Strong H3988
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
מָאַס
(H3988)
(H3988)
mâʼaç (maw-as')
uma raiz primitiva; DITAT - 1139,1140;
- rejeitar, desprezar, refugar
- (Qal)
- rejeitar, refugar
- repudiar
- (Nifal) ser rejeitado
- (Nifal) fluir, escorrer
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ס | Samekh | 60 | 60 | 15 | 6 | 3600 |
Total | 101 | 101 | 29 | 11 | 5201 |
Gematria Hechrachi 101
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H618 | אָסָם | ʼâçâm | aw-sawm' | depósito, celeiros | Detalhes |
H3319 | יְצָא | yᵉtsâʼ | yets-aw' | (Shafel) finalizar, terminar, concluir | Detalhes |
H405 | אֶכֶף | ʼekeph | eh'-kef | pressão, urgência, fardo | Detalhes |
H5925 | עֻלָּא | ʻUllâʼ | ool-law' | um aserita, líder de uma família na sua tribo | Detalhes |
H6680 | צָוָה | tsâvâh | tsaw-vaw' | mandar, ordenar, dar as ordens, encarregar, incumbir, decretar | Detalhes |
H5924 | עֵלָּא | ʻêllâʼ | ale-law' | sobre | Detalhes |
H4410 | מְלוּכָה | mᵉlûwkâh | mel-oo-kaw' | reinado, realeza, ofício real | Detalhes |
H404 | אָכַף | ʼâkaph | aw-kaf' | pressionar, urgir, dobrar | Detalhes |
H6892 | קֵא | qêʼ | kay | vômito, o que é vomitado | Detalhes |
H6642 | צָבַט | tsâbaṭ | tsaw-bat' | (Qal) alcançar, estender | Detalhes |
H3318 | יָצָא | yâtsâʼ | yaw-tsaw' | ir, vir para fora, sair, avançar | Detalhes |
H4401 | מַלְאָכִי | Malʼâkîy | mal-aw-kee' | o profeta que escreveu o último livro do Antigo Testamento; nada se sabe além disso | Detalhes |
H1995 | הָמֹון | hâmôwn | haw-mone' | (Qal) murmúrio, rugido, multidão, abundância, tumulto, som | Detalhes |
H5124 | נוּמָה | nûwmâh | noo-maw' | dormência, sonolência, indolência (fig.) | Detalhes |
H537 | אֲמֵלָל | ʼămêlâl | am-ay-lawl' | fraco, frágil | Detalhes |
H3988 | מָאַס | mâʼaç | maw-as' | rejeitar, desprezar, refugar | Detalhes |
H536 | אֻמְלַל | ʼumlal | oom-lal' | fraco, frágil | Detalhes |
H4317 | מִיכָאֵל | Mîykâʼêl | me-kaw-ale' | um dos principais arcanjos, ou até mesmo o primeiro descrito como aquele que defende os filhos de Israel em tempos de conflito | Detalhes |
H3610 | כִּלְאַיִם | kilʼayim | kil-ah'-yim | dois tipos, mistura | Detalhes |
H2074 | זְבוּלוּן | Zᵉbûwlûwn | zeb-oo-loon' | o décimo dos filhos de Jacó, sexto e último de Lia; progenitor de Zebulom | Detalhes |
Gematria Gadol 101
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3988 | מָאַס | mâʼaç | maw-as' | rejeitar, desprezar, refugar | Detalhes |
H3319 | יְצָא | yᵉtsâʼ | yets-aw' | (Shafel) finalizar, terminar, concluir | Detalhes |
H5124 | נוּמָה | nûwmâh | noo-maw' | dormência, sonolência, indolência (fig.) | Detalhes |
H6642 | צָבַט | tsâbaṭ | tsaw-bat' | (Qal) alcançar, estender | Detalhes |
H536 | אֻמְלַל | ʼumlal | oom-lal' | fraco, frágil | Detalhes |
H6892 | קֵא | qêʼ | kay | vômito, o que é vomitado | Detalhes |
H3318 | יָצָא | yâtsâʼ | yaw-tsaw' | ir, vir para fora, sair, avançar | Detalhes |
H5925 | עֻלָּא | ʻUllâʼ | ool-law' | um aserita, líder de uma família na sua tribo | Detalhes |
H5924 | עֵלָּא | ʻêllâʼ | ale-law' | sobre | Detalhes |
H6680 | צָוָה | tsâvâh | tsaw-vaw' | mandar, ordenar, dar as ordens, encarregar, incumbir, decretar | Detalhes |
H4410 | מְלוּכָה | mᵉlûwkâh | mel-oo-kaw' | reinado, realeza, ofício real | Detalhes |
H4317 | מִיכָאֵל | Mîykâʼêl | me-kaw-ale' | um dos principais arcanjos, ou até mesmo o primeiro descrito como aquele que defende os filhos de Israel em tempos de conflito | Detalhes |
H4401 | מַלְאָכִי | Malʼâkîy | mal-aw-kee' | o profeta que escreveu o último livro do Antigo Testamento; nada se sabe além disso | Detalhes |
H537 | אֲמֵלָל | ʼămêlâl | am-ay-lawl' | fraco, frágil | Detalhes |
Gematria Siduri 29
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1484 | גֹּור | gôwr | gore | filhote | Detalhes |
