אָמַר H559 H8802: ArrasaiH6168 עָרָה H6168 H8761, arrasai-aH6168 עָרָה H6168 H8761, até aos fundamentosH3247 יְסוֹד H3247.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que eu clameiH7121 קָרָא H7121 H8804, tu me acudisteH6030 עָנָה H6030 H8799 e alentasteH7292 רָהַב H7292 H8686 a forçaH5797 עֹז H5797 de minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Os teus olhosH5869 עַיִן H5869 me viramH7200 רָאָה H7200 H8804 a substância ainda informeH1564 גֹּלֶם H1564, e no teu livroH5612 סֵפֶר H5612 foram escritosH3789 כָּתַב H3789 H8735 todos os meus diasH3117 יוֹם H3117, cada um deles escrito e determinadoH3335 יָצַר H3335 H8795, quando nem umH259 אֶחָד H259 deles havia ainda.
cujo coraçãoH3820 לֵב H3820 maquinaH2803 חָשַׁב H2803 H8804 iniquidadesH7451 רַע H7451 e viveH3117 יוֹם H3117 forjandoH1481 גּוּר H1481 H8799 contendasH4421 מִלחָמָה H4421.
Ó SENHORH3069 יְהוִה H3069 H136 אֲדֹנָי H136, forçaH5797 עֹז H5797 da minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, tu me protegesteH5526 סָכַךְ H5526 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 no diaH3117 יוֹם H3117 da batalhaH5402 נֶשֶׁק H5402.
Lembro-meH2142 זָכַר H2142 H8804 dos diasH3117 יוֹם H3117 de outroraH6924 קֶדֶם H6924, pensoH1897 הָגָה H1897 H8804 em todos os teus feitosH6467 פֹּעַל H6467 e consideroH7878 שִׂיחַ H7878 H8787 nas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027.
O homemH120 אָדָם H120 é comoH1819 דָּמָה H1819 H8804 um soproH1892 הֶבֶל H1892; os seus diasH3117 יוֹם H3117, como a sombraH6738 צֵל H6738 que passaH5674 עָבַר H5674 H8802.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 te bendireiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e louvareiH1984 הָלַל H1984 H8762 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 para todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
Sai-lhesH3318 יָצָא H3318 H8799 o espíritoH7307 רוּחַ H7307, e eles tornamH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao póH127 אֲדָמָה H127; nesse mesmo diaH3117 יוֹם H3117, perecemH6 אָבַד H6 H8804 todos os seus desígniosH6250 עֶשְׁתֹּנָה H6250.
porque eles aumentarãoH753 אֹרֶךְ H753 os teus diasH3117 יוֹם H3117 e te acrescentarãoH3254 יָסַף H3254 H8686 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de vidaH2416 חַי H2416 e pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
O alongar-seH753 אֹרֶךְ H753 da vidaH3117 יוֹם H3117 está na sua mão direitaH3225 יָמִין H3225, na sua esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 e honraH3519 כָּבוֹד H3519.
Mas a veredaH734 אֹרחַ H734 dos justosH6662 צַדִּיק H6662 é como a luzH216 אוֹר H216 da auroraH5051 נֹגַהּ H5051, que vai brilhandoH215 אוֹר H215 H8804 maisH1980 הָלַךְ H1980 H8802 e mais até ser diaH3117 יוֹם H3117 perfeitoH3559 כּוּן H3559 H8737.
Porque o ciúmeH7068 קִנאָה H7068 excita o furorH2534 חֵמָה H2534 do maridoH1397 גֶּבֶר H1397; e não terá compaixãoH2550 חָמַל H2550 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 da vingançaH5359 נָקָם H5359.
à tardeH5399 נֶשֶׁף H5399 do diaH3117 יוֹם H3117, no crepúsculoH6153 עֶרֶב H6153, na escuridãoH380 אִישׁוֹן H380 da noiteH3915 לַיִל H3915, nas trevasH653 אֲפֵלָה H653.
SacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002 tinha eu de oferecer; pagueiH7999 שָׁלַם H7999 H8765 hojeH3117 יוֹם H3117 os meus votosH5088 נֶדֶר H5088.
LevouH3947 לָקחַ H3947 H8804 consigoH3027 יָד H3027 um saquitelH6872 צְרוֹר H6872 de dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701; só por volta da lua cheiaH3117 יוֹם H3117 H3677 כֶּסֶא H3677 ele tornaráH935 בּוֹא H935 H8799 para casaH1004 בַּיִת H1004.
então, eu estava com eleH681 אֵצֶל H681 e era seu arquitetoH525 אָמוֹן H525, dia após diaH3117 יוֹם H3117, eu era as suas delíciasH8191 שַׁעשֻׁעַ H8191, folgandoH7832 שָׂחַק H7832 H8764 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele em todo o tempoH6256 עֵת H6256;
FelizH835 אֶשֶׁר H835 o homemH120 אָדָם H120 que me dá ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8802, velandoH8245 שָׁקַד H8245 H8800 dia a diaH3117 יוֹם H3117 às minhas portasH1817 דֶּלֶת H1817, esperandoH8104 שָׁמַר H8104 H8800 às ombreirasH4201 מְזוּזָה H4201 da minha entradaH6607 פֶּתחַ H6607.
Porque por mim se multiplicamH7235 רָבָה H7235 H8799 os teus diasH3117 יוֹם H3117, e anosH8141 שָׁנֶה H8141 de vidaH2416 חַי H2416 se te acrescentarãoH3254 יָסַף H3254 H8686.
O temorH3374 יִראָה H3374 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 prolongaH3254 יָסַף H3254 H8686 os diasH3117 יוֹם H3117 da vida, mas os anosH8141 שָׁנֶה H8141 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563 serão abreviadosH7114 קָצַר H7114 H8799.
As riquezasH1952 הוֹן H1952 de nada aproveitamH3276 יַעַל H3276 H8686 no diaH3117 יוֹם H3117 da iraH5678 עֶברָה H5678, mas a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 livraH5337 נָצַל H5337 H8686 da morteH4194 מָוֶת H4194.
A iraH3708 כַּעַס H3708 do insensatoH191 אֱוִיל H191 num instanteH3117 יוֹם H3117 se conheceH3045 יָדַע H3045 H8735, mas o prudenteH6175 עָרוּם H6175 ocultaH3680 כָּסָה H3680 H8802 a afrontaH7036 קָלוֹן H7036.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 do aflitoH6041 עָנִי H6041 são mausH7451 רַע H7451, mas a alegriaH2896 טוֹב H2896 do coraçãoH3820 לֵב H3820 é banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 contínuoH8548 תָּמִיד H8548.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH6466 פָּעַל H6466 H8804 todas as coisas para determinados finsH4617 מַעֲנֶה H4617 e até o perversoH7563 רָשָׁע H7563, para o diaH3117 יוֹם H3117 da calamidadeH7451 רַע H7451.
O cobiçosoH8378 תַּאֲוָה H8378 cobiçaH183 אָוָה H183 H8694 todo o diaH3117 יוֹם H3117, mas o justoH6662 צַדִּיק H6662 dáH5414 נָתַן H5414 H8799 e nada retémH2820 חָשַׂךְ H2820 H8799.
O cavaloH5483 סוּס H5483 prepara-seH3559 כּוּן H3559 H8716 para o diaH3117 יוֹם H3117 da batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, mas a vitóriaH8668 תְּשׁוּעָה H8668 vem do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Para que a tua confiançaH4009 מִבְטָח H4009 esteja no SENHORH3068 יְהוָה H3068, quero dar-te hojeH3117 יוֹם H3117 a instruçãoH3045 יָדַע H3045 H8689, a ti mesmo.
Não tenha o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 invejaH7065 קָנָא H7065 H8762 dos pecadoresH2400 חַטָּא H2400; antes, no temorH3374 יִראָה H3374 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 perseverarás todo diaH3117 יוֹם H3117.
Se te mostras fracoH7503 רָפָה H7503 H8694 no diaH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869, a tua forçaH3581 כֹּחַ H3581 é pequenaH6862 צַר H6862.
Como o frescorH6793 צִנָּה H6793 de neveH7950 שֶׁלֶג H7950 no tempoH3117 יוֹם H3117 da ceifaH7105 קָצִיר H7105, assim é o mensageiroH6735 צִיר H6735 fielH539 אָמַן H539 H8737 para com os que o enviamH7971 שָׁלחַ H7971 H8802, porque refrigeraH7725 שׁוּב H7725 H8686 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 dos seus senhoresH113 אָדוֹן H113.
Como denteH8127 שֵׁן H8127 quebradoH7465 רֹעָה H7465 e péH7272 רֶגֶל H7272 sem firmezaH4154 מוּעֶדֶת H4154, assim é a confiançaH4009 מִבְטָח H4009 no deslealH898 בָּגַד H898 H8802, no tempoH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869.
Como quem se despeH5710 עָדָה H5710 H8688 H899 בֶּגֶד H899 num diaH3117 יוֹם H3117 de frioH7135 קָרָה H7135 e como vinagreH2558 חֹמֶץ H2558 sobre feridasH5427 נֶתֶר H5427, assim é o que entoaH7891 שִׁיר H7891 H8802 cançõesH7892 שִׁיר H7892 junto ao coraçãoH3820 לֵב H3820 aflitoH7451 רַע H7451.
Não te gloriesH1984 הָלַל H1984 H8691 do dia de amanhãH4279 מָחָר H4279, porque não sabesH3045 יָדַע H3045 H8799 o que traráH3205 יָלַד H3205 H8799 à luzH3117 יוֹם H3117.
Não abandonesH5800 עָזַב H5800 H8799 o teu amigoH7453 רֵעַ H7453, nem o amigoH7453 רֵעַ H7453 de teu paiH1 אָב H1, nem entresH935 בּוֹא H935 H8799 na casaH1004 בַּיִת H1004 de teu irmãoH251 אָח H251 no diaH3117 יוֹם H3117 da tua adversidadeH343 אֵיד H343. Mais valeH2896 טוֹב H2896 o vizinhoH7934 שָׁכֵן H7934 pertoH7138 קָרוֹב H7138 do que o irmãoH251 אָח H251 longeH7350 רָחוֹק H7350.
O gotejarH1812 דֶּלֶף H1812 contínuoH2956 טָרַד H2956 H8802 no diaH3117 יוֹם H3117 de grande chuvaH5464 סַגְרִיד H5464 e a mulherH802 אִשָּׁה H802 rixosaH4079 מִדיָן H4079 H8675 H4066 מָדוֹן H4066 são semelhantesH7737 שָׁוָה H7737 H8739;
O príncipeH5057 נָגִיד H5057 faltoH2638 חָסֵר H2638 de inteligênciaH8394 תָּבוּן H8394 multiplicaH7227 רַב H7227 as opressõesH4642 מַעֲשַׁקָּה H4642, mas o que aborreceH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 a avarezaH1215 בֶּצַע H1215 viveráH748 אָרַךְ H748 H8686 muitos anosH3117 יוֹם H3117.
Ela lhe fazH1580 גָּמַל H1580 H8804 bemH2896 טוֹב H2896 e não malH7451 רַע H7451, todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416.
A forçaH5797 עֹז H5797 e a dignidadeH1926 הָדָר H1926 são os seus vestidosH3830 לְבוּשׁ H3830, e, quanto ao diaH3117 יוֹם H3117 de amanhãH314 אַחֲרוֹן H314, não tem preocupaçõesH7832 שָׂחַק H7832 H8799.
ResolviH8446 תּוּר H8446 H8804 no meu coraçãoH3820 לֵב H3820 dar-meH4900 מָשַׁךְ H4900 H8800 H1320 בָּשָׂר H1320 ao vinhoH3196 יַיִן H3196, regendo-meH5090 נָהַג H5090 H8802, contudo, pela sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, e entregar-meH270 אָחַז H270 H8800 à loucuraH5531 סִכלוּת H5531, até verH7200 רָאָה H7200 H8799 o que melhorH2896 טוֹב H2896 seria que fizessemH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120 debaixo do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, durante os poucosH4557 מִספָּר H4557 diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416.
Pois, tanto do sábioH2450 חָכָם H2450 comoH5973 עִם H5973 do estultoH3684 כְּסִיל H3684, a memóriaH2146 זִכרוֹן H2146 não durará para sempreH5769 עוֹלָם H5769; pois, passadosH3528 כְּבָר H3528 H935 בּוֹא H935 H8802 alguns diasH3117 יוֹם H3117, tudo cai no esquecimentoH7911 שָׁכַח H7911 H8738. Ah! MorreH4191 מוּת H4191 H8799 o sábioH2450 חָכָם H2450, e da mesma sorte, o estultoH3684 כְּסִיל H3684!
Porque todos os seus diasH3117 יוֹם H3117 são doresH4341 מַכְאֹב H4341, e o seu trabalhoH6045 עִניָן H6045, desgostoH3708 כַּעַס H3708; até de noiteH3915 לַיִל H3915 não descansaH7901 שָׁכַב H7901 H8804 o seu coraçãoH3820 לֵב H3820; também isto é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
Nas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, comeuH398 אָכַל H398 H8799 em todos os seus diasH3117 יוֹם H3117, com muitoH7235 רָבָה H7235 H8687 enfadoH3707 כַּעַס H3707 H8804, com enfermidadesH2483 חֳלִי H2483 e indignaçãoH7110 קֶצֶף H7110.
Eis o que eu viH7200 רָאָה H7200 H8804: boaH2896 טוֹב H2896 e bela coisaH3303 יָפֶה H3303 é comerH398 אָכַל H398 H8800 e beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800 e gozarH7200 רָאָה H7200 H8800 cada um do bemH2896 טוֹב H2896 de todo o seu trabalhoH5999 עָמָל H5999, com que se afadigouH5998 עָמַל H5998 H8799 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, durante os poucosH4557 מִספָּר H4557 diasH3117 יוֹם H3117 da vidaH2416 חַי H2416 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8804; porque esta é a sua porçãoH2506 חֵלֶק H2506.
Porque não se lembraráH2142 זָכַר H2142 H8799 muitoH7235 רָבָה H7235 H8687 dos diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, porquanto DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe encheH6031 עָנָה H6031 H8688 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
Se alguémH376 אִישׁ H376 gerarH3205 יָלַד H3205 H8686 cemH3967 מֵאָה H3967 filhos e viverH2421 חָיָה H2421 H8799 muitosH7227 רַב H7227 anosH8141 שָׁנֶה H8141, até avançadaH7227 רַב H7227 idadeH3117 יוֹם H3117 H8141 שָׁנֶה H8141, e se a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 não se fartarH7646 שָׂבַע H7646 H8799 do bemH2896 טוֹב H2896, e além disso não tiver sepulturaH6900 קְבוּרָה H6900, digoH559 אָמַר H559 H8804 que um abortoH5309 נֶפֶל H5309 é mais felizH2896 טוֹב H2896 do que ele;
Pois quem sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 o que é bomH2896 טוֹב H2896 para o homemH120 אָדָם H120 durante os poucos diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416 de vaidadeH1892 הֶבֶל H1892, os quaisH4557 מִספָּר H4557 gastaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 como sombraH6738 צֵל H6738? Quem pode declararH5046 נָגַד H5046 H8686 ao homemH120 אָדָם H120 o que será depoisH310 אַחַר H310 dele debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121?
MelhorH2896 טוֹב H2896 é a boa famaH8034 שֵׁם H8034 do que o unguentoH8081 שֶׁמֶן H8081 preciosoH2896 טוֹב H2896, e o diaH3117 יוֹם H3117 da morteH4194 מָוֶת H4194, melhor do que o diaH3117 יוֹם H3117 do nascimentoH3205 יָלַד H3205 H8736.
Jamais digasH559 אָמַר H559 H8799: Por que foram os diasH3117 יוֹם H3117 passadosH7223 רִאשׁוֹן H7223 melhoresH2896 טוֹב H2896 do que estes? Pois não é sábioH2451 חָכמָה H2451 perguntarH7592 שָׁאַל H7592 H8804 assim.
No diaH3117 יוֹם H3117 da prosperidadeH2896 טוֹב H2896, goza do bemH2896 טוֹב H2896; mas, no diaH3117 יוֹם H3117 da adversidadeH7451 רַע H7451, consideraH7200 רָאָה H7200 H8798 em que DeusH430 אֱלֹהִים H430 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 tanto este comoH5980 עֻמָּה H5980 aquele, para queH1700 דִּברָה H1700 o homemH120 אָדָם H120 nadaH3972 מְאוּמָה H3972 descubraH4672 מָצָא H4672 H8799 do que há de vir depoisH310 אַחַר H310 dele.
Tudo isto viH7200 רָאָה H7200 H8804 nos diasH3117 יוֹם H3117 da minha vaidadeH1892 הֶבֶל H1892: háH3426 יֵשׁ H3426 justoH6662 צַדִּיק H6662 que pereceH6 אָבַד H6 H8802 na sua justiçaH6664 צֶדֶק H6664, e há perversoH7563 רָשָׁע H7563 que prolongaH748 אָרַךְ H748 H8688 os seus dias na sua perversidadeH7451 רַע H7451.
Não há nenhum homemH120 אָדָם H120 que tenha domínioH7989 שַׁלִּיט H7989 sobre o ventoH7307 רוּחַ H7307 para oH7307 רוּחַ H7307 reterH3607 כָּלָא H3607 H8800; nem tampouco tem ele poderH7983 שִׁלְטוֹן H7983 sobre o diaH3117 יוֹם H3117 da morteH4194 מָוֶת H4194; nem há tréguasH4917 מִשׁלַחַת H4917 nesta pelejaH4421 מִלחָמָה H4421; nem tampouco a perversidadeH7562 רֶשַׁע H7562 livraráH4422 מָלַט H4422 H8762 aquele que a ela se entregaH1167 בַּעַל H1167.
Mas o perversoH7563 רָשָׁע H7563 não irá bemH2896 טוֹב H2896, nem prolongaráH748 אָרַךְ H748 H8686 os seus diasH3117 יוֹם H3117; será como a sombraH6738 צֵל H6738, visto que não temeH3373 יָרֵא H3373 dianteH6440 פָּנִים H6440 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Então, exalteiH7623 שָׁבַח H7623 H8765 eu a alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, porquanto para o homemH120 אָדָם H120 nenhuma coisa há melhorH2896 טוֹב H2896 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 do que comerH398 אָכַל H398 H8800, beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800 e alegrar-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8800; pois isso o acompanharáH3867 לָוָה H3867 H8799 no seu trabalhoH5999 עָמָל H5999 nos diasH3117 יוֹם H3117 da vidaH2416 חַי H2416 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe dáH5414 נָתַן H5414 H8804 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121.
Aplicando-meH5414 נָתַן H5414 H8804 a conhecerH3045 יָדַע H3045 H8800 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e a verH7200 רָאָה H7200 H8800 o trabalhoH6045 עִניָן H6045 que háH6213 עָשָׂה H6213 H8738 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776—pois nem de diaH3117 יוֹם H3117 nem de noiteH3915 לַיִל H3915 vêH7200 רָאָה H7200 H8802 o homem sonoH8142 שֵׁנָה H8142 nos seus olhosH5869 עַיִן H5869—,
GozaH7200 רָאָה H7200 H8798 a vidaH2416 חַי H2416 com a mulherH802 אִשָּׁה H802 que amasH157 אָהַב H157 H8804, todos os diasH3117 יוֹם H3117 de tua vidaH2416 חַי H2416 fugazH1892 הֶבֶל H1892, os quais Deus te deuH5414 נָתַן H5414 H8804 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121; porque esta é a tua porçãoH2506 חֵלֶק H2506 nesta vidaH2416 חַי H2416 pelo trabalhoH5999 עָמָל H5999 com que te afadigasteH6001 עָמֵל H6001 debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121.
LançaH7971 שָׁלחַ H7971 H8761 o teu pãoH3899 לֶחֶם H3899 sobreH6440 פָּנִים H6440 as águasH4325 מַיִם H4325, porque depois de muitosH7230 רֹב H7230 diasH3117 יוֹם H3117 o acharásH4672 מָצָא H4672 H8799.
Ainda que o homemH120 אָדָם H120 vivaH2421 חָיָה H2421 H8799 muitosH7235 רָבָה H7235 H8687 anosH8141 שָׁנֶה H8141, regozije-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 em todos eles; contudo, deve lembrar-seH2142 זָכַר H2142 H8799 de que há diasH3117 יוֹם H3117 de trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, porque serão muitosH7235 רָבָה H7235 H8687. Tudo quanto sucedeH935 בּוֹא H935 H8804 é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
Alegra-teH8055 שָׂמחַ H8055 H8798, jovemH970 בָּחוּר H970, na tua juventudeH3208 יַלְדוּת H3208, e recreie-seH2895 טוֹב H2895 H8686 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 nos diasH3117 יוֹם H3117 da tua mocidadeH979 בְּחֻרוֹת H979; andaH1980 הָלַךְ H1980 H8761 pelos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 que satisfazem ao teu coraçãoH3820 לֵב H3820 e agradamH4758 מַראֶה H4758 aos teus olhosH5869 עַיִן H5869; sabeH3045 יָדַע H3045 H8798, porém, que de todas estas coisas DeusH430 אֱלֹהִים H430 te pediráH935 בּוֹא H935 H8686 contasH4941 מִשׁפָּט H4941.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 do teu CriadorH1254 בָּרָא H1254 H8802 nos diasH3117 יוֹם H3117 da tua mocidadeH979 בְּחֻרוֹת H979, antes que venhamH935 בּוֹא H935 H8799 os mausH7451 רַע H7451 diasH3117 יוֹם H3117, e cheguemH5060 נָגַע H5060 H8689 os anosH8141 שָׁנֶה H8141 dos quais dirásH559 אָמַר H559 H8799: Não tenho neles prazerH2656 חֵפֶץ H2656;
no diaH3117 יוֹם H3117 em que tremeremH2111 זוַּע H2111 H8799 os guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da casaH1004 בַּיִת H1004, os teus braços, e se curvaremH5791 עָוַת H5791 H8694 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 outrora fortesH2428 חַיִל H2428, as tuas pernas, e cessaremH988 בָּטֵל H988 H8804 os teus moedoresH2912 טָחַן H2912 H8802 da boca, por já serem poucosH4591 מָעַט H4591 H8765, e se escureceremH2821 חָשַׁךְ H2821 H8804 os teus olhosH7200 רָאָה H7200 H8802 nas janelasH699 אֲרֻבָּה H699;
Antes que refresqueH6315 פּוּחַ H6315 H8799 o diaH3117 יוֹם H3117 e fujamH5127 נוּס H5127 H8804 as sombrasH6752 צֵלֶל H6752, voltaH5437 סָבַב H5437 H8798, amadoH1730 דּוֹד H1730 meu; faze-te semelhanteH1819 דָּמָה H1819 H8798 ao gamoH6643 צְבִי H6643 ou ao filhoH6082 עֹפֶר H6082 das gazelasH354 אַיָל H354 sobre os montesH2022 הַר H2022 escabrososH1336 בֶּתֶר H1336.
SaíH3318 יָצָא H3318 H8798, ó filhasH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, e contemplaiH7200 רָאָה H7200 H8798 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 com a coroaH5850 עֲטָרָה H5850 com que sua mãeH517 אֵם H517 o coroouH5849 עָטַר H5849 H8765 no diaH3117 יוֹם H3117 do seu desposórioH2861 חֲתֻנָּה H2861, no diaH3117 יוֹם H3117 do júbiloH8057 שִׂמחָה H8057 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820.
Antes que refresqueH6315 פּוּחַ H6315 H8799 o diaH3117 יוֹם H3117, e fujamH5127 נוּס H5127 H8804 as sombrasH6752 צֵלֶל H6752, ireiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 da mirraH4753 מֹר H4753 e ao outeiroH1389 גִּבעָה H1389 do incensoH3828 לְבוֹנָה H3828.
Temos uma irmãzinhaH6996 קָטָן H6996 H269 אָחוֹת H269 que ainda não tem seiosH7699 שַׁד H7699; que faremosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a esta nossa irmãH269 אָחוֹת H269, no diaH3117 יוֹם H3117 em que for pedidaH1696 דָּבַר H1696 H8792?
VisãoH2377 חָזוֹן H2377 de IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, que ele teveH2372 חָזָה H2372 H8804 a respeito de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, JotãoH3147 יוֹתָם H3147, AcazH271 אָחָז H271 e EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, acontecerá que o monteH2022 הַר H2022 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será estabelecidoH3559 כּוּן H3559 H8737 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e se elevaráH5375 נָשָׂא H5375 H8737 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389, e para ele afluirãoH5102 נָהַר H5102 H8804 todos os povosH1471 גּוֹי H1471.
Os olhosH5869 עַיִן H5869 altivosH1365 גַּבהוּת H1365 dos homensH120 אָדָם H120 serão abatidosH8213 שָׁפֵל H8213 H8804, e a sua altivezH7312 רוּם H7312 será humilhadaH7817 שָׁחחַ H7817 H8804; só o SENHORH3068 יְהוָה H3068 será exaltadoH7682 שָׂגַב H7682 H8738 naquele diaH3117 יוֹם H3117.
Porque o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 será contra todo soberboH1343 גֵּאֶה H1343 e altivoH7311 רוּם H7311 H8802 e contra todo aquele que se exaltaH5375 נָשָׂא H5375 H8737, para que seja abatidoH8213 שָׁפֵל H8213 H8804;
A arrogânciaH1365 גַּבהוּת H1365 do homemH120 אָדָם H120 será abatidaH7817 שָׁחחַ H7817 H8804, e a sua altivezH7312 רוּם H7312 será humilhadaH8213 שָׁפֵל H8213 H8804; só o SENHORH3068 יְהוָה H3068 será exaltadoH7682 שָׂגַב H7682 H8738 naquele diaH3117 יוֹם H3117.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, os homensH120 אָדָם H120 lançarãoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 às toupeirasH2661 חֲפֹר H2661 H6512 פֵּרָה H6512 e aos morcegosH5847 עֲטַלֵּף H5847 os seus ídolosH457 אֱלִיל H457 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e os seus ídolosH457 אֱלִיל H457 de ouroH2091 זָהָב H2091, que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para ante eles se prostraremH7812 שָׁחָה H7812 H8692,
naquele diaH3117 יוֹם H3117, levantará este a sua vozH5375 נָשָׂא H5375 H8799, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não sou médicoH2280 חָבַשׁ H2280 H8802, não há pãoH3899 לֶחֶם H3899 em minha casaH1004 בַּיִת H1004, nem vesteH8071 שִׂמלָה H8071 alguma; não me ponhaisH7760 שׂוּם H7760 H8799 por príncipeH7101 קָצִין H7101 do povoH5971 עַם H5971.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, tiraráH5493 סוּר H5493 H8686 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 o enfeiteH8597 תִּפאָרָה H8597 dos anéis dos tornozelosH5914 עֶכֶס H5914, e as toucasH7636 שָׁבִיס H7636, e os ornamentos em forma de meia-luaH7720 שַׂהֲרֹן H7720;
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 mulheresH802 אִשָּׁה H802, naquele diaH3117 יוֹם H3117, lançarão mãoH2388 חָזַק H2388 H8689 de umH259 אֶחָד H259 homemH376 אִישׁ H376, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Nós mesmas do nosso próprio pãoH3899 לֶחֶם H3899 nos sustentaremosH398 אָכַל H398 H8799 e do que é nossoH8071 שִׂמלָה H8071 nos vestiremosH3847 לָבַשׁ H3847 H8799; tão-somente queremos ser chamadasH7121 קָרָא H7121 H8735 pelo teu nomeH8034 שֵׁם H8034; tiraH622 אָסַף H622 H8798 o nosso opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o RenovoH6780 צֶמחַ H6780 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será de belezaH6643 צְבִי H6643 e de glóriaH3519 כָּבוֹד H3519; e o frutoH6529 פְּרִי H6529 da terraH776 אֶרֶץ H776, orgulhoH1347 גָּאוֹן H1347 e adornoH8597 תִּפאָרָה H8597 para os de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que forem salvosH6413 פְּלֵיטָה H6413.
