Strong H7969
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
שָׁלֹושׁ
(H7969)
(H7969)
shâlôwsh (shaw-loshe')
um número primitivo; DITAT - 2403a; n m/f
- três, trio
- 3, 300, terceiro
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ש | Shin | 300 | 300 | 21 | 3 | 90000 |
Total | 636 | 636 | 60 | 15 | 180936 |
Gematria Hechrachi 636
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7969 | שָׁלֹושׁ | shâlôwsh | shaw-loshe' | três, trio | Detalhes |
H8634 | תַּרְאֲלָה | Tarʼălâh | tar-al-aw' | uma cidade no território de Benjamim | Detalhes |
Gematria Gadol 636
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8634 | תַּרְאֲלָה | Tarʼălâh | tar-al-aw' | uma cidade no território de Benjamim | Detalhes |
H7969 | שָׁלֹושׁ | shâlôwsh | shaw-loshe' | três, trio | Detalhes |
Gematria Siduri 60
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7720 | שַׂהֲרֹן | sahărôn | sah-har-one' | lua, quarto-crescente | Detalhes |
H8577 | תַּנִּין | tannîyn | tan-neen' | dragão, serpente, monstro marinho | Detalhes |
H841 | אֲשַׂרְאֵלָה | ʼĂsarʼêlâh | as-ar-ale'-aw | um filho de Asafe, músico do santuário indicado por Davi | Detalhes |
H4801 | מֶרְחָק | merchâq | mer-khawk' | lugar distante, distância, país distante | Detalhes |
H8265 | שָׂקַר | sâqar | saw-kar' | (Piel) flertar com os olhos, ser malicioso | Detalhes |
H7575 | רִתְמָה | Rithmâh | rith-maw' | local de parada de Israel no deserto, provavelmente a nordeste de Hazerote | Detalhes |
H8491 | תִּיצִי | Tîytsîy | tee-tsee' | um habitante de Tiz | Detalhes |
H8319 | שָׁרַק | shâraq | shaw-rak' | assobiar, silvar, apitar | Detalhes |
H6889 | צֶרֶת | Tsereth | tseh'-reth | filho de Asur, o fundador de Tecoa, com sua esposa Hela | Detalhes |
H4883 | מַשֹּׂור | massôwr | mas-sore' | serra | Detalhes |
H2785 | חַרְצַן | chartsan | kchar-tsan' | grão, sementes, produto insignificante da vinha, sementes de uva? | Detalhes |
H1651 | גְּשׁוּרִי | Gᵉshûwrîy | ghe-shoo-ree' | habitantes de Gesur | Detalhes |
H5908 | עַכָּבִישׁ | ʻakkâbîysh | ak-kaw-beesh' | aranha | Detalhes |
H8320 | שָׂרֻק | sâruq | saw-rook' | cavalo alazão, avermelhado, castanho-avermelhado, baio | Detalhes |
H821 | אַשְׁמֻרָה | ʼashmurâh | ash-moo-raw' | vigília (um período de tempo), vigília noturna | Detalhes |
H4668 | מַפְתֵּחַ | maphtêach | maf-tay'-akh | chave, instrumento para abrir | Detalhes |
H2849 | חַתְחַת | chathchath | khath-khath' | terror | Detalhes |
H3089 | יְהֹושֶׁבַע | Yᵉhôwshebaʻ | yeh-ho-sheh'-bah | filha do rei Jorão, de Judá, e esposa do sumo sacerdote Joiada | Detalhes |
H6002 | עֲמָלֵק | ʻĂmâlêq | am-aw-lake' | filho de Elifaz com sua concumbina Timna, neto de Esaú, e pai de uma tribo na região sul de Canaã | Detalhes |
H477 | אֱלִישָׁע | ʼĔlîyshâʻ | el-ee-shaw' | o grande profeta que sucedeu Elias | Detalhes |
Gematria Katan 15
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8160 | שָׁעָה | shâʻâh | shaw-aw' | breve tempo, momento | Detalhes |
H4870 | מִשְׁגֶּה | mishgeh | mish-gay' | engano | Detalhes |
H360 | אֱיָלוּת | ʼĕyâlûwth | eh-yaw-looth' | força, meu socorro | Detalhes |
H2571 | חָמֻשׁ | châmush | khaw-moosh' | em formação de combate, ordenados para a batalha em grupos de cinco, armados | Detalhes |
H7622 | שְׁבוּת | shᵉbûwth | sheb-ooth' | cativeiro, cativos | Detalhes |
H496 | אֶלְעָד | ʼElʻâd | el-awd' | um descendente de Efraim | Detalhes |
H624 | אָסֻף | ʼâçuph | aw-soof' | o que é ajuntado, guardado, estocado, depósitos | Detalhes |
H359 | אֵילֹות | ʼÊylôwth | ay-loth' | um porto na extensão nordeste do Mar Vermelho | Detalhes |
H928 | בֶּהָלָה | behâlâh | beh-haw-law' | pavor, terror ou ruína súbita, alarme | Detalhes |
H6065 | עֲנַשׁ | ʻănash | an-ash' | (CLBL) multar | Detalhes |
H2568 | חָמֵשׁ | châmêsh | khaw-maysh' | cinco | Detalhes |
H1392 | גִּבְעֹל | gibʻôl | ghib-ole' | botão de flor | Detalhes |
H3496 | יַתְנִיאֵל | Yathnîyʼêl | yath-nee-ale' | um levita coreíta e o 4º da família de Meselemias | Detalhes |
H3147 | יֹותָם | Yôwthâm | yo-thawm' | filho do rei Uzias, de Judá, com Jerusa; rei de Judá por dezesseis anos e contemporâneo de Isaías e do rei Peca, de Israel | Detalhes |
H2828 | חָשֻׁם | Châshum | khaw-shoom' | líder de uma família de <a class='S' href='S:H223'>223</a> exilados que retornaram com Zorobabel | Detalhes |
H2008 | הֵנָּה | hênnâh | hane'-naw | aqui, lá, agora, para cá | Detalhes |
H5692 | עֻגָּה | ʻuggâh | oog-gaw' | disco ou bolo (referindo-se ao pão) | Detalhes |
H4886 | מָשַׁח | mâshach | maw-shakh' | untar, ungir, espalhar um líquido | Detalhes |
H901 | בָּגֹוד | bâgôwd | baw-gode' | traiçoeiro, enganoso | Detalhes |
H2017 | הֹפֶךְ | hôphek | ho'-fek | (Qal) perversidade, perversão | Detalhes |
Gematria Perati 180936
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7969 | שָׁלֹושׁ | shâlôwsh | shaw-loshe' | três, trio | Detalhes |
379 Ocorrências deste termo na Bíblia
AndouH1980 הָלַךְ H1980 H8691 EnoqueH2585 חֲנוֹךְ H2585 comH854 אֵת H854 DeusH430 אֱלֹהִים H430; e, depoisH310 אַחַר H310 que gerouH3205 יָלַד H3205 H8687 H853 אֵת H853 a MetusalémH4968 מְתוּשֶׁלחַ H4968, viveu trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e teveH3205 יָלַד H3205 H8686 filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323.