H1976 | הַלָּזֶה | hallâzeh | hal-law-zeh' | este, este um (sem subst), aquele, aquela | Detalhes |
H1969 | הִין | hîyn | heen | him | Detalhes |
H7685 | שָׂגָה | sâgâh | saw-gaw' | crescer, aumentar | Detalhes |
H3246 | יְסֻד | yᵉçud | yes-ood' | um começo, fundação, aquilo que foi fundado | Detalhes |
H1984 | הָלַל | hâlal | haw-lal' | brilhar | Detalhes |
H3642 | כָּמַהּ | kâmahh | kaw-mah | (Qal) almejar por, desfalecer, desfalecer por desejar algo | Detalhes |
H312 | אַחֵר | ʼachêr | akh-air' | um outro, outro, seguinte | Detalhes |
H3056 | יֶהְדַי | Yehday | yeh-dah'-ee | alguém da família de Calebe | Detalhes |
H2264 | חִבֻּק | chibbuq | khib-book' | cruzados (os braços), ato de dobrar (referindo-se a mãos), bater (as mãos) | Detalhes |
H5092 | נְהִי | nᵉhîy | neh-hee' | lamento, lamentação, cântico de lamentação | Detalhes |
H3117 | יֹום | yôwm | yome | dia, tempo, ano | Detalhes |
H2347 | חוּס | chûwç | khoos | (Qal) ter piedade, ter compaixão, poupar, olhar com compaixão | Detalhes |
H2263 | חָבַק | châbaq | khaw-bak' | abraçar, entrelaçar | Detalhes |
H1985 | הִלֵּל | Hillêl | hil-layl' | um nativo de Piratom, no Monte Efraim, o pai de Abdom, o juiz | Detalhes |
H1919 | הֲדַסָּה | Hădaççâh | had-as-saw' | o nome judeu da rainha Ester | Detalhes |
H2186 | זָנַח | zânach | zaw-nakh' | abandonar, rejeitar, desdenhar | Detalhes |
H2716 | חֶרֶא | chereʼ | kheh'-reh | estrume, excremento | Detalhes |
H1103 | בָּלַס | bâlaç | baw-las' | (Qal) colher figos, cultivar sicômoros | Detalhes |
H226 | אֹות | ʼôwth | oth | sinal | Detalhes |
Gematria Katan 11
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H312 | אַחֵר | ʼachêr | akh-air' | um outro, outro, seguinte | Detalhes |
H2751 | חֹרִי | chôrîy | kho-ree' | pão branco, bolo | Detalhes |
H402 | אׇכְלָה | ʼoklâh | ok-law' | alimento | Detalhes |
H5425 | נָתַר | nâthar | naw-thar' | pôr em movimento, tremer, agitar, saltar | Detalhes |
H2244 | חָבָא | châbâʼ | khaw-baw' | esconder, ocultar | Detalhes |
H7609 | שֶׁאֱרָה | Sheʼĕrâh | sheh-er-aw' | filha de Efraim e fundadora de Bete-Horom e de uma cidade chamada segundo o seu nome, Uzém-Seerá | Detalhes |
H7141 | קֹרַח | Qôrach | ko'rakh | filho de Isar, neto de Coate, bisneto de Levi e líder da rebelião dos israelitas contra Moisés e Arão durante a caminhada no deserto; foi castigado e morto por meio de um terremoto e chamas de fogo | Detalhes |
H1481 | גּוּר | gûwr | goor | residir temporariamente, permanecer, habitar, residir com, ficar, habitar, ser um forasteiro, estar continuamente, certamente | Detalhes |
H7019 | קַיִץ | qayits | kah'-yits | verão, frutas de verão | Detalhes |
H6965 | קוּם | qûwm | koom | levantar, erguer, permanecer de pé, ficar de pé, pôr-se de pé | Detalhes |
H6148 | עָרַב | ʻârab | aw-rab' | penhorar, trocar, hipotecar, comprometer-se, ocupar, encumbir-se em lugar de alguém, dar penhores, ser ou tornar-se fiador, receber penhor, dar em garantia | Detalhes |
H7634 | שׇׁבְיָה | Shobyâh | shob-yaw' | um benjamita, filho de Saaraim com a sua esposa Hodes | Detalhes |
H3982 | מַאֲמַר | maʼămar | mah-am-ar' | palavra, ordem | Detalhes |
H7413 | רָמָה | râmâh | raw-maw' | altura, lugar alto | Detalhes |
H665 | אֵפֶר | ʼêpher | ay'-fer | cinzas | Detalhes |
H1033 | בֵּית כַּר | Bêyth Kar | bayth kar | um lugar aparentemente pertencente aos filisteus | Detalhes |
H3650 | כִּמְרִיר | kimrîyr | kim-reer' | escuridão, trevas, enegrecimento | Detalhes |
H7954 | שְׁלָה | shᵉlâh | shel-aw' | (Peal) estar tranqüilo | Detalhes |
H4787 | מׇרָּה | morrâh | mor-raw' | amargura | Detalhes |
H7786 | שׂוּר | sûwr | soor | ser ou agir como príncipe, governar, contender, ter poder, prevalecer sobre | Detalhes |
Gematria Perati 5201
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3988 | מָאַס | mâʼaç | maw-as' | rejeitar, desprezar, refugar | Detalhes |
