Strong H7992



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

שְׁלִישִׁי
(H7992)
shᵉlîyshîy (shel-ee-shee')

07992 שלישי sh eliyshiŷ

ordinal procedente de 7969; DITAT - 2403b; adj

  1. terceiro, um terço, terça parte, terceira vez
    1. numeral ordinal

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ש Shin 300 300 21 3 90000
ל Lamed 30 30 12 3 900
י Yod 10 10 10 1 100
ש Shin 300 300 21 3 90000
י Yod 10 10 10 1 100
Total 650 650 74 11 181100



Gematria Hechrachi 650

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 650:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4225 מַחְבֶּרֶת machbereth makh-beh'-reth coisa juntada, junção, costura, lugar da junção Detalhes
H5425 נָתַר nâthar naw-thar' pôr em movimento, tremer, agitar, saltar Detalhes
H4340 מֵיתָר mêythâr may-thar' corda, fio Detalhes
H8650 תֹּרֶן tôren to'-ren baliza, mastro Detalhes
H6551 פַּרְעֹשׁ Parʻôsh par-oshe' ancestral de uma família que retornou do exílio com Zorobabel e de um segundo grupo que retornou com Esdras Detalhes
H6550 פַּרְעֹשׁ parʻôsh par-oshe' pulga Detalhes
H8312 שַׂרְעַף sarʻaph sar-af' pensamentos inquietante, pensamentos Detalhes
H8348 שֵׁשָׁן Shêshân shay-shawn' um judaíta das famílias de Hezrom e Jerameel, filho de Isi e pai de Alai Detalhes
H5427 נֶתֶר nether neh'-ther natrão, salitre, soda, carbonato de soda Detalhes
H8509 תַּכְרִיךְ takrîyk tak-reek' manto Detalhes
H5426 נְתַר nᵉthar neth-ar' tirar Detalhes
H8124 שִׁמְשַׁי Shimshay shim-shah'-ee o escrivão de Reum, o sátrapa do governo persa na Judéia Detalhes
H7435 רָמָתִי Râmâthîy raw-maw-thee' um habitante de Ramá Detalhes
H7992 שְׁלִישִׁי shᵉlîyshîy shel-ee-shee' terceiro, um terço, terça parte, terceira vez Detalhes
H4780 מַרְדּוּת mardûwth mar-dooth' rebelde, rebeldia Detalhes
H8346 שִׁשִּׁים shishshîym shish-sheem' sessenta Detalhes


Gematria Gadol 650

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 650:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6550 פַּרְעֹשׁ parʻôsh par-oshe' pulga Detalhes
H7992 שְׁלִישִׁי shᵉlîyshîy shel-ee-shee' terceiro, um terço, terça parte, terceira vez Detalhes
H5426 נְתַר nᵉthar neth-ar' tirar Detalhes
H7435 רָמָתִי Râmâthîy raw-maw-thee' um habitante de Ramá Detalhes
H2923 טְלָאִים Ṭᵉlâʼîym tel-aw-eem' um lugar em Judá onde Saul reuniu suas forças antes de atacar Amaleque; localização desconhecida Detalhes
H1748 דּוּמָם dûwmâm doo-mawm' silêncio adv Detalhes
H3637 כָּלַם kâlam kaw-lawm' insultar, envergonhar, humilhar, corar, ser envergonhado, ser envergonhado, ser reprovado, ser levado a confusão, ser humilhado Detalhes
H4225 מַחְבֶּרֶת machbereth makh-beh'-reth coisa juntada, junção, costura, lugar da junção Detalhes
H4340 מֵיתָר mêythâr may-thar' corda, fio Detalhes
H5425 נָתַר nâthar naw-thar' pôr em movimento, tremer, agitar, saltar Detalhes
H4780 מַרְדּוּת mardûwth mar-dooth' rebelde, rebeldia Detalhes
H6551 פַּרְעֹשׁ Parʻôsh par-oshe' ancestral de uma família que retornou do exílio com Zorobabel e de um segundo grupo que retornou com Esdras Detalhes
H8124 שִׁמְשַׁי Shimshay shim-shah'-ee o escrivão de Reum, o sátrapa do governo persa na Judéia Detalhes
H5427 נֶתֶר nether neh'-ther natrão, salitre, soda, carbonato de soda Detalhes
H4325 מַיִם mayim mah'-yim água, águas Detalhes


Gematria Siduri 74

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 74:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5996 עַמִּישַׁדַּי ʻAmmîyshadday am-mee-shad-dah'ee pai de Aiezer, príncipe da tribo de Dã na época do êxodo Detalhes
H7172 קַרְקַע qarqaʻ kar-kah' chão, piso Detalhes
H8197 שְׁפוּפָם Shᵉphûwphâm shef-oo-fawm' filho de Belá e neto de Benjamim Detalhes
H4045 מִגְעֶרֶת migʻereth mig-eh'-reth repreender, reprovar Detalhes
H5618 סֹפֶרֶת Çôphereth so-feh'-reth um antepassado de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H3452 יְשִׁימֹון yᵉshîymôwn yesh-ee-mone' ermo, deserto, lugar desolado Detalhes
H4920 מְשֶׁלֶמְיָה Mᵉshelemyâh mesh-eh-lem-yaw' um levita coreíta, porteiro da casa de Deus na época de Davi Detalhes
H3461 יִשְׁמְרַי Yishmᵉray yish-mer-ah'-ee um Benjamita da família de Elpaal Detalhes
H3397 יְרַחְמְאֵלִי Yᵉrachmᵉʼêlîy yer-akh-meh-ay-lee' os descendentes de Jerameel, o bisneto de Judá Detalhes
H4889 מַשְׁחִית mashchîyth mash-kheeth' ruína, destruição Detalhes
H1621 גַּרְגְּרֹות gargᵉrôwth gar-gher-owth' pescoço (sempre fig.) Detalhes
H2698 חֲצֵרֹות Chătsêrôwth khats-ay-roth' um acampamento israelita no deserto Detalhes
H8099 שִׁמְעֹנִי Shimʻônîy shim-o-nee' descendentes de Simeão Detalhes
H6891 צָרְתָן Tsârᵉthân tsaw-reth-awn' um lugar no vale do Jordão onde o rio se dividiu para Israel atravessá-lo para a conquista de Canaã Detalhes
H4642 מַעֲשַׁקָּה maʻăshaqqâh mah-ash-ak-kaw' ato opressor, extorsão Detalhes
H3481 יִשְׂרְאֵלִי Yisrᵉʼêlîy yis-reh-ay-lee' um descendente ou habitante da nação de Israel Detalhes
H2669 חׇפְשׁוּת chophshûwth khof-shooth' separação, liberdade Detalhes
H8137 שֶׁנְאַצַּר Shenʼatstsar shen-ats-tsar' um judaíta da linhagem real, filho ou neto do rei Jeoaquim, de Judá, e tio de Zorababel Detalhes
H8169 שַׁעַלְבִים Shaʻalbîym shah-al-beem' uma aldeia em Dã ocupada pelos amorreus Detalhes
H7992 שְׁלִישִׁי shᵉlîyshîy shel-ee-shee' terceiro, um terço, terça parte, terceira vez Detalhes


Gematria Katan 11

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 11:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8346 שִׁשִּׁים shishshîym shish-sheem' sessenta Detalhes
H3485 יִשָּׂשכָר Yissâˢkâr yis-saw-kawr' o 9o. filho de Jacó e o 5o. de Lia, sua primeira esposa, e progenitor de uma tribo com o seu nome Detalhes
H735 אֹרַח ʼôrach o'-rakh caminho, trilha, curso da vida Detalhes
H1817 דֶּלֶת deleth deh'-leth porta, portão Detalhes
H6159 עֹרֵב ʻÔrêb o-rabe' um dos comandantes do exército midianita derrotado por Gideão n. pr. loc. Detalhes
H8662 תַּרְתָּק Tartâq tar-tawk' uma das divindades do povo aveu de Samaria Detalhes
H3393 יְרַח yᵉrach yeh-rakh' mês Detalhes
H3759 כַּרְמֶל karmel kar-mel' plantação, terra fértil, pomar, pomar de frutas Detalhes
H7253 רֶבַע rebaʻ reh'-bah quarta parte, quatro lados Detalhes
H3650 כִּמְרִיר kimrîyr kim-reer' escuridão, trevas, enegrecimento Detalhes
H7609 שֶׁאֱרָה Sheʼĕrâh sheh-er-aw' filha de Efraim e fundadora de Bete-Horom e de uma cidade chamada segundo o seu nome, Uzém-Seerá Detalhes
H6580 פַּשׁ pash pash tolice, fraqueza, estupidez Detalhes
H6142 עִקֵּשׁ ʻIqqêsh ik-kashe' pai de Ira, o tecoíta, e um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H6140 עָקַשׁ ʻâqash aw-kash' ser perverso, torcer, perverter, perverter, revelar-se perverso, declarar perverso Detalhes
H3767 כָּרָע kârâʻ kaw-raw' perna Detalhes
H4116 מָהַר mâhar maw-har' (Qal) apressar Detalhes
H7287 רָדָה râdâh raw-daw' governar, ter domínio, dominar, submeter Detalhes
H3838 לְבָנָא Lᵉbânâʼ leb-aw-naw' líder de uma família de exilados que retornaram com Zorobabel Detalhes
H1543 גֻּלָּה gullâh gool-law' recipiente arredondado, fonte, bacia Detalhes
H5448 סֹבֶל çôbel so'-bel carga, fardo Detalhes