BramamH5098 נָהַם H5098 H8799 contra eles naquele diaH3117 יוֹם H3117, como o bramidoH5100 נְהָמָה H5100 do marH3220 יָם H3220; se alguém olharH5027 נָבַט H5027 H8765 para a terraH776 אֶרֶץ H776, eis que só há trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e angústiaH6862 צַר H6862, e a luzH216 אוֹר H216 se escureceH2821 חָשַׁךְ H2821 H8804 em densas nuvensH6183 עָרִיף H6183.
Sucedeu nos diasH3117 יוֹם H3117 de AcazH271 אָחָז H271, filhoH1121 בֵּן H1121 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, filhoH1121 בֵּן H1121 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que RezimH7526 רְצִין H7526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758, e PecaH6492 פֶּקחַ H6492, filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para pelejaremH4421 מִלחָמָה H4421 contra ela, porém nãoH3201 יָכֹל H3201 H8804 prevaleceramH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ela.
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará virH935 בּוֹא H935 H8686 sobre ti, sobre o teu povoH5971 עַם H5971 e sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1, por intermédio do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da Assíria, diasH3117 יוֹם H3117 tais, quais nunca vieramH935 בּוֹא H935 H8804, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que EfraimH669 אֶפרַיִם H669 se separouH5493 סוּר H5493 H8800 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Porque há de acontecer que, naquele diaH3117 יוֹם H3117, assobiaráH8319 שָׁרַק H8319 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 às moscasH2070 זְבוּב H2070 que há no extremoH7097 קָצֶה H7097 dos riosH2975 יְאֹר H2975 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e às abelhasH1682 דְּבוֹרָה H1682 que andam na terraH776 אֶרֶץ H776 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804;
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, rapar-te-áH1548 גָּלחַ H1548 H8762 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 com uma navalhaH8593 תַּעַר H8593 alugadaH7917 שְׂכִירָה H7917 doutro ladoH5676 עֵבֶר H5676 do rioH5104 נָהָר H5104, a saber, por meio do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e os cabelosH8181 שֵׂעָר H8181 das vergonhasH7272 רֶגֶל H7272 e tiraráH5595 סָפָה H5595 H8799 também a barbaH2206 זָקָן H2206.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, sucederá que um homemH376 אִישׁ H376 manteráH2421 חָיָה H2421 H8762 apenas uma vacaH5697 עֶגלָה H5697 novaH1241 בָּקָר H1241 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ovelhasH6629 צֹאן H6629,
Também, naquele diaH3117 יוֹם H3117, todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que houver milH505 אֶלֶף H505 videsH1612 גֶּפֶן H1612, do valor de milH505 אֶלֶף H505 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701, será para espinheirosH8068 שָׁמִיר H8068 e abrolhosH7898 שַׁיִת H7898.
Porque tu quebrasteH2865 חָתַת H2865 H8689 o jugoH5923 עֹל H5923 que pesavaH5448 סֹבֶל H5448 sobre eles, a varaH4294 מַטֶּה H4294 que lhes feria os ombrosH7926 שְׁכֶם H7926 e o cetroH7626 שֵׁבֶט H7626 do seu opressorH5065 נָגַשׂ H5065 H8802, como no diaH3117 יוֹם H3117 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080;
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 cortaH3772 כָּרַת H3772 H8686 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e a caudaH2180 זָנָב H2180, a palmaH3712 כִּפָּה H3712 e o juncoH100 אַגמוֹן H100, num mesmoH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
Mas que fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 vós outros no diaH3117 יוֹם H3117 do castigoH6486 פְּקֻדָּה H6486, na calamidadeH7722 שׁוֹא H7722 que vemH935 בּוֹא H935 H8799 de longeH4801 מֶרחָק H4801? A quem recorrereisH5127 נוּס H5127 H8799 para obter socorroH5833 עֶזרָה H5833 e onde deixareisH5800 עָזַב H5800 H8799 a vossa glóriaH3519 כָּבוֹד H3519?
Porque a LuzH216 אוֹר H216 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 virá a ser como fogoH784 אֵשׁ H784, e o seu SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918, como labaredaH3852 לֶהָבָה H3852, que abraseH1197 בָּעַר H1197 H8804 e consumaH398 אָכַל H398 H8804 os espinheirosH7898 שַׁיִת H7898 e os abrolhosH8068 שָׁמִיר H8068 da Assíria, num sóH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
Acontecerá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, que os restantesH7605 שְׁאָר H7605 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e os da casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 que se tiverem salvadoH6413 פְּלֵיטָה H6413 nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8686 se estribarãoH8172 שָׁעַן H8172 H8736 naquele que os feriuH5221 נָכָה H5221 H8688, mas, com efeitoH571 אֶמֶת H571, se estribarãoH8172 שָׁעַן H8172 H8738 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Acontecerá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, que o pesoH5448 סֹבֶל H5448 será tiradoH5493 סוּר H5493 H8799 do teu ombroH7926 שְׁכֶם H7926, e o seu jugoH5923 עֹל H5923, do teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677, jugoH5923 עֹל H5923 que será despedaçadoH2254 חָבַל H2254 H8795 por causaH6440 פָּנִים H6440 da gorduraH8081 שֶׁמֶן H8081.
Nesse mesmo diaH3117 יוֹם H3117, a Assíria pararáH5975 עָמַד H5975 H8800 em NobeH5011 נֹב H5011; agitaráH5130 נוּף H5130 H8787 o punhoH3027 יָד H3027 ao monteH2022 הַר H2022 da filhaH1323 בַּת H1323 H8675 H1004 בַּיִת H1004 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, o outeiroH1389 גִּבעָה H1389 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, recorrerãoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 à raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 de JesséH3448 יִשַׁי H3448 que está postaH5975 עָמַד H5975 H8802 por estandarteH5251 נֵס H5251 dos povosH5971 עַם H5971; a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 lhe será a moradaH4496 מְנוּחָה H4496.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 tornará a estenderH3254 יָסַף H3254 H8686 a mãoH3027 יָד H3027 para resgatarH7069 קָנָה H7069 H8800 o restanteH7605 שְׁאָר H7605 do seu povoH5971 עַם H5971, que for deixadoH7604 שָׁאַר H7604 H8735, da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, de PatrosH6624 פַּתרוֹס H6624, da EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, de ElãoH5867 עֵילָם H5867, de SinarH8152 שִׁנעָר H8152, de HamateH2574 חֲמָת H2574 e das terrasH339 אִי H339 do marH3220 יָם H3220.
Haverá caminho planoH4546 מְסִלָּה H4546 para o restanteH7605 שְׁאָר H7605 do seu povoH5971 עַם H5971, queH834 אֲשֶׁר H834 for deixadoH7604 שָׁאַר H7604 H8735, da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, como o houve para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no diaH3117 יוֹם H3117 em que subiuH5927 עָלָה H5927 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
OrarásH559 אָמַר H559 H8804 naquele diaH3117 יוֹם H3117: Graças te douH3034 יָדָה H3034 H8686, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque, ainda que te irasteH599 אָנַף H599 H8804 contra mim, a tua iraH639 אַף H639 se retirouH7725 שׁוּב H7725 H8799, e tu me consolasH5162 נָחַם H5162 H8762.
DireisH559 אָמַר H559 H8804 naquele diaH3117 יוֹם H3117: Dai graçasH3034 יָדָה H3034 H8685 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, invocaiH7121 קָרָא H7121 H8798 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, tornai manifestosH3045 יָדַע H3045 H8685 os seus feitosH5949 עֲלִילָה H5949 entre os povosH5971 עַם H5971, relembraiH2142 זָכַר H2142 H8685 que é excelsoH7682 שָׂגַב H7682 H8737 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
UivaiH3213 יָלַל H3213 H8685, pois está pertoH7138 קָרוֹב H7138 o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; vemH935 בּוֹא H935 H8799 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 como assolaçãoH7701 שֹׁד H7701.
Eis que vemH935 בּוֹא H935 H8804 o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dia cruelH394 אַכזָרִי H394, com iraH5678 עֶברָה H5678 e ardenteH2740 חָרוֹן H2740 furorH639 אַף H639, para converterH7760 שׂוּם H7760 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776 em assolaçãoH8047 שַׁמָּה H8047 e dela destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8686 os pecadoresH2400 חַטָּא H2400.
Portanto, farei estremecerH7264 רָגַז H7264 H8686 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064; e a terraH776 אֶרֶץ H776 será sacudidaH7493 רָעַשׁ H7493 H8799 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, por causa da iraH5678 עֶברָה H5678 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 e por causa do diaH3117 יוֹם H3117 do seu ardenteH2740 חָרוֹן H2740 furorH639 אַף H639.
As hienasH338 אִי H338 uivarãoH6030 עָנָה H6030 H8804 nos seus castelosH490 אַלמָנָה H490; os chacaisH8577 תַּנִּין H8577, nos seus paláciosH1964 הֵיכָל H1964 de prazerH6027 עֹנֶג H6027; está prestesH7138 קָרוֹב H7138 a chegarH935 בּוֹא H935 H8800 o seu tempoH6256 עֵת H6256, e os seus diasH3117 יוֹם H3117 não se prolongarãoH4900 מָשַׁךְ H4900 H8735.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que DeusH3068 יְהוָה H3068 vier a dar-te descansoH5117 נוּחַ H5117 H8687 do teu trabalhoH6090 עֹצֶב H6090, das tuas angústiasH7267 רֹגֶז H7267 e da duraH7186 קָשֶׁה H7186 servidãoH5656 עֲבֹדָה H5656 com que te fizeram servirH5647 עָבַד H5647 H8795,
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 será apoucadaH1809 דָּלַל H1809 H8735, e a gorduraH4924 מַשׁמָן H4924 da sua carneH1320 בָּשָׂר H1320 desapareceráH7329 רָזָה H7329 H8735.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, olharáH8159 שָׁעָה H8159 H8799 o homemH120 אָדָם H120 para o seu CriadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802, e os seus olhosH5869 עַיִן H5869 atentarãoH7200 רָאָה H7200 H8799 para o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, serão as suas cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH4581 מָעוֹז H4581 como os lugares abandonadosH5800 עָזַב H5800 H8803 no bosqueH2793 חֹרֶשׁ H2793 ou sobre o cimo das montanhasH534 אָמִיר H534, os quais outrora foram abandonadosH5800 עָזַב H5800 H8804 anteH6440 פָּנִים H6440 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e haverá assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077;
e, no diaH3117 יוֹם H3117 em que as plantaresH5194 נֶטַע H5194, as fizeres crescerH7735 שׂוּג H7735 H8770, e na manhãH1242 בֹּקֶר H1242 seguinte asH2233 זֶרַע H2233 fizeres florescerH6524 פָּרחַ H6524 H8686, ainda assim a colheitaH7105 קָצִיר H7105 voaráH5067 נֵד H5067 no diaH3117 יוֹם H3117 da tribulaçãoH2470 חָלָה H2470 H8737 e das doresH3511 כְּאֵב H3511 incuráveisH605 אָנַשׁ H605 H8803.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 serão como mulheresH802 אִשָּׁה H802; tremerãoH2729 חָרַד H2729 H8804 e temerãoH6342 פָּחַד H6342 H8804 ao levantar-seH8573 תְּנוּפָה H8573 da mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que ele agitaráH5130 נוּף H5130 H8688 contra eles.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, haverá cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 cidadesH5892 עִיר H5892 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 que falarãoH1696 דָּבַר H1696 H8764 a línguaH8193 שָׂפָה H8193 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667 e farão juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8737 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; umaH259 אֶחָד H259 delas se chamaráH559 אָמַר H559 H8735 CidadeH5892 עִיר H5892 do SolH2041 הֶרֶס H2041.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 terá um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e uma colunaH4676 מַצֵּבָה H4676 se erigirá ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 na sua fronteiraH1366 גְּבוּל H1366.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 se dará a conhecerH3045 יָדַע H3045 H8738 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 conhecerãoH3045 יָדַע H3045 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 naquele diaH3117 יוֹם H3117; sim, eles o adorarãoH5647 עָבַד H5647 H8804 com sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 e ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503, e farãoH5087 נָדַר H5087 H8804 votosH5088 נֶדֶר H5088 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os cumprirãoH7999 שָׁלַם H7999 H8765.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, haverá estradaH4546 מְסִלָּה H4546 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até à AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, os assíriosH804 אַשּׁוּר H804 irãoH935 בּוֹא H935 H8804 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714, à AssíriaH804 אַשּׁוּר H804; e os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 adorarãoH5647 עָבַד H5647 H8804 com os assíriosH804 אַשּׁוּר H804.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 com os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e os assíriosH804 אַשּׁוּר H804, uma bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776;
Os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 desta regiãoH339 אִי H339 dirãoH559 אָמַר H559 H8804 naquele diaH3117 יוֹם H3117: Vede, foi isto que aconteceuH3541 כֹּה H3541 àqueles em quem esperávamosH4007 מַבָּט H4007 e a quem fugimosH5127 נוּס H5127 H8804 por socorroH5833 עֶזרָה H5833, para livrar-nosH5337 נָצַל H5337 H8736 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804! Como, pois, escaparemosH4422 מָלַט H4422 H8735 nós?
Porque diaH3117 יוֹם H3117 de alvoroçoH4103 מְהוּמָה H4103, de atropelamentoH4001 מְבוּסָה H4001 e confusãoH3998 מְבוּכָה H3998 é este da parte do SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, no valeH1516 גַּיא H1516 da VisãoH2384 חִזָּיוֹן H2384: um derribarH6979 קוּר H6979 H8772 de murosH7023 קִיר H7023 e clamorH7771 שׁוַֹע H7771 que vai até aos montesH2022 הַר H2022.
Tira-seH1540 גָּלָה H1540 H8762 a proteçãoH4539 מָסָךְ H4539 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063. Naquele diaH3117 יוֹם H3117, olharásH5027 נָבַט H5027 H8686 para as armasH5402 נֶשֶׁק H5402 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293.
O SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, vos convidaH7121 קָרָא H7121 H8799 naquele diaH3117 יוֹם H3117 para chorarH1065 בְּכִי H1065, prantearH4553 מִסְפֵּד H4553, rapar a cabeçaH7144 קָרחָה H7144 e cingirH2296 חָגַר H2296 H8800 o cilícioH8242 שַׂק H8242.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, chamareiH7121 קָרָא H7121 H8804 a meu servoH5650 עֶבֶד H5650 EliaquimH471 אֶליָקִים H471, filhoH1121 בֵּן H1121 de HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518,
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, a estacaH3489 יָתֵד H3489 que fora fincadaH8628 תָּקַע H8628 H8803 em lugarH4725 מָקוֹם H4725 firmeH539 אָמַן H539 H8737 será tiradaH4185 מוּשׁ H4185 H8799, será arrancadaH1438 גָּדַע H1438 H8738 e cairáH5307 נָפַל H5307 H8804, e a cargaH4853 מַשָּׂא H4853 que nela estava se desprenderáH3772 כָּרַת H3772 H8738, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o disseH1696 דָּבַר H1696 H8765.
É esta, acaso, a vossa cidade que andava exultanteH5947 עַלִּיז H5947, cuja origemH6927 קַדמָה H6927 data de remotosH6924 קֶדֶם H6924 diasH3117 יוֹם H3117, cujos pésH7272 רֶגֶל H7272 a levaramH2986 יָבַל H2986 H8686 até longeH7350 רָחוֹק H7350 para estabelecer-seH1481 גּוּר H1481 H8800?
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, TiroH6865 צֹר H6865 será posta em esquecimentoH7911 שָׁכַח H7911 H8737 por setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141, segundo os diasH3117 יוֹם H3117 de umH259 אֶחָד H259 reiH4428 מֶלֶךְ H4428; mas no fimH7093 קֵץ H7093 dos setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141 dar-se-áH7892 שִׁיר H7892 com TiroH6865 צֹר H6865 o que consta na canção da meretrizH2181 זָנָה H2181 H8802:
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 castigaráH6485 פָּקַד H6485 H8799, no céuH4791 מָרוֹם H4791, as hostesH6635 צָבָא H6635 celestesH4791 מָרוֹם H4791, e os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da terraH127 אֲדָמָה H127, na terraH127 אֲדָמָה H127.
Serão ajuntadosH622 אָסַף H622 H8795 como presosH616 אַסִּיר H616 em masmorraH953 בּוֹר H953, e encerradosH5462 סָגַר H5462 H8795 num cárcereH4525 מַסְגֵּר H4525, e castigadosH6485 פָּקַד H6485 H8735 depois de muitosH7230 רֹב H7230 diasH3117 יוֹם H3117.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se diráH559 אָמַר H559 H8804: Eis que este é o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, em quem esperávamosH6960 קָוָה H6960 H8765, e ele nos salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8686; este é o SENHORH3068 יְהוָה H3068, a quem aguardávamosH6960 קָוָה H6960 H8765; na sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 exultaremosH1523 גִּיל H1523 H8799 e nos alegraremosH8055 שָׂמחַ H8055 H8799.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se entoaráH7891 שִׁיר H7891 H8714 este cânticoH7892 שִׁיר H7892 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Temos uma cidadeH5892 עִיר H5892 forteH5797 עֹז H5797; Deus lhe põeH7896 שִׁית H7896 H8799 a salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 por murosH2346 חוֹמָה H2346 e baluartesH2426 חֵיל H2426.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 castigaráH6485 פָּקַד H6485 H8799 com a sua duraH7186 קָשֶׁה H7186 espadaH2719 חֶרֶב H2719, grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e forteH2389 חָזָק H2389, o dragãoH3882 לִויָתָן H3882, serpenteH5175 נָחָשׁ H5175 velozH1281 בָּרִיחַ H1281, e o dragãoH3882 לִויָתָן H3882, serpenteH5175 נָחָשׁ H5175 sinuosaH6129 עֲקַלָּתוֹן H6129, e mataráH2026 הָרַג H2026 H8804 o monstroH8577 תַּנִּין H8577 que está no marH3220 יָם H3220.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dirá o SENHOR: CantaiH6031 עָנָה H6031 H8761 a vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 deliciosaH2561 חֶמֶר H2561 H8676 H2531 חֶמֶד H2531!
Eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, a vigioH5341 נָצַר H5341 H8802 e a cada momentoH7281 רֶגַע H7281 a regareiH8248 שָׁקָה H8248 H8686; para que ninguém lhe faça danoH6485 פָּקַד H6485 H8799, de noiteH3915 לַיִל H3915 e de diaH3117 יוֹם H3117 eu cuidareiH5341 נָצַר H5341 H8799 dela.
DiasH3117 יוֹם H3117 virãoH935 בּוֹא H935 H8802 em que JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 lançará raízesH8327 שָׁרַשׁ H8327 H8686, floresceráH6692 צוּץ H6692 H8686 e brotaráH6524 פָּרחַ H6524 H8804 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e encherãoH4390 מָלֵא H4390 H8804 de frutoH8570 תְּנוּבָה H8570 o mundoH8398 תֵּבֵל H8398.
Com xô!, xôH5432 סַאסְאָה H5432! e exílioH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 o tratasteH7378 רִיב H7378 H8799; com forteH7186 קָשֶׁה H7186 soproH7307 רוּחַ H7307 o expulsasteH1898 הָגָה H1898 H8804 no diaH3117 יוֹם H3117 do vento orientalH6921 קָדִים H6921.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 debulharáH2251 חָבַט H2251 H8799 o seu cereal desde o EufratesH7641 שִׁבֹּל H7641 H5104 נָהָר H5104 até ao ribeiroH5158 נַחַל H5158 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; e vós, ó filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, sereis colhidosH3950 לָקַט H3950 H8792 umH259 אֶחָד H259 a umH259 אֶחָד H259.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se tocaráH8628 תָּקַע H8628 H8735 uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e os que andavam perdidosH6 אָבַד H6 H8802 pela terraH776 אֶרֶץ H776 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e os que forem desterradosH5080 נָדחַ H5080 H8737 para a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 tornarão a virH935 בּוֹא H935 H8804 e adorarãoH7812 שָׁחָה H7812 H8694 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 no monteH2022 הַר H2022 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 será a coroaH5850 עֲטָרָה H5850 de glóriaH6643 צְבִי H6643 e o formosoH8597 תִּפאָרָה H8597 diademaH6843 צְפִירָה H6843 para os restantesH7605 שְׁאָר H7605 de seu povoH5971 עַם H5971;
Todas as vezesH1767 דַּי H1767 que passarH5674 עָבַר H5674 H8800, vos arrebataráH3947 לָקחַ H3947 H8799, porque passaráH5674 עָבַר H5674 H8799 manhãH1242 בֹּקֶר H1242 após manhãH1242 בֹּקֶר H1242, e todos os diasH3117 יוֹם H3117, e todas as noitesH3915 לַיִל H3915; e será puro terrorH2113 זְוָעָה H2113 o só ouvirH995 בִּין H995 H8687 tal notíciaH8052 שְׁמוּעָה H8052.
Porventura, lavraH2790 חָרַשׁ H2790 H8799 todo diaH3117 יוֹם H3117 o lavradorH2790 חָרַשׁ H2790 H8802, para semearH2232 זָרַע H2232 H8800? Ou todo dia sulcaH6605 פָּתחַ H6605 H8762 a sua terraH127 אֲדָמָה H127 e a esterroaH7702 שָׂדַד H7702 H8762?
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, os surdosH2795 חֵרֵשׁ H2795 ouvirãoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do livroH5612 סֵפֶר H5612, e os cegosH5869 עַיִן H5869 H5787 עִוֵּר H5787, livres já da escuridãoH652 אֹפֶל H652 e das trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, as verãoH7200 רָאָה H7200 H8799.
VaiH935 בּוֹא H935 H8798, pois, escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 isso numa tabuinhaH3871 לוּחַ H3871 perante eles, escreve-oH2710 חָקַק H2710 H8798 num livroH5612 סֵפֶר H5612, para que fique registrado para os diasH3117 יוֹם H3117 vindourosH314 אַחֲרוֹן H314, paraH5704 עַד H5704 sempreH5703 עַד H5703, perpetuamenteH5769 עוֹלָם H5769.
Então, o Senhor te daráH5414 נָתַן H5414 H8804 chuvaH4306 מָטָר H4306 sobre a tua sementeH2233 זֶרַע H2233, com que semearesH2232 זָרַע H2232 H8799 a terraH127 אֲדָמָה H127, como também pãoH3899 לֶחֶם H3899 como produtoH8393 תְּבוּאָה H8393 da terraH127 אֲדָמָה H127, o qual será fartoH1879 דָּשֵׁן H1879 e nutritivoH8082 שָׁמֵן H8082; naquele diaH3117 יוֹם H3117, o teu gadoH4735 מִקנֶה H4735 pastaráH7462 רָעָה H7462 H8799 em lugaresH3733 כַּר H3733 espaçososH7337 רָחַב H7337 H8737.
Em todo monteH2022 הַר H2022 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 e em todo outeiroH1389 גִּבעָה H1389 elevadoH5375 נָשָׂא H5375 H8737 haverá ribeirosH6388 פֶּלֶג H6388 e correntesH2988 יָבָל H2988 de águasH4325 מַיִם H4325, no diaH3117 יוֹם H3117 da grandeH7227 רַב H7227 matançaH2027 הֶרֶג H2027 quando caíremH5307 נָפַל H5307 H8800 as torresH4026 מִגדָּל H4026.
A luzH216 אוֹר H216 da luaH3842 לְבָנָה H3842 será como aH216 אוֹר H216 do solH2535 חַמָּה H2535, e a do solH2535 חַמָּה H2535, sete vezesH7659 שִׁבעָתַיִם H7659 maior, como a luzH216 אוֹר H216 de seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, no diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 atarH2280 חָבַשׁ H2280 H8800 a feridaH7667 שֶׁבֶר H7667 do seu povoH5971 עַם H5971 e curarH7495 רָפָא H7495 H8799 a chagaH4273 מַחַץ H4273 do golpeH4347 מַכָּה H4347 que ele deu.
Pois, naquele diaH3117 יוֹם H3117, cada umH376 אִישׁ H376 lançará foraH3988 מָאַס H3988 H8799 os seus ídolosH457 אֱלִיל H457 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e os seus ídolosH457 אֱלִיל H457 de ouroH2091 זָהָב H2091, que as vossas mãosH3027 יָד H3027 fabricaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para pecardesH2399 חֵטא H2399.
Porque daqui a um anoH8141 שָׁנֶה H8141 e diasH3117 יוֹם H3117 vireis a tremerH7264 רָגַז H7264 H8799, ó mulheres que estais confiantesH982 בָּטחַ H982 H8802, porque a vindimaH1210 בָּצִיר H1210 se acabaráH3615 כָּלָה H3615 H8804, e não haveráH935 בּוֹא H935 H8799 colheitaH625 אֹסֶף H625.
Porque será o diaH3117 יוֹם H3117 da vingançaH5359 נָקָם H5359 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, anoH8141 שָׁנֶה H8141 de retribuiçõesH7966 שִׁלּוּם H7966 pela causaH7379 רִיב H7379 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
os quais lhe dissessemH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396: Este diaH3117 יוֹם H3117 é diaH3117 יוֹם H3117 de angústiaH6869 צָרָה H6869, de castigoH8433 תּוֹכֵחָה H8433 e de opróbrioH5007 נְאָצָה H5007; porque filhosH1121 בֵּן H1121 são chegadosH935 בּוֹא H935 H8804 à hora de nascerH4866 מִשְׁבֵּר H4866, e não há forçaH3581 כֹּחַ H3581 para dá-los à luzH3205 יָלַד H3205 H8800.
Acaso, não ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que já há muitoH7350 רָחוֹק H7350 dispus eu estas coisasH6213 עָשָׂה H6213 H8804, já desde os diasH3117 יוֹם H3117 remotosH6924 קֶדֶם H6924 o tinha planejadoH3335 יָצַר H3335 H8804? Agora, porém, as faço executarH935 בּוֹא H935 H8689 e eu quis que tu reduzissesH7582 שָׁאָה H7582 H8687 a montõesH1530 גַּל H1530 de ruínasH5327 נָצָה H5327 H8737 as cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 adoeceuH2470 חָלָה H2470 H8804 de uma enfermidade mortalH4191 מוּת H4191 H8800; veioH935 בּוֹא H935 H8799 ter com ele o profetaH5030 נָבִיא H5030 IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmozH531 אָמוֹץ H531, e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Põe em ordemH6680 צָוָה H6680 H8761 a tua casaH1004 בַּיִת H1004, porque morrerásH4191 מוּת H4191 H8801 e não viverásH2421 חָיָה H2421 H8799.
VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de DaviH1732 דָּוִד H1732, teu paiH1 אָב H1: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a tua oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 e viH7200 רָאָה H7200 H8804 as tuas lágrimasH1832 דִּמעָה H1832; acrescentareiH3254 יָסַף H3254 H8802, pois, aos teus diasH3117 יוֹם H3117 quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Eu disseH559 אָמַר H559 H8804: Em pleno vigorH1824 דְּמִי H1824 de meus diasH3117 יוֹם H3117, hei de entrarH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nas portasH8179 שַׁעַר H8179 do alémH7585 שְׁאוֹל H7585; roubadoH6485 פָּקַד H6485 H8795 estou do restoH3499 יֶתֶר H3499 dos meus anosH8141 שָׁנֶה H8141.
A minha habitaçãoH1755 דּוֹר H1755 foi arrancadaH5265 נָסַע H5265 H8738 e removidaH1540 גָּלָה H1540 H8738 para longe de mim, como a tendaH168 אֹהֶל H168 de um pastorH7473 רֹעִי H7473; tu, como tecelãoH707 אָרַג H707 H8802, me cortarásH7088 קָפַד H7088 H8765 a vidaH2416 חַי H2416 da urdiduraH1803 דַּלָּה H1803, do diaH3117 יוֹם H3117 para a noiteH3915 לַיִל H3915 darás caboH7999 שָׁלַם H7999 H8686 de mim.