Todos os diasH3117 יוֹם H3117 de EnoqueH2585 חֲנוֹךְ H2585 foram trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 H8141 שָׁנֶה H8141 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141 .
GerouH3205 יָלַד H3205 H8686 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121: SemH8035 שֵׁם H8035, CamH2526 חָם H2526 e JaféH3315 יֶפֶת H3315.
Deste modo a farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799: de trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 côvadosH520 אַמָּה H520 será o comprimentoH753 אֹרֶךְ H753; de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572, a larguraH7341 רֹחַב H7341; e a alturaH6967 קוֹמָה H6967, de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970.
São eles os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121 de NoéH5146 נֹחַ H5146; e deles se povoouH5310 נָפַץ H5310 H8804 toda a terraH776 אֶרֶץ H776.
NoéH5146 נֹחַ H5146, passadoH310 אַחַר H310 o dilúvioH3999 מַבּוּל H3999, viveuH2421 חָיָה H2421 H8799 ainda trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
e, depoisH310 אַחַר H310 que gerouH3205 יָלַד H3205 H8687 a SaláH7974 שֶׁלחַ H7974, viveuH2421 חָיָה H2421 H8799 ArfaxadeH775 אַרפַּכשַׁד H775 quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e gerouH3205 יָלַד H3205 H8686 filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323.
e, depoisH310 אַחַר H310 que gerouH3205 יָלַד H3205 H8687 a HéberH5677 עֵבֶר H5677, viveuH2421 חָיָה H2421 H8799 SaláH7974 שֶׁלחַ H7974 quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e gerouH3205 יָלַד H3205 H8686 filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323.
DozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 anosH8141 שָׁנֶה H8141 serviramH5647 עָבַד H5647 H8804 H853 אֵת H853 a QuedorlaomerH3540 כְּדָרלָעֹמֶר H3540, porém no décimo terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 H8141 שָׁנֶה H8141 se rebelaramH4775 מָרַד H4775 H8804.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 AbrãoH87 אַברָם H87 que seu sobrinhoH251 אָח H251 estava presoH7617 שָׁבָה H7617 H8738, fez sairH7324 רוּק H7324 H8686 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e dezoitoH6240 עָשָׂר H6240 H8083 שְׁמֹנֶה H8083 homens dos mais capazesH2593 חָנִיךְ H2593, nascidosH3211 יָלִיד H3211 em sua casaH1004 בַּיִת H1004, e os perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8799 até DãH1835 דָּן H1835.
IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, seu filhoH1121 בֵּן H1121, era de trezeH6240 עָשָׂר H6240 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, quando foi circuncidadoH4135 מוּל H4135 H8736 na carneH1320 בָּשָׂר H1320 do seu prepúcioH6190 עָרלָה H6190.
LevantouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 ele os olhosH5869 עַיִן H5869, olhouH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de péH5324 נָצַב H5324 H8737 em frente dele. Vendo-osH7200 רָאָה H7200 H8799, correuH7323 רוּץ H7323 H8799 da portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 ao seu encontroH7125 קִראָה H7125 H8800, prostrou-seH7812 שָׁחָה H7812 H8691 em terraH776 אֶרֶץ H776
Apressou-seH4116 מָהַר H4116 H8762, pois, AbraãoH85 אַברָהָם H85 para a tendaH168 אֹהֶל H168 de SaraH8283 שָׂרָה H8283 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: AmassaH3888 לוּשׁ H3888 H8798 depressaH4116 מָהַר H4116 H8761 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 medidasH5429 סְאָה H5429 de florH5560 סֹלֶת H5560 de farinhaH7058 קֶמחַ H7058 e fazeH6213 עָשָׂה H6213 pãoH5692 עֻגָּה H5692 assado ao borralhoH6213 עָשָׂה H6213 H8798.
OlhouH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis um poçoH875 בְּאֵר H875 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 rebanhosH5739 עֵדֶר H5739 de ovelhasH6629 צֹאן H6629 deitadosH7257 רָבַץ H7257 H8802 junto dele; porque daquele poçoH875 בְּאֵר H875 davam de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8686 aos rebanhosH5739 עֵדֶר H5739; e havia grandeH1419 גָּדוֹל H1419 pedraH68 אֶבֶן H68 que tapava a bocaH6310 פֶּה H6310 do poçoH875 בְּאֵר H875.
Outra vez concebeuH2029 הָרָה H2029 H8799 Lia, e deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121, e disseH559 אָמַר H559 H8799: Agora, desta vezH6471 פַּעַם H6471, se uniráH3867 לָוָה H3867 H8735 mais a mim meu maridoH376 אִישׁ H376, porque lhe dei à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121; por isso, lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 H8034 שֵׁם H8034 LeviH3878 לֵוִי H3878.
E pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a distância de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 de jornadaH1870 דֶּרֶךְ H1870 entre si e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; e JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 apascentavaH7462 רָעָה H7462 H8802 o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 dos rebanhosH6629 צֹאן H6629 de LabãoH3837 לָבָן H3837.
Passados quase trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, foi ditoH5046 נָגַד H5046 H8714 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 H559 אָמַר H559 H8800: TamarH8559 תָּמָר H8559, tua noraH3618 כַּלָּה H3618, adulterouH2181 זָנָה H2181 H8804, pois está grávidaH2030 הָרֶה H2030 H2183 זָנוּן H2183. Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Tirai-a foraH3318 יָצָא H3318 H8685 para que seja queimadaH8313 שָׂרַף H8313 H8735.
E, na videiraH1612 גֶּפֶן H1612, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 ramosH8299 שָׂרִיג H8299; ao brotar a videH6524 פָּרחַ H6524 H8802, haviaH5927 עָלָה H5927 H8804 floresH5322 נֵץ H5322, e seus cachosH811 אֶשְׁכּוֹל H811 produziamH1310 בָּשַׁל H1310 H8689 uvas madurasH6025 עֵנָב H6025.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130: Esta é a sua interpretaçãoH6623 פִּתרוֹן H6623: os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 ramosH8299 שָׂרִיג H8299 são trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117;
dentro aindaH5750 עוֹד H5750 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 teH7218 רֹאשׁ H7218 reabilitaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 e te reintegraráH7725 שׁוּב H7725 H8689 no teu cargoH3653 כֵּן H3653, e tu lhe darásH5414 נָתַן H5414 H8804 o copoH3563 כּוֹס H3563 na própria mão deleH3027 יָד H3027, segundo o costumeH4941 מִשׁפָּט H4941 antigoH7223 רִאשׁוֹן H7223, quando lhe eras copeiroH8248 שָׁקָה H8248 H8688.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 o padeiro-chefeH644 אָפָה H644 H8802 H8269 שַׂר H8269 que a interpretaçãoH6622 פָּתַר H6622 H8804 era boaH2896 טוֹב H2896, disseH559 אָמַר H559 H8799 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: Eu tambémH637 אַף H637 sonheiH2472 חֲלוֹם H2472, e eis que trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cestosH5536 סַל H5536 de pão alvoH2751 חֹרִי H2751 me estavam sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218;
Então, lhe disseH6030 עָנָה H6030 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 H559 אָמַר H559 H8799: A interpretaçãoH6623 פִּתרוֹן H6623 é esta: os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cestosH5536 סַל H5536 são trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117;
dentro ainda de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 te tirará foraH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 e te penduraráH8518 תָּלָה H8518 H8804 num madeiroH6086 עֵץ H6086, e as avesH5775 עוֹף H5775 te comerãoH398 אָכַל H398 H8804 as carnesH1320 בָּשָׂר H1320.