Gematria Perati 181100

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 181100:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7992 שְׁלִישִׁי shᵉlîyshîy shel-ee-shee' terceiro, um terço, terça parte, terceira vez Detalhes
Entenda a Guematria

94 Ocorrências deste termo na Bíblia


Houve tardeH6153 עֶרֶבH6153 e manhãH1242 בֹּקֶרH1242, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117.
עֶרֶב בֹּקֶר, שְׁלִישִׁי יוֹם.
O nomeH8034 שֵׁםH8034 do terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 rioH5104 נָהָרH5104 é TigreH2313 חִדֶּקֶלH2313; é o que correH1980 הָלַךְH1980 H8802 pelo orienteH6926 קִדמָהH6926 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804. E o quartoH7243 רְבִיעִיH7243 é o EufratesH6578 פְּרָתH6578.
שֵׁם שְׁלִישִׁי נָהָר חִדֶּקֶל; הָלַךְ קִדמָה אַשּׁוּר. רְבִיעִי פְּרָת.
FarásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 ao seuH8392 תֵּבָהH8392 redor uma aberturaH6672 צֹהַרH6672 de um côvadoH520 אַמָּהH520 de alturaH4605 מַעַלH4605; a portaH6607 פֶּתחַH6607 da arcaH8392 תֵּבָהH8392 colocarásH7760 שׂוּםH7760 H8799 lateralmenteH6654 צַדH6654; farás pavimentos na arca: um em baixoH8482 תַּחְתִּיH8482, um segundoH8145 שֵׁנִיH8145 e um terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992.
עָשָׂה תֵּבָה צֹהַר אַמָּה מַעַל; פֶּתחַ תֵּבָה שׂוּם צַד; תַּחְתִּי, שֵׁנִי שְׁלִישִׁי.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, erguendoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 AbraãoH85 אַברָהָםH85 os olhosH5869 עַיִןH5869, viuH7200 רָאָהH7200 H8799 o lugarH4725 מָקוֹםH4725 de longeH7350 רָחוֹקH7350.
שְׁלִישִׁי יוֹם, נָשָׂא אַברָהָם עַיִן, רָאָה מָקוֹם רָחוֹק.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, LabãoH3837 לָבָןH3837 foi avisadoH5046 נָגַדH5046 H8714 de que JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 ia fugindoH1272 בָּרחַH1272 H8804.
שְׁלִישִׁי יוֹם, לָבָן נָגַד יַעֲקֹב בָּרחַ
OrdenouH6680 צָוָהH6680 H8762 tambémH1571 גַּםH1571 ao segundoH8145 שֵׁנִיH8145, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 e a todos os que vinham conduzindoH1980 הָלַךְH1980 H8802 H310 אַחַרH310 os rebanhosH5739 עֵדֶרH5739 H559 אָמַרH559 H8800: FalareisH1696 דָּבַרH1696 H8762 desta maneiraH1697 דָּבָרH1697 a EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, quando vos encontrardesH4672 מָצָאH4672 H8800 com ele.
צָוָה גַּם שֵׁנִי, שְׁלִישִׁי הָלַךְ אַחַר עֵדֶר אָמַר דָּבַר דָּבָר עֵשָׂו, מָצָא
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, quando os homens sentiam mais forte a dorH3510 כָּאַבH3510 H8802, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095 e LeviH3878 לֵוִיH3878, irmãosH251 אָחH251 de DináH1783 דִּינָהH1783, tomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 cada umH376 אִישׁH376 a sua espadaH2719 חֶרֶבH2719, entraramH935 בּוֹאH935 H8799 inesperadamenteH983 בֶּטחַH983 na cidadeH5892 עִירH5892 e mataramH2026 הָרַגH2026 H8799 os homensH2145 זָכָרH2145 todos.
שְׁלִישִׁי יוֹם, כָּאַב שְׁנַיִם בֵּן יַעֲקֹב, שִׁמעוֹן לֵוִי, אָח דִּינָה, לָקחַ אִישׁ חֶרֶב, בּוֹא בֶּטחַ עִיר הָרַג זָכָר
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, que era aniversárioH3117 יוֹםH3117 de nascimentoH3205 יָלַדH3205 H8715 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, deuH6213 עָשָׂהH6213 H8799 este um banqueteH4960 מִשְׁתֶּהH4960 a todos os seus servosH5650 עֶבֶדH5650; e, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 destes, reabilitouH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o copeiro-chefeH8248 שָׁקָהH8248 H8688 H8269 שַׂרH8269 H7218 רֹאשׁH7218 e condenou o padeiro-chefeH644 אָפָהH644 H8802 H8269 שַׂרH8269.
שְׁלִישִׁי יוֹם, יוֹם יָלַד פַּרעֹה, עָשָׂה מִשְׁתֶּה עֶבֶד; תָּוֶךְ נָשָׂא שָׁקָה שַׂר רֹאשׁ אָפָה שַׂר.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130: FazeiH6213 עָשָׂהH6213 H8798 o seguinte e vivereisH2421 חָיָהH2421 H8798, pois temoH3373 יָרֵאH3373 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שְׁלִישִׁי יוֹם, אָמַר יוֹסֵף: עָשָׂה חָיָה יָרֵא אֱלֹהִים.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 da saídaH3318 יָצָאH3318 H8800 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 da terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, no primeiro diaH3117 יוֹםH3117 desse mês, vieramH935 בּוֹאH935 H8804 ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057 do SinaiH5514 סִינַיH5514.
שְׁלִישִׁי חֹדֶשׁ יָצָא בֵּן יִשׂרָ•אֵל אֶרֶץ מִצרַיִם, יוֹם בּוֹא מִדְבָּר סִינַי.
e estejam prontosH3559 כּוּןH3559 H8737 para o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117; porque no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, à vistaH5869 עַיִןH5869 de todo o povoH5971 עַםH5971, desceráH3381 יָרַדH3381 H8799 sobre o monteH2022 הַרH2022 SinaiH5514 סִינַיH5514.
כּוּן שְׁלִישִׁי יוֹם; שְׁלִישִׁי יוֹם יְהוָה, עַיִן עַם, יָרַד הַר סִינַי.
Ao amanhecerH1242 בֹּקֶרH1242 do terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, houve trovõesH6963 קוֹלH6963, e relâmpagosH1300 בָּרָקH1300, e uma espessaH3515 כָּבֵדH3515 nuvemH6051 עָנָןH6051 sobre o monteH2022 הַרH2022, e muiH3966 מְאֹדH3966 forteH2389 חָזָקH2389 clangorH6963 קוֹלH6963 de trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782, de maneira que todo o povoH5971 עַםH5971 que estava no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 se estremeceuH2729 חָרַדH2729 H8799.
בֹּקֶר שְׁלִישִׁי יוֹם, קוֹל, בָּרָק, כָּבֵד עָנָן הַר, מְאֹד חָזָק קוֹל שׁוֹפָר, עַם מַחֲנֶה חָרַד
a terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 ordemH2905 טוּרH2905 será de jacintoH3958 לֶשֶׁםH3958, ágataH7618 שְׁבוּH7618 e ametistaH306 אַחלָמָהH306;
שְׁלִישִׁי טוּר לֶשֶׁם, שְׁבוּ אַחלָמָה;
a terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 ordemH2905 טוּרH2905 era de jacintoH3958 לֶשֶׁםH3958, ágataH7618 שְׁבוּH7618 e ametistaH306 אַחלָמָהH306;
שְׁלִישִׁי טוּר לֶשֶׁם, שְׁבוּ אַחלָמָה;
Porém o que ainda restarH3498 יָתַרH3498 H8737 da carneH1320 בָּשָׂרH1320 do sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, será queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784.
יָתַר בָּשָׂר זֶבַח, שְׁלִישִׁי יוֹם, שָׂרַף אֵשׁ.
Se da carneH1320 בָּשָׂרH1320 do seu sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶםH8002 se comerH398 אָכַלH398 H8735 H398 אָכַלH398 H8736 ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, aquele que a ofereceuH7126 קָרַבH7126 H8688 não será aceitoH7521 רָצָהH7521 H8735, nem lhe será atribuídoH2803 חָשַׁבH2803 H8735 o sacrifício; coisa abominávelH6292 פִּגּוּלH6292 será, e a pessoaH5315 נֶפֶשׁH5315 que dela comerH398 אָכַלH398 H8802 levaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771.
בָּשָׂר זֶבַח שֶׁלֶם אָכַל אָכַל שְׁלִישִׁי יוֹם, קָרַב רָצָה חָשַׁב פִּגּוּל נֶפֶשׁ אָכַל נָשָׂא עָוֹן.
No diaH3117 יוֹםH3117 em que o oferecerdesH2077 זֶבַחH2077 e no dia seguinteH4283 מָחֳרָתH4283, se comeráH398 אָכַלH398 H8735; mas o que sobejarH3498 יָתַרH3498 H8737, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, será queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8735 H784 אֵשׁH784.