Espero com paciênciaH7737 שָׁוָה H7737 H8765 até à madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242, mas ele, como leãoH738 אֲרִי H738, me quebrouH7665 שָׁבַר H7665 H8762 todos os ossosH6106 עֶצֶם H6106; do diaH3117 יוֹם H3117 para a noiteH3915 לַיִל H3915 darás caboH7999 שָׁלַם H7999 H8686 de mim.
Os vivosH2416 חַי H2416, somente os vivosH2416 חַי H2416, esses te louvamH3034 יָדָה H3034 H8686 como hojeH3117 יוֹם H3117 eu o faço; o paiH1 אָב H1 fará notóriaH3045 יָדַע H3045 H8686 aos filhosH1121 בֵּן H1121 a tua fidelidadeH571 אֶמֶת H571.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 veio salvar-meH3467 יָשַׁע H3467 H8687; pelo que, tangendo os instrumentos de cordasH5059 נָגַן H5059 H8762, nós o louvaremosH5058 נְגִינָה H5058 todos os diasH3117 יוֹם H3117 de nossa vidaH2416 חַי H2416, na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eis que virãoH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117 em que tudo quanto houver em tua casaH1004 בַּיִת H1004, com o que entesouraramH686 אָצַר H686 H8804 teus paisH1 אָב H1 até ao diaH3117 יוֹם H3117 de hoje, será levadoH5375 נָשָׂא H5375 H8738 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894; não ficaráH3498 יָתַר H3498 H8735 coisa algumaH1697 דָּבָר H1697, disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 a IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470: BoaH2896 טוֹב H2896 é a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8765. Pois pensavaH559 אָמַר H559 H8799: Haverá pazH7965 שָׁלוֹם H7965 e segurançaH571 אֶמֶת H571 em meus diasH3117 יוֹם H3117.
Ainda antes que houvesse diaH3117 יוֹם H3117, eu era; e nenhum há que possa livrarH5337 נָצַל H5337 H8688 alguém das minhas mãosH3027 יָד H3027; agindoH6466 פָּעַל H6466 H8799 eu, quem o impediráH7725 שׁוּב H7725 H8686?
Mas ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 estas coisas virãoH935 בּוֹא H935 H8799 sobre ti num momentoH7281 רֶגַע H7281, no mesmoH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117, perda de filhosH7908 שְׁכוֹל H7908 e viuvezH489 אַלמֹן H489; virãoH935 בּוֹא H935 H8804 em cheioH8537 תֹּם H8537 sobre ti, apesar da multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas feitiçariasH3785 כֶּשֶׁף H3785 e da abundânciaH6109 עָצמָה H6109 dos teus muitosH3966 מְאֹד H3966 encantamentosH2267 חֶבֶר H2267.
ApareceramH1254 בָּרָא H1254 H8738 agora e não há muito, e antesH6440 פָּנִים H6440 deste diaH3117 יוֹם H3117 delas não ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804, para que não digasH559 אָמַר H559 H8799: Eis que já o sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804.
DizH559 אָמַר H559 H8804 ainda o SENHORH3068 יְהוָה H3068: No tempoH6256 עֵת H6256 aceitávelH7522 רָצוֹן H7522, eu te ouviH6030 עָנָה H6030 H8804 e te socorriH5826 עָזַר H5826 H8804 no diaH3117 יוֹם H3117 da salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444; guardar-te-eiH5341 נָצַר H5341 H8799 e te farei mediadorH5414 נָתַן H5414 H8799 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 do povoH5971 עַם H5971, para restauraresH6965 קוּם H6965 H8687 a terraH776 אֶרֶץ H776 e lhe repartiresH5157 נָחַל H5157 H8687 as herdadesH5159 נַחֲלָה H5159 assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8802;
DespertaH5782 עוּר H5782 H8798, despertaH5782 עוּר H5782 H8798, arma-teH3847 לָבַשׁ H3847 H8798 de forçaH5797 עֹז H5797, braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; despertaH5782 עוּר H5782 H8798 como nos diasH3117 יוֹם H3117 passadosH6924 קֶדֶם H6924, como nas geraçõesH1755 דּוֹר H1755 antigasH5769 עוֹלָם H5769; não és tu aquele que abateuH2672 חָצַב H2672 H8688 o EgitoH7294 רַהַב H7294 e feriuH2490 חָלַל H2490 H8781 o monstro marinhoH8577 תַּנִּין H8577?
Quem és tu que te esquecesH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que te criouH6213 עָשָׂה H6213 H8802, que estendeuH5186 נָטָה H5186 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e fundouH3245 יָסַד H3245 H8801 a terraH776 אֶרֶץ H776, e temesH6342 פָּחַד H6342 H8762 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548 todo o diaH3117 יוֹם H3117 o furorH2534 חֵמָה H2534 do tiranoH6693 צוּק H6693 H8688, que seH834 אֲשֶׁר H834 preparaH3559 כּוּן H3559 H8790 para destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687? Onde está o furorH2534 חֵמָה H2534 do tiranoH6693 צוּק H6693 H8688?
Agora, que farei eu aqui, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, visto ter sido o meu povoH5971 עַם H5971 levadoH3947 לָקחַ H3947 H8795 sem preçoH2600 חִנָּם H2600? Os seus tiranosH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre ele dão uivosH3213 יָלַל H3213 H8686, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 é blasfemadoH5006 נָאַץ H5006 H8711 incessantementeH8548 תָּמִיד H8548 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Por isso, o meu povoH5971 עַם H5971 saberáH3045 יָדַע H3045 H8799 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034; portanto, naquele diaH3117 יוֹם H3117, saberá que sou eu quem falaH1696 דָּבַר H1696 H8764: Eis-me aqui.
Todavia, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 agradouH2654 חָפֵץ H2654 H8804 moê-loH1792 דָּכָא H1792 H8763, fazendo-o enfermarH2470 חָלָה H2470 H8689; quando derH7760 שׂוּם H7760 H8799 ele a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 como oferta pelo pecadoH817 אָשָׁם H817, veráH7200 רָאָה H7200 H8799 a sua posteridadeH2233 זֶרַע H2233 e prolongaráH748 אָרַךְ H748 H8686 os seus diasH3117 יוֹם H3117; e a vontadeH2656 חֵפֶץ H2656 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799 nas suas mãosH3027 יָד H3027.
VindeH857 אָתָה H857 H8798, dizem eles, trareiH3947 לָקחַ H3947 H8799 vinhoH3196 יַיִן H3196, e nos encharcaremosH5433 סָבָא H5433 H8799 de bebida forteH7941 שֵׁכָר H7941; o dia de amanhãH4279 מָחָר H4279 será como esteH3117 יוֹם H3117 e ainda maiorH3966 מְאֹד H3966 e maisH3499 יֶתֶר H3499 famosoH1419 גָּדוֹל H1419.
Mesmo neste estado, ainda me procuramH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 dia a diaH3117 יוֹם H3117, têm prazerH2654 חָפֵץ H2654 H8799 em saberH1847 דַּעַת H1847 os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870; como povoH1471 גּוֹי H1471 que praticaH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e não deixaH5800 עָזַב H5800 H8804 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, perguntam-meH7592 שָׁאַל H7592 H8799 pelos direitosH4941 מִשׁפָּט H4941 da justiçaH6664 צֶדֶק H6664, têm prazerH2654 חָפֵץ H2654 H8799 em se chegarH7132 קְרָבָה H7132 a DeusH430 אֱלֹהִים H430,
dizendo: Por que jejuamosH6684 צוּם H6684 H8804 nós, e tu não atentasH7200 רָאָה H7200 H8804 para isso? Por que afligimosH6031 עָנָה H6031 H8765 a nossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, e tu não o levas em contaH3045 יָדַע H3045 H8799? Eis que, no diaH3117 יוֹם H3117 em que jejuaisH6685 צוֹם H6685, cuidaisH4672 מָצָא H4672 H8799 dos vossos próprios interessesH2656 חֵפֶץ H2656 e exigisH5065 נָגַשׂ H5065 H8799 que se faça todo o vosso trabalhoH6092 עָצֵב H6092.
Eis que jejuaisH6684 צוּם H6684 H8799 para contendasH7379 רִיב H7379 e rixasH4683 מַצָּה H4683 e para ferirdesH5221 נָכָה H5221 H8687 com punhoH106 אֶגְרֹף H106 iníquoH7562 רֶשַׁע H7562; jejuandoH6684 צוּם H6684 H8799 assim como hojeH3117 יוֹם H3117, não se fará ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8687 a vossa vozH6963 קוֹל H6963 no altoH4791 מָרוֹם H4791.
Seria este o jejumH6685 צוֹם H6685 que escolhiH977 בָּחַר H977 H8799, que o homemH120 אָדָם H120 um diaH3117 יוֹם H3117 aflijaH6031 עָנָה H6031 H8763 a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, inclineH3721 כָּפַף H3721 H8800 a sua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 como o juncoH100 אַגמוֹן H100 e estendaH3331 יַצַע H3331 H8686 debaixo de si pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e cinzaH665 אֵפֶר H665? ChamariasH7121 קָרָא H7121 H8799 tu a istoH2088 זֶה H2088 jejumH6685 צוֹם H6685 e diaH3117 יוֹם H3117 aceitávelH7522 רָצוֹן H7522 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068?
Se desviaresH7725 שׁוּב H7725 H8686 o péH7272 רֶגֶל H7272 de profanar o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 e de cuidarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 dos teus próprios interessesH2656 חֵפֶץ H2656 no meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 diaH3117 יוֹם H3117; se chamaresH7121 קָרָא H7121 H8804 ao sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 deleitosoH6027 עֹנֶג H6027 e santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 dia do SENHORH3068 יְהוָה H3068, digno de honraH3513 כָּבַד H3513 H8794, e o honraresH3513 כָּבַד H3513 H8765 não seguindoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 os teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, não pretendendo fazerH4672 מָצָא H4672 H8800 a tua própria vontadeH2656 חֵפֶץ H2656, nem falandoH1696 דָּבַר H1696 H8763 palavrasH1697 דָּבָר H1697 vãs,
Nunca mais se poráH935 בּוֹא H935 H8799 o teu solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, nem a tua luaH3391 יֶרחַ H3391 minguaráH622 אָסַף H622 H8735, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 será a tua luzH216 אוֹר H216 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769, e os diasH3117 יוֹם H3117 do teu lutoH60 אֵבֶל H60 findarãoH7999 שָׁלַם H7999 H8804.
a apregoarH7121 קָרָא H7121 H8800 o anoH8141 שָׁנֶה H8141 aceitávelH7522 רָצוֹן H7522 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o diaH3117 יוֹם H3117 da vingançaH5359 נָקָם H5359 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; a consolarH5162 נָחַם H5162 H8763 todos os que choramH57 אָבֵל H57
Sobre os teus murosH2346 חוֹמָה H2346, ó JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, pusH6485 פָּקַד H6485 H8689 guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802, que todo o diaH3117 יוֹם H3117 e toda a noiteH3915 לַיִל H3915 jamaisH8548 תָּמִיד H8548 se calarãoH2814 חָשָׁה H2814 H8799; vós, os que fareis lembradoH2142 זָכַר H2142 H8688 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não descanseisH1824 דְּמִי H1824,
Porque o diaH3117 יוֹם H3117 da vingançaH5359 נָקָם H5359 me estava no coraçãoH3820 לֵב H3820, e o anoH8141 שָׁנֶה H8141 dos meus redimidosH1350 גָּאַל H1350 H8803 é chegadoH935 בּוֹא H935 H8804.
Em toda a angústiaH6869 צָרָה H6869 deles, foi ele angustiadoH6862 צַר H6862, e o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 da sua presençaH6440 פָּנִים H6440 os salvouH3467 יָשַׁע H3467 H8689; pelo seu amorH160 אַהֲבָה H160 e pela sua compaixãoH2551 חֶמלָה H2551, ele os remiuH1350 גָּאַל H1350 H8804, os tomouH5190 נָטַל H5190 H8762 e os conduziuH5375 נָשָׂא H5375 H8762 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da antiguidadeH5769 עוֹלָם H5769.
Então, o povoH5971 עַם H5971 se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8799 dos diasH3117 יוֹם H3117 antigosH5769 עוֹלָם H5769, de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e disse: Onde está aquele que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8688 do marH3220 יָם H3220 o pastorH7462 רָעָה H7462 H8802 do seu rebanhoH6629 צֹאן H6629? Onde está o que pôsH7760 שׂוּם H7760 H8802 neleH7130 קֶרֶב H7130 o seu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944?
EstendiH6566 פָּרַשׂ H6566 H8765 as mãosH3027 יָד H3027 todo diaH3117 יוֹם H3117 a um povoH5971 עַם H5971 rebeldeH5637 סָרַר H5637 H8802, que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 por caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que não é bomH2896 טוֹב H2896, seguindoH310 אַחַר H310 os seus próprios pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284;
povo que dizH559 אָמַר H559 H8802: FicaH7126 קָרַב H7126 H8798 onde estás, não te cheguesH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a mim, porque sou mais santoH6942 קָדַשׁ H6942 H8804 do que tu. És no meu narizH639 אַף H639 como fumaçaH6227 עָשָׁן H6227 de fogoH784 אֵשׁ H784 que ardeH3344 יָקַד H3344 H8802 o diaH3117 יוֹם H3117 todo.
Não haverá mais nela criançaH5764 עוּל H5764 para viver poucos diasH3117 יוֹם H3117, nem velhoH2205 זָקֵן H2205 que não cumpraH4390 מָלֵא H4390 H8762 os seus; porque morrerH4191 מוּת H4191 H8799 aos cemH3967 מֵאָה H3967 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 é morrer ainda jovemH5288 נַעַר H5288, e quem pecarH2398 חָטָא H2398 H8802 só aos cemH3967 מֵאָה H3967 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 será amaldiçoadoH7043 קָלַל H7043 H8792.
Não edificarãoH1129 בָּנָה H1129 H8799 para que outrosH312 אַחֵר H312 habitemH3427 יָשַׁב H3427 H8799; não plantarãoH5193 נָטַע H5193 H8799 para que outrosH312 אַחֵר H312 comamH398 אָכַל H398 H8799; porque a longevidadeH3117 יוֹם H3117 do meu povoH5971 עַם H5971 será como a da árvoreH6086 עֵץ H6086, e os meus eleitosH972 בָּחִיר H972 desfrutarãoH1086 בָּלָה H1086 H8762 de todo as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das suas próprias mãosH3027 יָד H3027.
Quem jamais ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 tal coisa? Quem viuH7200 רָאָה H7200 H8804 coisa semelhante? Pode, acaso, nascerH2342 חוּל H2342 H8714 uma terraH776 אֶרֶץ H776 numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117? Ou nasceH3205 יָלַד H3205 H8735 uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 de uma só vezH6471 פַּעַם H6471? Pois SiãoH6726 צִיוֹן H6726, antesH1571 גַּם H1571 que lhe viessem as doresH2342 חוּל H2342 H8804, deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 seus filhosH1121 בֵּן H1121.
a ele veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmomH526 אָמוֹן H526 e reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no décimo terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800;
e também nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, até ao fimH8552 תָּמַם H8552 H8800 do anoH8141 שָׁנֶה H8141 undécimoH6249 עַשְׁתֵּי H6249 H6240 עָשָׂר H6240 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e ainda até ao quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 do exílioH1540 גָּלָה H1540 H8800 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
OlhaH7200 רָאָה H7200 H8798 que hojeH3117 יוֹם H3117 te constituoH6485 פָּקַד H6485 H8689 sobre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e sobre os reinosH4467 מַמלָכָה H4467, para arrancaresH5428 נָתַשׁ H5428 H8800 e derribaresH5422 נָתַץ H5422 H8800, para destruíresH6 אָבַד H6 H8686 e arruinaresH2040 הָרַס H2040 H8800 e também para edificaresH1129 בָּנָה H1129 H8800 e para plantaresH5193 נָטַע H5193 H8800.
Eis que hojeH3117 יוֹם H3117 te ponhoH5414 נָתַן H5414 H8804 por cidadeH5892 עִיר H5892 fortificadaH4013 מִבצָר H4013, por colunaH5982 עַמּוּד H5982 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e por murosH2346 חוֹמָה H2346 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, contra todo o paísH776 אֶרֶץ H776, contra os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, contra os seus príncipesH8269 שַׂר H8269, contra os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e contra o seu povoH5971 עַם H5971.
Acaso, se esqueceH7911 שָׁכַח H7911 H8799 a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 dos seus adornosH5716 עֲדִי H5716 ou a noivaH3618 כַּלָּה H3618 do seu cintoH7196 קִשֻּׁר H7196? Todavia, o meu povoH5971 עַם H5971 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim por diasH3117 יוֹם H3117 sem contaH4557 מִספָּר H4557.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nos diasH3117 יוֹם H3117 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977: VisteH7200 רָאָה H7200 H8804 o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a pérfidaH4878 מְשׁוּבָה H4878 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? FoiH1980 הָלַךְ H1980 H8802 a todo monteH2022 הַר H2022 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 e debaixoH8478 תַּחַת H8478 de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488 e se deu ali a toda prostituiçãoH2181 זָנָה H2181 H8799.
Sucederá que, quando vos multiplicardesH7235 רָבָה H7235 H8799 e vos tornardes fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776, entãoH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nunca mais se exclamaráH559 אָמַר H559 H8799: A arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068! Ela não lhes viráH5927 עָלָה H5927 H8799 à menteH3820 לֵב H3820, não se lembrarãoH2142 זָכַר H2142 H8799 dela nem dela sentirão faltaH6485 פָּקַד H6485 H8799; e não se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 outra.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, andaráH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e virãoH935 בּוֹא H935 H8799 juntasH3162 יַחַד H3162 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 para a terraH776 אֶרֶץ H776 que dei em herançaH5157 נָחַל H5157 H8689 a vossos paisH1 אָב H1.
Deitemo-nosH7901 שָׁכַב H7901 H8799 em nossa vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322, e cubra-nosH3680 כָּסָה H3680 H8762 a nossa ignomíniaH3639 כְּלִמָּה H3639, porque temos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, nós e nossos paisH1 אָב H1, desde a nossa mocidadeH5271 נָעוּר H5271 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; e não demos ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Sucederá naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e os príncipesH8269 שַׂר H8269 perderãoH6 אָבַד H6 H8799 a coragemH3820 לֵב H3820, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 ficarão pasmadosH8074 שָׁמֵם H8074 H8738, e os profetasH5030 נָבִיא H5030, estupefatosH8539 תָּמַהּ H8539 H8799.
Contudo, ainda naqueles diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não vos destruireiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 de todoH3617 כָּלָה H3617.
PreparaiH6942 קָדַשׁ H6942 H8761 a guerraH4421 מִלחָמָה H4421 contra ela, disponde-vosH6965 קוּם H6965 H8798, e subamosH5927 עָלָה H5927 H8799 ao meio-diaH6672 צֹהַר H6672. AiH188 אוֹי H188 de nós, que já declinaH6437 פָּנָה H6437 H8804 o diaH3117 יוֹם H3117, já se vão estendendoH5186 נָטָה H5186 H8735 as sombrasH6752 צֵלֶל H6752 da tardeH6153 עֶרֶב H6153!
Pelo que estou cheioH4392 מָלֵא H4392 da iraH2534 חֵמָה H2534 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; estou cansadoH3811 לָאָה H3811 H8738 de a conterH3557 כּוּל H3557 H8687. Derramá-la-eiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 sobre as criançasH5768 עוֹלֵל H5768 pelas ruasH2351 חוּץ H2351 e nas reuniõesH5475 סוֹד H5475 de todos os jovensH970 בָּחוּר H970 H3162 יַחַד H3162; porque até o maridoH376 אִישׁ H376 com a mulherH802 אִשָּׁה H802 serão presosH3920 לָכַד H3920 H8735, e o velhoH2205 זָקֵן H2205, com o decrépitoH4390 מָלֵא H4390 H8804 H3117 יוֹם H3117.
Porque nada faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 a vossos paisH1 אָב H1, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os tireiH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, nem lhes ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765 coisa alguma acercaH1697 דָּבָר H1697 de holocaustosH5930 עֹלָה H5930 ou sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077.
Desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que vossos paisH1 אָב H1 saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até hojeH3117 יוֹם H3117, enviei-vosH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 todos os meus servosH5650 עֶבֶד H5650, os profetasH5030 נָבִיא H5030, todos os diasH3117 יוֹם H3117; começando de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8687, eu os envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8800.
Portanto, eis que virãoH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que já não se chamaráH559 אָמַר H559 H8735 TofeteH8612 תֹּפֶת H8612, nem valeH1516 גַּיא H1516 do filhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, mas o valeH1516 גַּיא H1516 da MatançaH2028 הֲרֵגָה H2028; os mortos serão enterradosH6912 קָבַר H6912 H8804 em TofeteH8612 תֹּפֶת H8612 por não haver outroH369 אַיִן H369 lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 a todos os circuncidadosH4135 מוּל H4135 H8803 juntamente com os incircuncisosH6190 עָרלָה H6190:
que ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765 a vossos paisH1 אָב H1, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os tireiH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, da fornalhaH3564 כּוּר H3564 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: dai ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8798 à minha vozH6963 קוֹל H6963 e fazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 tudo segundo o que vos mandoH6680 צָוָה H6680 H8762; assim, vós me sereis a mim por povoH5971 עַם H5971, e eu vos serei a vós outros por DeusH430 אֱלֹהִים H430;
para que confirmeH6965 קוּם H6965 H8687 o juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621 que fizH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a vossos paisH1 אָב H1 de lhes darH5414 נָתַן H5414 H8800 uma terraH776 אֶרֶץ H776 que manasseH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, como se vê neste diaH3117 יוֹם H3117. Então, eu respondiH6030 עָנָה H6030 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799: amémH543 אָמֵן H543, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068!
Porque, deverasH5749 עוּד H5749 H8687, advertiH5749 עוּד H5749 H8689 a vossos paisH1 אָב H1, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os tireiH5927 עָלָה H5927 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, testemunhandoH5749 עוּד H5749 H8687 desde cedoH7925 שָׁכַם H7925 H8687 cada dia, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: dai ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8798 à minha vozH6963 קוֹל H6963.
Mas tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, me conhecesH3045 יָדַע H3045 H8804, tu me vêsH7200 רָאָה H7200 H8799 e provasH974 בָּחַן H974 H8804 o que sente o meu coraçãoH3820 לֵב H3820 para contigo. Arranca-osH5423 נָתַק H5423 H8685 como as ovelhasH6629 צֹאן H6629 para o matadouroH2878 טִבְחָה H2878 e destina-osH6942 קָדַשׁ H6942 H8685 para o diaH3117 יוֹם H3117 da matançaH2028 הֲרֵגָה H2028.
PassadosH7093 קֵץ H7093 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117, disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798, vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 ao EufratesH6578 פְּרָת H6578 e tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 o cintoH232 אֵזוֹר H232 que te ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765 escondessesH2934 טָמַן H2934 H8800 ali.
Aquela que tinhaH3205 יָלַד H3205 H8802 seteH7651 שֶׁבַע H7651 filhos desmaiouH535 אָמַל H535 H8797 como para expirarH5301 נָפחַ H5301 H8804 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315; pôs-se-lheH935 בּוֹא H935 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 quando ainda era diaH3119 יוֹמָם H3119 H8676 H3117 יוֹם H3117; ela ficou envergonhadaH954 בּוּשׁ H954 H8804 e confundidaH2659 חָפֵר H2659 H8804, e os que ficaramH7611 שְׁאֵרִית H7611 dela, eu os entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, dianteH6440 פָּנִים H6440 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8688 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, perante vósH5869 עַיִן H5869 e em vossos diasH3117 יוֹם H3117, a vozH6963 קוֹל H6963 de regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e a vozH6963 קוֹל H6963 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, o cantoH6963 קוֹל H6963 do noivoH2860 חָתָן H2860 e oH6963 קוֹל H6963 da noivaH3618 כַּלָּה H3618.
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que nunca mais se diráH559 אָמַר H559 H8735: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714;
Como a perdizH7124 קֹרֵא H7124 que chocaH1716 דָּגַר H1716 H8804 ovos que não pôsH3205 יָלַד H3205 H8804, assim é aquele que ajuntaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239, mas não retamenteH4941 מִשׁפָּט H4941; no meioH2677 חֵצִי H2677 de seus diasH3117 יוֹם H3117, as deixaráH5800 עָזַב H5800 H8799 e no seu fimH319 אַחֲרִית H319 será insensatoH5036 נָבָל H5036.
Mas eu não me recuseiH213 אוּץ H213 H8804 a ser pastorH7462 רָעָה H7462 H8802, seguindo-teH310 אַחַר H310; nem tampouco desejeiH183 אָוָה H183 H8694 o diaH3117 יוֹם H3117 da afliçãoH605 אָנַשׁ H605 H8803, tu o sabesH3045 יָדַע H3045 H8804; o que saiuH4161 מוֹצָא H4161 dos meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 estáH5227 נֹכַח H5227 no teu conhecimentoH6440 פָּנִים H6440.
Não me sejas motivo de terrorH4288 מְחִתָּה H4288; meu refúgioH4268 מַחֲסֶה H4268 és tu no diaH3117 יוֹם H3117 do malH7451 רַע H7451.
Sejam envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 os que me perseguemH7291 רָדַף H7291 H8802, e não seja eu envergonhadoH954 בּוּשׁ H954 H8799; assombrem-seH2865 חָתַת H2865 H8735 eles, e não me assombreH2865 חָתַת H2865 H8735 eu; trazeH935 בּוֹא H935 H8687 sobre eles o diaH3117 יוֹם H3117 do malH7451 רַע H7451 e destrói-osH7665 שָׁבַר H7665 H8798 com dobradaH4932 מִשׁנֶה H4932 destruiçãoH7670 שִׁברוֹן H7670.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Guardai-vosH8104 שָׁמַר H8104 H8734 por amor da vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, não carregueisH5375 נָשָׂא H5375 H8799 cargasH4853 מַשָּׂא H4853 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, nem as introduzaisH935 בּוֹא H935 H8689 pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
não tireisH3318 יָצָא H3318 H8686 cargasH4853 מַשָּׂא H4853 de vossa casaH1004 בַּיִת H1004 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, nem façaisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 obraH4399 מְלָאכָה H4399 alguma; antes, santificaiH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, como ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765 a vossos paisH1 אָב H1.
Se, deverasH8085 שָׁמַע H8085 H8800, me ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não introduzindoH935 בּוֹא H935 H8687 cargasH4853 מַשָּׂא H4853 pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 desta cidadeH5892 עִיר H5892 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, e santificardesH6942 קָדַשׁ H6942 H8763 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, não fazendoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 nele obraH4399 מְלָאכָה H4399 algumaH1115 בִּלְתִּי H1115,
Mas, se não me ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799, e, por isso, não santificardesH6942 קָדַשׁ H6942 H8763 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, e carregardesH5375 נָשָׂא H5375 H8800 alguma cargaH4853 מַשָּׂא H4853, quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8800 pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, então, acendereiH3341 יָצַת H3341 H8689 fogoH784 אֵשׁ H784 nas suas portasH8179 שַׁעַר H8179, o qual consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os paláciosH759 אַרמוֹן H759 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799.
Com ventoH7307 רוּחַ H7307 orientalH6921 קָדִים H6921 os espalhareiH6327 פּוּץ H6327 H8686 dianteH6440 פָּנִים H6440 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802; mostrar-lhes-eiH7200 רָאָה H7200 H8799 as costasH6203 עֹרֶף H6203 e não o rostoH6440 פָּנִים H6440, no diaH3117 יוֹם H3117 da sua calamidadeH343 אֵיד H343.
Por isso, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que este lugarH4725 מָקוֹם H4725 já não se chamaráH7121 קָרָא H7121 H8735 TofeteH8612 תֹּפֶת H8612, nem valeH1516 גַּיא H1516 do filhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, mas o valeH1516 גַּיא H1516 da MatançaH2028 הֲרֵגָה H2028.