E os meteu juntosH622 אָסַף H622 H8799 em prisãoH4929 מִשׁמָר H4929 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117.
A cada umH376 אִישׁ H376 de todos eles deuH5414 נָתַן H5414 H8804 vestesH2487 חֲלִיפָה H2487 festivaisH8071 שִׂמלָה H8071, mas a BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 moedas de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 vestesH2487 חֲלִיפָה H2487 festivaisH8071 שִׂמלָה H8071.
São estes os filhosH1121 בֵּן H1121 de LiaH3812 לֵאָה H3812, que ela deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 em Padã-ArãH6307 פַּדָּן H6307, além de DináH1783 דִּינָה H1783, sua filhaH1323 בַּת H1323; todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315, de seus filhosH1121 בֵּן H1121 e de suas filhasH1323 בַּת H1323, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
E a mulherH802 אִשָּׁה H802 concebeuH2029 הָרָה H2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 um filhoH1121 בֵּן H1121; e, vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 que era formosoH2896 טוֹב H2896, escondeu-oH6845 צָפַן H6845 H8799 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH3391 יֶרחַ H3391.
E ouvirãoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a tua vozH6963 קוֹל H6963; e irásH935 בּוֹא H935 H8804, com os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e lhe dirásH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos hebreusH5680 עִברִי H5680, nos encontrouH7136 קָרָה H7136 H8738. Agora, pois, deixa-nos irH3212 יָלַךְ H3212 H8799 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, a fim de que sacrifiquemosH2076 זָבַח H2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Eles prosseguiramH559 אָמַר H559 H8799: O DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos hebreusH5680 עִברִי H5680 nos encontrouH7122 קָרָא H7122 H8738; deixa-nos irH3212 יָלַךְ H3212 H8799, pois, caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057, para que ofereçamos sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e não venhaH6293 פָּגַע H6293 H8799 ele sobre nós com pestilênciaH1698 דֶּבֶר H1698 ou com espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955: AnrãoH6019 עַמרָם H6019, IsarH3324 יִצְהָר H3324, HebromH2275 חֶברוֹן H2275 e UzielH5816 עֻזִּיאֵל H5816; e os anosH8141 שָׁנֶה H8141 da vidaH2416 חַי H2416 de CoateH6955 קְהָת H6955 foram centoH3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Era MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 de oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121, e ArãoH175 אַהֲרֹן H175, de oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H1121 בֵּן H1121, quando falaramH1696 דָּבַר H1696 H8763 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547.
Temos de irH3212 יָלַךְ H3212 H8799 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e ofereceremos sacrifíciosH2076 זָבַח H2076 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, como ele nos disserH559 אָמַר H559 H8799.
EstendeuH5186 נָטָה H5186 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a mãoH3027 יָד H3027 para o céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e houve trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 espessasH653 אֲפֵלָה H653 sobre toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117;
não viramH7200 רָאָה H7200 H8804 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH251 אָח H251, e ninguémH376 אִישׁ H376 se levantouH6965 קוּם H6965 H8804 do seu lugar por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117; porém todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tinham luzH216 אוֹר H216 nas suas habitaçõesH4186 מוֹשָׁב H4186.
Fez MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 partirH5265 נָסַע H5265 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 do marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488, e saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de SurH7793 שׁוּר H7793; caminharamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e não acharamH4672 מָצָא H4672 H8804 águaH4325 מַיִם H4325.
E disseH559 אָמַר H559 H8799 ao povoH5971 עַם H5971: EstaiH1961 הָיָה H1961 H8798 prontosH3559 כּוּן H3559 H8737 ao terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diaH3117 יוֹם H3117; e não vos chegueisH5066 נָגַשׁ H5066 H8799 a mulherH802 אִשָּׁה H802.
Se não lhe fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 estas trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 coisas, ela sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 sem retribuiçãoH2600 חִנָּם H2600, nem pagamento em dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701.
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH7272 רֶגֶל H7272 no anoH8141 שָׁנֶה H8141 me celebrareis festaH2287 חָגַג H2287 H8799.
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 no anoH8141 שָׁנֶה H8141, todo homemH2138 זָכוּר H2138 apareceráH7200 רָאָה H7200 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 hásteasH7070 קָנֶה H7070 sairãoH3318 יָצָא H3318 H8802 dos seus ladosH6654 צַד H6654: trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H7070 קָנֶה H7070 deH4501 מְנוֹרָה H4501 umH259 אֶחָד H259 ladoH4501 מְנוֹרָה H4501 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 do outroH8145 שֵׁנִי H8145 H6654 צַד H6654.
NumaH259 אֶחָד H259 hásteaH7070 קָנֶה H7070, haverá trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cálicesH1375 גְּבִיַע H1375 com formato de amêndoasH8246 שָׁקַד H8246 H8794, uma maçanetaH3730 כַּפְתֹּר H3730 e uma florH6525 פֶּרחַ H6525; e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cálicesH1375 גְּבִיַע H1375, com formato de amêndoasH8246 שָׁקַד H8246 H8794 na outraH259 אֶחָד H259 hásteaH7070 קָנֶה H7070, uma maçanetaH3730 כַּפְתֹּר H3730 e uma florH6525 פֶּרחַ H6525; assim serão as seisH8337 שֵׁשׁ H8337 hásteasH7070 קָנֶה H7070 que saemH3318 יָצָא H3318 H8802 do candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501.
FarásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de madeiraH6086 עֵץ H6086 de acáciaH7848 שִׁטָּה H7848; de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 será o seu comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, e de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568, a larguraH7341 רֹחַב H7341 (será quadradoH7251 רָבַע H7251 H8803 o altar)H4196 מִזְבֵּחַ H4196, e de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 côvadosH520 אַמָּה H520, a alturaH6967 קוֹמָה H6967.
As cortinasH7050 קֶלַע H7050 para um ladoH3802 כָּתֵף H3802 da entrada serão de quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240; côvadosH520 אַמָּה H520; as suas colunasH5982 עַמּוּד H5982 serão trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, e as suas basesH134 אֶדֶן H134, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Para o outroH8145 שֵׁנִי H8145 ladoH3802 כָּתֵף H3802 da entrada, haverá cortinasH7050 קֶלַע H7050 de quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240; côvados; as suas colunasH5982 עַמּוּד H5982 serão trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, e as suas basesH134 אֶדֶן H134, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
E fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878 segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872; e caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 do povoH5971 עַם H5971, naquele diaH3117 יוֹם H3117, uns trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376.