יוֹם זֶבַח מָחֳרָת, אָכַל יָתַר שְׁלִישִׁי יוֹם, שָׂרַף אֵשׁ.
Se alguma coisa deleH398 אָכַלH398 H8736 for comidaH398 אָכַלH398 H8735 ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, é abominaçãoH6292 פִּגּוּלH6292; não será aceitaH7521 רָצָהH7521 H8735.
אָכַל אָכַל שְׁלִישִׁי יוֹם, פִּגּוּל; רָצָה
Todos os que foram contadosH6485 פָּקַדH6485 H8803 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 foram centoH3967 מֵאָהH3967 e oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 milH505 אֶלֶףH505 e cemH3967 מֵאָהH3967, segundo as suas turmasH6635 צָבָאH6635; e estes marcharãoH5265 נָסַעH5265 H8799 em terceiro lugarH7992 שְׁלִישִׁיH7992.
פָּקַד מַחֲנֶה אֶפרַיִם מֵאָה שְׁמֹנֶה אֶלֶף מֵאָה, צָבָא; נָסַע שְׁלִישִׁי.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, chegou o príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, EliabeH446 אֱלִיאָבH446, filhoH1121 בֵּןH1121 de HelomH2497 חֵלֹןH2497.
שְׁלִישִׁי יוֹם, נָשִׂיא בֵּן זְבוּלוּן, אֱלִיאָב, בֵּן חֵלֹן.
Para cada carneiroH352 אַיִלH352 prepararásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uma oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 de duasH8147 שְׁנַיִםH8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, misturadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com a terçaH7992 שְׁלִישִׁיH7992 parte de um himH1969 הִיןH1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081;
אַיִל עָשָׂה מִנחָה שְׁנַיִם עִשָּׂרוֹן סֹלֶת, בָּלַל שְׁלִישִׁי הִין שֶׁמֶן;
e de vinhoH3196 יַיִןH3196 para a libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262 oferecerásH7126 קָרַבH7126 H8686 a terçaH7992 שְׁלִישִׁיH7992 parte de um himH1969 הִיןH1969 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, em aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207.
יַיִן נֶסֶךְ קָרַב שְׁלִישִׁי הִין יְהוָה, רֵיחַ נִיחוֹחַ.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117 e ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, se purificaráH2398 חָטָאH2398 H8691 com esta água e será limpoH2891 טָהֵרH2891 H8799; mas, se ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117 e ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 H3117 יוֹםH3117 não se purificarH2398 חָטָאH2398 H8691, não será limpoH2891 טָהֵרH2891 H8799.
שְׁלִישִׁי יוֹם שְׁבִיעִי יוֹם, חָטָא טָהֵר שְׁלִישִׁי יוֹם שְׁבִיעִי יוֹם חָטָא טָהֵר
O limpoH2889 טָהוֹרH2889 aspergiráH5137 נָזָהH5137 H8689 sobre o imundoH2931 טָמֵאH2931 ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 e sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diasH3117 יוֹםH3117; purificá-lo-áH2398 חָטָאH2398 H8765 ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117; e aquele que era imundoH2931 טָמֵאH2931 lavaráH3526 כָּבַסH3526 H8765 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, e se banharáH7364 רָחַץH7364 H8804 na águaH4325 מַיִםH4325, e à tardeH6153 עֶרֶבH6153 será limpoH2891 טָהֵרH2891 H8804.
טָהוֹר נָזָה טָמֵא שְׁלִישִׁי שְׁבִיעִי יוֹם; חָטָא שְׁבִיעִי יוֹם; טָמֵא כָּבַס בֶּגֶד, רָחַץ מַיִם, עֶרֶב טָהֵר
As suas libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262 serão a metadeH2677 חֵצִיH2677 de um himH1969 הִיןH1969 de vinhoH3196 יַיִןH3196 para um novilhoH6499 פַּרH6499, e a terçaH7992 שְׁלִישִׁיH7992 parte de um himH1969 הִיןH1969 para um carneiroH352 אַיִלH352, e a quartaH7243 רְבִיעִיH7243 parte de um himH1969 הִיןH1969 para um cordeiroH3532 כֶּבֶשׂH3532; este é o holocaustoH5930 עֹלָהH5930 da lua nova de cada mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, por todos os mesesH2320 חֹדֶשׁH2320 do anoH8141 שָׁנֶהH8141.
נֶסֶךְ חֵצִי הִין יַיִן פַּר, שְׁלִישִׁי הִין אַיִל, רְבִיעִי הִין כֶּבֶשׂ; עֹלָה חֹדֶשׁ, חֹדֶשׁ שָׁנֶה.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, oferecereis onzeH6249 עַשְׁתֵּיH6249 H6240 עָשָׂרH6240; novilhosH6499 פַּרH6499, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 carneirosH352 אַיִלH352, catorzeH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240; cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532 de umH1121 בֵּןH1121 anoH8141 שָׁנֶהH8141, sem defeitoH8549 תָּמִיםH8549,
שְׁלִישִׁי יוֹם, עַשְׁתֵּי עָשָׂר; פַּר, שְׁנַיִם אַיִל, אַרבַּע עָשָׂר; כֶּבֶשׂ בֵּן שָׁנֶה, תָּמִים,
Acampai-vosH2583 חָנָהH2583 H8798 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264; qualquer de vós que tiver matadoH2026 הָרַגH2026 H8802 alguma pessoaH5315 נֶפֶשׁH5315 e qualquer que tiver tocadoH5060 נָגַעH5060 H8802 em algum mortoH2491 חָלָלH2491, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117 e ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, vos purificareisH2398 חָטָאH2398 H8691, tanto vós como os vossos cativosH7628 שְׁבִיH7628.
חָנָה שֶׁבַע יוֹם חוּץ מַחֲנֶה; הָרַג נֶפֶשׁ נָגַע חָלָל, שְׁלִישִׁי יוֹם שְׁבִיעִי יוֹם, חָטָא שְׁבִי.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 que lhes nasceremH3205 יָלַדH3205 H8735 na terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 geraçãoH1755 דּוֹרH1755, cada um deles entraráH935 בּוֹאH935 H8799 na assembleiaH6951 קָהָלH6951 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בֵּן יָלַד שְׁלִישִׁי דּוֹר, בּוֹא קָהָל יְהוָה.
Quando acabaresH3615 כָּלָהH3615 H8762 de separarH6237 עָשַׂרH6237 H8687 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643 da tua messeH8393 תְּבוּאָהH8393 no anoH8141 שָׁנֶהH8141 terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, que é oH8141 שָׁנֶהH8141 dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂרH4643, então, os darásH5414 נָתַןH5414 H8804 ao levitaH3881 לֵוִיִיH3881, ao estrangeiroH1616 גֵּרH1616, ao órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e à viúvaH490 אַלמָנָהH490, para que comamH398 אָכַלH398 H8804 dentro das tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 e se fartemH7646 שָׂבַעH7646 H8804.
כָּלָה עָשַׂר מַעֲשֵׂר תְּבוּאָה שָׁנֶה שְׁלִישִׁי, שָׁנֶה מַעֲשֵׂר, נָתַן לֵוִיִי, גֵּר, יָתוֹם אַלמָנָה, אָכַל שַׁעַר שָׂבַע
Pois, partindoH5265 נָסַעH5265 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 às cidadesH5892 עִירH5892 deles ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117; suas cidadesH5892 עִירH5892 eram GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391, CefiraH3716 כְּפִירָהH3716, BeeroteH881 בְּאֵרוֹתH881 e Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִיםH7157.
נָסַע בֵּן יִשׂרָ•אֵל, בּוֹא עִיר שְׁלִישִׁי יוֹם; עִיר גִּבְעוֹן, כְּפִירָה, בְּאֵרוֹת
SaiuH5927 עָלָהH5927 H8799 a terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 sorteH1486 גּוֹרָלH1486 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940. O limiteH1366 גְּבוּלH1366 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 ia até SarideH8301 שָׂרִידH8301.