Persuadiste-meH6601 פָּתָה H6601 H8765, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, e persuadido fiqueiH6601 פָּתָה H6601 H8735; mais forteH2388 חָזַק H2388 H8804 foste do que eu e prevalecesteH3201 יָכֹל H3201 H8799; sirvo de escárnioH7814 שְׂחוֹק H7814 todo o diaH3117 יוֹם H3117; cada um deles zombaH3932 לָעַג H3932 H8802 de mim.
Porque, sempreH1767 דַּי H1767 que faloH1696 דָּבַר H1696 H8762, tenho de gritarH2199 זָעַק H2199 H8799 e clamarH7121 קָרָא H7121 H8799: ViolênciaH2555 חָמָס H2555 e destruiçãoH7701 שֹׁד H7701! Porque a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se me tornou um opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 e ludíbrioH7047 קֶלֶס H7047 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 o diaH3117 יוֹם H3117 em que nasciH3205 יָלַד H3205 H8795! Não seja benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 o diaH3117 יוֹם H3117 em que me deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 minha mãeH517 אֵם H517!
Por que saíH3318 יָצָא H3318 H8804 do ventre maternoH7358 רֶחֶם H7358 tão-somente para verH7200 רָאָה H7200 H8800 trabalhoH5999 עָמָל H5999 e tristezaH3015 יָגוֹן H3015 e para que se consumamH3615 כָּלָה H3615 H8799 de vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322 os meus diasH3117 יוֹם H3117?
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: RegistraiH3789 כָּתַב H3789 H8798 esteH376 אִישׁ H376 como se não tivera filhosH6185 עֲרִירִי H6185; homemH1397 גֶּבֶר H1397 que não prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799 nos seus diasH3117 יוֹם H3117, e nenhumH376 אִישׁ H376 dos seus filhosH2233 זֶרַע H2233 prosperaráH6743 צָלַח H6743 H8799, para se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e ainda reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que levantareiH6965 קוּם H6965 H8689 a DaviH1732 דָּוִד H1732 um RenovoH6780 צֶמחַ H6780 justoH6662 צַדִּיק H6662; e, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que é, reinaráH4427 מָלַךְ H4427 H8804, e agirá sabiamenteH7919 שָׂכַל H7919 H8689, e executaráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 na terraH776 אֶרֶץ H776.
Nos seus diasH3117 יוֹם H3117, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguroH983 בֶּטחַ H983; será este o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, com que será chamadoH7121 קָרָא H7121 H8799: SENHOR, Justiça NossaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּ H3072.
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que nunca mais dirãoH559 אָמַר H559 H8799: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714;
Não se desviaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, até que ele executeH6213 עָשָׂה H6213 H8800 e cumpraH6965 קוּם H6965 H8687 os desígniosH4209 מְזִמָּה H4209 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820; nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, entendereisH995 בִּין H995 H8709 isso claramenteH998 בִּינָה H998.
Durante vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, desde o décimo terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 H8141 שָׁנֶה H8141 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmomH526 אָמוֹן H526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, até hojeH3117 יוֹם H3117, tem vindo a mim a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e, começando de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8687 H1696 דָּבַר H1696 H8763, eu vo-la tenho anunciadoH1696 דָּבַר H1696 H8762; mas vós não escutastesH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, às cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, aos seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428 e aos seus príncipesH8269 שַׂר H8269, para fazerH5414 נָתַן H5414 H8800 deles uma ruínaH2723 חָרְבָּה H2723, objeto de espantoH8047 שַׁמָּה H8047, de assobioH8322 שְׁרֵקָה H8322 e maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê;
Os que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 entregar à morteH2491 חָלָל H2491 naquele diaH3117 יוֹם H3117 se estenderão de umaH7097 קָצֶה H7097 a outra extremidadeH7097 קָצֶה H7097 da terraH776 אֶרֶץ H776; não serão pranteadosH5594 סָפַד H5594 H8735, nem recolhidosH622 אָסַף H622 H8735, nem sepultadosH6912 קָבַר H6912 H8735; serão como estercoH1828 דֹּמֶן H1828 sobre a faceH6440 פָּנִים H6440 da terraH127 אֲדָמָה H127.
UivaiH3213 יָלַל H3213 H8685, pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802, e clamaiH2199 זָעַק H2199 H8798; revolvei-vosH6428 פָּלַשׁ H6428 H8690 na cinza, vós, donosH117 אַדִּיר H117 dos rebanhosH6629 צֹאן H6629, porque já se cumpriramH4390 מָלֵא H4390 H8804 os vossos diasH3117 יוֹם H3117 de matardesH2873 טָבַח H2873 H8800 e dispersardesH8600 תְּפוֹצָה H8600, e vós mesmos caireisH5307 נָפַל H5307 H8804 como jarrosH3627 כְּלִי H3627 preciososH2532 חֶמְדָּה H2532.
MiqueiasH4320 מִיכָיָה H4320, o morastitaH4183 מֹרַשְׁתִּי H4183, profetizouH5012 נָבָא H5012 H8737 nos diasH3117 יוֹם H3117 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e falouH559 אָמַר H559 H8799 a todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: SiãoH6726 צִיוֹן H6726 será lavradaH2790 חָרַשׁ H2790 H8735 como um campoH7704 שָׂדֶה H7704, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se tornará em montões de ruínasH5856 עִי H5856, e o monteH2022 הַר H2022 do temploH1004 בַּיִת H1004, numa colinaH1116 בָּמָה H1116 coberta de matoH3293 יַעַר H3293.
à BabilôniaH894 בָּבֶל H894 serão levadosH935 בּוֹא H935 H8714, onde ficarão até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que eu atentarH6485 פָּקַד H6485 H8800 para eles, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; então, os farei trazerH5927 עָלָה H5927 H8689 e os devolvereiH7725 שׁוּב H7725 H8689 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Dentro de doisH3117 יוֹם H3117 anosH8141 שָׁנֶה H8141, eu tornarei a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8688 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que daquiH4725 מָקוֹם H4725 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, levando-osH935 בּוֹא H935 H8686 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
e falouH559 אָמַר H559 H8799 na presençaH5869 עַיִן H5869 de todo o povoH5971 עַם H5971 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Deste modo, dentro de doisH3117 יוֹם H3117 anosH8141 שָׁנֶה H8141, quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o jugoH5923 עֹל H5923 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, de sobre o pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471. E JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030, se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799, tomando o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Porque eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que mudareiH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; fá-los-ei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 para a terraH776 אֶרֶץ H776 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1, e a possuirãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8804.
AhH1945 הוֹי H1945! Que grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é aquele diaH3117 יוֹם H3117, e não há outroH369 אַיִן H369 semelhante! É tempoH6256 עֵת H6256 de angústiaH6869 צָרָה H6869 para JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; ele, porém, será livreH3467 יָשַׁע H3467 H8735 dela.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, eu quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o seu jugoH5923 עֹל H5923 de sobre o teu pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 e quebrareiH5423 נָתַק H5423 H8762 os teus canzisH4147 מוֹסֵר H4147; e nunca mais estrangeirosH2114 זוּר H2114 H8801 farão escravoH5647 עָבַד H5647 H8799 este povo,
Não voltaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 atrás o brasumeH2740 חָרוֹן H2740 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, até que tenha executadoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 e cumpridoH6965 קוּם H6965 H8687 os desígniosH4209 מְזִמָּה H4209 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820. Nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, entendereisH995 בִּין H995 H8709 isto.
Porque haveráH3426 יֵשׁ H3426 um diaH3117 יוֹם H3117 em que gritarãoH7121 קָרָא H7121 H8804 os atalaiasH5341 נָצַר H5341 H8802 na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669: Levantai-vosH6965 קוּם H6965 H8798, e subamosH5927 עָלָה H5927 H8799 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430!
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que semeareiH2232 זָרַע H2232 H8804 a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 com a sementeH2233 זֶרַע H2233 de homensH120 אָדָם H120 e de animaisH929 בְּהֵמָה H929.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, já não dirãoH559 אָמַר H559 H8799: Os paisH1 אָב H1 comeramH398 אָכַל H398 H8804 uvas verdesH1155 בֹּסֶר H1155, e os dentesH8127 שֵׁן H8127 dos filhosH1121 בֵּן H1121 é que se embotaramH6949 קָהָה H6949 H8799.
Eis aí vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que firmareiH3772 כָּרַת H3772 H8804 novaH2319 חָדָשׁ H2319 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e com a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Não conforme a aliançaH1285 בְּרִית H1285 que fizH3772 כָּרַת H3772 H8804 com seus paisH1 אָב H1, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os tomeiH2388 חָזַק H2388 H8687 pela mãoH3027 יָד H3027, para os tirarH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; porquanto eles anularamH6565 פָּרַר H6565 H8689 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, não obstante eu os haver desposadoH1166 בָּעַל H1166 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porque esta é a aliançaH1285 בְּרִית H1285 que firmareiH3772 כָּרַת H3772 H8799 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, depoisH310 אַחַר H310 daqueles diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Na menteH7130 קֶרֶב H7130, lhes imprimireiH5414 נָתַן H5414 H8804 as minhas leisH8451 תּוֹרָה H8451, também no coraçãoH3820 לֵב H3820 lhas inscrevereiH3789 כָּתַב H3789 H8799; eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e eles serão o meu povoH5971 עַם H5971.
Se falharemH4185 מוּשׁ H4185 H8799 estas leis fixasH2706 חֹק H2706 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, deixaráH7673 שָׁבַת H7673 também a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de serH7673 שָׁבַת H7673 H8799 uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim para sempreH3117 יוֹם H3117.
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que esta cidadeH5892 עִיר H5892 será reedificadaH1129 בָּנָה H1129 H8738 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, desde a TorreH4026 מִגדָּל H4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵל H2606 até à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da EsquinaH6438 פִּנָּה H6438.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8800 esta escrituraH5612 סֵפֶר H5612, esta escrituraH5612 סֵפֶר H5612 da compraH4736 מִקנָה H4736, tanto a seladaH2856 חָתַם H2856 H8803 como a abertaH1540 גָּלָה H1540 H8803, e mete-asH5414 נָתַן H5414 H8804 num vasoH3627 כְּלִי H3627 de barroH2789 חֶרֶשׂ H2789, para que se possam conservarH5975 עָמַד H5975 H8799 por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117;
Tu pusesteH7760 שׂוּם H7760 H8804 sinaisH226 אוֹת H226 e maravilhasH4159 מוֹפֵת H4159 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, tanto em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como entre outros homensH120 אָדָם H120; e te fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um nomeH8034 שֵׁם H8034, qual o que tens neste diaH3117 יוֹם H3117.
Porque para minha iraH639 אַף H639 e para meu furorH2534 חֵמָה H2534 me tem sido esta cidadeH5892 עִיר H5892, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que a edificaramH1129 בָּנָה H1129 H8804 e até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, para que eu a removesseH5493 סוּר H5493 H8687 da minha presençaH6440 פָּנִים H6440,
Dar-lhes-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 umH259 אֶחָד H259 só coraçãoH3820 לֵב H3820 e umH259 אֶחָד H259 só caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, para que me temamH3372 יָרֵא H3372 H8800 todos os diasH3117 יוֹם H3117, para seu bemH2896 טוֹב H2896 e bem de seus filhosH1121 בֵּן H1121.
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que cumprireiH6965 קוּם H6965 H8689 a boaH2896 טוֹב H2896 palavraH1697 דָּבָר H1697 que proferiH1696 דָּבַר H1696 H8765 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e à casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117 e naquele tempoH6256 עֵת H6256, farei brotarH6779 צָמחַ H6779 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732 um RenovoH6780 צֶמחַ H6780 de justiçaH6666 צְדָקָה H6666; ele executaráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e justiçaH6666 צְדָקָה H6666 na terraH776 אֶרֶץ H776.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8735 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 habitaráH7931 שָׁכַן H7931 H8799 seguramenteH983 בֶּטחַ H983; ela será chamadaH7121 קָרָא H7121 H8799 SENHORH3068 יְהוָה H3068, JustiçaH3072 יְהוָה צִדקֵנוּ H3072 Nossa.
nem aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 levitasH3881 לֵוִיִי H3881 faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 homemH376 אִישׁ H376 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, para que ofereçaH5927 עָלָה H5927 H8688 holocaustoH5930 עֹלָה H5930, queimeH6999 קָטַר H6999 H8688 oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e façaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 todos os diasH3117 יוֹם H3117.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Se puderdes invalidarH6565 פָּרַר H6565 H8686 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 com o diaH3117 יוֹם H3117 e a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 com a noiteH3915 לַיִל H3915, de tal modo que não haja nem diaH3119 יוֹמָם H3119 nem noiteH3915 לַיִל H3915 a seu tempoH6256 עֵת H6256,
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eu fizH3772 כָּרַת H3772 H8804 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com vossos paisH1 אָב H1, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os tireiH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Não há muitoH3117 יוֹם H3117, havíeis voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8799 a fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o que é retoH3477 יָשָׁר H3477 peranteH5869 עַיִן H5869 mim, apregoandoH7121 קָרָא H7121 H8800 liberdadeH1865 דְּרוֹר H1865 cada umH376 אִישׁ H376 ao seu próximoH7453 רֵעַ H7453; e tínheis feitoH3772 כָּרַת H3772 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim aliançaH1285 בְּרִית H1285, na casaH1004 בַּיִת H1004 que se chamaH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo meu nomeH8034 שֵׁם H8034;
PalavraH1697 דָּבָר H1697 que do SENHORH3068 יְהוָה H3068 veio a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
não edificareisH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004, não fareisH2232 זָרַע H2232 H8799 sementeirasH2233 זֶרַע H2233, não plantareisH5193 נָטַע H5193 H8799, nem possuireis vinhaH3754 כֶּרֶם H3754 alguma; mas habitareisH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em tendasH168 אֹהֶל H168 todos os vossos diasH3117 יוֹם H3117, para que vivaisH2421 חָיָה H2421 H8799 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 sobreH6440 פָּנִים H6440 a terraH127 אֲדָמָה H127 em que viveis peregrinandoH1481 גּוּר H1481 H8802.
ObedecemosH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, à vozH6963 קוֹל H6963 de JonadabeH3082 יְהוֹנָדָב H3082, filhoH1121 בֵּן H1121 de RecabeH7394 רֵכָב H7394, nosso paiH1 אָב H1, em tudo quanto nos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765; de maneira que não bebemosH8354 שָׁתָה H8354 H8800 vinhoH3196 יַיִן H3196 em todos os nossos diasH3117 יוֹם H3117, nem nós, nem nossas mulheresH802 אִשָּׁה H802, nem nossos filhosH1121 בֵּן H1121, nem nossas filhasH1323 בַּת H1323;
As palavrasH1697 דָּבָר H1697 de JonadabeH3082 יְהוֹנָדָב H3082, filhoH1121 בֵּן H1121 de RecabeH7394 רֵכָב H7394, que ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a seus filhosH1121 בֵּן H1121 não bebessemH8354 שָׁתָה H8354 H8800 vinhoH3196 יַיִן H3196, foram guardadasH6965 קוּם H6965 H8717; pois, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, não beberamH8354 שָׁתָה H8354 H8804; antes, obedecemH8085 שָׁמַע H8085 H8804 às ordensH4687 מִצוָה H4687 de seu paiH1 אָב H1; a mim, porém, que, começando de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8687 H1696 דָּבַר H1696 H8763, vos tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765, não me obedecestesH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
por isso, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: NuncaH3117 יוֹם H3117 faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 homemH376 אִישׁ H376 a JonadabeH3122 יוֹנָדָב H3122, filhoH1121 בֵּן H1121 de RecabeH7394 רֵכָב H7394, que estejaH5975 עָמַד H5975 H8802 na minha presençaH6440 פָּנִים H6440.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 um roloH4039 מְגִלָּה H4039, um livroH5612 סֵפֶר H5612, e escreveH3789 כָּתַב H3789 H8804 nele todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que te faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e contra todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que te faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765, desde os diasH3117 יוֹם H3117 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 até hojeH3117 יוֹם H3117.
EntraH935 בּוֹא H935 H8804, pois, tu e, do roloH4039 מְגִלָּה H4039 que escrevesteH3789 כָּתַב H3789 H8804, segundo o que eu diteiH6310 פֶּה H6310, lêH7121 קָרָא H7121 H8804 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dianteH241 אֹזֶן H241 do povoH5971 עַם H5971, na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, no diaH3117 יוֹם H3117 de jejumH6685 צוֹם H6685; e também as lerásH7121 קָרָא H7121 H8799 dianteH241 אֹזֶן H241 de todos os de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 das suas cidadesH5892 עִיר H5892.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, acerca de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Ele não terá quem se assenteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de DaviH1732 דָּוִד H1732, e o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 será largadoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8716 ao calorH2721 חֹרֶב H2721 do diaH3117 יוֹם H3117 e à geadaH7140 קֶרַח H7140 da noiteH3915 לַיִל H3915.
TendoH935 בּוֹא H935 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 entradoH935 בּוֹא H935 H8804 nas celasH2588 חָנוּת H2588 do calabouçoH1004 בַּיִת H1004 H953 בּוֹר H953, ali ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117.
Então, ordenouH6680 צָוָה H6680 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667 que pusessemH6485 פָּקַד H6485 H8686 a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 no átrioH2691 חָצֵר H2691 da guardaH4307 מַטָּרָא H4307; e, cada diaH3117 יוֹם H3117, deram-lheH5414 נָתַן H5414 H8800 um pãoH3899 לֶחֶם H3899 H3603 כִּכָּר H3603 da RuaH2351 חוּץ H2351 dos PadeirosH644 אָפָה H644 H8802, até acabar-seH8552 תָּמַם H8552 H8800 todo pãoH3899 לֶחֶם H3899 da cidadeH5892 עִיר H5892. Assim ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 no átrioH2691 חָצֵר H2691 da guardaH4307 מַטָּרָא H4307.
FicouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 no átrioH2691 חָצֵר H2691 da guardaH4307 מַטָּרָא H4307, até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que foi tomadaH3920 לָכַד H3920 H8738 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Porém dos mais pobresH1800 דַּל H1800 da terraH5871 עַיִן H5871, que nada tinhamH3972 מְאוּמָה H3972, deixouH7604 שָׁאַר H7604 H8689 NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָן H5018, o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876, na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e lhes deuH5414 נָתַן H5414 H8799 vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 e camposH3010 יָגֵב H3010 naquele diaH3117 יוֹם H3117.
VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e falaH559 אָמַר H559 H8804 a Ebede-MelequeH5663 עֶבֶד מֶלֶךְ H5663, o etíopeH3569 כּוּשִׁי H3569, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que eu trareiH935 בּוֹא H935 H8688 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 sobre esta cidadeH5892 עִיר H5892 para malH7451 רַע H7451 e não para bemH2896 טוֹב H2896; e se cumprirão dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti naquele diaH3117 יוֹם H3117.
A ti, porém, eu livrareiH5337 נָצַל H5337 H8689 naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e não serás entregueH5414 נָתַן H5414 H8735 nas mãosH3027 יָד H3027 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 a quemH6440 פָּנִים H6440 temesH3016 יָגוֹר H3016 H8801.
Agora, pois, eis que te livreiH6605 פָּתחַ H6605 H8765 hojeH3117 יוֹם H3117 das cadeiasH246 אֲזִקִּים H246 que estavam sobre as tuas mãosH3027 יָד H3027. Se te aprazH2896 טוֹב H2896 H5869 עַיִן H5869 virH935 בּוֹא H935 H8800 comigo para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, vemH935 בּוֹא H935 H8798, e eu cuidarei bemH7760 שׂוּם H7760 H8799 H5869 עַיִן H5869 de ti; mas, se não te aprazH7489 רָעַע H7489 H8804 H5869 עַיִן H5869 virH935 בּוֹא H935 H8800 comigo para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, deixa de virH2308 חָדַל H2308 H8798. OlhaH7200 רָאָה H7200 H8798, toda a terraH776 אֶרֶץ H776 está dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti; para onde julgaresH413 אֵל H413 bomH2896 טוֹב H2896 e próprioH3477 יָשָׁר H3477 H5869 עַיִן H5869 irH3212 יָלַךְ H3212 H8800, vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 para aí.
Sucedeu no diaH3117 יוֹם H3117 seguinteH8145 שֵׁנִי H8145 ao em que ele mataraH4191 מוּת H4191 H8687 a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, sem ninguémH376 אִישׁ H376 o saberH3045 יָדַע H3045 H8804,
Ao fimH7093 קֵץ H7093 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 diasH3117 יוֹם H3117, veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414.
Falou-vosH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Não entreisH935 בּוֹא H935 H8799 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; tendeH3045 יָדַע H3045 H8799 por certoH3045 יָדַע H3045 H8800 que vos advertiH5749 עוּד H5749 H8689 hojeH3117 יוֹם H3117.
mas, tendo-vos declaradoH5046 נָגַד H5046 H8686 isso hojeH3117 יוֹם H3117, não destes ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, em coisa alguma pela qual ele me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a vós outros.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: VistesH7200 רָאָה H7200 H8804 todo o malH7451 רַע H7451 que fiz cairH935 בּוֹא H935 H8689 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e sobre todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e eis que hojeH3117 יוֹם H3117 são elas uma desolaçãoH2723 חָרְבָּה H2723, e ninguém habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nelas,
Derramou-seH5413 נָתַךְ H5413 H8799, pois, a minha indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 e a minha iraH639 אַף H639, acenderam-seH1197 בָּעַר H1197 H8799 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que se tornaram em desertoH2723 חָרְבָּה H2723 e em assolaçãoH8077 שְׁמָמָה H8077, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
Não se humilharamH1792 דָּכָא H1792 H8795 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, não temeramH3372 יָרֵא H3372 H8804, não andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 na minha leiH8451 תּוֹרָה H8451 nem nos meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, que pusH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós e dianteH6440 פָּנִים H6440 de vossos paisH1 אָב H1.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 já não podiaH3201 יָכֹל H3201 H8799 por mais tempo sofrerH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a maldadeH7455 רֹעַ H7455 das vossas obrasH4611 מַעֲלָל H4611, as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 que cometestesH6213 עָשָׂה H6213 H8804; pelo que a vossa terraH776 אֶרֶץ H776 se tornou desertaH2723 חָרְבָּה H2723, um objeto de espantoH8047 שַׁמָּה H8047 e de desprezoH7045 קְלָלָה H7045 e desabitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8802, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
PoisH6440 פָּנִים H6440 H834 אֲשֶׁר H834 queimastes incensoH6999 קָטַר H6999 H8765 e pecastesH2398 חָטָא H2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não obedecestesH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e na sua leiH8451 תּוֹרָה H8451 H2708 חֻקָּה H2708 e nos seus testemunhosH5715 עֵדוּת H5715 não andastesH1980 הָלַךְ H1980 H8804; por isso, vos sobreveioH7122 קָרָא H7122 H8804 este malH7451 רַע H7451, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
Porque este dia é o DiaH3117 יוֹם H3117 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, diaH3117 יוֹם H3117 de vingançaH5358 נָקַם H5358 H8736 H5360 נְקָמָה H5360 contra os seus adversáriosH6862 צַר H6862; a espadaH2719 חֶרֶב H2719 devoraráH398 אָכַל H398 H8804, fartar-se-áH7646 שָׂבַע H7646 H8804 e se embriagaráH7301 רָוָה H7301 H8804 com o sangueH1818 דָּם H1818 deles; porque o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 tem um sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 na terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, junto ao rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578.
Até os seus soldados mercenáriosH7916 שָׂכִיר H7916 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dele, bezerrosH5695 עֵגֶל H5695 cevadosH4770 מַרְבֵּק H4770, viraram as costasH6437 פָּנָה H6437 H8689 e fugiramH5127 נוּס H5127 H8804 juntosH3162 יַחַד H3162; não resistiramH5975 עָמַד H5975 H8804, porque veioH935 בּוֹא H935 H8804 sobre eles o diaH3117 יוֹם H3117 da sua ruínaH343 אֵיד H343 e o tempoH6256 עֵת H6256 do seu castigoH6486 פְּקֻדָּה H6486.
Entregá-los-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 dos que lhes procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a morteH5315 נֶפֶשׁ H5315, nas mãosH3027 יָד H3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e nas mãosH3027 יָד H3027 dos seus servosH5650 עֶבֶד H5650; mas depoisH310 אַחַר H310 será habitadaH7931 שָׁכַן H7931 H8799, como nos diasH3117 יוֹם H3117 antigosH6924 קֶדֶם H6924, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH3068 יְהוָה H3068.
por causa do diaH3117 יוֹם H3117 que vemH935 בּוֹא H935 H8802 para destruirH7703 שָׁדַד H7703 H8800 a todos os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, para cortarH3772 כָּרַת H3772 H8687 de TiroH6865 צֹר H6865 e de SidomH6721 צִידוֹן H6721 todo o restoH8300 שָׂרִיד H8300 que os socorraH5826 עָזַר H5826 H8802; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 destruiráH7703 שָׁדַד H7703 H8802 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de CaftorH3731 כַּפְתֹּר H3731 da terra do marH339 אִי H339.
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que lhe enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 trasfegadoresH6808 צָעָה H6808 H8802, que o trasfegarãoH6808 צָעָה H6808 H8765; despejarãoH7324 רוּק H7324 H8686 as suas vasilhasH3627 כְּלִי H3627 e despedaçarãoH5310 נָפַץ H5310 H8762 os seus jarrosH5035 נֶבֶל H5035.
São tomadasH3920 לָכַד H3920 H8738 as cidadesH7152 קְרִיוֹת H7152, e ocupadasH8610 תָּפַשׂ H8610 H8738, as fortalezasH4679 מְצַד H4679; naquele diaH3117 יוֹם H3117, o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 será como o coraçãoH3820 לֵב H3820 da mulherH802 אִשָּׁה H802 que está em dores de partoH6887 צָרַר H6887 H8688.
Contudo, mudareiH7725 שׁוּב H7725 H8804 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068. Até aquiH2008 הֵנָּה H2008 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 contra MoabeH4124 מוֹאָב H4124.
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que farei ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689 em RabáH7237 רַבָּה H7237 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 o alaridoH8643 תְּרוּעָה H8643 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, e tornar-se-á num montãoH8510 תֵּל H8510 de ruínasH8077 שְׁמָמָה H8077, e as suas aldeiasH1323 בַּת H1323 serão queimadasH3341 יָצַת H3341 H8799 H784 אֵשׁ H784; e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 herdaráH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 aos que o herdaramH3423 יָרַשׁ H3423 H8802, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eis que como águiaH5404 נֶשֶׁר H5404 subiráH5927 עָלָה H5927 H8799, voaráH1675 דָּאָה H1675 H8799 e estenderáH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as suas asasH3671 כָּנָף H3671 contra BozraH1224 בָּצרָה H1224; naquele diaH3117 יוֹם H3117, o coraçãoH3820 לֵב H3820 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de EdomH123 אֱדֹם H123 será como o coraçãoH3820 לֵב H3820 da mulherH802 אִשָּׁה H802 que está em dores de partoH6887 צָרַר H6887 H8688.
Portanto, cairãoH5307 נָפַל H5307 H8799 os seus jovensH970 בָּחוּר H970 nas suas praçasH7339 רְחֹב H7339; todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 serão reduzidos a silêncioH1826 דָּמַם H1826 H8735 naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, mudareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 H8675 H7725 שׁוּב H7725 H8799 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 H8675 H7622 שְׁבוּת H7622 de ElãoH5867 עֵילָם H5867, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, naquele tempoH6256 עֵת H6256, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, voltarãoH935 בּוֹא H935 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, eles e os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 juntamenteH3162 יַחַד H3162; andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8800, virãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e buscarãoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117 e naquele tempoH6256 עֵת H6256, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, buscar-se-áH1245 בָּקַשׁ H1245 H8792 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e já não haverá; os pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, mas não se acharãoH4672 מָצָא H4672 H8735; porque perdoareiH5545 סָלחַ H5545 H8799 aos remanescentes que eu deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8686.