H618 | אָסָם | ʼâçâm | aw-sawm' | depósito, celeiros | Detalhes |
69 Ocorrências deste termo na Bíblia
se rejeitardesH3988 מָאַס H3988 H8799 os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, e a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se aborrecerH1602 גָּעַל H1602 H8799 dos meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, a ponto de não cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todos os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e violardesH6565 פָּרַר H6565 H8687 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285,
Mas a terraH776 אֶרֶץ H776 na sua assolaçãoH8074 שָׁמֵם H8074 H8715, deixadaH5800 עָזַב H5800 H8735 por eles, folgaráH7521 רָצָה H7521 H8799 nos seus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676; e tomarão eles por bemH7521 רָצָה H7521 H8799 o castigo da sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, visto queH3282 יַעַן H3282 rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 e a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 se aborreceuH1602 גָּעַל H1602 H8804 dos meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708.
MesmoH637 אַף H637 assimH2063 זֹאת H2063, estandoH1571 גַּם H1571 eles na terraH776 אֶרֶץ H776 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, não os rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8804, nem me aborrecereiH1602 גָּעַל H1602 H8804 deles, para consumi-losH3615 כָּלָה H3615 H8763 e invalidarH6565 פָּרַר H6565 H8687 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 com eles, porque eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
mas um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 inteiroH3117 יוֹם H3117, até vos sairH3318 יָצָא H3318 H8799 pelos narizesH639 אַף H639, até que vos enfastieisH2214 זָרָא H2214 dela, porquantoH3282 יַעַן H3282 rejeitastesH3988 מָאַס H3988 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós, e chorastesH1058 בָּכָה H1058 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que saímosH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714?
Mas os vossos filhosH2945 טַף H2945, de que dizeisH559 אָמַר H559 H8804: Por presaH957 בַּז H957 serão, farei entrarH935 בּוֹא H935 H8689 nela; e eles conhecerãoH3045 יָדַע H3045 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776 que vós desprezastesH3988 מָאַס H3988 H8804.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 ZebulH2083 זְבֻל H2083: Onde está, agoraH645 אֵפוֹ H645, a tua bocaH6310 פֶּה H6310, com a qual diziasH559 אָמַר H559 H8799: Quem é AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40, para que o sirvamosH5647 עָבַד H5647 H8799? Não é este, porventura, o povoH5971 עַם H5971 que desprezasteH3988 מָאַס H3988 H8804? SaiH3318 יָצָא H3318 H8798, poisH4994 נָא H4994, e pelejaH3898 לָחַם H3898 H8734 contra ele.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: AtendeH8085 שָׁמַע H8085 H8798 à vozH6963 קוֹל H6963 do povoH5971 עַם H5971 em tudo quanto te dizH559 אָמַר H559 H8799, pois não te rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8804 a ti, mas a mim, para eu não reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 sobre ele.
Mas vós rejeitastesH3988 מָאַס H3988 H8804, hojeH3117 יוֹם H3117, a vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que vos livrouH3467 יָשַׁע H3467 H8688 de todos os vossos malesH7451 רַע H7451 e trabalhosH6869 צָרָה H6869, e lhe dissestesH559 אָמַר H559 H8799: Não! Mas constituiH7760 שׂוּם H7760 H8799 um reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre nós. Agora, pois, ponde-vosH3320 יָצַב H3320 H8690 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, pelas vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 e pelos vossos grupos de milharesH505 אֶלֶף H505.