עָלָה שְׁלִישִׁי גּוֹרָל בֵּן זְבוּלוּן, מִשׁפָּחָה. גְּבוּל נַחֲלָה שָׂרִיד.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e se ordenaramH6186 עָרַךְH6186 H8799 à peleja contra GibeáH1390 גִּבְעָהH1390, como das outras vezesH6471 פַּעַםH6471.
שְׁלִישִׁי יוֹם, עָלָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל בֵּן בִּניָמִין עָרַךְ גִּבְעָה, פַּעַם.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068, pois, tornouH3254 יָסַףH3254 H8686 a chamarH7121 קָרָאH7121 H8800 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050, terceira vezH7992 שְׁלִישִׁיH7992, e ele se levantouH6965 קוּםH6965 H8799, e foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 a EliH5941 עֵלִיH5941, e disseH559 אָמַרH559 H8799: Eis-me aqui, pois tu me chamasteH7121 קָרָאH7121 H8804. Então, entendeuH995 בִּיןH995 H8799 EliH5941 עֵלִיH5941 que era o SENHORH3068 יְהוָהH3068 quem chamavaH7121 קָרָאH7121 H8802 o jovemH5288 נַעַרH5288.
יְהוָה, יָסַף קָרָא שְׁמוּאֵל, שְׁלִישִׁי, קוּם יָלַךְ עֵלִי, אָמַר קָרָא בִּין עֵלִי יְהוָה קָרָא נַעַר.
Apresentaram-seH3212 יָלַךְH3212 H8799 os trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 filhosH1121 בֵּןH1121 mais velhosH1419 גָּדוֹלH1419 de JesséH3448 יִשַׁיH3448 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e o seguiramH310 אַחַרH310 à guerraH4421 מִלחָמָהH4421; chamavam-seH8034 שֵׁםH8034 H7969 שָׁלוֹשׁH7969 H1121 בֵּןH1121 H1980 הָלַךְH1980 H8804 H4421 מִלחָמָהH4421: EliabeH446 אֱלִיאָבH446, o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, o segundoH4932 מִשׁנֶהH4932, AbinadabeH41 אֲבִינָדָבH41, e o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, SamáH8048 שַׁמָּהH8048.
יָלַךְ שָׁלוֹשׁ בֵּן גָּדוֹל יִשַׁי שָׁאוּל אַחַר מִלחָמָה; שֵׁם שָׁלוֹשׁ בֵּן הָלַךְ מִלחָמָה: אֱלִיאָב, בְּכוֹר, מִשׁנֶה, אֲבִינָדָב, שְׁלִישִׁי, שַׁמָּה.
AvisadoH5046 נָגַדH5046 H8686 disto, SaulH7586 שָׁאוּלH7586 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 outrosH312 אַחֵרH312 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397, e também estes profetizaramH5012 נָבָאH5012 H8691; então, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 aindaH3254 יָסַףH3254 H8686 unsH4397 מַלאָךְH4397 terceirosH7992 שְׁלִישִׁיH7992, os quais também profetizaramH5012 נָבָאH5012 H8691.
נָגַד שָׁאוּל שָׁלחַ אַחֵר מַלאָךְ, נָבָא שָׁלחַ שָׁאוּל יָסַף מַלאָךְ שְׁלִישִׁי, נָבָא
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083: AmanhãH4279 מָחָרH4279 é a Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320, em que sem faltaH3427 יָשַׁבH3427 H8800 deveria assentar-meH3427 יָשַׁבH3427 H8799 com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 para comerH398 אָכַלH398 H8800; mas deixa-me irH7971 שָׁלחַH7971 H8765, e esconder-me-eiH5641 סָתַרH5641 H8738 no campoH7704 שָׂדֶהH7704, até à terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 tardeH6153 עֶרֶבH6153.
אָמַר דָּוִד יְהוֹנָתָן: מָחָר חֹדֶשׁ, יָשַׁב יָשַׁב מֶלֶךְ אָכַל שָׁלחַ סָתַר שָׂדֶה, שְׁלִישִׁי עֶרֶב.
E disseH559 אָמַרH559 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 a DaviH1732 דָּוִדH1732: O SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seja testemunha. Amanhã ou depois de amanhãH4279 מָחָרH4279, a estasH7992 שְׁלִישִׁיH7992 horasH6256 עֵתH6256 sondareiH2713 חָקַרH2713 H8799 meu paiH1 אָבH1; se algo houver favorávelH2895 טוֹבH2895 H8804 a DaviH1732 דָּוִדH1732, eu to mandareiH7971 שָׁלחַH7971 H8799 dizerH1540 גָּלָהH1540 H8804 H241 אֹזֶןH241.
אָמַר יְהוֹנָתָן דָּוִד: יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מָחָר, שְׁלִישִׁי עֵת חָקַר אָב; טוֹב דָּוִד, שָׁלחַ גָּלָה אֹזֶן.
Sucedeu, pois, que, chegandoH935 בּוֹאH935 H8800 DaviH1732 דָּוִדH1732 e os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, a ZiclagueH6860 צִקלַגH6860, já os amalequitasH6003 עֲמָלֵקִיH6003 tinham dadoH6584 פָּשַׁטH6584 H8804 com ímpeto contra o SulH5045 נֶגֶבH5045 e ZiclagueH6860 צִקלַגH6860 e a esta, feridoH5221 נָכָהH5221 H8686 e queimadoH8313 שָׂרַףH8313 H8799 H784 אֵשׁH784;
בּוֹא דָּוִד אֱנוֹשׁ, שְׁלִישִׁי יוֹם, צִקלַג, עֲמָלֵקִי פָּשַׁט נֶגֶב צִקלַג נָכָה שָׂרַף אֵשׁ;
sucedeuH935 בּוֹאH935, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, aparecerH935 בּוֹאH935 H8802 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 um homemH376 אִישׁH376 com as vestesH899 בֶּגֶדH899 rotasH7167 קָרַעH7167 H8803 e terraH127 אֲדָמָהH127 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218; em chegandoH935 בּוֹאH935 H8800 ele a DaviH1732 דָּוִדH1732, inclinou-seH7812 שָׁחָהH7812 H8691, lançando-seH5307 נָפַלH5307 H8799 em terraH776 אֶרֶץH776.
בּוֹא, שְׁלִישִׁי יוֹם, בּוֹא מַחֲנֶה שָׁאוּל אִישׁ בֶּגֶד קָרַע אֲדָמָה רֹאשׁ; בּוֹא דָּוִד, שָׁחָה נָפַל אֶרֶץ.
o segundoH4932 מִשׁנֶהH4932, QuileabeH3609 כִּלאָבH3609, de AbigailH26 אֲבִיגַיִלH26, viúvaH802 אִשָּׁהH802 de NabalH5037 נָבָלH5037, o carmelitaH3761 כַּרמְלִיH3761; o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, filhoH1121 בֵּןH1121 de MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, filhaH1323 בַּתH1323 de TalmaiH8526 תַּלמַיH8526, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de GesurH1650 גְּשׁוּרH1650;
מִשׁנֶה, כִּלאָב, אֲבִיגַיִל, אִשָּׁה נָבָל, כַּרמְלִי; שְׁלִישִׁי, אֲבִישָׁלוֹם, בֵּן מַעֲכָה, בַּת תַּלמַי, מֶלֶךְ גְּשׁוּר;
DaviH1732 דָּוִדH1732 enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8762 o povoH5971 עַםH5971: um terçoH7992 שְׁלִישִׁיH7992 sob o comandoH3027 יָדH3027 de JoabeH3097 יוֹאָבH3097, outro terçoH7992 שְׁלִישִׁיH7992 sob oH3027 יָדH3027 de AbisaiH52 אֲבִישַׁיH52, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָהH6870 e irmãoH251 אָחH251 de JoabeH3097 יוֹאָבH3097, e o outro terçoH7992 שְׁלִישִׁיH7992 sob oH3027 יָדH3027 de ItaiH863 אִתַּיH863, o geteuH1663 גִּתִּיH1663. DisseH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ao povoH5971 עַםH5971: Eu também saireiH3318 יָצָאH3318 H8800 H3318 יָצָאH3318 H8799 convoscoH589 אֲנִיH589.
דָּוִד שָׁלחַ עַם: שְׁלִישִׁי יָד יוֹאָב, שְׁלִישִׁי יָד אֲבִישַׁי, בֵּן צְרוּיָה אָח יוֹאָב, שְׁלִישִׁי יָד אִתַּי, גִּתִּי. אָמַר מֶלֶךְ עַם: יָצָא יָצָא אֲנִי.
Também AbisaiH52 אֲבִישַׁיH52, irmãoH251 אָחH251 de JoabeH3097 יוֹאָבH3097, filhoH1121 בֵּןH1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָהH6870, era cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de trintaH7992 שְׁלִישִׁיH7992; e alçouH5782 עוּרH5782 H8790 a sua lançaH2595 חֲנִיתH2595 contra trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 e os feriuH2491 חָלָלH2491. E tinha nomeH8034 שֵׁםH8034 entre os primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969.
אֲבִישַׁי, אָח יוֹאָב, בֵּן צְרוּיָה, רֹאשׁ שְׁלִישִׁי; עוּר חֲנִית שָׁלוֹשׁ מֵאָה חָלָל. שֵׁם שָׁלוֹשׁ.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, depois do meu partoH3205 יָלַדH3205 H8800, também esta mulherH802 אִשָּׁהH802 teveH3205 יָלַדH3205 H8799 um filho. Estávamos juntasH3162 יַחַדH3162; nenhuma outra pessoa se achavaH2114 זוּרH2114 H8801 conosco na casaH1004 בַּיִתH1004; somenteH2108 זוּלָהH2108 nós ambasH8147 שְׁנַיִםH8147 estávamos aliH1004 בַּיִתH1004.