MataiH2717 חָרַב H2717 H8798 à espada a todos os seus tourosH6499 פַּר H6499, aos seus valentes; desçamH3381 יָרַד H3381 H8799 eles para o matadouroH2874 טֶבַח H2874; aiH1945 הוֹי H1945 deles! Pois é chegadoH935 בּוֹא H935 H8802 o seu diaH3117 יוֹם H3117, o tempoH6256 עֵת H6256 do seu castigoH6486 פְּקֻדָּה H6486.
Portanto, cairãoH5307 נָפַל H5307 H8799 os seus jovensH970 בָּחוּר H970 nas suas praçasH7339 רְחֹב H7339, e todos os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421 serão reduzidos a silêncioH1826 דָּמַם H1826 H8735 naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eis que eu sou contra ti, ó orgulhosaH2087 זָדוֹן H2087, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; porque veioH935 בּוֹא H935 H8802 o teu diaH3117 יוֹם H3117, o tempoH6256 עֵת H6256 em que te hei de castigarH6485 פָּקַד H6485 H8804.
EnviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 padejadoresH2114 זוּר H2114 H8801 contra a BabilôniaH894 בָּבֶל H894, que a padejarãoH2219 זָרָה H2219 H8765 e despojarãoH1238 בָּקַק H1238 H8787 a sua terraH776 אֶרֶץ H776; porque virão contra ela em redorH5439 סָבִיב H5439 no diaH3117 יוֹם H3117 da calamidadeH7451 רַע H7451.
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, em que castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 as imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, toda a sua terraH776 אֶרֶץ H776 será envergonhadaH954 בּוּשׁ H954 H8799, e todos os seus cairãoH5307 נָפַל H5307 H8799 traspassadosH2491 חָלָל H2491 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
Portanto, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 as suas imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456; e gemerãoH602 אָנַק H602 H8799 os traspassadosH2491 חָלָל H2491 em toda a sua terraH776 אֶרֶץ H776.
Sucedeu que, em o nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800 de Zedequias, aos dezH6218 עָשׂוֹר H6218 diasH3117 יוֹם H3117 do décimoH6224 עֲשִׂירִי H6224 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, veioH935 בּוֹא H935 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, ele e todo o seu exércitoH2428 חַיִל H2428, e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 contra ela, e levantaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 contra ela tranqueirasH1785 דָּיֵק H1785 em redorH5439 סָבִיב H5439.
Aos noveH8672 תֵּשַׁע H8672 diasH3117 יוֹם H3117 do quartoH7243 רְבִיעִי H7243 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, quando a cidadeH5892 עִיר H5892 se via apertadaH2388 חָזַק H2388 H8799 da fomeH7458 רָעָב H7458, e não havia pãoH3899 לֶחֶם H3899 para o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776,
VazouH5786 עָוַר H5786 H8765 os olhosH5869 עַיִן H5869 de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, atou-oH631 אָסַר H631 H8799 com duas cadeias de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, levou-oH935 בּוֹא H935 H8686 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894 e o conservouH5414 נָתַן H5414 H8799 no cárcereH1004 בַּיִת H1004 H6486 פְּקֻדָּה H6486 até ao diaH3117 יוֹם H3117 da sua morteH4194 מָוֶת H4194.
No trigésimo sétimoH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 H7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do cativeiroH1546 גָּלוּת H1546 de JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no diaH3117 יוֹם H3117 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, Evil-MerodaqueH192 אֱוִיל מְרֹדַךְ H192, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 em que começou a reinarH4438 מַלְכוּת H4438, libertouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 H7218 רֹאשׁ H7218 a JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e o fez sairH3318 יָצָא H3318 H8686 do cárcereH1004 בַּיִת H1004 H3628 כְּלִיא H3628.
Mudou-lheH8138 שָׁנָה H8138 H8765 as vestesH899 בֶּגֶד H899 do cárcereH3608 כֶּלֶא H3608, e Joaquim passouH8548 תָּמִיד H8548 a comerH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899 na sua presençaH6440 פָּנִים H6440, todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416.
E da parte do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 lhe foi dadaH5414 נָתַן H5414 H8738 subsistênciaH737 אֲרֻחָה H737 vitalíciaH8548 תָּמִיד H8548, uma pensãoH1697 דָּבָר H1697 diáriaH3117 יוֹם H3117 H3117 יוֹם H3117, até ao diaH3117 יוֹם H3117 da sua morteH4194 מָוֶת H4194, durante os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416.
Agora, nos diasH3117 יוֹם H3117 da sua afliçãoH6040 עֳנִי H6040 e do seu desterroH4788 מָרוּד H4788, lembra-seH2142 זָכַר H2142 H8804 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 de todas as suas mais estimadas coisasH4262 מַחמֻד H4262, que tivera dos temposH3117 יוֹם H3117 antigosH6924 קֶדֶם H6924; de como o seu povoH5971 עַם H5971 caíraH5307 נָפַל H5307 H8800 nas mãosH3027 יָד H3027 do adversárioH6862 צַר H6862, não tendo ela quem a socorresseH5826 עָזַר H5826 H8802; e de como os adversáriosH6862 צַר H6862 a viramH7200 רָאָה H7200 H8804 e fizeram escárnioH7832 שָׂחַק H7832 H8804 da sua quedaH4868 מִשְׁבָּת H4868.
Não vos comove isto, a todos vós que passaisH5674 עָבַר H5674 H8802 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870? ConsideraiH5027 נָבַט H5027 H8685 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 se háH3426 יֵשׁ H3426 dorH4341 מַכְאֹב H4341 igual à minhaH4341 מַכְאֹב H4341, que veioH5953 עָלַל H5953 H8776 sobre mim, com que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me afligiuH3013 יָגָה H3013 H8689 no diaH3117 יוֹם H3117 do furorH2740 חָרוֹן H2740 da sua iraH639 אַף H639.
Lá do altoH4791 מָרוֹם H4791 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 fogoH784 אֵשׁ H784 a meus ossosH6106 עֶצֶם H6106, o qual se assenhoreouH7287 רָדָה H7287 H8799 deles; estendeuH6566 פָּרַשׂ H6566 H8804 uma redeH7568 רֶשֶׁת H7568 aos meus pésH7272 רֶגֶל H7272, arrojou-meH7725 שׁוּב H7725 H8689 para trásH268 אָחוֹר H268, fez-meH5414 נָתַן H5414 H8804 assoladaH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 e enfermaH1739 דָּוֶה H1739 todo o diaH3117 יוֹם H3117.
OuvemH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que eu suspiroH584 אָנחַ H584 H8737, mas não tenho quem me consoleH5162 נָחַם H5162 H8764; todos os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 que souberamH8085 שָׁמַע H8085 H8804 do meu malH7451 רַע H7451 folgamH7797 שׂוּשׂ H7797 H8804, porque tu o fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804; mas, em trazendoH935 בּוֹא H935 H8689 tu o diaH3117 יוֹם H3117 que apregoasteH7121 קָרָא H7121 H8804, serão semelhantesH3644 כְּמוֹ H3644 a mim.
Como o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 cobriu de nuvensH5743 עוּב H5743 H8686, na sua iraH639 אַף H639, a filhaH1323 בַּת H1323 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726! PrecipitouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 à terraH776 אֶרֶץ H776 a glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e não se lembrouH2142 זָכַר H2142 H8804 do estrado de seus pésH1916 הֲדֹם H1916 H7272 רֶגֶל H7272, no diaH3117 יוֹם H3117 da sua iraH639 אַף H639.
RejeitouH2186 זָנחַ H2186 H8804 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 o seu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e detestouH5010 נָאַר H5010 H8765 o seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; entregouH5462 סָגַר H5462 H8689 nas mãosH3027 יָד H3027 do inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 os murosH2346 חוֹמָה H2346 dos seus castelosH759 אַרמוֹן H759; deramH5414 נָתַן H5414 H8804 gritosH6963 קוֹל H6963 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como em diaH3117 יוֹם H3117 de festaH4150 מוֹעֵד H4150.
Todos os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 abremH6475 פָּצָה H6475 H8804 contra ti a bocaH6310 פֶּה H6310, assobiamH8319 שָׁרַק H8319 H8804 e rangemH2786 חָרַק H2786 H8799 os dentesH8127 שֵׁן H8127; dizemH559 אָמַר H559 H8804: Devoramo-laH1104 בָּלַע H1104 H8765; certamenteH389 אַךְ H389, este é o diaH3117 יוֹם H3117 que esperávamosH6960 קָוָה H6960 H8765; achamo-loH4672 מָצָא H4672 H8804 e vimo-loH7200 רָאָה H7200 H8804.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o que intentouH2161 זָמַם H2161 H8804; cumpriuH1214 בָּצַע H1214 H8765 a ameaçaH565 אִמְרָה H565 que pronunciouH6680 צָוָה H6680 H8765 desde os diasH3117 יוֹם H3117 da antiguidadeH6924 קֶדֶם H6924; derrubouH2040 הָרַס H2040 H8804 e não se apiedouH2550 חָמַל H2550 H8804; fez que o inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 se alegrasseH8055 שָׂמחַ H8055 H8762 por tua causa e exaltouH7311 רוּם H7311 H8689 o poderH7161 קֶרֶן H7161 dos teus adversáriosH6862 צַר H6862.
JazemH7901 שָׁכַב H7901 H8804 por terraH776 אֶרֶץ H776 pelas ruasH2351 חוּץ H2351 o moçoH5288 נַעַר H5288 e o velhoH2205 זָקֵן H2205; as minhas virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 e os meus jovensH970 בָּחוּר H970 vieram a cairH5307 נָפַל H5307 H8804 à espadaH2719 חֶרֶב H2719; tu os matasteH2026 הָרַג H2026 H8804 no diaH3117 יוֹם H3117 da tua iraH639 אַף H639, fizeste matançaH2873 טָבַח H2873 H8804 e não te apiedasteH2550 חָמַל H2550 H8804.
ConvocasteH7121 קָרָא H7121 H8799 de toda parteH5439 סָבִיב H5439 terroresH4032 מָגוֹר H4032 contra mim, como num diaH3117 יוֹם H3117 de solenidadeH4150 מוֹעֵד H4150; não houve, no diaH3117 יוֹם H3117 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, quem escapasseH6412 פָּלִיט H6412 ou ficasseH8300 שָׂרִיד H8300; aqueles do meu carinhoH2946 טָפחַ H2946 H8765 os quais eu crieiH7235 רָבָה H7235 H8765, o meu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 os consumiuH3615 כָּלָה H3615 H8765.
DeverasH7725 שׁוּב H7725 H8799 ele volveuH2015 הָפַךְ H2015 H8799 contra mim a mãoH3027 יָד H3027, de contínuo, todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Fui feito objeto de escárnioH7814 שְׂחוֹק H7814 para todo o meu povoH5971 עַם H5971 e a sua cançãoH5058 נְגִינָה H5058, todo o diaH3117 יוֹם H3117.
De mim te aproximasteH7126 קָרַב H7126 H8804 no diaH3117 יוֹם H3117 em que te invoqueiH7121 קָרָא H7121 H8799; dissesteH559 אָמַר H559 H8804: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799.
as acusaçõesH8193 שָׂפָה H8193 dos meus adversáriosH6965 קוּם H6965 H8801 e o seu murmurarH1902 הִגָּיוֹן H1902 contra mim, o diaH3117 יוֹם H3117 todo.
EspreitavamH6679 צוּד H6679 H8804 os nossos passosH6806 צַעַד H6806, de maneira que não podíamos andarH3212 יָלַךְ H3212 H8800 pelas nossas praçasH7339 רְחֹב H7339; aproximava-seH7126 קָרַב H7126 H8804 o nosso fimH7093 קֵץ H7093, os nossos diasH3117 יוֹם H3117 se cumpriamH4390 מָלֵא H4390 H8804, era chegadoH935 בּוֹא H935 H8804 o nosso fimH7093 קֵץ H7093.
Por que te esqueceriasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de nós para sempreH5331 נֶצַח H5331? Por que nos desamparariasH5800 עָזַב H5800 H8799 por tantoH753 אֹרֶךְ H753 tempoH3117 יוֹם H3117?
Converte-nosH7725 שׁוּב H7725 H8685 a ti, SENHORH3068 יְהוָה H3068, e seremos convertidosH7725 שׁוּב H7725 H8799; renovaH2318 חָדַשׁ H2318 H8761 os nossos diasH3117 יוֹם H3117 como dantesH6924 קֶדֶם H6924.
Como o aspectoH4758 מַראֶה H4758 do arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 que aparece na nuvemH6051 עָנָן H6051 em diaH3117 יוֹם H3117 de chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653, assimH4758 מַראֶה H4758 era o resplendorH5051 נֹגַהּ H5051 em redorH5439 סָבִיב H5439. Esta era a aparênciaH4758 מַראֶה H4758 H1823 דְּמוּת H1823 da glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 isto, caíH5307 נָפַל H5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִים H6440 em terra e ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a vozH6963 קוֹל H6963 de quem falavaH1696 דָּבַר H1696 H8764.
Ele me disseH559 אָמַר H559 H8799: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, eu te envioH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, às naçõesH1471 גּוֹי H1471 rebeldesH4775 מָרַד H4775 H8802 que se insurgiramH4775 מָרַד H4775 H8804 contra mim; eles e seus paisH1 אָב H1 prevaricaramH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 contra mim, até precisamenteH6106 עֶצֶם H6106 ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Então, fuiH935 בּוֹא H935 H8799 a Tel-AbibeH8512 תֵּל אָבִיב H8512, aos do exílioH1473 גּוֹלָה H1473, que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 junto ao rioH5104 נָהָר H5104 QuebarH3529 כְּבָר H3529, e passei a morarH3427 יָשַׁב H3427 H8799 onde eles habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8799; e, por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, assentei-meH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali, atônitoH8074 שָׁמֵם H8074 H8688, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
FindosH7097 קָצֶה H7097 os seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, veio a mim a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
Deita-teH7901 שָׁכַב H7901 H8798 também sobre o teu ladoH6654 צַד H6654 esquerdoH8042 שְׂמָאלִי H8042 e põeH7760 שׂוּם H7760 H8804 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 sobre ele; conforme o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos diasH3117 יוֹם H3117 que te deitaresH7901 שָׁכַב H7901 H8799 sobre ele, levarásH5375 נָשָׂא H5375 H8799 sobre ti a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dela.
Porque eu te deiH5414 נָתַן H5414 H8804 os anosH8141 שָׁנֶה H8141 da sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos diasH3117 יוֹם H3117, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 diasH3117 יוֹם H3117; e levarásH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre ti a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
QuarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 te deiH5414 נָתַן H5414 H8804, cada diaH3117 יוֹם H3117 por um anoH8141 שָׁנֶה H8141. VoltarásH3559 כּוּן H3559 H8686, pois, o rostoH6440 פָּנִים H6440 para o cercoH4692 מָצוֹר H4692 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, com o teu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 descobertoH2834 חָשַׂף H2834 H8803, e profetizarásH5012 נָבָא H5012 H8738 contra ela.
Eis que te prendereiH5414 נָתַן H5414 H8804 com cordasH5688 עֲבֹת H5688; assim não te voltarásH2015 הָפַךְ H2015 H8735 de um ladoH6654 צַד H6654 para o outroH6654 צַד H6654, até que cumprasH3615 כָּלָה H3615 H8763 os diasH3117 יוֹם H3117 do teu cercoH4692 מָצוֹר H4692.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 trigoH2406 חִטָּה H2406 e cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, favasH6321 פּוֹל H6321 e lentilhasH5742 עָדָשׁ H5742, mete-osH5414 נָתַן H5414 H8804 numaH259 אֶחָד H259 vasilhaH3627 כְּלִי H3627 e fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 deles pãoH3899 לֶחֶם H3899; segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos diasH3117 יוֹם H3117 que te deitaresH7901 שָׁכַב H7901 H8802 sobre o teu ladoH6654 צַד H6654, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 diasH3117 יוֹם H3117, comerásH398 אָכַל H398 H8799 dele.
A tua comidaH3978 מַאֲכָל H3978 H398 אָכַל H398 H8799 será por pesoH4946 מִשׁקוֹל H4946, vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 por diaH3117 יוֹם H3117; de tempoH6256 עֵת H6256 em tempoH6256 עֵת H6256, a comerásH398 אָכַל H398 H8799.
Uma terça parteH7992 שְׁלִישִׁי H7992 queimarásH1197 בָּעַר H1197 H8686 H217 אוּר H217, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da cidadeH5892 עִיר H5892, quando se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 do cercoH4692 מָצוֹר H4692; tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁי H7992 e a ferirásH5221 נָכָה H5221 H8686 com uma espadaH2719 חֶרֶב H2719 ao redorH5439 סָבִיב H5439 da cidadeH5892 עִיר H5892; e a outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁי H7992 espalharásH2219 זָרָה H2219 H8799 ao ventoH7307 רוּחַ H7307; desembainhareiH7324 רוּק H7324 H8686 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 atrásH310 אַחַר H310 deles.
vemH935 בּוֹא H935 H8804 a tua sentençaH6843 צְפִירָה H6843, ó habitanteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776. VemH935 בּוֹא H935 H8804 H8676 H935 בּוֹא H935 H8802 o tempoH6256 עֵת H6256; é chegadoH7138 קָרוֹב H7138 o diaH3117 יוֹם H3117 da turbaçãoH4103 מְהוּמָה H4103, e não da alegriaH1906 הֵד H1906, sobre os montesH2022 הַר H2022.
Eis o diaH3117 יוֹם H3117, eis que vemH935 בּוֹא H935 H8802; brotouH3318 יָצָא H3318 H8804 a tua sentençaH6843 צְפִירָה H6843, já floresceuH6692 צוּץ H6692 H8804 a varaH4294 מַטֶּה H4294, reverdeceuH6524 פָּרחַ H6524 H8804 a soberbaH2087 זָדוֹן H2087.
VemH935 בּוֹא H935 H8804 o tempoH6256 עֵת H6256, é chegadoH5060 נָגַע H5060 H8689 o diaH3117 יוֹם H3117; o que compraH7069 קָנָה H7069 H8802 não se alegreH8055 שָׂמחַ H8055 H8799, e o que vendeH4376 מָכַר H4376 H8802 não se entristeçaH56 אָבַל H56 H8691; porque a iraH2740 חָרוֹן H2740 ardente está sobre toda a multidãoH1995 הָמוֹן H1995 deles.
A sua prataH3701 כֶּסֶף H3701 lançarãoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 pelas ruasH2351 חוּץ H2351, e o seu ouroH2091 זָהָב H2091 lhes será como sujeiraH5079 נִדָּה H5079; nem a sua prataH3701 כֶּסֶף H3701, nem o seu ouroH2091 זָהָב H2091 os poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 no diaH3117 יוֹם H3117 da indignaçãoH5678 עֶברָה H5678 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; eles não saciarãoH7646 שָׂבַע H7646 H8762 a sua fomeH5315 נֶפֶשׁ H5315, nem lhes encherãoH4390 מָלֵא H4390 H8762 o estômagoH4578 מֵעֶה H4578, porque isto lhes foi o tropeçoH4383 מִכשׁוֹל H4383 para cair em iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, que provérbioH4912 מָשָׁל H4912 é esse que vós tendes na terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 H559 אָמַר H559 H8800: Prolongue-seH748 אָרַךְ H748 H8799 o tempoH3117 יוֹם H3117, e não se cumpraH6 אָבַד H6 H8804 a profeciaH2377 חָזוֹן H2377?
Portanto, dize-lhesH559 אָמַר H559 H8798: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8689 esse provérbioH4912 מָשָׁל H4912, e já não se servirãoH4911 מָשַׁל H4911 H8799 dele em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; mas dize-lhesH1696 דָּבַר H1696 H8761: Os diasH3117 יוֹם H3117 estão próximosH7126 קָרַב H7126 H8804 e o cumprimentoH1697 דָּבָר H1697 de toda profeciaH2377 חָזוֹן H2377.
Porque eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, falareiH1696 דָּבַר H1696 H8762, e a palavraH1697 דָּבָר H1697 que eu falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 se cumpriráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 e não será retardadaH4900 מָשַׁךְ H4900 H8735; porque, em vossos diasH3117 יוֹם H3117, ó casaH1004 בַּיִת H1004 rebeldeH4805 מְרִי H4805, falareiH1696 דָּבַר H1696 H8762 a palavraH1697 דָּבָר H1697 e a cumprireiH6213 עָשָׂה H6213 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, eis que os da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dizemH559 אָמַר H559 H8802: A visãoH2377 חָזוֹן H2377 que temH2372 חָזָה H2372 H8802 este é para muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117, e ele profetizaH5012 נָבָא H5012 H8738 de temposH6256 עֵת H6256 que estão mui longeH7350 רָחוֹק H7350.
Não subistesH5927 עָלָה H5927 H8804 às brechasH6556 פֶּרֶץ H6556, nem fizestesH1443 גָּדַר H1443 H8799 murosH1447 גָּדֵר H1447 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para que ela permaneça firmeH5975 עָמַד H5975 H8800 na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 no DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Quanto ao teu nascimentoH4138 מוֹלֶדֶת H4138, no diaH3117 יוֹם H3117 em que nascesteH3205 יָלַד H3205 H8715, não te foi cortadoH3772 כָּרַת H3772 H8795 o umbigoH8270 שֹׁר H8270, nem foste lavadaH7364 רָחַץ H7364 H8795 com águaH4325 מַיִם H4325 para te limparH4935 מִשׁעִי H4935, nem esfregadaH4414 מָלחַ H4414 H8717 com salH4414 מָלחַ H4414 H8715, nem envoltaH2853 חָתַל H2853 H8795 em faixasH2853 חָתַל H2853 H8715.
Não se apiedouH2347 חוּס H2347 H8804 de ti olhoH5869 עַיִן H5869 algum, para te fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 algumaH259 אֶחָד H259 destas coisas, compadecidoH2550 חָמַל H2550 H8800 de ti; antes, foste lançadaH7993 שָׁלַךְ H7993 H8714 em plenoH6440 פָּנִים H6440 campoH7704 שָׂדֶה H7704, no diaH3117 יוֹם H3117 em que nascesteH3205 יָלַד H3205 H8715, porque tiveram nojoH1604 גֹּעַל H1604 de tiH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Em todas as tuas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 e nas tuas prostituiçõesH8457 תַּזנוּת H8457, não te lembrasteH2142 זָכַר H2142 H8804 dos diasH3117 יוֹם H3117 da tua mocidadeH5271 נָעוּר H5271, quando estavas nuaH5903 עֵירֹם H5903 e descobertaH6181 עֶריָה H6181, a revolver-teH947 בּוּס H947 H8711 no teu sangueH1818 דָּם H1818.
Visto que não te lembrasteH2142 זָכַר H2142 H8804 dos diasH3117 יוֹם H3117 da tua mocidadeH5271 נָעוּר H5271 e me provocaste à iraH7264 רָגַז H7264 H8799 com tudo isto, eisH1887 הֵא H1887 que também eu farei recairH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 o castigo do teu procedimentoH1870 דֶּרֶךְ H1870, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136; e a todas as tuas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 não acrescentarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 esta depravaçãoH2154 זִמָּה H2154.
Não usasteH6310 פֶּה H6310 como provérbioH8052 שְׁמוּעָה H8052 o nome SodomaH5467 סְדֹם H5467, tua irmãH269 אָחוֹת H269, nos diasH3117 יוֹם H3117 da tua soberbaH1347 גָּאוֹן H1347,
Mas eu me lembrareiH2142 זָכַר H2142 H8804 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 que fiz contigo nos diasH3117 יוֹם H3117 da tua mocidadeH5271 נָעוּר H5271 e estabelecereiH6965 קוּם H6965 H8689 contigo uma aliançaH1285 בְּרִית H1285 eternaH5769 עוֹלָם H5769.
e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: No diaH3117 יוֹם H3117 em que escolhiH977 בָּחַר H977 H8800 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a mãoH3027 יָד H3027, jurei à descendênciaH2233 זֶרַע H2233 da casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e me dei a conhecerH3045 יָדַע H3045 H8735 a eles na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; levantei-lhesH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 e jureiH559 אָמַר H559 H8800: Eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, levantei-lhesH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 e jurei tirá-losH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 para uma terraH776 אֶרֶץ H776 que lhes tinha previstoH8446 תּוּר H8446 H8804, a qual manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, coroaH6643 צְבִי H6643 de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776.
Eu lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Que altoH1116 בָּמָה H1116 é este, aonde vós idesH935 בּוֹא H935 H8802? O seu nomeH8034 שֵׁם H8034 tem sidoH7121 קָרָא H7121 H8735 Lugar AltoH1117 בָּמָה H1117, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Ao oferecerdesH5375 נָשָׂא H5375 H8800 os vossos dons sacrificiaisH4979 מַתָּנָה H4979, como quando queimaisH5674 עָבַר H5674 H8687 H784 אֵשׁ H784 os vossos filhosH1121 בֵּן H1121, vós vos contaminaisH2930 טָמֵא H2930 H8737 com todos os vossos ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117. Porventura, me consultaríeisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, vós não me consultareisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735.
E tu, ó profanoH2491 חָלָל H2491 e perversoH7563 רָשָׁע H7563, príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, cujo diaH3117 יוֹם H3117 viráH935 בּוֹא H935 H8804 no tempoH6256 עֵת H6256 do seu castigoH5771 עָוֹן H5771 finalH7093 קֵץ H7093;
para ser postaH5414 נָתַן H5414 H8800 no pescoçoH6677 צַוָּאר H6677 dos profanosH2491 חָלָל H2491, dos perversosH7563 רָשָׁע H7563, cujo diaH3117 יוֹם H3117 viráH935 בּוֹא H935 H8804 no tempoH6256 עֵת H6256 do castigoH5771 עָוֹן H5771 finalH7093 קֵץ H7093, ao passo que te pregam visõesH2372 חָזָה H2372 H8800 falsasH7723 שָׁוא H7723 e te adivinhamH7080 קָסַם H7080 H8800 mentirasH3577 כָּזָב H3577.
Pelo teu sangueH1818 דָּם H1818, por ti mesma derramadoH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804, tu te fizeste culpadaH816 אָשַׁם H816 H8804 e pelos teus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, por ti mesma fabricadosH6213 עָשָׂה H6213 H8804, tu te contaminasteH2930 טָמֵא H2930 H8804 e fizeste chegarH7126 קָרַב H7126 H8686 o diaH3117 יוֹם H3117 do teu julgamento e o términoH935 בּוֹא H935 H8799 de teus anosH8141 שָׁנֶה H8141; por isso, eu te fizH5414 נָתַן H5414 H8804 objeto de opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 e de escárnioH7048 קַלָּסָה H7048 de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776.
Estarão fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 as tuas mãosH3027 יָד H3027, nos diasH3117 יוֹם H3117 em que eu vier a tratarH6213 עָשָׂה H6213 H8802 contigo? Eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 e o fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, dize-lheH559 אָמַר H559 H8798: Tu és terraH776 אֶרֶץ H776 que não está purificadaH2891 טָהֵר H2891 H8794 e que não tem chuvaH1656 גֹּשֶׁם H1656 no diaH3117 יוֹם H3117 da indignaçãoH2195 זַעַם H2195.
Ela, todavia, multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8686 as suas impudicíciasH8457 תַּזנוּת H8457, lembrando-seH2142 זָכַר H2142 H8800 dos diasH3117 יוֹם H3117 da sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271, em que se prostituíraH2181 זָנָה H2181 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Ainda isto me fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804: no mesmo diaH3117 יוֹם H3117 contaminaramH2930 טָמֵא H2930 H8765 o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 e profanaramH2490 חָלַל H2490 H8765 os meus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676.