TrêsH6471 פַּעַם H6471 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezes no anoH8141 שָׁנֶה H8141, todo homemH2138 זָכוּר H2138 entre ti apareceráH7200 רָאָה H7200 H8735 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH113 אָדוֹן H113 DeusH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque lançareiH3423 יָרַשׁ H3423 H8686 fora as naçõesH1471 גּוֹי H1471 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti e alargareiH7337 רָחַב H7337 H8689 o teu territórioH1366 גְּבוּל H1366; ninguémH376 אִישׁ H376 cobiçaráH2530 חָמַד H2530 H8799 a tua terraH776 אֶרֶץ H776 quando subiresH5927 עָלָה H5927 H8800 para comparecerH7200 רָאָה H7200 H8736 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, trêsH6471 פַּעַם H6471 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezes no anoH8141 שָׁנֶה H8141.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 hásteasH7070 קָנֶה H7070 saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 dos seus ladosH6654 צַד H6654; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H7070 קָנֶה H7070 H4501 מְנוֹרָה H4501 de umH259 אֶחָד H259 ladoH6654 צַד H6654 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H7070 קָנֶה H7070 H4501 מְנוֹרָה H4501 do outroH8145 שֵׁנִי H8145 H6654 צַד H6654.
NumaH259 אֶחָד H259 hásteaH7070 קָנֶה H7070 havia trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cálicesH1375 גְּבִיַע H1375 com formato de amêndoasH8246 שָׁקַד H8246 H8794, uma maçanetaH3730 כַּפְתֹּר H3730 e uma florH6525 פֶּרחַ H6525; e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cálicesH1375 גְּבִיַע H1375 com formato de amêndoasH8246 שָׁקַד H8246 H8794 na outraH259 אֶחָד H259 hásteaH7070 קָנֶה H7070, uma maçanetaH3730 כַּפְתֹּר H3730 e uma florH6525 פֶּרחַ H6525; assim eram as seisH8337 שֵׁשׁ H8337 hásteasH7070 קָנֶה H7070 que saíamH3318 יָצָא H3318 H8802 do candelabroH4501 מְנוֹרָה H4501.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930 de madeiraH6086 עֵץ H6086 de acáciaH7848 שִׁטָּה H7848; de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 era o comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, e de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 H520 אַמָּה H520, a larguraH7341 רֹחַב H7341 (era quadradoH7251 רָבַע H7251 H8803 o altar), e de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 côvadosH520 אַמָּה H520, a alturaH6967 קוֹמָה H6967.
As cortinasH7050 קֶלַע H7050 para um ladoH3802 כָּתֵף H3802 da entrada eram de quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240; côvadosH520 אַמָּה H520; e as suas colunasH5982 עַמּוּד H5982 eram trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, e as suas basesH134 אֶדֶן H134, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Para o outroH8145 שֵׁנִי H8145 ladoH3802 כָּתֵף H3802 da entradaH8179 שַׁעַר H8179 do átrioH2691 חָצֵר H2691, de um e de outro lado da entrada, eram as cortinasH7050 קֶלַע H7050 de quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240; côvadosH520 אַמָּה H520; as suas colunasH5982 עַמּוּד H5982 eram trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, e as suas basesH134 אֶדֶן H134, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
um becaH1235 בֶּקַע H1235 por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538, isto é, meioH4276 מַחֲצִית H4276 sicloH8255 שֶׁקֶל H8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, de qualquer dos arroladosH5674 עָבַר H5674 H8802 H6485 פָּקַד H6485 H8803, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, que foram seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 H505 אֶלֶף H505 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572.
DepoisH3427 יָשַׁב H3427 H8799, ficará ela trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 a purificar-seH2893 טָהֳרָה H2893 do seu sangueH1818 דָּם H1818; nenhuma coisa santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 tocaráH5060 נָגַע H5060 H8799, nem entraráH935 בּוֹא H935 H8799 no santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 até que se cumpramH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 H3117 יוֹם H3117 da sua purificaçãoH2892 טֹהַר H2892.
No oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, umaH259 אֶחָד H259 cordeiraH3535 כִּבשָׂה H3535 sem defeitoH8549 תָּמִים H8549, de umH1323 בַּת H1323 anoH8141 שָׁנֶה H8141, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dízimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, para oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, e separadamente umH259 אֶחָד H259 sextárioH3849 לֹג H3849 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081;
Quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 e plantardesH5193 נָטַע H5193 H8804 toda sorte de árvoreH6086 עֵץ H6086 de comerH3978 מַאֲכָל H3978, ser-vos-á vedadoH6188 עָרֵל H6188 H8804 H6190 עָרלָה H6190 o seu frutoH6529 פְּרִי H6529; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 vos será vedadoH6189 עָרֵל H6189; dele não se comeráH398 אָכַל H398 H8735.
Então, eu vos dareiH6680 צָוָה H6680 H8765 a minha bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 no sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 anoH8141 שָׁנֶה H8141, para que dêH6213 עָשָׂה H6213 H8804 frutoH8393 תְּבוּאָה H8393 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Se a idadeH1121 בֵּן H1121 for de um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 até cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 anosH8141 שָׁנֶה H8141,H1121 בֵּן H1121; a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְ H6187 do homemH2145 זָכָר H2145 será de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e a tua avaliaçãoH6187 עֵרֶךְ H6187 pela mulherH5347 נְקֵבָה H5347 será de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 de prataH3701 כֶּסֶף H3701.
foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 deles, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e noveH8672 תֵּשַׁע H8672 milH505 אֶלֶף H505 e trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967.
foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 deles, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967.
todos os contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 foram seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e noveH8672 תֵּשַׁע H8672 milH505 אֶלֶף H505 e trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967.
E o seu exércitoH6635 צָבָא H6635, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967.
São estes os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo a casaH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1; todos os que foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 dos arraiaisH4264 מַחֲנֶה H4264 pelas suas turmasH6635 צָבָא H6635 foram seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572.
Todos os primogênitosH1060 בְּכוֹר H1060 varõesH2145 זָכָר H2145, contadosH4557 מִספָּר H4557 nominalmenteH8034 שֵׁם H8034, de um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, segundo o censoH6485 פָּקַד H6485 H8803, foram vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 milH505 אֶלֶף H505 duzentosH3967 מֵאָה H3967 e setenta e trêsH7657 שִׁבעִים H7657 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Pelo resgateH6302 פָּדוּי H6302 dos duzentosH3967 מֵאָה H3967 e setenta e trêsH7657 שִׁבעִים H7657 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dos primogênitosH1060 בְּכוֹר H1060 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que excedem o númeroH5736 עָדַף H5736 H8802 dosH5921 עַל H5921 levitasH3881 לֵוִיִי H3881,
Dos primogênitosH1060 בְּכוֹר H1060 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 siclos, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶל H8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944.
os que deles foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, foram trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e duzentosH3967 מֵאָה H3967.