Porque a rebeliãoH4805 מְרִי H4805 é como o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 de feitiçariaH7081 קֶסֶם H7081, e a obstinaçãoH6484 פָּצַר H6484 H8687 é como a idolatriaH205 אָוֶן H205 e culto a ídolos do larH8655 תְּרָפִים H8655. Visto que rejeitasteH3988 מָאַס H3988 H8804 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ele também te rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8799 a ti, para que não sejas reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Porém SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586: Não tornareiH7725 שׁוּב H7725 H8799 contigo; visto que rejeitasteH3988 מָאַס H3988 H8804 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, já eleH3068 יְהוָה H3068 te rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8799 a ti, para que não sejas reiH4428 מֶלֶךְ H4428 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: Até quando terás penaH56 אָבַל H56 H8693 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, havendo-o eu rejeitadoH3988 מָאַס H3988 H8804, para que não reineH4427 מָלַךְ H4427 H8800 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? EncheH4390 מָלֵא H4390 H8761 um chifreH7161 קֶרֶן H7161 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 e vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798; enviar-te-eiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a JesséH3448 יִשַׁי H3448, o belemitaH1022 בֵּית הַלַּחְמִי H1022; porque, dentre os seus filhosH1121 בֵּן H1121, me proviH7200 רָאָה H7200 H8804 de um reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: Não atentesH5027 נָבַט H5027 H8686 para a sua aparênciaH4758 מַראֶה H4758, nem para a sua alturaH1364 גָּבֹהַּ H1364 H6967 קוֹמָה H6967, porque o rejeiteiH3988 מָאַס H3988 H8804; porque o SENHOR não vê como vêH7200 רָאָה H7200 H8799 o homemH120 אָדָם H120. O homemH120 אָדָם H120 vêH7200 רָאָה H7200 H8799 o exteriorH5869 עַיִן H5869, porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
RejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8799 os estatutosH2706 חֹק H2706 e a aliançaH1285 בְּרִית H1285 que fizeraH3772 כָּרַת H3772 H8804 com seus paisH1 אָב H1, como também as suas advertênciasH5715 עֵדוּת H5715 com que protestaraH5749 עוּד H5749 H8689 contra eles; seguiramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 H310 אַחַר H310 os ídolosH1892 הֶבֶל H1892, e se tornaram vãosH1891 הָבַל H1891 H8799, e seguiramH310 אַחַר H310 as naçõesH1471 גּוֹי H1471 que estavam em derredorH5439 סָבִיב H5439 deles, das quais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes havia ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765 que não as imitassemH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
Pelo que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8799 a toda a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os afligiuH6031 עָנָה H6031 H8762, e os entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 dos despojadoresH8154 שָׁסָה H8154 H8802, até que os expulsouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 da sua presençaH6440 פָּנִים H6440.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Também a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 removereiH5493 סוּר H5493 H8686 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, como removiH5493 סוּר H5493 H8689 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8804 esta cidadeH5892 עִיר H5892 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que escolhiH977 בָּחַר H977 H8804, e a casaH1004 בַּיִת H1004 da qual eu disseraH559 אָמַר H559 H8804: Estará ali o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 é o homemH582 אֱנוֹשׁ H582 a quem DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 disciplinaH3198 יָכחַ H3198 H8686; não desprezesH3988 מָאַס H3988 H8799, pois, a disciplinaH4148 מוּסָר H4148 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706.
A minha carneH1320 בָּשָׂר H1320 está vestidaH3847 לָבַשׁ H3847 H8804 de vermesH7415 רִמָּה H7415 e de crostasH1487 גּוּשׁ H1487 terrosasH6083 עָפָר H6083; a minha peleH5785 עוֹר H5785 se encrostaH7280 רָגַע H7280 H8804 e de novo supuraH3988 מָאַס H3988 H8735.
Estou fartoH3988 מָאַס H3988 H8804 da minha vida; não quero viverH2421 חָיָה H2421 H8799 para sempreH5769 עוֹלָם H5769. Deixa-meH2308 חָדַל H2308 H8798, pois, porque os meus diasH3117 יוֹם H3117 são um soproH1892 הֶבֶל H1892.
Eis que DeusH410 אֵל H410 não rejeitaH3988 מָאַס H3988 H8799 ao íntegroH8535 תָּם H8535, nem tomaH2388 חָזַק H2388 H8686 pela mãoH3027 יָד H3027 os malfeitoresH7489 רָעַע H7489 H8688.
Eu sou íntegroH8535 תָּם H8535, não levo em contaH3045 יָדַע H3045 H8799 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, não faço casoH3988 מָאַס H3988 H8799 da minha vidaH2416 חַי H2416.