שְׁלִישִׁי יוֹם, יָלַד אִשָּׁה יָלַד יַחַד; זוּר בַּיִת; זוּלָה שְׁנַיִם בַּיִת.
O andarH3326 יָצוַּעH3326 H8675 H3326 יָצוַּעH3326 de baixoH8481 תַּחְתּוֹןH8481 tinha cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520 de larguraH7341 רֹחַבH7341, o do meioH8484 תִּיכוֹןH8484, seisH8337 שֵׁשׁH8337, e o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, seteH7651 שֶׁבַעH7651; porque, pela parte de foraH2351 חוּץH2351 da casaH1004 בַּיִתH1004 em redorH5439 סָבִיבH5439, fizeraH5414 נָתַןH5414 H8804 reentrânciasH4052 מִגרָעָהH4052 para que as vigas não fossem introduzidasH270 אָחַזH270 H8800 nas paredesH7023 קִירH7023.
יָצוַּע יָצוַּע תַּחְתּוֹן חָמֵשׁ אַמָּה רֹחַב, תִּיכוֹן, שֵׁשׁ, שְׁלִישִׁי, שֶׁבַע; חוּץ בַּיִת סָבִיב, נָתַן מִגרָעָה אָחַז קִיר.
A portaH6607 פֶּתחַH6607 da câmara do meioH8484 תִּיכוֹןH8484 do andarH6763 צֵלָעH6763 térreo estava ao ladoH3802 כָּתֵףH3802 sulH3233 יְמָנִיH3233 da casaH1004 בַּיִתH1004, e por caracóisH3883 לוּלH3883 se subiaH5927 עָלָהH5927 H8799 ao segundoH8484 תִּיכוֹןH8484 e, desteH8484 תִּיכוֹןH8484, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992.
פֶּתחַ תִּיכוֹן צֵלָע כָּתֵף יְמָנִי בַּיִת, לוּל עָלָה תִּיכוֹן תִּיכוֹן, שְׁלִישִׁי.
VeioH935 בּוֹאH935 H8799, pois, JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 e todo o povoH5971 עַםH5971, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, a RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346, como o reiH4428 מֶלֶךְH4428 lhes ordenaraH1696 דָּבַרH1696 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: VoltaiH7725 שׁוּבH7725 H8798 a mim ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117.
בּוֹא יָרָבעָם עַם, שְׁלִישִׁי יוֹם, רְחַבעָם, מֶלֶךְ דָּבַר אָמַר שׁוּב שְׁלִישִׁי יוֹם.
MuitoH7227 רַבH7227 tempoH3117 יוֹםH3117 depois, veio a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a EliasH452 אֵלִיָהH452, no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 anoH8141 שָׁנֶהH8141, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, apresenta-teH7200 רָאָהH7200 H8734 a AcabeH256 אַחאָבH256, porque dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 chuvaH4306 מָטָרH4306 sobreH6440 פָּנִיםH6440 a terraH127 אֲדָמָהH127.
רַב יוֹם דָּבָר יְהוָה אֵלִיָה, שְׁלִישִׁי שָׁנֶה, אָמַר יָלַךְ רָאָה אַחאָב, נָתַן מָטָר פָּנִים אֲדָמָה.
Porém, no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 anoH8141 שָׁנֶהH8141, desceuH3381 יָרַדH3381 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, para avistar-se com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
שְׁלִישִׁי שָׁנֶה, יָרַד יְהוֹשָׁפָט, מֶלֶךְ יְהוּדָה, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל.
TornouH7725 שׁוּבH7725 H8799 o rei a enviarH7971 שָׁלחַH7971 H8799 terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 vez um capitãoH8269 שַׂרH8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572, com os seus cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572; então, subiuH5927 עָלָהH5927 H8799 o capitãoH7992 שְׁלִישִׁיH7992 H8269 שַׂרH8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572. IndoH935 בּוֹאH935 H8799 ele, pôs-seH3766 כָּרַעH3766 H8799 de joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290 dianteH5048 נֶגֶדH5048 de EliasH452 אֵלִיָהH452, e suplicou-lheH2603 חָנַןH2603 H8691, e disse-lheH1696 דָּבַרH1696 H8762: HomemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, seja, peço-te, preciosaH3365 יָקַרH3365 H8799 aos teus olhosH5869 עַיִןH5869 a minha vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 e a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 destes cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572, teus servosH5650 עֶבֶדH5650;
שׁוּב שָׁלחַ שְׁלִישִׁי שַׂר חֲמִשִּׁים, חֲמִשִּׁים; עָלָה שְׁלִישִׁי שַׂר חֲמִשִּׁים. בּוֹא כָּרַע בֶּרֶךְ נֶגֶד אֵלִיָה, חָנַן דָּבַר אִישׁ אֱלֹהִים, יָקַר עַיִן נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ חֲמִשִּׁים, עֶבֶד;
Então, lhes deu ordemH6680 צָוָהH6680 H8762, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Esta é a obraH1697 דָּבָרH1697 que haveis de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799: uma terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 de vós, que entraisH935 בּוֹאH935 H8802 no sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, faráH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a guardaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428;
צָוָה אָמַר דָּבָר עָשָׂה שְׁלִישִׁי בּוֹא שַׁבָּת, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת בַּיִת מֶלֶךְ;
e outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 estará ao portãoH8179 שַׁעַרH8179 SurH5495 סוּרH5495; e a outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992, ao portãoH8179 שַׁעַרH8179 detrásH310 אַחַרH310 da guardaH7323 רוּץH7323 H8801; assim, fareisH8104 שָׁמַרH8104 H8804 a guardaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 e defesaH4535 מַסָּחH4535 desta casaH1004 בַּיִתH1004.
שְׁלִישִׁי שַׁעַר סוּר; שְׁלִישִׁי, שַׁעַר אַחַר רוּץ שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מַסָּח בַּיִת.
Isto te será por sinalH226 אוֹתH226: este anoH8141 שָׁנֶהH8141, se comeráH398 אָכַלH398 H8800 o que espontaneamente nascerH5599 סָפִיחַH5599 e, no segundoH8145 שֵׁנִיH8145 anoH8141 שָׁנֶהH8141, o que daí procederH7823 שָׁחִיסH7823; no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 anoH8141 שָׁנֶהH8141, porém, semeaiH2232 זָרַעH2232 H8798, e colheiH7114 קָצַרH7114 H8798, e plantaiH5193 נָטַעH5193 H8798 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, e comeiH398 אָכַלH398 H8798 os seus frutosH6529 פְּרִיH6529.
אוֹת: שָׁנֶה, אָכַל סָפִיחַ שֵׁנִי שָׁנֶה, שָׁחִיס; שְׁלִישִׁי שָׁנֶה, זָרַע קָצַר נָטַע כֶּרֶם, אָכַל פְּרִי.
VoltaH7725 שׁוּבH7725 H8798 e dizeH559 אָמַרH559 H8804 a EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, príncipeH5057 נָגִידH5057 do meu povoH5971 עַםH5971: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de DaviH1732 דָּוִדH1732, teu paiH1 אָבH1: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a tua oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 e viH7200 רָאָהH7200 H8804 as tuas lágrimasH1832 דִּמעָהH1832; eis que eu te curareiH7495 רָפָאH7495 H8802; ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, subirásH5927 עָלָהH5927 H8799 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שׁוּב אָמַר חִזקִיָה, נָגִיד עַם: אָמַר יְהוָה, אֱלֹהִים דָּוִד, אָב: שָׁמַע תְּפִלָּה רָאָה דִּמעָה; רָפָא שְׁלִישִׁי יוֹם, עָלָה בַּיִת יְהוָה.
EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 disseH559 אָמַרH559 H8799 a IsaíasH3470 יְשַׁעיָהH3470: Qual será o sinalH226 אוֹתH226 de que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 me curaráH7495 רָפָאH7495 H8799 e de que, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, subireiH5927 עָלָהH5927 H8804 à CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068?