Pois, havendo sacrificadoH7819 שָׁחַט H7819 H8800 seus filhosH1121 בֵּן H1121 aos ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, vieramH935 בּוֹא H935 H8799, no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, ao meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 para o profanaremH2490 חָלַל H2490 H8763; e assim o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da minha casaH1004 בַּיִת H1004.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 o nomeH8034 שֵׁם H8034 deste diaH3117 יוֹם H3117, deste mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117; porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 se atiraH5564 סָמַךְ H5564 H8804 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 neste diaH3117 יוֹם H3117.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, não sucederá que, no diaH3117 יוֹם H3117 em que eu lhes tirarH3947 לָקחַ H3947 H8800 o objeto do seu orgulhoH4581 מָעוֹז H4581, o seu júbiloH4885 מָשׂוֹשׂ H4885, a sua glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597, a delíciaH4261 מַחמָד H4261 dos seus olhosH5869 עַיִן H5869 e o aneloH4853 מַשָּׂא H4853 de sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121 e suas filhasH1323 בַּת H1323,
nesse diaH3117 יוֹם H3117, viráH935 בּוֹא H935 H8799 ter contigo algum que escaparH6412 פָּלִיט H6412, para te darH2045 הַשׁמָעוּת H2045 a notícia pessoalmenteH241 אֹזֶן H241?
Nesse diaH3117 יוֹם H3117, abrir-se-áH6605 פָּתחַ H6605 H8735 a tua bocaH6310 פֶּה H6310 para com aquele que escaparH6412 פָּלִיט H6412; falarásH1696 דָּבַר H1696 H8762 e já não ficarás mudoH481 אָלַם H481 H8735. Assim, lhes servirás de sinalH4159 מוֹפֵת H4159, e saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Agora, estremecerãoH2729 חָרַד H2729 H8799 as ilhasH339 אִי H339 no diaH3117 יוֹם H3117 da tua quedaH4658 מַפֶּלֶת H4658; as ilhasH339 אִי H339, que estão no marH3220 יָם H3220, turbar-se-ãoH926 בָּהַל H926 H8738 com tua saídaH3318 יָצָא H3318 H8800.
As tuas riquezasH1952 הוֹן H1952, as tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹן H5801, os teus bensH4627 מַעֲרָב H4627, os teus marinheirosH4419 מַלָּח H4419, os teus pilotosH2259 חֹבֵל H2259, os calafatesH919 בֶּדֶק H919 H2388 חָזַק H2388 H8688, os que faziamH6148 עָרַב H6148 H8802 os teus negóciosH4627 מַעֲרָב H4627 e todos os teus soldadosH582 אֱנוֹשׁ H582 H4421 מִלחָמָה H4421 que estão em ti, juntamente com toda a multidãoH6951 קָהָל H6951 do povo que está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de ti, se afundarãoH5307 נָפַל H5307 H8799 no coraçãoH3820 לֵב H3820 dos maresH3220 יָם H3220 no diaH3117 יוֹם H3117 da tua ruínaH4658 מַפֶּלֶת H4658.
Estavas no ÉdenH5731 עֵדֶן H5731, jardimH1588 גַּן H1588 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; de todas as pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368 te cobriasH4540 מְסֻכָּה H4540: o sárdioH124 אֹדֶם H124, o topázioH6357 פִּטדָה H6357, o diamanteH3095 יַהֲלֹם H3095, o beriloH8658 תַּרשִׁישׁ H8658, o ônixH7718 שֹׁהַם H7718, o jaspeH3471 יָשׁפֵה H3471, a safiraH5601 סַפִּיר H5601, o carbúnculoH1304 בָּרְקַת H1304 e a esmeraldaH5306 נֹפֶךְ H5306; de ouroH2091 זָהָב H2091 se te fizeramH4399 מְלָאכָה H4399 os engastesH8596 תֹּף H8596 e os ornamentosH5345 נֶקֶב H5345; no diaH3117 יוֹם H3117 em que foste criadoH1254 בָּרָא H1254 H8736, foram eles preparadosH3559 כּוּן H3559 H8797.
PerfeitoH8549 תָּמִים H8549 eras nos teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que foste criadoH1254 בָּרָא H1254 H8736 até que se achouH4672 מָצָא H4672 H8738 iniquidadeH5766 עֶוֶל H5766 em ti.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, farei brotarH6779 צָמחַ H6779 H8686 o poderH7161 קֶרֶן H7161 na casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e te dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 que fales livrementeH6610 פִּתחוֹן H6610 H6310 פֶּה H6310 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles; e saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: GemeiH3213 יָלַל H3213 H8685: AhH1929 הָהּ H1929! Aquele diaH3117 יוֹם H3117!
Porque está pertoH7138 קָרוֹב H7138 o diaH3117 יוֹם H3117, sim, está pertoH7138 קָרוֹב H7138 o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, diaH3117 יוֹם H3117 nubladoH6051 עָנָן H6051; será o tempoH6256 עֵת H6256 dos gentiosH1471 גּוֹי H1471.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, sairãoH3318 יָצָא H3318 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim em naviosH6716 צִי H6716, para espantaremH2729 חָרַד H2729 H8687 a EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568 descuidadaH983 בֶּטחַ H983; e sobre ela haverá angústiaH2479 חַלחָלָה H2479, como no diaH3117 יוֹם H3117 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; pois eis que já vemH935 בּוֹא H935 H8802.
Em TafnesH8471 תַּחפַּנחֵס H8471, se escureceráH2821 חָשַׁךְ H2821 H8804 H8676 H2820 חָשַׂךְ H2820 H8804 o diaH3117 יוֹם H3117, quando eu quebrarH7665 שָׁבַר H7665 H8800 ali os jugosH4133 מוֹטָה H4133 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e nelaH1931 הוּא H1931 cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8738 o orgulhoH1347 גָּאוֹן H1347 do seu poderH5797 עֹז H5797; uma nuvemH6051 עָנָן H6051 a cobriráH3680 כָּסָה H3680 H8762, e suas filhasH1323 בַּת H1323 cairãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 em cativeiroH7628 שְׁבִי H7628.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: No diaH3117 יוֹם H3117 em que ele passouH3381 יָרַד H3381 H8800 para o alémH7585 שְׁאוֹל H7585, fiz eu que houvesse lutoH56 אָבַל H56 H8689; por sua causa, cobriH3680 כָּסָה H3680 H8765 a profundezaH8415 תְּהוֹם H8415 da terra, retiveH4513 מָנַע H4513 H8799 as suas correntesH5104 נָהָר H5104, e as suas muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325 se detiveramH3607 כָּלָא H3607 H8735; cobriH6937 קָדַר H6937 o LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 de pretoH6937 קָדַר H6937 H8686, por causa dele, e todas as árvoresH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 desfaleceramH5969 עֻלפֶּה H5969 por causa dele.
Farei que muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 fiquem pasmadosH8074 שָׁמֵם H8074 H8689 a teu respeito, e os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428 tremamH8175 שָׂעַר H8175 H8799 sobremaneiraH8178 שַׂעַר H8178, quando eu brandirH5774 עוּף H5774 H8788 a minha espadaH2719 חֶרֶב H2719 anteH6440 פָּנִים H6440 o seu rosto; estremecerãoH2729 חָרַד H2729 H8804 a cada momentoH7281 רֶגַע H7281, cada umH376 אִישׁ H376 pela sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, no diaH3117 יוֹם H3117 da tua quedaH4658 מַפֶּלֶת H4658.
Tu, pois, filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, dizeH559 אָמַר H559 H8798 aos filhosH1121 בֵּן H1121 do teu povoH5971 עַם H5971: A justiçaH6666 צְדָקָה H6666 do justoH6662 צַדִּיק H6662 não o livraráH5337 נָצַל H5337 H8686 no diaH3117 יוֹם H3117 da sua transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588; quanto à perversidadeH7564 רִשׁעָה H7564 do perversoH7563 רָשָׁע H7563, não cairáH3782 כָּשַׁל H3782 H8735 por ela, no diaH3117 יוֹם H3117 em que se converterH7725 שׁוּב H7725 H8800 da sua perversidadeH7562 רֶשַׁע H7562; nem o justoH6662 צַדִּיק H6662 pela justiça poderáH3201 יָכֹל H3201 H8799 viverH2421 חָיָה H2421 H8800 no diaH3117 יוֹם H3117 em que pecarH2398 חָטָא H2398 H8800.
Como o pastorH7462 רָעָה H7462 H8802 buscaH1243 בַּקָּרָה H1243 o seu rebanhoH5739 עֵדֶר H5739, no diaH3117 יוֹם H3117 em que encontra ovelhasH6629 צֹאן H6629 dispersasH6567 פָּרָשׁ H6567 H8737, assim buscareiH1239 בָּקַר H1239 H8762 as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629; livrá-las-eiH5337 נָצַל H5337 H8689 de todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde foram espalhadasH6327 פּוּץ H6327 H8738 no diaH3117 יוֹם H3117 de nuvensH6051 עָנָן H6051 e de escuridãoH6205 עֲרָפֶל H6205.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: No diaH3117 יוֹם H3117 em que eu vos purificarH2891 טָהֵר H2891 H8763 de todas as vossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771, então, farei que sejam habitadasH3427 יָשַׁב H3427 H8689 as cidadesH5892 עִיר H5892 e sejam edificadosH1129 בָּנָה H1129 H8738 os lugares desertosH2723 חָרְבָּה H2723.
Depois de muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117, serás visitadoH6485 פָּקַד H6485 H8735; no fimH319 אַחֲרִית H319 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141, virásH935 בּוֹא H935 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 que se recuperouH7725 שׁוּב H7725 H8796 da espadaH2719 חֶרֶב H2719, ao povo que se congregouH6908 קָבַץ H6908 H8794 dentre muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 sobre os montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que sempreH8548 תָּמִיד H8548 estavam desoladosH2723 חָרְבָּה H2723; este povo foi tiradoH3318 יָצָא H3318 H8717 de entre os povosH5971 עַם H5971, e todos eles habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 seguramenteH983 בֶּטחַ H983.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Naquele diaH3117 יוֹם H3117, terásH5927 עָלָה H5927 H8799 imaginaçõesH1697 דָּבָר H1697 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e conceberásH2803 חָשַׁב H2803 H8804 mauH7451 רַע H7451 desígnioH4284 מַחֲשָׁבָה H4284;
Portanto, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 a GogueH1463 גּוֹג H1463: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Acaso, naquele diaH3117 יוֹם H3117, quando o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 seguroH983 בֶּטחַ H983, não o saberásH3045 יָדַע H3045 H8799 tu?
e subirásH5927 עָלָה H5927 H8804 contra o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, como nuvemH6051 עָנָן H6051, para cobrirH3680 כָּסָה H3680 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776. Nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, hei de trazer-teH935 בּוֹא H935 H8689 contra a minha terraH776 אֶרֶץ H776, para que as naçõesH1471 גּוֹי H1471 me conheçamH3045 יָדַע H3045 H8800 a mim, quando eu tiver vindicado a minha santidadeH6942 קָדַשׁ H6942 H8736 em ti, ó GogueH1463 גּוֹג H1463, peranteH5869 עַיִן H5869 elas.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Não és tu aquele de quem eu disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 nos diasH3117 יוֹם H3117 antigosH6931 קַדמוֹנִי H6931, por intermédioH3027 יָד H3027 dos meus servosH5650 עֶבֶד H5650, os profetasH5030 נָבִיא H5030 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quais, então, profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8737, durante anosH8141 שָׁנֶה H8141, que te faria virH935 בּוֹא H935 H8687 contra eles?
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, quandoH3117 יוֹם H3117 vierH935 בּוֹא H935 H8800 GogueH1463 גּוֹג H1463 contra a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, a minha indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 seráH5927 עָלָה H5927 H8799 mui grandeH639 אַף H639.
Pois, no meu zeloH7068 קִנאָה H7068, no brasumeH784 אֵשׁ H784 do meu furorH5678 עֶברָה H5678, disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 que, naquele diaH3117 יוֹם H3117, será fortementeH1419 גָּדוֹל H1419 sacudidaH7494 רַעַשׁ H7494 a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Eis que vemH935 בּוֹא H935 H8804 e se cumpriráH1961 הָיָה H1961 H8738, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136; este é o diaH3117 יוֹם H3117 de que tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 ali a GogueH1463 גּוֹג H1463 um lugarH4725 מָקוֹם H4725 de sepulturaH6913 קֶבֶר H6913 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o valeH1516 גַּיא H1516 dos ViajantesH5674 עָבַר H5674 H8802, ao orienteH6926 קִדמָה H6926 do marH3220 יָם H3220; espantar-se-ãoH2629 חָסַם H2629 H8802 os que por ele passaremH5674 עָבַר H5674 H8802. Nele, sepultarãoH6912 קָבַר H6912 H8804 a GogueH1463 גּוֹג H1463 e a todas as suas forçasH1995 הָמוֹן H1995 e lhe chamarãoH7121 קָרָא H7121 H8804 o valeH1516 גַּיא H1516 das Forças de GogueH1996 הֲמוֹן גּוֹג H1996.
Sim, todo o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 os sepultaráH6912 קָבַר H6912 H8804; ser-lhes-á memorávelH8034 שֵׁם H8034 o diaH3117 יוֹם H3117 em que eu for glorificadoH3513 כָּבַד H3513 H8736, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Desse diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH1973 הָלְאָה H1973, os da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saberãoH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 vigésimoH6242 עֶשׂרִים H6242 quintoH2568 חָמֵשׁ H2568 do nosso exílioH1546 גָּלוּת H1546, no princípioH7218 רֹאשׁ H7218 do anoH8141 שָׁנֶה H8141, no décimoH6218 עָשׂוֹר H6218 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 apósH310 אַחַר H310 ter caídoH5221 נָכָה H5221 H8717 a cidadeH5892 עִיר H5892, nesse mesmoH6106 עֶצֶם H6106 diaH3117 יוֹם H3117, veio sobre mim a mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e ele me levouH935 בּוֹא H935 H8686 para lá.
E o SENHOR me disseH559 אָמַר H559 H8799: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: São estas as determinaçõesH2708 חֻקָּה H2708 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, no diaH3117 יוֹם H3117 em que o farãoH6213 עָשָׂה H6213 H8736, para ofereceremH5927 עָלָה H5927 H8687 sobre ele holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e para sobre ele aspergiremH2236 זָרַק H2236 H8800 sangueH1818 דָּם H1818.
No segundoH8145 שֵׁנִי H8145 diaH3117 יוֹם H3117, oferecerásH7126 קָרַב H7126 H8686 um bodeH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403; e purificarãoH2398 חָטָא H2398 H8765 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, como o purificaramH2398 חָטָא H2398 H8765 com o novilhoH6499 פַּר H6499.
Durante seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, prepararásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 cada diaH3117 יוֹם H3117 um bodeH8163 שָׂעִיר H8163 para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403; também prepararãoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499 e, do rebanhoH6629 צֹאן H6629, um carneiroH352 אַיִל H352 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549.
Por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, expiarãoH3722 כָּפַר H3722 H8762 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e o purificarãoH2891 טָהֵר H2891 H8765; e, assim, o consagrarãoH4390 מָלֵא H4390 H8765 H3027 יָד H3027.
Tendo eles cumpridoH3615 כָּלָה H3615 H8762 estes diasH3117 יוֹם H3117, será que, ao oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, dali em dianteH1973 הָלְאָה H1973, prepararãoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 os vossos holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e as vossas ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002; e eu vos serei propícioH7521 רָצָה H7521 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
DepoisH310 אַחַר H310 de ser ele purificadoH2893 טָהֳרָה H2893, contar-se-lhe-ãoH5608 סָפַר H5608 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que ele entrarH935 בּוֹא H935 H8800 no lugar santoH6944 קֹדֶשׁ H6944, no átrioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442, para ministrarH8334 שָׁרַת H8334 H8763 no lugar santoH6944 קֹדֶשׁ H6944, apresentaráH7126 קָרַב H7126 H8686 a sua oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
No primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mês, no diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, tereis a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, festaH2282 חַג H2282 de seteH7620 שָׁבוּעַ H7620 diasH3117 יוֹם H3117; pão asmoH4682 מַצָּה H4682 se comeráH398 אָכַל H398 H8735.
O príncipeH5387 נָשִׂיא H5387, no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, por si e por todo o povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, proveráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 um novilhoH6499 פַּר H6499 para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
Nos seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 da festaH2282 חַג H2282, prepararáH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ele um holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seteH7651 שֶׁבַע H7651 novilhosH6499 פַּר H6499 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 carneirosH352 אַיִל H352 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, cada diaH3117 יוֹם H3117 durante os seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117; e um bodeH8163 שָׂעִיר H8163 H5795 עֵז H5795 cada diaH3117 יוֹם H3117 como oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
No diaH3117 יוֹם H3117 quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 do sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 e durante os seteH7637 שְׁבִיעִי H7637 diasH3117 יוֹם H3117 da festaH2282 חַג H2282, faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o mesmo: a mesma oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, o mesmo holocaustoH5930 עֹלָה H5930, a mesma ofertaH4503 מִנחָה H4503 e a mesma porção de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: A portaH8179 שַׁעַר H8179 do átrioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442, que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o orienteH6921 קָדִים H6921, estará fechadaH5462 סָגַר H5462 H8803 durante os seisH8337 שֵׁשׁ H8337 diasH3117 יוֹם H3117 que são de trabalhoH4639 מַעֲשֶׂה H4639; mas no sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 H3117 יוֹם H3117 ela se abriráH6605 פָּתחַ H6605 H8735 e também no diaH3117 יוֹם H3117 da Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320.
O holocaustoH5930 עֹלָה H5930 que o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 oferecerH7126 קָרַב H7126 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 serão, no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676, seisH8337 שֵׁשׁ H8337 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549 e um carneiroH352 אַיִל H352 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549.
Mas, no diaH3117 יוֹם H3117 da Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, será um novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241;H6499 פַּר H6499; sem defeitoH8549 תָּמִים H8549 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 e um carneiroH352 אַיִל H352; eles serão sem defeitoH8549 תָּמִים H8549.
Quando o príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 prepararH6213 עָשָׂה H6213 H8799 holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ou sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002 como oferta voluntáriaH5071 נְדָבָה H5071 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, então, lhe abrirãoH6605 פָּתחַ H6605 H8804 a portaH8179 שַׁעַר H8179 que olhaH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o orienteH6921 קָדִים H6921, e faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 ele o seu holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e os seus sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002, como costuma fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 no diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; e sairáH3318 יָצָא H3318 H8804, e se fecharáH5462 סָגַר H5462 H8804 a portaH8179 שַׁעַר H8179 depoisH310 אַחַר H310 de ele sairH3318 יָצָא H3318 H8800.
PrepararásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141, sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, em holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, cada diaH3117 יוֹם H3117; manhãH1242 בֹּקֶר H1242 após manhãH1242 בֹּקֶר H1242, o prepararásH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
DezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240; milH505 אֶלֶף H505 côvados em redorH5439 סָבִיב H5439; e o nomeH8034 שֵׁם H8034 da cidadeH5892 עִיר H5892 desde aquele diaH3117 יוֹם H3117 será: O SENHOR Está AliH3074 יְהוָה שָׁמָּה H3074.
Determinou-lhesH4487 מָנָה H4487 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a raçãoH1697 דָּבָר H1697 diáriaH3117 יוֹם H3117, das finas iguariasH6598 פַּתְבַּג H6598 da mesa realH4428 מֶלֶךְ H4428 e do vinhoH3196 יַיִן H3196 que ele bebiaH4960 מִשְׁתֶּה H4960, e que assim fossem mantidosH1431 גָּדַל H1431 H8763 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, ao caboH7117 קְצָת H7117 dos quais assistiriamH5975 עָמַד H5975 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
ExperimentaH5254 נָסָה H5254 H8761, peço-te, os teus servosH5650 עֶבֶד H5650 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 diasH3117 יוֹם H3117; e que se nos deemH5414 נָתַן H5414 H8799 legumesH2235 זֵרֹעַ H2235 a comerH398 אָכַל H398 H8799 e águaH4325 מַיִם H4325 a beberH8354 שָׁתָה H8354 H8799.
Ele atendeuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 H1697 דָּבָר H1697 e os experimentouH5254 נָסָה H5254 H8762 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 diasH3117 יוֹם H3117.
No fimH7117 קְצָת H7117 dos dezH6235 עֶשֶׂר H6235 diasH3117 יוֹם H3117, a sua aparênciaH4758 מַראֶה H4758 eraH7200 רָאָה H7200 H8738 melhorH2896 טוֹב H2896; estavam eles mais robustosH1277 בָּרִיא H1277 H1320 בָּשָׂר H1320 do que todos os jovensH3206 יֶלֶד H3206 que comiamH398 אָכַל H398 H8802 das finas iguariasH6598 פַּתְבַּג H6598 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
VencidoH7117 קְצָת H7117 o tempoH3117 יוֹם H3117 determinadoH559 אָמַר H559 H8804 pelo reiH4428 מֶלֶךְ H4428 para que os trouxessemH935 בּוֹא H935 H8687, o chefeH8269 שַׂר H8269 dos eunucosH5631 סָרִיס H5631 os trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 à presençaH6440 פָּנִים H6440 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019.
A visãoH4758 מַראֶה H4758 da tardeH6153 עֶרֶב H6153 e da manhãH1242 בֹּקֶר H1242, que foi ditaH559 אָמַר H559 H8738, é verdadeiraH571 אֶמֶת H571; tu, porém, preservaH5640 סָתַם H5640 H8798 a visãoH2377 חָזוֹן H2377, porque se refere a diasH3117 יוֹם H3117 ainda muiH7227 רַב H7227 distantes.
Eu, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, enfraqueciH1961 הָיָה H1961 H8738 e estive enfermoH2470 חָלָה H2470 H8738 alguns diasH3117 יוֹם H3117; então, me levanteiH6965 קוּם H6965 H8799 e trateiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 dos negóciosH4399 מְלָאכָה H4399 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428. Espantava-meH8074 שָׁמֵם H8074 H8709 com a visãoH4758 מַראֶה H4758, e não havia quem a entendesseH995 בִּין H995 H8688.
A ti, ó SenhorH136 אֲדֹנָי H136, pertence a justiçaH6666 צְדָקָה H6666, mas a nós, o corarH6440 פָּנִים H6440 de vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê; aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quer os de pertoH7138 קָרוֹב H7138, quer os de longeH7350 רָחוֹק H7350, em todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 por onde os tens lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8689, por causa das suas transgressõesH4604 מַעַל H4604 que cometeramH4603 מָעַל H4603 H8804 contra ti.
Na verdade, ó SenhorH136 אֲדֹנָי H136, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que tirasteH3318 יָצָא H3318 H8689 o teu povoH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 com mãoH3027 יָד H3027 poderosaH2389 חָזָק H2389, e a ti mesmo adquiristeH6213 עָשָׂה H6213 H8799 renomeH8034 שֵׁם H8034, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê, temos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804 e procedido perversamenteH7561 רָשַׁע H7561 H8804.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, eu, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, pranteeiH56 אָבַל H56 H8693 durante trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3117 יוֹם H3117 semanasH7620 שָׁבוּעַ H7620.
ManjarH3899 לֶחֶם H3899 desejávelH2532 חֶמְדָּה H2532 não comiH398 אָכַל H398 H8804, nem carneH1320 בָּשָׂר H1320, nem vinhoH3196 יַיִן H3196 entraramH935 בּוֹא H935 H8804 na minha bocaH6310 פֶּה H6310, nem me ungiH5480 סוּךְ H5480 H8804 com óleo algumH5480 סוּךְ H5480 H8800, até que passaramH4390 מָלֵא H4390 H8800 as trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 semanasH7620 שָׁבוּעַ H7620 inteirasH3117 יוֹם H3117.
No diaH3117 יוֹם H3117 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, estando eu à bordaH3027 יָד H3027 do grandeH1419 גָּדוֹל H1419 rioH5104 נָהָר H5104 TigreH2313 חִדֶּקֶל H2313,
Então, me disseH559 אָמַר H559 H8799: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, porque, desde o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117 em que aplicasteH5414 נָתַן H5414 H8804 o coraçãoH3820 לֵב H3820 a compreenderH995 בִּין H995 H8687 e a humilhar-teH6031 עָנָה H6031 H8692 peranteH6440 פָּנִים H6440 o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, foram ouvidasH8085 שָׁמַע H8085 H8738 as tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697; e, por causa das tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697, é que eu vimH935 בּוֹא H935 H8804.
Mas o príncipeH8269 שַׂר H8269 do reinoH4438 מַלְכוּת H4438 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539 me resistiuH5975 עָמַד H5975 H8802 por vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e umH259 אֶחָד H259 diasH3117 יוֹם H3117; porém MiguelH4317 מִיכָאֵל H4317, umH259 אֶחָד H259 dos primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 príncipesH8269 שַׂר H8269, veioH935 בּוֹא H935 H8804 para ajudar-meH5826 עָזַר H5826 H8800, e eu obtive vitóriaH3498 יָתַר H3498 H8738 sobreH681 אֵצֶל H681 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539.
AgoraH935 בּוֹא H935 H8804, vim para fazer-te entenderH995 בִּין H995 H8687 o que há de sucederH7136 קָרָה H7136 H8799 ao teu povoH5971 עַם H5971 nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117; porque a visãoH2377 חָזוֹן H2377 se refere a diasH3117 יוֹם H3117 ainda distantes.
Levantar-se-áH5975 עָמַד H5975 H8804, depois, em lugarH3653 כֵּן H3653 dele, um que fará passarH5674 עָבַר H5674 H8688 um exatorH5065 נָגַשׂ H5065 H8802 pela terra mais gloriosaH1925 הֶדֶר H1925 do seu reinoH4438 מַלְכוּת H4438; mas, em poucosH259 אֶחָד H259 diasH3117 יוֹם H3117, será destruídoH7665 שָׁבַר H7665 H8735, e isto sem iraH639 אַף H639 nem batalhaH4421 מִלחָמָה H4421.
Os sábiosH7919 שָׂכַל H7919 H8688 entre o povoH5971 עַם H5971 ensinarãoH995 בִּין H995 H8799 a muitosH7227 רַב H7227; todavia, cairãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8738 pela espadaH2719 חֶרֶב H2719 e pelo fogoH3852 לֶהָבָה H3852, pelo cativeiroH7628 שְׁבִי H7628 e pelo rouboH961 בִּזָּה H961, por algum tempoH3117 יוֹם H3117.
Depois do tempoH6256 עֵת H6256 em que o sacrifício diárioH8548 תָּמִיד H8548 for tiradoH5493 סוּר H5493 H8717, e postaH5414 נָתַן H5414 H8800 a abominaçãoH8251 שִׁקּוּץ H8251 desoladoraH8074 שָׁמֵם H8074 H8802, haverá ainda milH505 אֶלֶף H505 duzentosH3967 מֵאָה H3967 e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 diasH3117 יוֹם H3117.
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 o que esperaH2442 חָכָה H2442 H8764 e chegaH5060 נָגַע H5060 H8686 até milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 diasH3117 יוֹם H3117.