Parece-te bemH2895 טוֹב H2895 H8804 que me oprimasH6231 עָשַׁק H6231 H8799, que rejeitesH3988 מָאַס H3988 H8799 a obraH3018 יְגִיַע H3018 das tuas mãosH3709 כַּף H3709 e favoreçasH3313 יָפַע H3313 H8689 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563?
Até as criançasH5759 עֲוִיל H5759 me desprezamH3988 מָאַס H3988 H8804, e, querendo eu levantar-meH6965 קוּם H6965 H8799, zombamH1696 דָּבַר H1696 H8762 de mim.
Mas agora se riemH7832 שָׂחַק H7832 H8804 de mim os de menos idadeH6810 צָעִיר H6810 H3117 יוֹם H3117 do que eu, e cujos paisH1 אָב H1 eu teria desdenhadoH3988 מָאַס H3988 H8804 de pôrH7896 שִׁית H7896 H8800 ao lado dos cãesH3611 כֶּלֶב H3611 do meu rebanhoH6629 צֹאן H6629.
Se desprezeiH3988 מָאַס H3988 H8799 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 do meu servoH5650 עֶבֶד H5650 ou da minha servaH519 אָמָה H519, quando eles contendiamH7379 רִיב H7379 comigo,
acaso, deve ele recompensar-teH7999 שָׁלַם H7999 H8762 segundoH3588 כִּי H3588 tu queresH3988 מָאַס H3988 H8804 ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: EscolheH977 בָּחַר H977 H8799 tu, e não eu; declaraH1696 דָּבַר H1696 H8761 o que sabesH3045 יָדַע H3045 H8804, fala?
Eis que DeusH410 אֵל H410 é mui grandeH3524 כַּבִּיר H3524; contudo a ninguém desprezaH3988 מָאַס H3988 H8799; é grandeH3524 כַּבִּיר H3524 na forçaH3581 כֹּחַ H3581 da sua compreensãoH3820 לֵב H3820.
Por isso, me abominoH3988 מָאַס H3988 H8799 e me arrependoH5162 נָחַם H5162 H8738 no póH6083 עָפָר H6083 e na cinzaH665 אֵפֶר H665.
o que, a seus olhosH5869 עַיִן H5869, tem por desprezívelH959 בָּזָה H959 H8737 ao réproboH3988 מָאַס H3988 H8737, mas honraH3513 כָּבַד H3513 H8762 aos que tememH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; o que juraH7650 שָׁבַע H7650 H8738 com danoH7489 רָעַע H7489 H8687 próprio e não se retrataH4171 מוּר H4171 H8686;
No seu leitoH4904 מִשְׁכָּב H4904, maquinaH2803 חָשַׁב H2803 H8799 a perversidadeH205 אָוֶן H205, detém-seH3320 יָצַב H3320 H8691 em caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que não é bomH2896 טוֹב H2896, não se despegaH3988 מָאַס H3988 H8799 do malH7451 רַע H7451.
Tomam-se de grandeH6343 פַּחַד H6343 pavorH6342 פָּחַד H6342 H8804, onde não há a quem temerH6343 פַּחַד H6343; porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 dispersaH6340 פָּזַר H6340 H8765 os ossosH6106 עֶצֶם H6106 daquele que te sitiaH2583 חָנָה H2583 H8802; tu os envergonhasH954 בּוּשׁ H954 H8689, porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 os rejeitaH3988 מָאַס H3988 H8804.
DesapareçamH3988 מָאַס H3988 H8735 como águasH4325 מַיִם H4325 que se escoamH1980 הָלַךְ H1980 H8691; ao dispararemH1869 דָּרַךְ H1869 H8799 flechasH2671 חֵץ H2671, fiquem elas embotadasH4135 מוּל H4135 H8709.
DeusH430 אֱלֹהִים H430 ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 isso, e se indignouH5674 עָבַר H5674 H8691, e sobremodoH3966 מְאֹד H3966 se aborreceuH3988 מָאַס H3988 H8799 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Além disso, rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8799 a tendaH168 אֹהֶל H168 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130 e não elegeuH977 בָּחַר H977 H8804 a triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
TuH859 אַתָּה H859, porém, o repudiasteH2186 זָנחַ H2186 H8804 e o rejeitasteH3988 מָאַס H3988 H8799; e te indignasteH5674 עָבַר H5674 H8694 comH5973 עִם H5973 o teuH859 אַתָּה H859 ungidoH4899 מָשִׁיחַ H4899.