חִזקִיָה אָמַר יְשַׁעיָה: אוֹת יְהוָה רָפָא שְׁלִישִׁי יוֹם, עָלָה בַּיִת יְהוָה?
JesséH3448 יִשַׁיH3448 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a EliabeH446 אֱלִיאָבH446, seu primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, a AbinadabeH41 אֲבִינָדָבH41, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, a SiméiaH8092 שִׁמעָאH8092, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992,
יִשַׁי יָלַד אֱלִיאָב, בְּכוֹר, אֲבִינָדָב, שֵׁנִי, שִׁמעָא, שְׁלִישִׁי,
o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, filhoH1121 בֵּןH1121 de MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, filhaH1323 בַּתH1323 de TalmaiH8526 תַּלמַיH8526, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de GesurH1650 גְּשׁוּרH1650; o quartoH7243 רְבִיעִיH7243, AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138, filhoH1121 בֵּןH1121 de HagiteH2294 חַגִּיתH2294;
שְׁלִישִׁי, אֲבִישָׁלוֹם, בֵּן מַעֲכָה, בַּת תַּלמַי, מֶלֶךְ גְּשׁוּר; רְבִיעִי, אֲדֹנִיָּה, בֵּן חַגִּית;
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977 foram: o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110; o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079; o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667; o quartoH7243 רְבִיעִיH7243, SalumH7967 שַׁלּוּםH7967.
בֵּן יֹאשִׁיָה בְּכוֹר, יוֹחָנָן; שֵׁנִי, יְהוֹיָקִים; שְׁלִישִׁי, צִדקִיָה; רְבִיעִי, שַׁלּוּם.
BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a BelaH1106 בֶּלַעH1106, seu primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, a AsbelH788 אַשְׁבֵּלH788, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, a AaráH315 אַחְרַחH315, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992,
בִּניָמִין יָלַד בֶּלַע, בְּכוֹר, אַשְׁבֵּל, שֵׁנִי, אַחְרַח, שְׁלִישִׁי,
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de EsequeH6232 עֵשֶׁקH6232, seu irmãoH251 אָחH251, foram: UlãoH198 אוּלָםH198, seu primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, JeúsH3266 יְעוּשׁH3266, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, e ElifeleteH467 אֱלִיפֶלֶטH467, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992.
בֵּן עֵשֶׁק, אָח, אוּלָם, בְּכוֹר, יְעוּשׁ, שֵׁנִי, אֱלִיפֶלֶט, שְׁלִישִׁי.
ÉzerH5829 עֵזֶרH5829, o cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, ObadiasH5662 עֹבַדיָהH5662, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, EliabeH446 אֱלִיאָבH446, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992,
עֵזֶר, רֹאשׁ, עֹבַדיָה, שֵׁנִי, אֱלִיאָב, שְׁלִישִׁי,
FilhosH1121 בֵּןH1121 de HebromH2275 חֶברוֹןH2275: JeriasH3404 יְרִיָהH3404, o chefeH7218 רֹאשׁH7218, AmariasH568 אֲמַריָהH568, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, JaazielH3166 יַחֲזִיאֵלH3166, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, e JecameãoH3360 יְקַמעָםH3360, o quartoH7243 רְבִיעִיH7243.
בֵּן חֶברוֹן: יְרִיָה, רֹאשׁ, אֲמַריָה, שֵׁנִי, יַחֲזִיאֵל, שְׁלִישִׁי, יְקַמעָם, רְבִיעִי.
a terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992, a HarimH2766 חָרִםH2766; a quartaH7243 רְבִיעִיH7243, a SeorimH8188 שְׂעֹרִיםH8188;
שְׁלִישִׁי, חָרִם; רְבִיעִי, שְׂעֹרִים;
dos filhosH1121 בֵּןH1121 de Hebrom, JeriasH3404 יְרִיָהH3404, o primeiro, AmariasH568 אֲמַריָהH568, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, JaazielH3166 יַחֲזִיאֵלH3166, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, JecameãoH3360 יְקַמעָםH3360, o quartoH7243 רְבִיעִיH7243;
בֵּן יְרִיָה, אֲמַריָה, שֵׁנִי, יַחֲזִיאֵל, שְׁלִישִׁי, יְקַמעָם, רְבִיעִי;
A terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992, a ZacurH2139 זַכּוּרH2139, seus filhosH1121 בֵּןH1121 e seus irmãosH251 אָחH251, dozeH8147 שְׁנַיִםH8147.H6240 עָשָׂרH6240;
שְׁלִישִׁי, זַכּוּר, בֵּן אָח, שְׁנַיִם.< עָשָׂר;
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de MeselemiasH4920 מְשֶׁלֶמיָהH4920: ZacariasH2148 זְכַריָהH2148, o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, JediaelH3043 יְדִיעֲאֵלH3043, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, ZebadiasH2069 זְבַדְיָהH2069, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, JatnielH3496 יַתנִיאֵלH3496, o quartoH7243 רְבִיעִיH7243,
בֵּן מְשֶׁלֶמיָה: זְכַריָה, בְּכוֹר, יְדִיעֲאֵל, שֵׁנִי, זְבַדְיָה, שְׁלִישִׁי, יַתנִיאֵל, רְבִיעִי,
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹםH5654: SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098, o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, JeozabadeH3075 יְהוֹזָבָדH3075, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, JoáH3098 יוֹאָחH3098, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, SacarH7940 שָׂכָרH7940, o quartoH7243 רְבִיעִיH7243, NatanaelH5417 נְתַנאֵלH5417, o quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549.
בֵּןשְׁמַעיָה, בְּכוֹר, יְהוֹזָבָד, שֵׁנִי, יוֹאָח, שְׁלִישִׁי, שָׂכָר, רְבִיעִי, נְתַנאֵל, חֲמִישִׁי.
HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, TebaliasH2882 טְבַליָהוּH2882, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, ZacariasH2148 זְכַריָהH2148, o quartoH7243 רְבִיעִיH7243; todos os filhosH1121 בֵּןH1121 e irmãosH251 אָחH251 de HosaH2621 חֹסָהH2621 foram trezeH7969 שָׁלוֹשׁH7969.H6240 עָשָׂרH6240;
חִלקִיָה, שֵׁנִי, טְבַליָהוּ, שְׁלִישִׁי, זְכַריָה, רְבִיעִי; בֵּן אָח חֹסָה שָׁלוֹשׁ.< עָשָׂר;
O terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 capitãoH8269 שַׂרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635 e o designado para o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 era BenaiaH1141 בְּנָיָהH1141, chefeH7218 רֹאשׁH7218, filhoH1121 בֵּןH1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077; também em seu turnoH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 havia vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e quatroH702 אַרבַּעH702 milH505 אֶלֶףH505.
שְׁלִישִׁי שַׂר צָבָא שְׁלִישִׁי חֹדֶשׁ בְּנָיָה, רֹאשׁ, בֵּן כֹּהֵן יְהוֹיָדָע; מַחֲלֹקֶת עֶשׂרִים אַרבַּע אֶלֶף.
VeioH935 בּוֹאH935 H8799, pois, JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 e todo o povoH5971 עַםH5971, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, a RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346, como o reiH4428 מֶלֶךְH4428 lhes ordenaraH1696 דָּבַרH1696 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Voltai a mimH7725 שׁוּבH7725 H8798, ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117.
בּוֹא יָרָבעָם עַם, שְׁלִישִׁי יוֹם, רְחַבעָם, מֶלֶךְ דָּבַר אָמַר שׁוּב שְׁלִישִׁי יוֹם.
Reuniram-seH6908 קָבַץH6908 H8735, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, no décimo quintoH2568 חָמֵשׁH2568 H6240 עָשָׂרH6240 anoH8141 שָׁנֶהH8141 do reinadoH4438 מַלְכוּתH4438 de AsaH609 אָסָאH609.
קָבַץ יְרוּשָׁלִַם, שְׁלִישִׁי חֹדֶשׁ, חָמֵשׁ עָשָׂר שָׁנֶה מַלְכוּת אָסָא.