Tu, porém, segue o teu caminhoH3212 יָלַךְ H3212 H8798 até ao fimH7093 קֵץ H7093; pois descansarásH5117 נוּחַ H5117 H8799 e, ao fimH7093 קֵץ H7093 dos diasH3117 יוֹם H3117, te levantarásH5975 עָמַד H5975 H8799 para receber a tua herançaH1486 גּוֹרָל H1486.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que foi dirigida a OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, filhoH1121 בֵּן H1121 de BeeriH882 בְּאֵרִי H882, nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, JotãoH3147 יוֹתָם H3147, AcazH271 אָחָז H271 e EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8804 o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no valeH6010 עֵמֶק H6010 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se congregarãoH6908 קָבַץ H6908 H8738 H3162 יַחַד H3162, e constituirãoH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre si umaH259 אֶחָד H259 só cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e subirãoH5927 עָלָה H5927 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque grandeH1419 גָּדוֹל H1419 será o diaH3117 יוֹם H3117 de JezreelH3157 יִזרְעֵאל H3157.
para que eu não a deixe despidaH6584 פָּשַׁט H6584 H8686 H6174 עָרוֹם H6174, e a ponhaH3322 יָצַג H3322 H8689 como no diaH3117 יוֹם H3117 em que nasceuH3205 יָלַד H3205 H8736, e a torneH7760 שׂוּם H7760 H8804 semelhante a um desertoH4057 מִדְבָּר H4057, e a façaH7896 שִׁית H7896 H8804 como terraH776 אֶרֶץ H776 secaH6723 צִיָה H6723, e a mateH4191 מוּת H4191 H8689 à sedeH6772 צָמָא H6772,
Castigá-la-eiH6485 פָּקַד H6485 H8804 pelos diasH3117 יוֹם H3117 dos baalinsH1168 בַּעַל H1168, nos quais lhes queimou incensoH6999 קָטַר H6999 H8686, e se adornouH5710 עָדָה H5710 H8799 com as suas arrecadasH5141 נֶזֶם H5141 e com as suas jóiasH2484 חֶליָה H2484, e andouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 atrásH310 אַחַר H310 de seus amantesH157 אָהַב H157 H8764, mas de mim se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E lhe dareiH5414 נָתַן H5414 H8804, dali, as suas vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 e o valeH6010 עֵמֶק H6010 de AcorH5911 עָכוֹר H5911 por portaH6607 פֶּתחַ H6607 de esperançaH8615 תִּקוָה H8615; será ela obsequiosaH6030 עָנָה H6030 H8804 como nos diasH3117 יוֹם H3117 da sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271 e como no diaH3117 יוֹם H3117 em que subiuH5927 עָלָה H5927 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ela me chamaráH7121 קָרָא H7121 H8799: Meu maridoH376 אִישׁ H376 e já não me chamaráH7121 קָרָא H7121 H8799: Meu BaalH1180 בַּעֲלִי H1180.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, fareiH3772 כָּרַת H3772 H8804 a favor dela aliançaH1285 בְּרִית H1285 com as bestas-ferasH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, e com as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e com os répteisH7431 רֶמֶשׂ H7431 da terraH127 אֲדָמָה H127; e tirareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 desta o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198, e a espadaH2719 חֶרֶב H2719, e a guerraH4421 מִלחָמָה H4421 e farei o meu povo repousarH7901 שָׁכַב H7901 H8689 em segurançaH983 בֶּטחַ H983.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, eu serei obsequiosoH6030 עָנָה H6030 H8799, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, obsequiosoH6030 עָנָה H6030 H8799 aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e estes, à terraH776 אֶרֶץ H776;
e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: tu esperarásH3427 יָשַׁב H3427 H8799 por mim muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117; não te prostituirásH2181 זָנָה H2181 H8799, nem serásH1961 הָיָה H1961 H8799 de outro homemH376 אִישׁ H376; assim também eu esperarei por ti.
Porque os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 ficarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 sem reiH4428 מֶלֶךְ H4428, sem príncipeH8269 שַׂר H8269, sem sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, sem colunaH4676 מַצֵּבָה H4676, sem estola sacerdotalH646 אֵפוֹד H646 ou ídolos do larH8655 תְּרָפִים H8655.
DepoisH310 אַחַר H310, tornarãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e buscarãoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e a DaviH1732 דָּוִד H1732, seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428; e, nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, tremendoH6342 פָּחַד H6342 H8804, se aproximarão do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e da sua bondadeH2898 טוּב H2898.
Por isso, tropeçarásH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 de diaH3117 יוֹם H3117, e o profetaH5030 נָבִיא H5030 contigo tropeçaráH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 de noiteH3915 לַיִל H3915; e destruireiH1820 דָּמָה H1820 H8804 a tua mãeH517 אֵם H517.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669 tornar-se-á assolaçãoH8047 שַׁמָּה H8047 no diaH3117 יוֹם H3117 do castigoH8433 תּוֹכֵחָה H8433; entre as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, tornei conhecidoH3045 יָדַע H3045 H8689 o que se cumpriráH539 אָמַן H539 H8737.
Depois de dois diasH3117 יוֹם H3117, nos revigoraráH2421 חָיָה H2421 H8762; ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, nos levantaráH6965 קוּם H6965 H8686, e viveremosH2421 חָיָה H2421 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele.
No diaH3117 יוֹם H3117 da festa do nosso reiH4428 מֶלֶךְ H4428, os príncipesH8269 שַׂר H8269 se tornaram doentesH2470 חָלָה H2470 H8689 com o excitamentoH2534 חֵמָה H2534 do vinhoH3196 יַיִן H3196, e ele deuH4900 מָשַׁךְ H4900 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 aos escarnecedoresH3945 לָצַץ H3945 H8802.
Que fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 vós no diaH3117 יוֹם H3117 da solenidadeH4150 מוֹעֵד H4150 e no diaH3117 יוֹם H3117 da festaH2282 חַג H2282 do SENHORH3068 יְהוָה H3068?
ChegaramH935 בּוֹא H935 H8804 os diasH3117 יוֹם H3117 do castigoH6486 פְּקֻדָּה H6486, chegaramH935 בּוֹא H935 H8804 os diasH3117 יוֹם H3117 da retribuiçãoH7966 שִׁלּוּם H7966; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o saberáH3045 יָדַע H3045 H8799; o seu profetaH5030 נָבִיא H5030 é um insensatoH191 אֱוִיל H191, o homemH376 אִישׁ H376 de espíritoH7307 רוּחַ H7307 é um loucoH7696 שָׁגַע H7696 H8794, por causa da abundânciaH7230 רֹב H7230 da tua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, ó Israel, e o muitoH7227 רַב H7227 do teu ódioH4895 מַשְׂטֵמָה H4895.
Mui profundamenteH6009 עָמַק H6009 H8689 se corromperamH7843 שָׁחַת H7843 H8765, como nos diasH3117 יוֹם H3117 de GibeáH1390 גִּבְעָה H1390. O SENHOR se lembraráH2142 זָכַר H2142 H8799 das suas injustiçasH5771 עָוֹן H5771 e castigaráH6485 פָּקַד H6485 H8799 os pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 deles.
Desde os diasH3117 יוֹם H3117 de GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, pecasteH2398 חָטָא H2398 H8804, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e nisto permanecesteH5975 עָמַד H5975 H8804. A pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 da perversidadeH5932 עַלוָה H5932 não há de alcançar-teH5381 נָשַׂג H5381 H8686 em GibeáH1390 גִּבְעָה H1390?
Portanto, entre o teu povoH5971 עַם H5971 se levantaráH6965 קוּם H6965 H8804 tumultoH7588 שָׁאוֹן H7588 de guerra, e todas as tuas fortalezasH4013 מִבצָר H4013 serão destruídasH7703 שָׁדַד H7703 H8714, como SalmãH8020 שַׁלמַן H8020 destruiuH7701 שֹׁד H7701 a Bete-ArbelH1009 בֵּית אַרְבֵאל H1009 no diaH3117 יוֹם H3117 da guerraH4421 מִלחָמָה H4421; as mãesH517 אֵם H517 ali foram despedaçadasH7376 רָטַשׁ H7376 H8795 com seus filhosH1121 בֵּן H1121.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669 apascentaH7462 רָעָה H7462 H8802 o ventoH7307 רוּחַ H7307 e persegueH7291 רָדַף H7291 H8802 o ventoH6921 קָדִים H6921 leste todo o diaH3117 יוֹם H3117; multiplicaH7235 רָבָה H7235 H8686 mentirasH3577 כָּזָב H3577 e destruiçãoH7701 שֹׁד H7701 e fazH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 se levaH2986 יָבַל H2986 H8714 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Mas eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, desde a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; eu ainda te farei habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8686 em tendasH168 אֹהֶל H168, como nos diasH3117 יוֹם H3117 da festaH4150 מוֹעֵד H4150.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 isto, vós, velhosH2205 זָקֵן H2205, e escutaiH238 אָזַן H238 H8685, todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776: Aconteceu isto em vossos diasH3117 יוֹם H3117? Ou nosH518 אִם H518 diasH3117 יוֹם H3117 de vossos paisH1 אָב H1?
AhH162 אֲהָהּ H162! Que diaH3117 יוֹם H3117! Porque o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 está pertoH7138 קָרוֹב H7138 e vemH935 בּוֹא H935 H8799 como assolaçãoH7701 שֹׁד H7701 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706.
TocaiH8628 תָּקַע H8628 H8798 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 em SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e dai voz de rebateH7321 רוַּע H7321 H8685 no meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022; perturbem-seH7264 רָגַז H7264 H8799 todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776, porque o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 vemH935 בּוֹא H935 H8804, já está próximoH7138 קָרוֹב H7138;
diaH3117 יוֹם H3117 de escuridadeH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e densas trevasH653 אֲפֵלָה H653, diaH3117 יוֹם H3117 de nuvensH6051 עָנָן H6051 e negridãoH6205 עֲרָפֶל H6205! Como a alvaH7837 שַׁחַר H7837 por sobre os montesH2022 הַר H2022, assim se difundeH6566 פָּרַשׂ H6566 H8803 um povoH5971 עַם H5971 grandeH7227 רַב H7227 e poderosoH6099 עָצוּם H6099, qual desde o tempo antigoH5769 עוֹלָם H5769 nunca houveH1961 הָיָה H1961 H8738, nem depoisH310 אַחַר H310 dele haveráH3254 יָסַף H3254 H8686 pelos anos adiante, de geraçãoH8141 שָׁנֶה H8141 emH1755 דּוֹר H1755 geraçãoH1755 דּוֹר H1755.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 levantaH5414 נָתַן H5414 H8804 a vozH6963 קוֹל H6963 dianteH6440 פָּנִים H6440 do seu exércitoH2428 חַיִל H2428; porque muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 grandeH7227 רַב H7227 é o seu arraialH4264 מַחֲנֶה H4264; porque é poderosoH6099 עָצוּם H6099 quem executaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 as suas ordensH1697 דָּבָר H1697; sim, grandeH1419 גָּדוֹל H1419 é o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e muiH3966 מְאֹד H3966 terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737! Quem o poderá suportarH3557 כּוּל H3557 H8686?
até sobre os servosH5650 עֶבֶד H5650 e sobre as servasH8198 שִׁפחָה H8198 derramareiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 o meu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 naqueles diasH3117 יוֹם H3117.
O solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 se converteráH2015 הָפַךְ H2015 H8735 em trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, e a luaH3394 יָרֵחַ H3394, em sangueH1818 דָּם H1818, antesH6440 פָּנִים H6440 que venhaH935 בּוֹא H935 H8800 o grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737 DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eis que, naqueles diasH3117 יוֹם H3117 e naquele tempoH6256 עֵת H6256, em que mudareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 H8675 H7725 שׁוּב H7725 H8799 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389,
MultidõesH1995 הָמוֹן H1995, multidõesH1995 הָמוֹן H1995 no valeH6010 עֵמֶק H6010 da DecisãoH2742 חָרוּץ H2742! Porque o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 está pertoH7138 קָרוֹב H7138, no valeH6010 עֵמֶק H6010 da DecisãoH2742 חָרוּץ H2742.
E há de ser que, naquele diaH3117 יוֹם H3117, os montesH2022 הַר H2022 destilarãoH5197 נָטַף H5197 H8799 mostoH6071 עָסִיס H6071, e os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 manarãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 leiteH2461 חָלָב H2461, e todos os riosH650 אָפִיק H650 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 estarão cheiosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 de águasH4325 מַיִם H4325; sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 uma fonteH4599 מַעיָן H4599 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e regaráH8248 שָׁקָה H8248 H8689 o valeH5158 נַחַל H5158 de SitimH7851 שִׁטִּים H7851.
PalavrasH1697 דָּבָר H1697 que, em visãoH2372 חָזָה H2372 H8804, vieram a AmósH5986 עָמוֹס H5986, que era entre os pastoresH5349 נֹקֵד H5349 de TecoaH8620 תְּקוַֹע H8620, a respeito de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dois anosH8141 שָׁנֶה H8141 antesH6440 פָּנִים H6440 do terremotoH7494 רַעַשׁ H7494.
Por isso, metereiH3341 יָצַת H3341 H8689 fogoH784 אֵשׁ H784 aos murosH2346 חוֹמָה H2346 de RabáH7237 רַבָּה H7237, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os seus castelosH759 אַרמוֹן H759, com alaridoH8643 תְּרוּעָה H8643 no diaH3117 יוֹם H3117 da batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, com turbilhãoH5591 סַעַר H5591 no diaH3117 יוֹם H3117 da tempestadeH5492 סוּפָה H5492.
E o mais corajosoH533 אַמִּיץ H533 H3820 לֵב H3820 entre os valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 fugiráH5127 נוּס H5127 H8799 nuH6174 עָרוֹם H6174 naquele diaH3117 יוֹם H3117, disseH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
No diaH3117 יוֹם H3117 em que eu punirH6485 פָּקַד H6485 H8800 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por causa das suas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588, visitareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 também os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008; e as pontasH7161 קֶרֶן H7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 serão cortadasH1438 גָּדַע H1438 H8738 e cairãoH5307 נָפַל H5307 H8804 por terraH776 אֶרֶץ H776.
JurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069, pela sua santidadeH6944 קֹדֶשׁ H6944, que diasH3117 יוֹם H3117 estão para virH935 בּוֹא H935 H8802 sobre vós, em que vos levarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8765 com anzóisH6793 צִנָּה H6793 e as vossas restantesH319 אַחֲרִית H319 com fisgaH5518 סִיר H5518 de pescaH1729 דּוּגָה H1729.
VindeH935 בּוֹא H935 H8798 a BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e transgrediH6586 פָּשַׁע H6586 H8798, a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, e multiplicaiH7235 רָבָה H7235 H8685 as transgressõesH6586 פָּשַׁע H6586 H8800; e, cada manhãH1242 בֹּקֶר H1242, trazeiH935 בּוֹא H935 H8685 os vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 e, de três em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, os vossos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643;
procurai o que fazH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o Sete-estreloH3598 כִּימָה H3598 e o ÓrionH3685 כְּסִיל H3685, e tornaH2015 הָפַךְ H2015 H8802 a densa trevaH6757 צַלמָוֶת H6757 em manhãH1242 בֹּקֶר H1242, e mudaH2821 חָשַׁךְ H2821 H8689 o diaH3117 יוֹם H3117 em noiteH3915 לַיִל H3915; o que chamaH7121 קָרָא H7121 H8802 as águasH4325 מַיִם H4325 do marH3220 יָם H3220 e as derramaH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 sobreH6440 פָּנִים H6440 a terraH776 אֶרֶץ H776; SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
AiH1945 הוֹי H1945 de vós que desejaisH183 אָוָה H183 H8693 o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068! Para queH4100 מָה H4100 desejais vós o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068? É dia de trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e não de luzH216 אוֹר H216.
Não será, pois, o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e não luzH216 אוֹר H216? Não será completa escuridãoH651 אַפֵל H651, sem nenhuma claridadeH5051 נֹגַהּ H5051?
Vós que imaginais estar longeH5077 נָדָה H5077 H8764 o diaH3117 יוֹם H3117 mauH7451 רַע H7451 e fazeis chegarH5066 נָגַשׁ H5066 H8686 o tronoH7675 שֶׁבֶת H7675 H8800 da violênciaH2555 חָמָס H2555;
Mas os cânticosH7892 שִׁיר H7892 do temploH1964 הֵיכָל H1964, naquele diaH3117 יוֹם H3117, serão uivosH3213 יָלַל H3213 H8689, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069; multiplicar-se-ãoH7227 רַב H7227 os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297; em todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725, serão lançados foraH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689. SilêncioH2013 הָסָה H2013 H8761!
Sucederá que, naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069, farei que o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 se ponhaH935 בּוֹא H935 H8689 ao meio-diaH6672 צֹהַר H6672 e entenebrecereiH2821 חָשַׁךְ H2821 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776 em diaH3117 יוֹם H3117 claroH216 אוֹר H216.
ConvertereiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 as vossas festasH2282 חַג H2282 em lutoH60 אֵבֶל H60 e todos os vossos cânticosH7892 שִׁיר H7892 em lamentaçõesH7015 קִינָה H7015; poreiH5927 עָלָה H5927 H8689 pano de sacoH8242 שַׂק H8242 sobre todos os lombosH4975 מֹתֶן H4975 e calvaH7144 קָרחָה H7144 sobre toda cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; e fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 que isso seja como lutoH60 אֵבֶל H60 por filho únicoH3173 יָחִיד H3173, luto cujo fimH319 אַחֲרִית H319 será como diaH3117 יוֹם H3117 de amargurasH4751 מַר H4751.
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069, em que enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8689 fomeH7458 רָעָב H7458 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, não de pãoH3899 לֶחֶם H3899, nem sedeH6772 צָמָא H6772 de águaH4325 מַיִם H4325, mas de ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, as virgensH1330 בְּתוּלָה H1330 formosasH3303 יָפֶה H3303 e os jovensH970 בָּחוּר H970 desmaiarãoH5968 עָלַף H5968 H8691 de sedeH6772 צָמָא H6772,
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, levantareiH6965 קוּם H6965 H8686 o tabernáculoH5521 סֻכָּה H5521 caídoH5307 נָפַל H5307 H8802 de DaviH1732 דָּוִד H1732, reparareiH1443 גָּדַר H1443 H8804 as suas brechasH6556 פֶּרֶץ H6556; e, levantando-oH6965 קוּם H6965 H8686 das suas ruínasH2034 הֲרִיסָה H2034, restaurá-lo-eiH1129 בָּנָה H1129 H8804 como fora nos diasH3117 יוֹם H3117 da antiguidadeH5769 עוֹלָם H5769;
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que o que lavraH2790 חָרַשׁ H2790 H8802 segueH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 logo ao que ceifaH7114 קָצַר H7114 H8802, e o que pisaH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 as uvasH6025 עֵנָב H6025, ao que lançaH4900 מָשַׁךְ H4900 H8802 a sementeH2233 זֶרַע H2233; os montesH2022 הַר H2022 destilarãoH5197 נָטַף H5197 H8689 mostoH6071 עָסִיס H6071, e todos os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 se derreterãoH4127 מוּג H4127 H8709.
Não acontecerá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que farei perecerH6 אָבַד H6 H8689 os sábiosH2450 חָכָם H2450 de EdomH123 אֱדֹם H123 e o entendimentoH8394 תָּבוּן H8394 do monteH2022 הַר H2022 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215?
No diaH3117 יוֹם H3117 em que, estando tu presenteH5975 עָמַד H5975 H8800, estranhosH2114 זוּר H2114 H8801 lhe levaramH7617 שָׁבָה H7617 H8800 os bensH2428 חַיִל H2428, e estrangeirosH5237 נָכרִי H5237 lhe entraramH935 בּוֹא H935 H8804 pelas portasH8179 שַׁעַר H8179 e deitaramH3032 יָדַד H3032 H8804 sortesH1486 גּוֹרָל H1486 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, tu mesmo eras umH259 אֶחָד H259 deles.
Mas tu não devias ter olhadoH7200 רָאָה H7200 H8799 com prazer para o diaH3117 יוֹם H3117 de teu irmãoH251 אָח H251, o diaH3117 יוֹם H3117 da sua calamidadeH5235 נֶכֶר H5235; nem ter-te alegradoH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 sobre os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no diaH3117 יוֹם H3117 da sua ruínaH6 אָבַד H6 H8800; nem ter faladoH1431 גָּדַל H1431 H8686 de bocaH6310 פֶּה H6310 cheia, no diaH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869;
não devias ter entradoH935 בּוֹא H935 H8799 pela portaH8179 שַׁעַר H8179 do meu povoH5971 עַם H5971, no diaH3117 יוֹם H3117 da sua calamidadeH343 אֵיד H343; tu não devias ter olhadoH7200 רָאָה H7200 H8799 com prazer para o seu malH7451 רַע H7451, no diaH3117 יוֹם H3117 da sua calamidadeH343 אֵיד H343; nem ter lançadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mão nos seus bensH2428 חַיִל H2428, no diaH3117 יוֹם H3117 da sua calamidadeH343 אֵיד H343;
não devias ter paradoH5975 עָמַד H5975 H8799 nas encruzilhadasH6563 פֶּרֶק H6563, para exterminaresH3772 כָּרַת H3772 H8687 os que escapassemH6412 פָּלִיט H6412; nem ter entregadoH5462 סָגַר H5462 H8686 os que lhe restassemH8300 שָׂרִיד H8300, no diaH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869.
Porque o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 está prestesH7138 קָרוֹב H7138 a vir sobre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471; como tu fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804, assim se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 contigo; o teu malfeitoH1576 גְּמוּל H1576 tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 sobre a tua cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
DeparouH4487 מָנָה H4487 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 um grandeH1419 גָּדוֹל H1419 peixeH1709 דָּג H1709, para que tragasseH1104 בָּלַע H1104 H8800 a JonasH3124 יוֹנָה H3124; e esteve JonasH3124 יוֹנָה H3124 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3915 לַיִל H3915 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 noitesH3117 יוֹם H3117 no ventreH4578 מֵעֶה H4578 do peixeH1709 דָּג H1709.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799, pois, JonasH3124 יוֹנָה H3124 e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a NíniveH5210 נִינְוֵה H5210, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068. Ora, NíniveH5210 נִינְוֵה H5210 era cidadeH5892 עִיר H5892 muiH1419 גָּדוֹל H1419 importanteH430 אֱלֹהִים H430 diante de Deus e de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 para percorrê-laH4109 מַהֲלָךְ H4109.
ComeçouH2490 חָלַל H2490 H8686 JonasH3124 יוֹנָה H3124 a percorrerH935 בּוֹא H935 H8800 a cidadeH5892 עִיר H5892 caminhoH4109 מַהֲלָךְ H4109 de umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117, e pregavaH7121 קָרָא H7121 H8799, e diziaH559 אָמַר H559 H8799: Ainda quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117, e NíniveH5210 נִינְוֵה H5210 será subvertidaH2015 הָפַךְ H2015 H8737.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que em visãoH2372 חָזָה H2372 H8804 veio a MiqueiasH4318 מִיכָה H4318, morastitaH4183 מֹרַשְׁתִּי H4183, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JotãoH3147 יוֹתָם H3147, AcazH271 אָחָז H271 e EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169, reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, sobre SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se criaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 contra vós outros um provérbioH4912 מָשָׁל H4912, se levantará prantoH5091 נָהָה H5091 H8804 lastimosoH5093 נִהיָה H5093 H5092 נְהִי H5092 e se diráH559 אָמַר H559 H8804: Estamos inteiramenteH7703 שָׁדַד H7703 H8800 desoladosH7703 שָׁדַד H7703 H8738! A porçãoH2506 חֵלֶק H2506 do meu povoH5971 עַם H5971, Deus a trocaH4171 מוּר H4171 H8686! Como me despojaH4185 מוּשׁ H4185 H8686! ReparteH2505 חָלַק H2505 H8762 os nossos camposH7704 שָׂדֶה H7704 aos rebeldes!
Portanto, se vos fará noiteH3915 לַיִל H3915 sem visãoH2377 חָזוֹן H2377, e tereis trevaH2821 חָשַׁךְ H2821 H8675 H2821 חָשַׁךְ H2821 H8804 sem adivinhaçãoH7080 קָסַם H7080 H8800; pôr-se-áH935 בּוֹא H935 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 sobre os profetasH5030 נָבִיא H5030, e sobre eles se enegreceráH6937 קָדַר H6937 H8804 o diaH3117 יוֹם H3117.
Mas, nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, acontecerá que o monteH2022 הַר H2022 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será estabelecidoH3559 כּוּן H3559 H8737 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e se elevaráH5375 נָשָׂא H5375 H8737 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389, e para ele afluirãoH5102 נָהַר H5102 H8804 os povosH5971 עַם H5971.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, congregareiH622 אָסַף H622 H8799 os que coxeiamH6760 צָלַע H6760 H8802 e recolhereiH6908 קָבַץ H6908 H8762 os que foram expulsosH5080 נָדחַ H5080 H8737 e os que eu afligiraH7489 רָעַע H7489 H8689.
E tu, Belém-EfrataH1035 בֵּית לֶחֶם H1035 H672 אֶפְרָת H672, pequenaH6810 צָעִיר H6810 demais para figurar como grupo de milharesH505 אֶלֶף H505 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, de ti me sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 o que há de reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8802 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e cujas origensH4163 מוֹצָאָה H4163 são desde os tempos antigosH6924 קֶדֶם H6924, desde os diasH3117 יוֹם H3117 da eternidadeH5769 עוֹלָם H5769.
� אֶפְרָת , צָעִיר אֶלֶף יְהוּדָה , יָצָא מָשַׁל יִשׂרָ•אֵל , מוֹצָאָה קֶדֶם , יוֹם עוֹלָם .
E sucederá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que eu eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti os teus cavalosH5483 סוּס H5483 e destruireiH6 אָבַד H6 H8689 os teus carros de guerraH4818 מֶרְכָּבָה H4818;
O melhorH2896 טוֹב H2896 deles é como um espinheiroH2312 חֵדֶק H2312; o mais retoH3477 יָשָׁר H3477 é pior do que uma sebe de espinhosH4534 מְסוּכָה H4534. É chegado o diaH3117 יוֹם H3117 anunciado por tuas sentinelasH6822 צָפָה H6822 H8764, o dia do teu castigoH6486 פְּקֻדָּה H6486; aí estáH935 בּוֹא H935 H8804 a confusãoH3998 מְבוּכָה H3998 deles.
No diaH3117 יוֹם H3117 da reedificaçãoH1129 בָּנָה H1129 H8800 dos teus murosH1447 גָּדֵר H1447, nesse diaH3117 יוֹם H3117, serão os teus limitesH2706 חֹק H2706 removidosH7368 רָחַק H7368 H8799 para mais longe.
Nesse diaH3117 יוֹם H3117, virãoH935 בּוֹא H935 H8799 a ti, desde a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 até às cidadesH5892 עִיר H5892 do EgitoH4693 מָצוֹר H4693, e do EgitoH4693 מָצוֹר H4693 até ao rio EufratesH5104 נָהָר H5104, e do marH3220 יָם H3220 até ao marH3220 יָם H3220, e da montanhaH2022 הַר H2022 até à montanhaH2022 הַר H2022.
ApascentaH7462 רָעָה H7462 H8798 o teu povoH5971 עַם H5971 com o teu bordãoH7626 שֵׁבֶט H7626, o rebanhoH6629 צֹאן H6629 da tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, que moraH7931 שָׁכַן H7931 H8802 a sósH910 בָּדָד H910 no bosqueH3293 יַעַר H3293, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da terra fértilH3760 כַּרמֶל H3760; apascentem-seH7462 רָעָה H7462 H8799 em BasãH1316 בָּשָׁן H1316 e GileadeH1568 גִּלעָד H1568, como nos diasH3117 יוֹם H3117 de outroraH5769 עוֹלָם H5769.
Eu lhe mostrareiH7200 רָאָה H7200 H8686 maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737, como nos diasH3117 יוֹם H3117 da tua saídaH3318 יָצָא H3318 H8800 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
MostrarásH5414 נָתַן H5414 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a fidelidadeH571 אֶמֶת H571 e a AbraãoH85 אַברָהָם H85, a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, as quais jurasteH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a nossos paisH1 אָב H1, desde os diasH3117 יוֹם H3117 antigosH6924 קֶדֶם H6924.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é bomH2896 טוֹב H2896, é fortalezaH4581 מָעוֹז H4581 no diaH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869 e conheceH3045 יָדַע H3045 H8802 os que nele se refugiamH2620 חָסָה H2620 H8802.
Os escudosH4043 מָגֵן H4043 dos seus heróisH1368 גִּבּוֹר H1368 são vermelhosH119 אָדַם H119 H8794, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 valentesH2428 חַיִל H2428 vestem escarlataH8529 תָּלַע H8529 H8794, cintilaH784 אֵשׁ H784 o açoH6393 פְּלָדָה H6393 dos carrosH7393 רֶכֶב H7393 no diaH3117 יוֹם H3117 do seu aparelhamentoH3559 כּוּן H3559 H8687, e vibramH7477 רָעַל H7477 H8717 as lançasH1265 בְּרוֹשׁ H1265.