PartiramH5265 נָסַע H5265 H8799, pois, do monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117; a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 iaH5265 נָסַע H5265 H8802 adianteH6440 פָּנִים H6440 deles caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, para lhes depararH8446 תּוּר H8446 H8800 lugar de descansoH4496 מְנוּחָה H4496.
LogoH6597 פִּתאוֹם H6597 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e a MiriãH4813 מִריָם H4813: Vós trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, saíH3318 יָצָא H3318 H8798 à tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150. E saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 eles trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
com o novilhoH1241 בָּקָר H1241 H1121 בֵּן H1121, trarásH7126 קָרַב H7126 H8689 uma oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, misturadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com a metadeH2677 חֵצִי H2677 de um himH1969 הִין H1969 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081,
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fez falarH6605 פָּתחַ H6605 H8799 H6310 פֶּה H6310 a jumentaH860 אָתוֹן H860, a qual disseH559 אָמַר H559 H8799 a BalaãoH1109 בִּלעָם H1109: Que te fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 eu, que me espancasteH5221 נָכָה H5221 H8689 já trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH7272 רֶגֶל H7272?
Então, o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Por que já trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH7272 רֶגֶל H7272 espancasteH5221 נָכָה H5221 H8689 a jumentaH860 אָתוֹן H860? Eis que eu saíH3318 יָצָא H3318 H8804 como teu adversárioH7854 שָׂטָן H7854, porque o teu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 é perversoH3399 יָרַט H3399 H8804 diante de mim;
a jumentaH860 אָתוֹן H860 me viuH7200 רָאָה H7200 H8799 e já trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH7272 רֶגֶל H7272 se desviouH5186 נָטָה H5186 H8799 de diante de mimH6440 פָּנִים H6440; na verdade, eu, agora, te haveria matadoH2026 הָרַג H2026 H8804 e a ela deixaria com vidaH2421 חָיָה H2421 H8689.
Então, a iraH639 אַף H639 de BalaqueH1111 בָּלָק H1111 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 contra BalaãoH1109 בִּלעָם H1109, e bateuH5606 סָפַק H5606 H8799 ele as suas palmasH3709 כַּף H3709. DisseH559 אָמַר H559 H8799 BalaqueH1111 בָּלָק H1111 a BalaãoH1109 בִּלעָם H1109: Chamei-teH7121 קָרָא H7121 H8804 para amaldiçoaresH6895 קָבַב H6895 H8800 os meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; porém, agora, já trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471, somente os abençoasteH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 H1288 בָּרַךְ H1288 H8763.
São estas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos rubenitasH7206 רְאוּבֵנִי H7206; os que foram deles contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 foram quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970.
São estas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, segundo os que foram deles contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803, num total de sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 e quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967.
São estas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AserH836 אָשֵׁר H836, segundo os que foram deles contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803, num total de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e quatrocentosH702 אַרבַּע H702 H3967 מֵאָה H3967.
Os que foram deles contadosH6485 פָּקַד H6485 H8803 foram vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505, todo homemH2145 זָכָר H2145 da idadeH1121 בֵּן H1121 de um mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 para cimaH4605 מַעַל H4605; porque estes não foram contadosH6485 פָּקַד H6485 H8719 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porquanto lhes não foi dadaH5414 נָתַן H5414 H8738 herançaH5159 נַחֲלָה H5159 com os outrosH1121 בֵּן H1121 H3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, para umH259 אֶחָד H259 novilhoH6499 פַּר H6499; duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, em oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, para umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352;
A sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 será flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081; oferecereisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para um novilhoH6499 פַּר H6499 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para um carneiroH352 אַיִל H352.
a sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081: trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa para umH259 אֶחָד H259 novilhoH6499 פַּר H6499, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para umH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352,
e, pela sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa para o novilhoH6499 פַּר H6499, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para o carneiroH352 אַיִל H352
Pela sua oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, oferecereis trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa para o novilhoH6499 פַּר H6499, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para oH259 אֶחָד H259 carneiroH352 אַיִל H352
Por holocaustoH5930 עֹלָה H5930 em oferta queimadaH801 אִשָּׁה H801, de aromaH7381 רֵיחַ H7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַ H5207 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, oferecereisH7126 קָרַב H7126 H8689 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 novilhosH1241 בָּקָר H1241 H1121 בֵּן H1121 H6499 פַּר H6499, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352 e catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 de umH1121 בֵּן H1121 anoH8141 שָׁנֶה H8141; serão eles sem defeitoH8549 תָּמִים H8549.
Pela oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 de flor de farinhaH5560 סֹלֶת H5560, amassadaH1101 בָּלַל H1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 de um efa para cada umH259 אֶחָד H259 H6499 פַּר H6499 dos trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 novilhosH6499 פַּר H6499, duasH8147 שְׁנַיִם H8147 décimasH6241 עִשָּׂרוֹן H6241 para cada umH259 אֶחָד H259 H352 אַיִל H352 dos doisH8147 שְׁנַיִם H8147 carneirosH352 אַיִל H352
E a metadeH4275 מֶחֱצָה H4275, parteH2506 חֵלֶק H2506 que toca aos que saíramH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635, foi em númeroH4557 מִספָּר H4557 de trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 ovelhasH6629 צֹאן H6629.
(a metadeH4275 מֶחֱצָה H4275 para a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 foram, em ovelhasH4480 מִן H4480,H6629 צֹאן H6629; trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568;H3967 מֵאָה H3967;
E partiramH5265 נָסַע H5265 H8799 deH6440 פָּנִים H6440 Pi-HairoteH6367 פִּי הַחִרֹת H6367, passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 pelo meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do marH3220 יָם H3220 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e, depois de terem andadoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de EtãH864 אֵתָם H864, acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em MaraH4785 מָרָה H4785.
Era ArãoH175 אַהֲרֹן H175 da idadeH1121 בֵּן H1121 de centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, quando morreuH4194 מָוֶת H4194 no monteH2022 הַר H2022 HorH2023 הֹר H2023.
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 destas cidadesH5892 עִיר H5892 dareisH5414 נָתַן H5414 H8799 deste ladoH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H5892 עִיר H5892 dareisH5414 נָתַן H5414 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667; cidadesH5892 עִיר H5892 de refúgioH4733 מִקלָט H4733 serão.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 separouH914 בָּדַל H914 H8686 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cidadesH5892 עִיר H5892 dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, do lado do nascimento do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 H4217 מִזרָח H4217,
Ao fimH7097 קָצֶה H7097 de cada trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, tirarásH3318 יָצָא H3318 H8686 todos os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 do frutoH8393 תְּבוּאָה H8393 do terceiro anoH8141 שָׁנֶה H8141 e os recolherásH3240 יָנחַ H3240 H8689 na tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179.