Esta é a obraH1697 דָּבָרH1697 que haveis de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799: uma terçaH7992 שְׁלִישִׁיH7992 parte de vós, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e levitasH3881 לֵוִיִיH3881, que entraisH935 בּוֹאH935 H8802 no sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, servirá de guardasH7778 שׁוֹעֵרH7778 da portaH5592 סַףH5592;
דָּבָר עָשָׂה שְׁלִישִׁי כֹּהֵן לֵוִיִי, בּוֹא שַׁבָּת, שׁוֹעֵר סַף;
outra terçaH7992 שְׁלִישִׁיH7992 parte estará na casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; e a outra terçaH7992 שְׁלִישִׁיH7992 parte, à PortaH8179 שַׁעַרH8179 do FundamentoH3247 יְסוֹדH3247; e todo o povoH5971 עַםH5971 estará nos pátiosH2691 חָצֵרH2691 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שְׁלִישִׁי בַּיִת מֶלֶךְ; שְׁלִישִׁי שַׁעַר יְסוֹד; עַם חָצֵר בַּיִת יְהוָה.
Ele também guerreouH3898 לָחַםH3898 H8738 contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428 dos filhos de AmomH5984 עַמּוֹנִיH5984 e prevaleceuH2388 חָזַקH2388 H8799 sobre eles, de modo que os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, naquele anoH8141 שָׁנֶהH8141, lhe deramH5414 נָתַןH5414 H8799 cemH3967 מֵאָהH3967 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 corosH3734 כֹּרH3734 de trigoH2406 חִטָּהH2406 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 de cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184; isto lheH2063 זֹאתH2063 trouxeramH7725 שׁוּבH7725 H8689 os filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983 também no segundoH8145 שֵׁנִיH8145 e no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 anoH8141 שָׁנֶהH8141.
לָחַם מֶלֶךְ עַמּוֹנִי חָזַק בֵּן עַמּוֹן, שָׁנֶה, נָתַן מֵאָה כִּכָּר כֶּסֶף, עֶשֶׂר אֶלֶף כֹּר חִטָּה עֶשֶׂר אֶלֶף שְׂעֹרָה; זֹאת שׁוּב בֵּן עַמּוֹן שֵׁנִי שְׁלִישִׁי שָׁנֶה.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, começaramH2490 חָלַלH2490 H8689 a fazerH3245 יָסַדH3245 H8800 os primeiros montõesH6194 עָרֵםH6194; e, no sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, acabaramH3615 כָּלָהH3615 H8765.
שְׁלִישִׁי חֹדֶשׁ, חָלַל יָסַד עָרֵם; שְׁבִיעִי חֹדֶשׁ, כָּלָה
Também sobre nós pusemosH5975 עָמַדH5975 H8689 preceitosH4687 מִצוָהH4687, impondo-nosH5414 נָתַןH5414 H8800 cada anoH8141 שָׁנֶהH8141 a terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 de um sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 para o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 da casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430,
עָמַד מִצוָה, נָתַן שָׁנֶה שְׁלִישִׁי שֶׁקֶל עֲבֹדָה בַּיִת אֱלֹהִים,
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, EsterH635 אֶסְתֵּרH635 se aprontouH3847 לָבַשׁH3847 H8799 com seus trajes reaisH4438 מַלְכוּתH4438 e se pôsH5975 עָמַדH5975 H8799 no pátioH2691 חָצֵרH2691 interiorH6442 פְּנִימִיH6442 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, defronteH5227 נֹכַחH5227 da residênciaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; o reiH4428 מֶלֶךְH4428 estava assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 realH4438 מַלְכוּתH4438 fronteiroH5227 נֹכַחH5227 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da residênciaH1004 בַּיִתH1004.
שְׁלִישִׁי יוֹם, אֶסְתֵּר לָבַשׁ מַלְכוּת עָמַד חָצֵר פְּנִימִי בַּיִת מֶלֶךְ, נֹכַח בַּיִת מֶלֶךְ; מֶלֶךְ יָשַׁב כִּסֵּא מַלְכוּת נֹכַח פֶּתחַ בַּיִת.
Então, foram chamadosH7121 קָרָאH7121 H8735, sem detençaH6256 עֵתH6256, os secretáriosH5608 סָפַרH5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, aos vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 dias do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 de sivãH5510 סִיוָןH5510, que é o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320. E, segundo tudo quanto ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782, se escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8735 um edito para os judeusH3064 יְהוּדִיH3064, para os sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּןH323, para os governadoresH6346 פֶּחָהH6346 e para os príncipesH8269 שַׂרH8269 das provínciasH4082 מְדִינָהH4082 que se estendem da ÍndiaH1912 הֹדוּH1912 à EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568, centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 provínciasH4082 מְדִינָהH4082, a cada umaH4082 מְדִינָהH4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָבH3791, e a cada povoH5971 עַםH5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹןH3956; e também aos judeusH3064 יְהוּדִיH3064 segundo o seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָבH3791 e a sua própria línguaH3956 לָשׁוֹןH3956.
קָרָא עֵת, סָפַר מֶלֶךְ, עֶשׂרִים שָׁלוֹשׁ חֹדֶשׁ סִיוָן, שְׁלִישִׁי חֹדֶשׁ. צָוָה מָרְדְּכַי, כָּתַב יְהוּדִי, אֲחַשׁדַּרפַּן, פֶּחָה שַׂר מְדִינָה הֹדוּ כּוּשׁ, מֵאָה עֶשׂרִים שֶׁבַע מְדִינָה, מְדִינָה כָּתָב, עַם לָשׁוֹן; יְהוּדִי כָּתָב לָשׁוֹן.
ChamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 da primeiraH259 אֶחָדH259 JemimaH3224 יְמִימָהH3224, o da outraH8145 שֵׁנִיH8145, QueziaH7103 קְצִיעָהH7103, e o da terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992, Quéren-HapuqueH7163 קֶרֶן הַפּוּךְH7163.
קָרָא שֵׁם אֶחָד יְמִימָה, שֵׁנִי, קְצִיעָה, שְׁלִישִׁי,
O meu coraçãoH3820 לֵבH3820 clamaH2199 זָעַקH2199 H8799 por causa de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, cujos fugitivosH1280 בְּרִיחַH1280 vão até ZoarH6820 צֹעַרH6820, novilhaH5697 עֶגלָהH5697 de três anosH7992 שְׁלִישִׁיH7992; vãoH5927 עָלָהH5927 H8799 chorandoH1065 בְּכִיH1065 pela subidaH4608 מַעֲלֶהH4608 de LuíteH3872 לוּחִיתH3872 e no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de HoronaimH2773 חֹרֹנַיִםH2773 levantamH5782 עוּרH5782 H8787 gritoH2201 זַעַקH2201 de desesperoH7667 שֶׁבֶרH7667;
לֵב זָעַק מוֹאָב, בְּרִיחַ צֹעַר, עֶגלָה שְׁלִישִׁי; עָלָה בְּכִי מַעֲלֶה לוּחִית דֶּרֶךְ חֹרֹנַיִם עוּר זַעַק שֶׁבֶר;
Naquele diaH3117 יוֹםH3117, IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 será o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 com os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 e os assíriosH804 אַשּׁוּרH804, uma bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293 no meioH7130 קֶרֶבH7130 da terraH776 אֶרֶץH776;
יוֹם, יִשׂרָ•אֵל שְׁלִישִׁי מִצרַיִם אַשּׁוּר, בְּרָכָה קֶרֶב אֶרֶץ;
Isto te será por sinalH226 אוֹתH226: este anoH8141 שָׁנֶהH8141 se comeráH398 אָכַלH398 H8800 o que espontaneamente nascerH5599 סָפִיחַH5599 e no segundoH8145 שֵׁנִיH8145 anoH8141 שָׁנֶהH8141 o que daí procederH7823 שָׁחִיסH7823; no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 anoH8141 שָׁנֶהH8141, porém, semeaiH2232 זָרַעH2232 H8798 e colheiH7114 קָצַרH7114 H8798, plantaiH5193 נָטַעH5193 H8798 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e comeiH398 אָכַלH398 H8798 os seus frutosH6529 פְּרִיH6529.