Também desprezaramH3988 מָאַס H3988 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 aprazívelH2532 חֶמְדָּה H2532 e não deram créditoH539 אָמַן H539 H8689 à sua palavraH1697 דָּבָר H1697;
A pedraH68 אֶבֶן H68 que os construtoresH1129 בָּנָה H1129 H8802 rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804, essa veio a ser a principalH7218 רֹאשׁ H7218 pedra, angularH6438 פִּנָּה H6438;
FilhoH1121 בֵּן H1121 meu, não rejeitesH3988 מָאַס H3988 H8799 a disciplinaH4148 מוּסָר H4148 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nem te enfadesH6973 קוּץ H6973 H8799 da sua repreensãoH8433 תּוֹכֵחָה H8433.
O que rejeitaH6544 פָּרַע H6544 H8802 a disciplinaH4148 מוּסָר H4148 menosprezaH3988 מָאַס H3988 H8802 a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, porém o que atendeH8085 שָׁמַע H8085 H8802 à repreensãoH8433 תּוֹכֵחָה H8433 adquireH7069 קָנָה H7069 H8802 entendimentoH3820 לֵב H3820.
Pelo que, como a língua de fogoH784 אֵשׁ H784 consomeH398 אָכַל H398 H8800 o restolhoH7179 קַשׁ H7179, e a erva secaH2842 חָשַׁשׁ H2842 se desfazH7503 רָפָה H7503 H8799 pela chamaH3956 לָשׁוֹן H3956 H3852 לֶהָבָה H3852, assim será a sua raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 como podridãoH4716 מַק H4716, e a sua florH6525 פֶּרחַ H6525 se esvaeceráH5927 עָלָה H5927 H8799 como póH80 אָבָק H80; porquanto rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 e desprezaramH5006 נָאַץ H5006 H8765 a palavraH565 אִמְרָה H565 do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ele comeráH398 אָכַל H398 H8799 manteigaH2529 חֶמאָה H2529 e melH1706 דְּבַשׁ H1706 quando souberH3045 יָדַע H3045 H8800 desprezarH3988 מָאַס H3988 H8800 o malH7451 רַע H7451 e escolherH977 בָּחַר H977 H8800 o bemH2896 טוֹב H2896.
Na verdade, antes que este meninoH5288 נַעַר H5288 saibaH3045 יָדַע H3045 H8799 desprezarH3988 מָאַס H3988 H8800 o malH7451 רַע H7451 e escolherH977 בָּחַר H977 H8800 o bemH2896 טוֹב H2896, seráH6440 פָּנִים H6440 desamparadaH5800 עָזַב H5800 H8735 a terraH127 אֲדָמָה H127 ante cujos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 tu tremes de medoH6973 קוּץ H6973 H8801.
Em vistaH3282 יַעַן H3282 de este povoH5971 עַם H5971 ter desprezadoH3988 מָאַס H3988 H8804 as águasH4325 מַיִם H4325 de SiloéH7975 שִׁלֹחַ H7975, que corremH1980 הָלַךְ H1980 H8802 brandamenteH328 אַט H328, e se estar derretendo de medoH4885 מָשׂוֹשׂ H4885 diante de RezimH7526 רְצִין H7526 e do filhoH1121 בֵּן H1121 de RemaliasH7425 רְמַליָהוּ H7425,
Pelo que assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Visto que rejeitaisH3988 מָאַס H3988 H8800 esta palavraH1697 דָּבָר H1697, confiaisH982 בָּטחַ H982 H8799 na opressãoH6233 עֹשֶׁק H6233 e na perversidadeH3868 לוּז H3868 H8737 e sobre isso vos estribaisH8172 שָׁעַן H8172 H8735,
Pois, naquele diaH3117 יוֹם H3117, cada umH376 אִישׁ H376 lançará foraH3988 מָאַס H3988 H8799 os seus ídolosH457 אֱלִיל H457 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e os seus ídolosH457 אֱלִיל H457 de ouroH2091 זָהָב H2091, que as vossas mãosH3027 יָד H3027 fabricaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para pecardesH2399 חֵטא H2399.
As estradasH4546 מְסִלָּה H4546 estão desoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8738, cessamH7673 שָׁבַת H7673 H8804 os que passamH5674 עָבַר H5674 H8802 por elasH734 אֹרחַ H734; rompem-seH6565 פָּרַר H6565 H8689 as aliançasH1285 בְּרִית H1285, as cidadesH5892 עִיר H5892 são desprezadasH3988 מָאַס H3988 H8804, já não se faz casoH2803 חָשַׁב H2803 H8804 do homemH582 אֱנוֹשׁ H582.