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 no anoH8141 שָׁנֶה H8141, todo varãoH2138 זָכוּר H2138 entre ti apareceráH7200 רָאָה H7200 H8735 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que escolherH977 בָּחַר H977 H8799, na FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, e na FestaH2282 חַג H2282 das SemanasH7620 שָׁבוּעַ H7620, e na FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521; porém não apareceráH7200 רָאָה H7200 H8735 de mãos vaziasH7387 רֵיקָם H7387 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
Por depoimentoH6310 פֶּה H6310 de duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 testemunhasH5707 עֵד H5707, será mortoH4191 מוּת H4191 H8714 o que houver de morrerH4191 מוּת H4191 H8801; por depoimentoH6310 פֶּה H6310 de umaH259 אֶחָד H259 só testemunhaH5707 עֵד H5707, não morreráH4191 מוּת H4191 H8714.
trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cidadesH5892 עִיר H5892 separarásH914 בָּדַל H914 H8686 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da tua terraH776 אֶרֶץ H776 que te daráH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, para a possuíresH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
Portanto, te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764 H559 אָמַר H559 H8800: trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cidadesH5892 עִיר H5892 separarásH914 בָּדַל H914 H8686.
desde que guardesH8104 שָׁמַר H8104 H8799 todos estes mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6213 עָשָׂה H6213 H8800, para cumpri-losH6680 צָוָה H6680 H8764, amandoH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e andandoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 todos os diasH3117 יוֹם H3117, então, acrescentarásH3254 יָסַף H3254 H8804 outras trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cidadesH5892 עִיר H5892 além destas trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969,
UmaH259 אֶחָד H259 só testemunhaH5707 עֵד H5707 não se levantaráH6965 קוּם H6965 H8799 contra alguémH376 אִישׁ H376 por qualquer iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 ou por qualquer pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, seja qualH2399 חֵטא H2399 for que cometerH2398 חָטָא H2398 H8799; pelo depoimentoH6310 פֶּה H6310 de duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 testemunhasH5707 עֵד H5707, se estabeleceráH6965 קוּם H6965 H8799 o fatoH1697 דָּבָר H1697.
PassaiH5674 עָבַר H5674 H8798 pelo meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e ordenaiH6680 צָוָה H6680 H8761 ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Provede-vosH3559 כּוּן H3559 H8685 de comidaH6720 צֵידָה H6720, porque, dentro de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, passareisH5674 עָבַר H5674 H8802 este JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, para que entreisH935 בּוֹא H935 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 que vos dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para a possuirdesH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
E disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Ide-vosH3212 יָלַךְ H3212 H8798 ao monteH2022 הַר H2022, para que, porventura, vos não encontremH6293 פָּגַע H6293 H8799 os perseguidoresH7291 רָדַף H7291 H8802; escondei-vosH2247 חָבָה H2247 H8738 lá trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, até que elesH7291 רָדַף H7291 H8802 voltemH7725 שׁוּב H7725 H8800; e, depoisH310 אַחַר H310, tomareisH3212 יָלַךְ H3212 H8799 o vosso caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Foram-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799, pois, e chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 ao monteH2022 הַר H2022, e ali ficaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, até que voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8804 os perseguidoresH7291 רָדַף H7291 H8802; porque os perseguidoresH7291 רָדַף H7291 H8802 os procuraramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 por todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, porém não os acharamH4672 מָצָא H4672 H8804.
Sucedeu, ao fimH7097 קָצֶה H7097 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, que os oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 pelo meioH7130 קֶרֶב H7130 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264
E voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Não subaH5927 עָלָה H5927 H8799 todo o povoH5971 עַם H5971; subamH5927 עָלָה H5927 H8799 uns dois ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376, a ferirH5221 נָכָה H5221 H8686 AiH5857 עַי H5857; não fatigueisH3021 יָגַע H3021 H8762 ali todo o povoH5971 עַם H5971, porque são poucosH4592 מְעַט H4592 os inimigos.
Assim, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 lá do povoH5971 עַם H5971 uns trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376, os quais fugiramH5127 נוּס H5127 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de AiH5857 עַי H5857.
Ao caboH7097 קָצֶה H7097 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, depoisH310 אַחַר H310 de terem feitoH3772 כָּרַת H3772 H8804 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 com eles, ouviramH8085 שָׁמַע H8085 H8799 que eram seus vizinhosH7138 קָרוֹב H7138 e que moravamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no meioH7130 קֶרֶב H7130 deles.
Dali expulsouH3423 יָרַשׁ H3423 H8686 CalebeH3612 כָּלֵב H3612 os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121 de AnaqueH6061 עָנָק H6061: SesaiH8344 שֵׁשַׁי H8344, AimãH289 אֲחִימַן H289 e TalmaiH8526 תַּלמַי H8526, geradosH3211 יָלִיד H3211 de AnaqueH6061 עָנָק H6061.
Porque, em IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485 e em AserH836 אָשֵׁר H836, tinha ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 a Bete-SeãH1052 בֵּית שְׁאָן H1052 e suas vilasH1323 בַּת H1323, IbleãoH2991 יִבלְעָם H2991 e suas vilasH1323 בַּת H1323, os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de DorH1756 דּוֹר H1756 e suas vilasH1323 בַּת H1323, os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de En-DorH5874 עֵין־דֹּאר H5874 e suas vilasH1323 בַּת H1323, os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de TaanaqueH8590 תַּעֲנָךְ H8590 e suas vilasH1323 בַּת H1323 e os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de MegidoH4023 מְגִדּוֹן H4023 e suas vilasH1323 בַּת H1323, a região dos trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 outeirosH5316 נֶפֶת H5316.
De cada triboH7626 שֵׁבֶט H7626 escolheiH3051 יָהַב H3051 H8798 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, para que eu os envieH7971 שָׁלחַ H7971 H8799, eles se disponhamH6965 קוּם H6965 H8799, e corramH1980 הָלַךְ H1980 H8691 a terraH776 אֶרֶץ H776, e façam dela um gráficoH3789 כָּתַב H3789 H8799 relativamenteH6310 פֶּה H6310 à herançaH5159 נַחֲלָה H5159 das tribos, e se tornem a mimH935 בּוֹא H935 H8799.
Bete-LebaoteH1034 בֵּית לְבָאוֹת H1034 e SaruémH8287 שָׁרוּחֶן H8287; ao todo, trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240; cidadesH5892 עִיר H5892 com suas aldeiasH2691 חָצֵר H2691.
� שָׁרוּחֶן ; שָׁלוֹשׁ עָשָׂר ; עִיר חָצֵר .
CaiuH3318 יָצָא H3318 H8799 a sorteH1486 גּוֹרָל H1486 pelas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 dos coatitasH6956 קֳהָתִי H6956. Assim, os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, que eram dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, tiveram, por sorteH1486 גּוֹרָל H1486, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de SimeãoH8099 שִׁמעֹנִי H8099 e da triboH4294 מַטֶּה H4294 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 cidadesH5892 עִיר H5892.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de GérsonH1648 גֵּרְשׁוֹן H1648 tiveram, por sorteH1486 גּוֹרָל H1486, das famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 da triboH4294 מַטֶּה H4294 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de AserH836 אָשֵׁר H836, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321 e da meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH4294 מַטֶּה H4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, em BasãH1316 בָּשָׁן H1316, trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240; cidadesH5892 עִיר H5892.