אוֹת: שָׁנֶה אָכַל סָפִיחַ שֵׁנִי שָׁנֶה שָׁחִיס; שְׁלִישִׁי שָׁנֶה, זָרַע קָצַר נָטַע כֶּרֶם אָכַל פְּרִי.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667 mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 trazerH3947 לָקחַH3947 H8799 o profetaH5030 נָבִיאH5030 JeremiasH3414 יִרמְיָהH3414 à sua presença, à terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 entradaH3996 מָבוֹאH3996 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e lheH3414 יִרמְיָהH3414 disseH559 אָמַרH559 H8799: Quero perguntar-teH7592 שָׁאַלH7592 H8802 uma coisaH1697 דָּבָרH1697, nada me encubrasH3582 כָּחַדH3582 H8762.
מֶלֶךְ צִדקִיָה שָׁלחַ לָקחַ נָבִיא יִרמְיָה שְׁלִישִׁי מָבוֹא בַּיִת יְהוָה, יִרמְיָה אָמַר שָׁאַל דָּבָר, כָּחַד
Ouve-se o gritoH2201 זַעַקH2201 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809 até ElealeH500 אֶלעָלֵאH500 e JasaH3096 יַהַץH3096, e de ZoarH6820 צֹעַרH6820 se dão gritosH5414 נָתַןH5414 H8804 H6963 קוֹלH6963 até HoronaimH2773 חֹרֹנַיִםH2773 e Eglate-SelisiasH5697 עֶגלָהH5697 H7992 שְׁלִישִׁיH7992; porque até as águasH4325 מַיִםH4325 do NinrimH5249 נִמרִיםH5249 se tornaram em assolaçãoH4923 מְשַׁמָּהH4923.
זַעַק חֶשְׁבּוֹן אֶלעָלֵא יַהַץ, צֹעַר נָתַן קוֹל חֹרֹנַיִם עֶגלָה שְׁלִישִׁי; מַיִם נִמרִים מְשַׁמָּה.
Uma terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 queimarásH1197 בָּעַרH1197 H8686 H217 אוּרH217, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da cidadeH5892 עִירH5892, quando se cumpriremH4390 מָלֵאH4390 H8800 os diasH3117 יוֹםH3117 do cercoH4692 מָצוֹרH4692; tomarásH3947 לָקחַH3947 H8804 outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 e a ferirásH5221 נָכָהH5221 H8686 com uma espadaH2719 חֶרֶבH2719 ao redorH5439 סָבִיבH5439 da cidadeH5892 עִירH5892; e a outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 espalharásH2219 זָרָהH2219 H8799 ao ventoH7307 רוּחַH7307; desembainhareiH7324 רוּקH7324 H8686 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 atrásH310 אַחַרH310 deles.
שְׁלִישִׁי בָּעַר אוּר, תָּוֶךְ עִיר, מָלֵא יוֹם מָצוֹר; לָקחַ שְׁלִישִׁי נָכָה חֶרֶב סָבִיב עִיר; שְׁלִישִׁי זָרָה רוּחַ; רוּק חֶרֶב אַחַר
Uma terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 de ti morreráH4191 מוּתH4191 H8799 de pesteH1698 דֶּבֶרH1698 e será consumidaH3615 כָּלָהH3615 H8799 de fomeH7458 רָעָבH7458 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de ti; outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 cairáH5307 נָפַלH5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719 em redorH5439 סָבִיבH5439 de ti; e a outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 espalhareiH2219 זָרָהH2219 H8762 a todos os ventosH7307 רוּחַH7307 e desembainhareiH7324 רוּקH7324 H8686 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 atrásH310 אַחַרH310 dela.
שְׁלִישִׁי מוּת דֶּבֶר כָּלָה רָעָב תָּוֶךְ שְׁלִישִׁי נָפַל חֶרֶב סָבִיב שְׁלִישִׁי זָרָה רוּחַ רוּק חֶרֶב אַחַר
Cada umH259 אֶחָדH259 dos seres viventes tinha quatroH702 אַרבַּעH702 rostosH6440 פָּנִיםH6440: o rostoH6440 פָּנִיםH6440 do primeiroH259 אֶחָדH259 era rostoH6440 פָּנִיםH6440 de querubimH3742 כְּרוּבH3742, o do segundoH8145 שֵׁנִיH8145, rostoH6440 פָּנִיםH6440 de homemH120 אָדָםH120, o do terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, rostoH6440 פָּנִיםH6440 de leãoH738 אֲרִיH738, e o do quartoH7243 רְבִיעִיH7243, rostoH6440 פָּנִיםH6440 de águiaH5404 נֶשֶׁרH5404.
אֶחָד אַרבַּע פָּנִים: פָּנִים אֶחָד פָּנִים כְּרוּב, שֵׁנִי, פָּנִים אָדָם, שְׁלִישִׁי, פָּנִים אֲרִי, רְבִיעִי, פָּנִים נֶשֶׁר.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, profetizaH5012 נָבָאH5012 H8734 e bateH5221 נָכָהH5221 H8685 com as palmasH3709 כַּףH3709 uma na outra; dupliqueH3717 כָּפַלH3717 H8735 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 o seu golpe, triplique-oH7992 שְׁלִישִׁיH7992 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 da matançaH2491 חָלָלH2491, da grandeH1419 גָּדוֹלH1419 matançaH2491 חָלָלH2491, que os rodeiaH2314 חָדַרH2314 H8802;
בֵּן אָדָם, נָבָא נָכָה כַּף כָּפַל חֶרֶב שְׁלִישִׁי חֶרֶב חָלָל, גָּדוֹל חָלָל, חָדַר
No undécimoH259 אֶחָדH259 H6240 עָשָׂרH6240 anoH8141 שָׁנֶהH8141, no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 mês, no primeiroH259 אֶחָדH259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, veio a mim a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
אֶחָד עָשָׂר שָׁנֶה, שְׁלִישִׁי אֶחָד חֹדֶשׁ, דָּבָר יְהוָה, אָמַר
Em frente dos vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvados que pertenciam ao átrioH2691 חָצֵרH2691 interiorH6442 פְּנִימִיH6442, defronte do pavimentoH7531 רִצפָּהH7531 que pertencia ao átrioH2691 חָצֵרH2691 exteriorH2435 חִיצוֹןH2435, havia galeriaH862 אַתּוּקH862 contraH6440 פָּנִיםH6440 galeriaH862 אַתּוּקH862 em trêsH7992 שְׁלִישִׁיH7992 andares.
עֶשׂרִים חָצֵר פְּנִימִי, רִצפָּה חָצֵר חִיצוֹן, אַתּוּק פָּנִים אַתּוּק שְׁלִישִׁי
Juntamente com ele, prepararásH6213 עָשָׂהH6213 H8799, manhã após manhãH1242 בֹּקֶרH1242, uma oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 para o SENHORH3068 יְהוָהH3068, a sexta parteH8345 שִׁשִּׁיH8345 de um efaH374 אֵיפָהH374 e, de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, a terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 de um himH1969 הִיןH1969, para misturarH7450 רָסַסH7450 H8800 com a flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560. Isto é estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 e contínuoH8548 תָּמִידH8548.
עָשָׂה בֹּקֶר, מִנחָה יְהוָה, שִׁשִּׁי אֵיפָה שֶׁמֶן, שְׁלִישִׁי הִין, רָסַס סֹלֶת. חֻקָּה עוֹלָם תָּמִיד.
Depois de dois diasH3117 יוֹםH3117, nos revigoraráH2421 חָיָהH2421 H8762; ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, nos levantaráH6965 קוּםH6965 H8686, e viveremosH2421 חָיָהH2421 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele.
יוֹם, חָיָה שְׁלִישִׁי יוֹם, קוּם חָיָה פָּנִים
no terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, brancosH3836 לָבָןH3836 e no quartoH7243 רְבִיעִיH7243, baiosH1261 בָּרֹדH1261; todos eram fortesH554 אָמֹץH554.
שְׁלִישִׁי, לָבָן רְבִיעִי, בָּרֹד; אָמֹץ.
Em toda a terraH776 אֶרֶץH776, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, doisH8147 שְׁנַיִםH8147 terçosH6310 פֶּהH6310 dela serão eliminadosH3772 כָּרַתH3772 H8735 e perecerãoH1478 גָּוַעH1478 H8799; mas a terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 parte restaráH3498 יָתַרH3498 H8735 nela.
אֶרֶץ, נְאֻם יְהוָה, שְׁנַיִם פֶּה כָּרַת גָּוַע שְׁלִישִׁי יָתַר
Farei passarH935 בּוֹאH935 H8689 a terceira parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 pelo fogoH784 אֵשׁH784, e a purificareiH6884 צָרַףH6884 H8804 como se purificaH6884 צָרַףH6884 H8800 a prataH3701 כֶּסֶףH3701, e a provareiH974 בָּחַןH974 H8804 como se provaH974 בָּחַןH974 H8800 o ouroH2091 זָהָבH2091; ela invocaráH7121 קָרָאH7121 H8799 o meu nomeH8034 שֵׁםH8034, e eu a ouvireiH6030 עָנָהH6030 H8799; direiH559 אָמַרH559 H8804: é meu povoH5971 עַםH5971, e ela diráH559 אָמַרH559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
בּוֹא שְׁלִישִׁי אֵשׁ, צָרַף צָרַף כֶּסֶף, בָּחַן בָּחַן זָהָב; קָרָא שֵׁם, עָנָה אָמַר עַם, אָמַר יְהוָה אֱלֹהִים.