O que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 em justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e falaH1696 דָּבַר H1696 H8802 o que é retoH4339 מֵישָׁר H4339; o que desprezaH3988 מָאַס H3988 H8802 o ganhoH1215 בֶּצַע H1215 de opressãoH4642 מַעֲשַׁקָּה H4642; o que, com um gestoH5287 נָעַר H5287 H8802 de mãosH3709 כַּף H3709, recusa aceitarH8551 תָּמַךְ H8551 H8800 subornoH7810 שַׁחַד H7810; o que tapaH331 אָטַם H331 H8801 os ouvidosH241 אֹזֶן H241, para não ouvir falarH8085 שָׁמַע H8085 H8800 de homicídiosH1818 דָּם H1818, e fechaH6105 עָצַם H6105 H8802 os olhosH5869 עַיִן H5869, para não verH7200 רָאָה H7200 H8800 o malH7451 רַע H7451,
tu, a quem tomeiH2388 חָזַק H2388 H8689 das extremidadesH7098 קָצָה H7098 da terraH776 אֶרֶץ H776, e chameiH7121 קָרָא H7121 H8804 dos seus cantos mais remotosH678 אָצִיל H678, e a quem disseH559 אָמַר H559 H8799: Tu és o meu servoH5650 עֶבֶד H5650, eu te escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 e não te rejeiteiH3988 מָאַס H3988 H8804,
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 como a mulherH802 אִשָּׁה H802 desamparadaH5800 עָזַב H5800 H8803 e de espíritoH7307 רוּחַ H7307 abatidoH6087 עָצַב H6087 H8803; como a mulherH802 אִשָּׁה H802 da mocidadeH5271 נָעוּר H5271, que fora repudiadaH3988 מָאַס H3988 H8735, dizH559 אָמַר H559 H8804 o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Também daquele sairásH3318 יָצָא H3318 H8799 de mãosH3027 יָד H3027 na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8804 aqueles em quem confiasteH4009 מִבְטָח H4009, e não terás sorteH6743 צָלַח H6743 H8686 por meio deles.
Agora, pois, ó assoladaH7703 שָׁדַד H7703 H8803, por que fazesH6213 עָשָׂה H6213 H8799 assim, e te vestesH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 de escarlataH8144 שָׁנִי H8144, e te adornasH5710 עָדָה H5710 H8799 com enfeitesH5716 עֲדִי H5716 de ouroH2091 זָהָב H2091, e alargasH7167 קָרַע H7167 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 com pinturasH6320 פּוּךְ H6320, se debaldeH7723 שָׁוא H7723 te fazes belaH3302 יָפָה H3302 H8691? Os amantesH5689 עָגַב H5689 H8802 te desprezamH3988 מָאַס H3988 H8804 e procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 tirar-te a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 tu, ó terraH776 אֶרֶץ H776! Eis que eu trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malH7451 רַע H7451 sobre este povoH5971 עַם H5971, o próprio frutoH6529 פְּרִי H6529 dos seus pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284; porque não estão atentosH7181 קָשַׁב H7181 H8689 às minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 e rejeitamH3988 מָאַס H3988 H8799 a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451.
PrataH3701 כֶּסֶף H3701 de refugoH3988 מָאַס H3988 H8737 lhes chamarãoH7121 קָרָא H7121 H8804, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 os refugouH3988 מָאַס H3988 H8804.
CortaH1494 גָּזַז H1494 H8798 os teus cabelosH5145 נֶזֶר H5145 consagrados, ó Jerusalém, e põe-teH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a prantearH7015 קִינָה H7015 sobre os altos desnudosH8205 שְׁפִי H8205; porque já o SENHORH3068 יְהוָה H3068 rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8804 e desamparouH5203 נָטַשׁ H5203 H8799 a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 objeto do seu furorH5678 עֶברָה H5678;
Os sábiosH2450 חָכָם H2450 serão envergonhadosH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689, aterrorizadosH2865 חָתַת H2865 H8804 e presosH3920 לָכַד H3920 H8735; eis que rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; que sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 é essa que eles têm?
Acaso, já de todoH3988 מָאַס H3988 H8800 rejeitasteH3988 מָאַס H3988 H8804 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Ou aborreceH1602 גָּעַל H1602 H8804 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 a SiãoH6726 צִיוֹן H6726? Por que nos feristeH5221 נָכָה H5221 H8689, e não há curaH4832 מַרפֵּא H4832 para nós? AguardamosH6960 קָוָה H6960 H8763 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965, e nada há de bomH2896 טוֹב H2896; o tempoH6256 עֵת H6256 da curaH4832 מַרפֵּא H4832, e eis o terrorH1205 בְּעָתָה H1205.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Se puderem ser medidosH4058 מָדַד H4058 H8735 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 lá em cimaH4605 מַעַל H4605 e sondadosH2713 חָקַר H2713 H8735 os fundamentosH4146 מוֹסָדָה H4146 da terraH776 אֶרֶץ H776 cá embaixoH4295 מַטָּה H4295, também eu rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8799 toda a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, por tudo quanto fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Não atentasH7200 רָאָה H7200 H8804 para o que dizH1696 דָּבַר H1696 H8765 este povoH5971 עַם H5971 H559 אָמַר H559 H8800: As duasH8147 שְׁנַיִם H8147 famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 elegeuH977 בָּחַר H977 H8804, agora as rejeitouH3988 מָאַס H3988 H8799? Assim desprezamH5006 נָאַץ H5006 H8799 a meu povoH5971 עַם H5971, que a seus olhosH6440 פָּנִים H6440 já não é povoH1471 גּוֹי H1471.