Total das cidadesH5892 עִיר H5892 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175: trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240; cidadesH5892 עִיר H5892 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054.
Da triboH4294 מַטֶּה H4294 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, deram, na GalileiaH1551 גָּלִיל H1551, QuedesH6943 קֶדֶשׁ H6943, cidadeH5892 עִיר H5892 de refúgioH4733 מִקלָט H4733 para o homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802, com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054, Hamote-DorH2576 חַמֹּת דֹּאר H2576 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 e CartãH7178 קַרְתָּן H7178 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054; ao todo, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cidadesH5892 עִיר H5892.
Total das cidadesH5892 עִיר H5892 dos gersonitasH1649 גֵּרְשֻׁנִּי H1649, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940: trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240; cidadesH5892 עִיר H5892 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054.
E, como MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 o disseraH1696 דָּבַר H1696 H8765, deramH5414 נָתַן H5414 H8799 HebromH2275 חֶברוֹן H2275 a CalebeH3612 כָּלֵב H3612, e este expulsouH3423 יָרַשׁ H3423 H8686 dali os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121 de AnaqueH6061 עָנָק H6061.
Foi o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos que lamberamH3952 לָקַק H3952 H8764, levando a mãoH3027 יָד H3027 à bocaH6310 פֶּה H6310, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376; e todo o restanteH3499 יֶתֶר H3499 do povoH5971 עַם H5971 se abaixouH3766 כָּרַע H3766 H8804 de joelhosH1290 בֶּרֶךְ H1290 a beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800 a águaH4325 מַיִם H4325.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439: Com estes trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 que lamberamH3952 לָקַק H3952 H8764 a água eu vos livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686, e entregareiH5414 נָתַן H5414 H8804 os midianitasH4080 מִדיָן H4080 nas tuas mãosH3027 יָד H3027; pelo que a outra genteH5971 עַם H5971 toda que se retireH3212 יָלַךְ H3212 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 para o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 o povoH5971 עַם H5971 provisõesH6720 צֵידָה H6720 nas mãosH3027 יָד H3027 e as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782. Gideão enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 todosH376 אִישׁ H376 os homens de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 cada umH376 אִישׁ H376 à sua tendaH168 אֹהֶל H168, porém os trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 reteveH2388 חָזַק H2388 H8689 consigo. Estava o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080 abaixo dele, no valeH6010 עֵמֶק H6010.
Então, repartiuH2673 חָצָה H2673 H8799 os trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 companhiasH7218 רֹאשׁ H7218 e deu-lhesH5414 נָתַן H5414 H8799, a cada um nas suas mãosH3027 יָד H3027, trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 e cântarosH3537 כַּד H3537 vaziosH7386 רֵיק H7386, com tochasH3940 לַפִּיד H3940 nelesH8432 תָּוֶךְ H8432 H3537 כַּד H3537.
Assim, tocaramH8628 תָּקַע H8628 H8799 as trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 companhiasH7218 רֹאשׁ H7218 as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 e despedaçaramH7665 שָׁבַר H7665 H8799 os cântarosH3537 כַּד H3537; e seguravamH2388 חָזַק H2388 H8686 na mãoH3027 יָד H3027 esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040 as tochasH3940 לַפִּיד H3940 e na mãoH3027 יָד H3027 direitaH3225 יָמִין H3225, as trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782 que tocavamH8628 תָּקַע H8628 H8800; e exclamaramH7121 קָרָא H7121 H8799: EspadaH2719 חֶרֶב H2719 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 e por GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439!
Ao soarH8628 תָּקַע H8628 H8799 das trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 trombetasH7782 שׁוֹפָר H7782, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tornouH7760 שׂוּם H7760 H8799 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 de umH376 אִישׁ H376 contra o outroH7453 רֵעַ H7453, e isto em todo o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, que fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 rumo de ZereráH6888 צְרֵרָה H6888, até Bete-SitaH1029 בֵּית הַשִּׁטָּה H1029, até ao limiteH8193 שָׂפָה H8193 de Abel-MeoláH65 אָבֵל מְחוֹלָה H65, acima de TabateH2888 טַבַּת H2888.
VindoH935 בּוֹא H935 H8799 GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439 ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, passouH5674 עָבַר H5674 H8802 com os trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 que com ele estavam, cansadosH5889 עָיֵף H5889 mas ainda perseguindoH7291 רָדַף H7291 H8802.
Havendo, pois, AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 dominadoH7786 שׂוּר H7786 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
que tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 os seus homensH5971 עַם H5971, e os repartiuH2673 חָצָה H2673 H8799 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 gruposH7218 רֹאשׁ H7218, e os pôs de emboscadaH693 אָרַב H693 H8799 no campoH7704 שָׂדֶה H7704. Olhando, viuH7200 רָאָה H7200 H8799 que o povoH5971 עַם H5971 saíaH3318 יָצָא H3318 H8802 da cidadeH5892 עִיר H5892; então, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 contra eles e os feriuH5221 נָכָה H5221 H8686.
JulgouH8199 שָׁפַט H8199 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, e morreuH4191 מוּת H4191 H8799, e foi sepultadoH6912 קָבַר H6912 H8735 em SamirH8069 שָׁמִיר H8069.
Enquanto IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8800 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809 e nas suas vilasH1323 בַּת H1323, e em AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177 e nas suas vilasH1323 בַּת H1323, e em todas as cidadesH5892 עִיר H5892 que estão ao longeH3027 יָד H3027 do ArnomH769 אַרְנוֹן H769, por que vós, amonitas, não as recuperastesH5337 נָצַל H5337 H8689 durante esse tempoH6256 עֵת H6256?
Então, lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Do comedorH398 אָכַל H398 H8802 saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 comidaH3978 מַאֲכָל H3978, e do forteH5794 עַז H5794 saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 doçuraH4966 מָתוֹק H4966. E, em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8804 decifrarH5046 נָגַד H5046 H8687 o enigmaH2420 חִידָה H2420.
E saiuH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e tomouH3920 לָכַד H3920 H8799 trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 raposasH7776 שׁוּעָל H7776; e, tomandoH3947 לָקחַ H3947 H8799 fachosH3940 לַפִּיד H3940, as virouH6437 פָּנָה H6437 H8686 caudaH2180 זָנָב H2180 com caudaH2180 זָנָב H2180 e lhes atouH7760 שׂוּם H7760 H8799 umH259 אֶחָד H259 fachoH3940 לַפִּיד H3940 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 delasH8147 שְׁנַיִם H8147 H2180 זָנָב H2180.
Então, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 até à fendaH5585 סָעִיף H5585 da rochaH5553 סֶלַע H5553 de EtãH5862 עֵיטָם H5862 e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123: Não sabiasH3045 יָדַע H3045 H8804 tu que os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 dominamH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre nós? Por que, pois, nos fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 isto? Ele lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Assim como me fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a mim, eu lhes fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a eles.