NíniveH5210 נִינְוֵה H5210, desde que existeH3117 יוֹם H3117, tem sido como um açudeH1295 בְּרֵכָה H1295 de águasH4325 מַיִם H4325; mas, agora, fogemH5127 נוּס H5127 H8801. ParaiH5975 עָמַד H5975 H8798! ParaiH5975 עָמַד H5975 H8798! Clama-se; mas ninguém se voltaH6437 פָּנָה H6437 H8688.
Os teus príncipesH4502 מִנְּזָר H4502 são como os gafanhotosH697 אַרְבֶּה H697, e os teus chefesH2951 טִפסַר H2951, como os gafanhotos grandesH1462 גּוֹב H1462, que se acampamH2583 חָנָה H2583 H8802 nas sebesH1448 גְּדֵרָה H1448 nos diasH3117 יוֹם H3117 de frioH7135 קָרָה H7135; em subindoH2224 זָרחַ H2224 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, voamH5074 נָדַד H5074 H8776 embora, e não se conheceH3045 יָדַע H3045 H8738 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 ondeH335 אַי H335 estão.
VedeH7200 רָאָה H7200 H8798 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, olhaiH5027 נָבַט H5027 H8685, maravilhai-vosH8539 תָּמַהּ H8539 H8690 e desvaneceiH8539 תָּמַהּ H8539 H8798, porque realizoH6466 פָּעַל H6466 H8802, em vossos diasH3117 יוֹם H3117, obraH6467 פֹּעַל H6467 tal, que vós não crereisH539 אָמַן H539 H8686, quando vos for contadaH5608 סָפַר H5608 H8792.
Ouvi-oH8085 שָׁמַע H8085 H8804, e o meu íntimoH990 בֶּטֶן H990 se comoveuH7264 רָגַז H7264 H8799, à sua vozH8193 שָׂפָה H8193, tremeramH6750 צָלַל H6750 H8804 os meus lábiosH6963 קוֹל H6963; entrouH935 בּוֹא H935 H8799 a podridãoH7538 רָקָב H7538 nos meus ossosH6106 עֶצֶם H6106, e os joelhos me vacilaramH7264 רָגַז H7264 H8799, pois, em silêncio, devo esperarH5117 נוּחַ H5117 H8799 o diaH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869, que viráH5927 עָלָה H5927 H8800 contra o povoH5971 עַם H5971 que nos acometeH1464 גּוּד H1464 H8799.
PalavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 que veio a SofoniasH6846 צְפַניָה H6846, filhoH1121 בֵּן H1121 de CusiH3570 כּוּשִׁי H3570, filhoH1121 בֵּן H1121 de GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmariasH568 אֲמַריָה H568, filhoH1121 בֵּן H1121 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmomH526 אָמוֹן H526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Cala-teH2013 הָסָה H2013 H8761 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069, porque o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 está pertoH7138 קָרוֹב H7138, pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 preparouH3559 כּוּן H3559 H8689 o sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 e santificouH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 os seus convidadosH7121 קָרָא H7121 H8803.
No diaH3117 יוֹם H3117 do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, hei de castigarH6485 פָּקַד H6485 H8804 os oficiaisH8269 שַׂר H8269, e os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e todos os que trajamH3847 לָבַשׁ H3847 H8802 vestidurasH4403 מַלבּוּשׁ H4403 estrangeirasH5237 נָכרִי H5237.
CastigareiH6485 פָּקַד H6485 H8804 também, naquele diaH3117 יוֹם H3117, todos aqueles que sobemH1801 דָּלַג H1801 H8802 o pedestal dos ídolosH4670 מִפְתָּן H4670 e enchemH4390 מָלֵא H4390 H8764 de violênciaH2555 חָמָס H2555 e enganoH4820 מִרמָה H4820 a casaH1004 בַּיִת H1004 dos seus senhoresH113 אָדוֹן H113.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, far-se-á ouvir um gritoH6963 קוֹל H6963 H6818 צַעֲקָה H6818 desde a PortaH8179 שַׁעַר H8179 do PeixeH1709 דָּג H1709, e um uivoH3215 יְלָלָה H3215 desde a Cidade BaixaH4932 מִשׁנֶה H4932, e grandeH1419 גָּדוֹל H1419 lamentoH7667 שֶׁבֶר H7667 desde os outeirosH1389 גִּבעָה H1389.
Está pertoH7138 קָרוֹב H7138 o grandeH1419 גָּדוֹל H1419 DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; está pertoH7138 קָרוֹב H7138 e muitoH3966 מְאֹד H3966 se apressaH4118 מַהֵר H4118. AtençãoH6963 קוֹל H6963! O DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é amargoH4751 מַר H4751, e nele clamaH6873 צָרחַ H6873 H8802 até o homem poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368.
Aquele diaH3117 יוֹם H3117 é diaH3117 יוֹם H3117 de indignaçãoH5678 עֶברָה H5678, diaH3117 יוֹם H3117 de angústiaH6869 צָרָה H6869 H4691 מְצוּקָה H4691; e diaH3117 יוֹם H3117 de alvoroçoH7722 שׁוֹא H7722 e desolaçãoH4875 מְשׁוֹאָה H4875, diaH3117 יוֹם H3117 de escuridadeH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e negrumeH653 אֲפֵלָה H653, diaH3117 יוֹם H3117 de nuvensH6051 עָנָן H6051 e densas trevasH6205 עֲרָפֶל H6205,
diaH3117 יוֹם H3117 de trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782 e de rebateH8643 תְּרוּעָה H8643 contra as cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH1219 בָּצַר H1219 H8803 e contra as torresH6438 פִּנָּה H6438 altasH1364 גָּבֹהַּ H1364.
Nem a sua prataH3701 כֶּסֶף H3701 nem o seu ouroH2091 זָהָב H2091 os poderãoH3201 יָכֹל H3201 H8799 livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 no diaH3117 יוֹם H3117 da indignaçãoH5678 עֶברָה H5678 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, mas, pelo fogoH784 אֵשׁ H784 do seu zeloH7068 קִנאָה H7068, a terraH776 אֶרֶץ H776 será consumidaH398 אָכַל H398 H8735, porque, certamente, faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 destruiçãoH3617 כָּלָה H3617 total e repentinaH926 בָּהַל H926 H8737 de todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776.
antes que saiaH3205 יָלַד H3205 H8800 o decretoH2706 חֹק H2706, pois o diaH3117 יוֹם H3117 se vaiH5674 עָבַר H5674 H8804 como a palhaH4671 מֹץ H4671; antesH3808 לֹא H3808 que venhaH935 בּוֹא H935 H8799 sobre ti o furorH2740 חָרוֹן H2740 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, sim, antes que venhaH935 בּוֹא H935 H8799 sobre ti o diaH3117 יוֹם H3117 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
BuscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós todos os mansosH6035 עָנָו H6035 da terraH776 אֶרֶץ H776, que cumprisH6466 פָּעַל H6466 H8804 o seu juízoH4941 מִשׁפָּט H4941; buscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, buscaiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 a mansidãoH6038 עֲנָוָה H6038; porventuraH194 אוּלַי H194, lograreis esconder-vosH5641 סָתַר H5641 H8735 no diaH3117 יוֹם H3117 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Esperai-meH2442 חָכָה H2442 H8761, pois, a mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, no diaH3117 יוֹם H3117 em que eu me levantarH6965 קוּם H6965 H8800 para o despojoH5706 עַד H5706; porque a minha resoluçãoH4941 מִשׁפָּט H4941 é ajuntar asH622 אָסַף H622 H8800 naçõesH1471 גּוֹי H1471 e congregarH6908 קָבַץ H6908 H8800 os reinosH4467 מַמלָכָה H4467, para sobre eles fazer cairH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 a minha maldiçãoH2195 זַעַם H2195 e todo o furorH2740 חָרוֹן H2740 da minha iraH639 אַף H639; pois toda esta terraH776 אֶרֶץ H776 será devoradaH398 אָכַל H398 H8735 pelo fogoH784 אֵשׁ H784 do meu zeloH7068 קִנאָה H7068.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, não te envergonharásH954 בּוּשׁ H954 H8799 de nenhuma das tuas obrasH5949 עֲלִילָה H5949, com que te rebelasteH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 contra mim; então, tirareiH5493 סוּר H5493 H8686 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti os que exultamH5947 עַלִּיז H5947 na sua soberbaH1346 גַּאֲוָה H1346, e tu nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8686 te ensoberbecerásH1361 גָּבַהּ H1361 H8800 no meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se diráH559 אָמַר H559 H8735 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, ó SiãoH6726 צִיוֹן H6726, não se afrouxemH7503 רָפָה H7503 H8799 os teus braçosH3027 יָד H3027.
No segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, no sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, no primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por intermédioH3027 יָד H3027 do profetaH5030 נָבִיא H5030 AgeuH2292 חַגַּי H2292, a ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵל H7597, governadorH6346 פֶּחָה H6346 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3087 יְהוֹצָדָק H3087, o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
ao vigésimo quartoH6242 עֶשׂרִים H6242 H702 אַרבַּע H702; diaH3117 יוֹם H3117 do sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320.
Agora, pois, consideraiH7760 שׂוּם H7760 H8798 H3824 לֵבָב H3824 tudo o que está acontecendo desde aquele diaH3117 יוֹם H3117. AntesH2962 טֶרֶם H2962 de pordesH7760 שׂוּם H7760 H8800 pedraH68 אֶבֶן H68 sobre pedraH68 אֶבֶן H68 no temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068,
ConsideraiH7760 שׂוּם H7760 H8798 H3824 לֵבָב H3824, eu vos rogo, desde este diaH3117 יוֹם H3117 em dianteH4605 מַעַל H4605, desde o vigésimo quartoH6242 עֶשׂרִים H6242 H702 אַרבַּע H702 diaH3117 יוֹם H3117 do mês nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que se fundouH3245 יָסַד H3245 H8795 o temploH1964 הֵיכָל H1964 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, consideraiH7760 שׂוּם H7760 H8798 H3824 לֵבָב H3824 nestas coisas.
Já não há sementeH2233 זֶרַע H2233 no celeiroH4035 מְגוּרָה H4035. Além disso, a videiraH1612 גֶּפֶן H1612, a figueiraH8384 תְּאֵן H8384, a romeiraH7416 רִמּוֹן H7416 e a oliveiraH2132 זַיִת H2132 H6086 עֵץ H6086 não têm dadoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 os seus frutosH3117 יוֹם H3117; mas, desde este dia, vos abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, tomar-te-eiH3947 לָקחַ H3947 H8799, ó ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalatielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵל H7597, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e te fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 como um anel de selarH2368 חוֹתָם H2368, porque te escolhiH977 בָּחַר H977 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
No vigésimo quartoH6242 עֶשׂרִים H6242 H702 אַרבַּע H702; diaH3117 יוֹם H3117 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 undécimoH6249 עַשְׁתֵּי H6249,H6240 עָשָׂר H6240; que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de sebateH7627 שְׁבָט H7627, no segundoH8147 שְׁנַיִם H8147 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de DarioH1867 דָּרְיָוֶשׁ H1867, veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao profetaH5030 נָבִיא H5030 ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, filhoH1121 בֵּן H1121 de BaraquiasH1296 בֶּרֶכְיָה H1296, filhoH1121 בֵּן H1121 de IdoH5714 עִדּוֹ H5714.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, muitasH7227 רַב H7227 naçõesH1471 גּוֹי H1471 se ajuntarãoH3867 לָוָה H3867 H8738 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e serão o meu povoH5971 עַם H5971; habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de ti, e saberásH3045 יָדַע H3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é quem me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a ti.
Porque eis aqui a pedraH68 אֶבֶן H68 que pusH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091; sobre estaH259 אֶחָד H259 pedraH68 אֶבֶן H68 única estão seteH7651 שֶׁבַע H7651 olhosH5869 עַיִן H5869; eis que eu lavrareiH6605 פָּתחַ H6605 H8764 a sua esculturaH6603 פִּתּוַּח H6603, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, e tirareiH4185 מוּשׁ H4185 H8804 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 desta terraH776 אֶרֶץ H776, numH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, cada umH376 אִישׁ H376 de vós convidaráH7121 קָרָא H7121 H8799 ao seu próximoH7453 רֵעַ H7453 para debaixo da videH1612 גֶּפֶן H1612 e para debaixo da figueiraH8384 תְּאֵן H8384.
Pois quem desprezaH936 בּוּז H936 H8804 o diaH3117 יוֹם H3117 dos humildes começosH6996 קָטָן H6996, esse alegrar-se-áH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 vendoH7200 רָאָה H7200 H8804 o prumoH68 אֶבֶן H68 H913 בְּדִיל H913 na mãoH3027 יָד H3027 de ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216. Aqueles seteH7651 שֶׁבַע H7651 olhos são os olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que percorremH7751 שׁוּט H7751 H8789 toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
RecebeH3947 לָקחַ H3947 H8800 dos que foram levados cativosH1473 גּוֹלָה H1473, a saber, de HeldaiH2469 חֶלְדַּי H2469, de TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900 e de JedaíasH3048 יְדַעיָה H3048, e vemH935 בּוֹא H935 H8804 tu no mesmo diaH3117 יוֹם H3117 e entraH935 בּוֹא H935 H8804 na casaH1004 בַּיִת H1004 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, filhoH1121 בֵּן H1121 de SofoniasH6846 צְפַניָה H6846, para a qual vieramH935 בּוֹא H935 H8804 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Ainda nas praçasH7339 רְחֹב H7339 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sentar-se-ãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 velhosH2205 זָקֵן H2205 e velhasH2205 זָקֵן H2205, levando cada umH376 אִישׁ H376 na mãoH3027 יָד H3027 o seu arrimoH4938 מִשׁעֵנָה H4938, por causa da sua muitaH7230 רֹב H7230 idadeH3117 יוֹם H3117.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Se isto for maravilhosoH6381 פָּלָא H6381 H8735 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 deste povoH5971 עַם H5971 naqueles diasH3117 יוֹם H3117, será também maravilhosoH6381 פָּלָא H6381 H8735 aos meus olhosH5869 עַיִן H5869? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Sejam fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 as mãosH3027 יָד H3027 de todos vós que nestes diasH3117 יוֹם H3117 ouvisH8085 שָׁמַע H8085 H8802 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 da bocaH6310 פֶּה H6310 dos profetasH5030 נָבִיא H5030, a saber, nos diasH3117 יוֹם H3117 em que foram postos os fundamentosH3245 יָסַד H3245 H8795 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, para que o temploH1964 הֵיכָל H1964 fosse edificadoH1129 בָּנָה H1129 H8736.
Porque, antesH6440 פָּנִים H6440 daqueles diasH3117 יוֹם H3117, não haviaH1961 הָיָה H1961 H8738 salárioH7939 שָׂכָר H7939 para homensH120 אָדָם H120, nem os animaisH929 בְּהֵמָה H929 lhes davam ganhoH7939 שָׂכָר H7939, não havia pazH7965 שָׁלוֹם H7965 para o que entravaH935 בּוֹא H935 H8802, nem para o que saíaH3318 יָצָא H3318 H8802, por causa do inimigoH6862 צַר H6862, porque eu inciteiH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 todos os homensH120 אָדָם H120, cada umH376 אִישׁ H376 contra o seu próximoH7453 רֵעַ H7453.
Mas, agora, não serei para com o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 deste povoH5971 עַם H5971 como nos primeirosH7223 רִאשׁוֹן H7223 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
assim penseiH2161 זָמַם H2161 H8804 de novoH7725 שׁוּב H7725 H8804 em fazer bemH3190 יָטַב H3190 H8687 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e à casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 nestes diasH3117 יוֹם H3117; não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Naquele diaH3117 יוֹם H3117, sucederá que pegarãoH2388 חָזַק H2388 H8686 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, de todas as línguasH3956 לָשׁוֹן H3956 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, pegarãoH2388 חָזַק H2388 H8689, sim, na orla da vesteH3671 כָּנָף H3671 de um judeuH376 אִישׁ H376 H3064 יְהוּדִי H3064 e lhe dirãoH559 אָמַר H559 H8800: IremosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 convosco, porque temos ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 está convosco.
VoltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798 à fortalezaH1225 בִּצָּרוֹן H1225, ó presosH615 אָסִיר H615 de esperançaH8615 תִּקוָה H8615; também, hojeH3117 יוֹם H3117, vos anuncioH5046 נָגַד H5046 H8688 que tudo vos restituireiH7725 שׁוּב H7725 H8686 em dobroH4932 מִשׁנֶה H4932.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, naquele diaH3117 יוֹם H3117, os salvaráH3467 יָשַׁע H3467 H8689, como ao rebanhoH6629 צֹאן H6629 do seu povoH5971 עַם H5971; porque eles são pedrasH68 אֶבֶן H68 de uma coroaH5145 נֶזֶר H5145 e resplandecemH5264 נָסַס H5264 H8706 na terraH127 אֲדָמָה H127 dele.
Foi, pois, anuladaH6565 פָּרַר H6565 H8714 naquele diaH3117 יוֹם H3117; e as pobresH6041 עָנִי H6041 do rebanhoH6629 צֹאן H6629, que fizeram casoH8104 שָׁמַר H8104 H8802 de mim, reconheceramH3045 יָדַע H3045 H8799 que isto era palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, fareiH7760 שׂוּם H7760 H8799 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 uma pedraH68 אֶבֶן H68 pesadaH4614 מַעֲמָסָה H4614 para todos os povosH5971 עַם H5971; todos os que a ergueremH6006 עָמַס H6006 H8802 se ferirão gravementeH8295 שָׂרַט H8295 H8800 H8295 שָׂרַט H8295 H8735; e, contra ela, se ajuntarãoH622 אָסַף H622 H8738 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ferireiH5221 נָכָה H5221 H8686 de espantoH8541 תִּמָּהוֹן H8541 a todos os cavalosH5483 סוּס H5483 e de loucuraH7697 שִׁגָּעוֹן H7697 os que os montamH7392 רָכַב H7392 H8802; sobre a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 abrireiH6491 פָּקחַ H6491 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 e ferireiH5221 נָכָה H5221 H8686 de cegueiraH5788 עִוָּרוֹן H5788 a todos os cavalosH5483 סוּס H5483 dos povosH5971 עַם H5971.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, poreiH7760 שׂוּם H7760 H8799 os chefesH441 אַלּוּף H441 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 como um braseiroH3595 כִּיוֹר H3595 H784 אֵשׁ H784 ardenteH784 אֵשׁ H784 debaixo da lenhaH6086 עֵץ H6086 e como uma tochaH3940 לַפִּיד H3940 entre a palhaH5995 עָמִיר H5995; eles devorarãoH398 אָכַל H398 H8804, à direitaH3225 יָמִין H3225 e à esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, a todos os povosH5971 עַם H5971 em redorH5439 סָבִיב H5439, e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 outra vez no seu próprio lugar, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 mesma.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 protegeráH1598 גָּנַן H1598 H8686 os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e o mais fracoH3782 כָּשַׁל H3782 H8737 dentre eles, naquele diaH3117 יוֹם H3117, será como DaviH1732 דָּוִד H1732, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 será como DeusH430 אֱלֹהִים H430, como o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, procurareiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 destruirH8045 שָׁמַד H8045 H8687 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que vieremH935 בּוֹא H935 H8802 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, será grandeH1431 גָּדַל H1431 H8799 o prantoH4553 מִסְפֵּד H4553 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como o prantoH4553 מִסְפֵּד H4553 de Hadade-RimomH1910 הֲדַדרִמּוֹן H1910, no valeH1237 בִּקעָה H1237 de MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, haverá uma fonteH4726 מָקוֹר H4726 abertaH6605 פָּתחַ H6605 H8737 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e para os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para remover o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e a impurezaH5079 נִדָּה H5079.
Acontecerá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, que eliminareiH3772 כָּרַת H3772 H8686 da terraH776 אֶרֶץ H776 os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos ídolosH6091 עָצָב H6091, e deles não haverá mais memóriaH2142 זָכַר H2142 H8735; e também removereiH5674 עָבַר H5674 H8686 da terraH776 אֶרֶץ H776 os profetasH5030 נָבִיא H5030 e o espíritoH7307 רוּחַ H7307 imundoH2932 טֻמאָה H2932.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se sentirão envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 os profetasH5030 נָבִיא H5030, cada umH376 אִישׁ H376 da sua visãoH2384 חִזָּיוֹן H2384 quando profetizaH5012 נָבָא H5012 H8736; nem mais se vestirãoH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 de mantoH155 אַדֶּרֶת H155 de pêlosH8181 שֵׂעָר H8181, para enganaremH3584 כָּחַשׁ H3584 H8763.
Eis que vemH935 בּוֹא H935 H8804 o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que os teus despojosH7998 שָׁלָל H7998 se repartirãoH2505 חָלַק H2505 H8795 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
Então, sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8738 contra essas naçõesH1471 גּוֹי H1471, comoH3117 יוֹם H3117 pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 no diaH3117 יוֹם H3117 da batalhaH7128 קְרָב H7128.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, estarãoH5975 עָמַד H5975 H8804 os seus pésH7272 רֶגֶל H7272 sobre o monteH2022 הַר H2022 das OliveirasH2132 זַיִת H2132, que está defronteH6440 פָּנִים H6440 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 para o orienteH6924 קֶדֶם H6924; o monteH2022 הַר H2022 das OliveirasH2132 זַיִת H2132 será fendidoH1234 בָּקַע H1234 H8738 pelo meioH2677 חֵצִי H2677, para o orienteH4217 מִזרָח H4217 e para o ocidenteH3220 יָם H3220, e haverá um valeH1516 גַּיא H1516 muitoH3966 מְאֹד H3966 grandeH1419 גָּדוֹל H1419; metadeH2677 חֵצִי H2677 do monteH2022 הַר H2022 se apartaráH4185 מוּשׁ H4185 H8804 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, e a outra metadeH2677 חֵצִי H2677, para o sulH5045 נֶגֶב H5045.
FugireisH5127 נוּס H5127 H8804 pelo valeH1516 גַּיא H1516 dos meus montesH2022 הַר H2022, porque o valeH1516 גַּיא H1516 dos montesH2022 הַר H2022 chegaráH5060 נָגַע H5060 H8686 até AzalH682 אַצֵל H682; sim, fugireisH5127 נוּס H5127 H8804 como fugistesH5127 נוּס H5127 H8804 do terremotoH7494 רַעַשׁ H7494 nos diasH3117 יוֹם H3117 de UziasH5818 עֻזִּיָּה H5818, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; então, viráH935 בּוֹא H935 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e todos os santosH6918 קָדוֹשׁ H6918, com ele.
Acontecerá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, que não haverá luzH216 אוֹר H216 H3368 יָקָר H3368, mas frioH7087 קָפָא H7087 H8675 e geloH7087 קָפָא H7087 H8799.
Mas será umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 singular conhecidoH3045 יָדַע H3045 H8735 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; não será nem diaH3117 יוֹם H3117 nem noiteH3915 לַיִל H3915, mas haverá luzH216 אוֹר H216 à tardeH6256 עֵת H6256 H6153 עֶרֶב H6153.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, também sucederá que correrãoH3318 יָצָא H3318 H8799 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 águasH4325 מַיִם H4325 vivasH2416 חַי H2416, metadeH2677 חֵצִי H2677 delas para o marH3220 יָם H3220 orientalH6931 קַדמוֹנִי H6931, e a outra metadeH2677 חֵצִי H2677, até ao marH314 אַחֲרוֹן H314 ocidentalH3220 יָם H3220; no verãoH7019 קַיִץ H7019 e no invernoH2779 חֹרֶף H2779, sucederá isto.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 será ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre toda a terraH776 אֶרֶץ H776; naquele diaH3117 יוֹם H3117, umH259 אֶחָד H259 só será o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e umH259 אֶחָד H259 só será o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, também haverá da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068 grandeH7227 רַב H7227 confusãoH4103 מְהוּמָה H4103 entre eles; cada umH376 אִישׁ H376 agarraráH2388 חָזַק H2388 H8689 a mãoH3027 יָד H3027 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453, cada um levantaráH5927 עָלָה H5927 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 contra o seu próximoH7453 רֵעַ H7453.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, será gravado nas campainhasH4698 מְצִלָּה H4698 dos cavalosH5483 סוּס H5483: SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; e as panelasH5518 סִיר H5518 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 serão como as baciasH4219 מִזרָק H4219 dianteH6440 פָּנִים H6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196;
sim, todas as panelasH5518 סִיר H5518 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; todos os que oferecerem sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8802 virãoH935 בּוֹא H935 H8804, lançarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 mão delas e nelas cozerãoH1310 בָּשַׁל H1310 H8765 a carne do sacrifício. Naquele diaH3117 יוֹם H3117, já não haverá mercadorH3669 כְּנַעַנִי H3669 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Mas quem poderá suportarH3557 כּוּל H3557 H8772 o diaH3117 יוֹם H3117 da sua vindaH935 בּוֹא H935 H8800? E quem poderá subsistirH5975 עָמַד H5975 H8802 quando ele aparecerH7200 רָאָה H7200 H8736? Porque ele é como o fogoH784 אֵשׁ H784 do ourivesH6884 צָרַף H6884 H8764 e como a potassaH1287 בֹּרִית H1287 dos lavandeirosH3526 כָּבַס H3526 H8764.
Então, a ofertaH4503 מִנחָה H4503 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 será agradávelH6149 עָרֵב H6149 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, como nos diasH3117 יוֹם H3117 antigosH5769 עוֹלָם H5769 e como nos primeirosH6931 קַדמוֹנִי H6931 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Desde os diasH3117 יוֹם H3117 de vossos paisH1 אָב H1, vos desviastesH5493 סוּר H5493 H8804 dos meus estatutosH2706 חֹק H2706 e não os guardastesH8104 שָׁמַר H8104 H8804; tornai-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 para mim, e eu me tornareiH7725 שׁוּב H7725 H8799 para vós outros, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; mas vós dizeisH559 אָמַר H559 H8804: Em que havemos de tornarH7725 שׁוּב H7725 H8799?
Eles serão para mim particular tesouroH5459 סְגֻלָּה H5459, naquele diaH3117 יוֹם H3117 que preparareiH6213 עָשָׂה H6213 H8802, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; poupá-los-eiH2550 חָמַל H2550 H8804 como um homemH376 אִישׁ H376 poupaH2550 חָמַל H2550 H8799 a seu filhoH1121 בֵּן H1121 que o serveH5647 עָבַד H5647 H8802.
Pois eis que vemH935 בּוֹא H935 H8802 o diaH3117 יוֹם H3117 e ardeH1197 בָּעַר H1197 H8802 como fornalhaH8574 תַּנּוּר H8574; todos os soberbosH2086 זֵד H2086 e todos os que cometemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 perversidadeH7564 רִשׁעָה H7564 serão como o restolhoH7179 קַשׁ H7179; o diaH3117 יוֹם H3117 que vemH935 בּוֹא H935 H8802 os abrasaráH3857 לָהַט H3857 H8765, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, de sorte que não lhes deixaráH5800 עָזַב H5800 H8799 nem raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 nem ramoH6057 עָנָף H6057.
PisareisH6072 עָסַס H6072 H8804 os perversosH7563 רָשָׁע H7563, porque se farão cinzasH665 אֵפֶר H665 debaixo das plantasH3709 כַּף H3709 de vossos pésH7272 רֶגֶל H7272, naquele diaH3117 יוֹם H3117 que preparareiH6213 עָשָׂה H6213 H8802, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Eis que eu vos enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 o profetaH5030 נָבִיא H5030 EliasH452 אֵלִיָה H452, antesH6440 פָּנִים H6440 que venhaH935 בּוֹא H935 H8800 o grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737 DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068;