tambémH1571 גַּם H1571 rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8799 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, de modo que não tomeH3947 לָקחַ H3947 H8800 da sua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 quem domineH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, IsaqueH3446 יִשׂחָק H3446 e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; porque lhes restaurareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 H8675 H7725 שׁוּב H7725 H8799 a sorteH7622 שְׁבוּת H7622 e deles me apiedareiH7355 רָחַם H7355 H8765.
Por que nos rejeitariasH3988 מָאַס H3988 H8804 totalmenteH3988 מָאַס H3988 H8800? Por que te enfureceriasH7107 קָצַף H7107 H8804 sobremaneiraH3966 מְאֹד H3966 contra nós outros?
Ela, porém, se rebelouH4784 מָרָה H4784 H8686 contra os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, praticando o malH7564 רִשׁעָה H7564 mais do que as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e transgredindo os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 mais do que as terrasH776 אֶרֶץ H776 que estão ao redorH5439 סָבִיב H5439 dela; porque rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 e não andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nos meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708.
Mas a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se rebelouH4784 מָרָה H4784 H8686 contra mim no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, não andandoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nos meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e rejeitandoH3988 מָאַס H3988 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, os quais, cumprindo-osH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o homemH120 אָדָם H120, viveráH2425 חָיַי H2425 H8804 por eles; e profanaramH2490 חָלַל H2490 H8765 grandementeH3966 מְאֹד H3966 os meus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676. Então, eu disseH559 אָמַר H559 H8799 que derramariaH8210 שָׁפַךְ H8210 H8800 sobre eles o meu furorH2534 חֵמָה H2534 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, para os consumirH3615 כָּלָה H3615 H8763.
Porque rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, e não andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nos meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, e profanaramH2490 חָלַל H2490 H8765 os meus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, pois o seu coraçãoH3820 לֵב H3820 andavaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 apósH310 אַחַר H310 os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544.
porque não executaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804 os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, profanaramH2490 חָלַל H2490 H8765 os meus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, e os seus olhosH5869 עַיִן H5869 se iam apósH310 אַחַר H310 os ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 de seus paisH1 אָב H1;
afiadaH2300 חָדַד H2300 H8717 para matançaH2874 טֶבַח H2874 H2873 טָבַח H2873 H8800, polidaH4178 מוֹרָט H4178 H8794 para reluzir como relâmpagoH1300 בָּרָק H1300. IsraelH176 אוֹ H176 diz: Alegremo-nosH7797 שׂוּשׂ H7797 H8799! O cetroH7626 שֵׁבֶט H7626 do meu filhoH1121 בֵּן H1121 desprezaH3988 מָאַס H3988 H8802 qualquer outra madeiraH6086 עֵץ H6086.
Pois haverá uma provaH974 בָּחַן H974 H8795; e que haverá, se o próprio cetroH7626 שֵׁבֶט H7626 que desprezouH3988 מָאַס H3988 H8802 a todos não vier a subsistir? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
O meu povoH5971 עַם H5971 está sendo destruídoH1820 דָּמָה H1820 H8738, porque lhe falta o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847. Porque tu, sacerdote, rejeitasteH3988 מָאַס H3988 H8804 o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, também eu te rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8799, para que não sejas sacerdoteH3547 כָּהַן H3547 H8763 diante de mim; visto que te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 do teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, também eu me esquecereiH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de teus filhosH1121 בֵּן H1121.
O meu DeusH430 אֱלֹהִים H430 os rejeitaráH3988 מָאַס H3988 H8799, porque não o ouvemH8085 שָׁמַע H8085 H8804; e andarão errantesH5074 נָדַד H5074 H8802 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não guardaramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os seus estatutosH2706 חֹק H2706; antes, as suas próprias mentirasH3577 כָּזָב H3577 os enganaramH8582 תָּעָה H8582 H8686, e apósH310 אַחַר H310 elas andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 seus paisH1 אָב H1.