Então, ela lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: ComoH349 אֵיךְ H349 dizesH559 אָמַר H559 H8799 que me amasH157 אָהַב H157 H8804, se não está comigo o teu coraçãoH3820 לֵב H3820? Já trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 zombasteH2048 הָתַל H2048 H8765 de mim e ainda não me declarasteH5046 נָגַד H5046 H8689 em que consiste a tua grandeH1419 גָּדוֹל H1419 forçaH3581 כֹּחַ H3581.
Ora, a casaH1004 בַּיִת H1004 estava cheiaH4390 מָלֵא H4390 H8804 de homensH582 אֱנוֹשׁ H582 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, e também ali estavam todos os príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; e sobre o tetoH1406 גָּג H1406 havia uns trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, que olhavamH7200 רָאָה H7200 H8802 enquanto SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 os divertiaH7832 שָׂחַק H7832 H8800.
Seu sogroH2859 חָתַן H2859 H8802, o paiH1 אָב H1 da moçaH5291 נַעֲרָה H5291, o deteveH2388 חָזַק H2388 H8686 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 em sua companhiaH3427 יָשַׁב H3427 H8799; comeramH398 אָכַל H398 H8799, beberamH8354 שָׁתָה H8354 H8799, e o casal se alojouH3885 לוּן H3885 H8799 ali.
Havendo-o desmamadoH1580 גָּמַל H1580 H8804, levou-oH5927 עָלָה H5927 H8686 consigo, com um novilhoH6499 פַּר H6499 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anos, umH259 אֶחָד H259 efaH374 אֵיפָה H374 de farinhaH7058 קֶמחַ H7058 e um odreH5035 נֶבֶל H5035 de vinhoH3196 יַיִן H3196, e o apresentouH935 בּוֹא H935 H8686 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, a SilóH7887 שִׁילֹה H7887. Era o meninoH5288 נַעַר H5288 ainda muito criançaH5288 נַעַר H5288.
pois o costumeH4941 מִשׁפָּט H4941 daqueles sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 com o povoH5971 עַם H5971 era que, oferecendoH2076 זָבַח H2076 H8802 alguémH376 אִישׁ H376 sacrifícioH2077 זֶבַח H2077, vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 o moçoH5288 נַעַר H5288 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, estando-se cozendoH1310 בָּשַׁל H1310 H8763 a carneH1320 בָּשָׂר H1320, com um garfoH4207 מַזלֵג H4207 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dentesH8127 שֵׁן H8127 na mãoH3027 יָד H3027;
AbençoouH6485 פָּקַד H6485 H8804, poisH3588 כִּי H3588, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a AnaH2584 חַנָּה H2584, e ela concebeuH2029 הָרָה H2029 H8799 e teveH3205 יָלַד H3205 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121 e duasH8147 שְׁנַיִם H8147 filhasH1323 בַּת H1323; e o jovemH5288 נַעַר H5288 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 cresciaH1431 גָּדַל H1431 H8799 dianteH5973 עִם H5973 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Quanto às jumentasH860 אָתוֹן H860 que háH3117 יוֹם H3117 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 se te perderamH6 אָבַד H6 H8802, não se preocupeH7760 שׂוּם H7760 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 com elas, porque já se encontraramH4672 מָצָא H4672 H8738. E para quem está reservado tudo o que é preciosoH2532 חֶמְדָּה H2532 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Não é para ti e para toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1?
Quando dali passaresH2498 חָלַף H2498 H8804 adianteH1973 הָלְאָה H1973 e chegaresH935 בּוֹא H935 H8804 ao carvalhoH436 אֵלוֹן H436 de TaborH8396 תָּבוֹר H8396, ali te encontrarãoH4672 מָצָא H4672 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, que vão subindoH5927 עָלָה H5927 H8802 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 a BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008: umH259 אֶחָד H259 levandoH5375 נָשָׂא H5375 H8802 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cabritosH1423 גְּדִי H1423; outroH259 אֶחָד H259, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 bolosH3603 כִּכָּר H3603 de pãoH3899 לֶחֶם H3899, e o outroH259 אֶחָד H259, um odreH5035 נֶבֶל H5035 de vinhoH3196 יַיִן H3196.
Contou-osH6485 פָּקַד H6485 H8799 em BezequeH966 בֶּזֶק H966; dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, havia trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505; dos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505.
Sucedeu que, ao outro diaH4283 מָחֳרָת H4283, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 dividiuH7760 שׂוּם H7760 H8799 o povoH5971 עַם H5971 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 companhiasH7218 רֹאשׁ H7218, que, pela vigíliaH821 אַשְׁמֻרָה H821 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 para o meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 a AmomH5983 עַמּוֹן H5983, até que se fez sentir o calorH2527 חֹם H2527 do diaH3117 יוֹם H3117. Os sobreviventesH7604 שָׁאַר H7604 H8737 se espalharamH6327 פּוּץ H6327 H8799, e não ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 deles juntosH3162 יַחַד H3162.
escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 para siH7586 שָׁאוּל H7586 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homens de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; estavam com SaulH7586 שָׁאוּל H7586 dois milH505 אֶלֶף H505 em MicmásH4363 מִכְמָס H4363 e na região montanhosaH2022 הַר H2022 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, e milH505 אֶלֶף H505 estavam com JônatasH3129 יוֹנָתָן H3129 em GibeáH1390 גִּבְעָה H1390 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144; e despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o restoH3499 יֶתֶר H3499 do povoH5971 עַם H5971, cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH168 אֹהֶל H168.
Os saqueadoresH7843 שָׁחַת H7843 H8688 saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 do campoH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 tropasH7218 רֹאשׁ H7218; umaH259 אֶחָד H259 delasH7218 רֹאשׁ H7218 tomouH6437 פָּנָה H6437 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de OfraH6084 עָפרָה H6084 à terraH776 אֶרֶץ H776 de SualH7777 שׁוּעָל H7777;
Os filisteus cobravamH6477 פְּצִירָה H6477 H6310 פֶּה H6310 dos israelitas dois terços de um siclo para amolar os fios das relhasH4281 מַחֲרֵשָׁה H4281 e das enxadasH855 אֵת H855 e um terçoH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de um sicloH7053 קִלְּשׁוֹן H7053 para amolarH5324 נָצַב H5324 H8687 machadosH7134 קַרְדֹּם H7134 e aguilhadasH1861 דָּרְבוֹן H1861.
Apresentaram-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799 os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121 mais velhosH1419 גָּדוֹל H1419 de JesséH3448 יִשַׁי H3448 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e o seguiramH310 אַחַר H310 à guerraH4421 מִלחָמָה H4421; chamavam-seH8034 שֵׁם H8034 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H1121 בֵּן H1121 H1980 הָלַךְ H1980 H8804 H4421 מִלחָמָה H4421: EliabeH446 אֱלִיאָב H446, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060, o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932, AbinadabeH41 אֲבִינָדָב H41, e o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992, SamáH8048 שַׁמָּה H8048.
DaviH1732 דָּוִד H1732 era o mais moçoH6996 קָטָן H6996; só os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 maioresH1419 גָּדוֹל H1419 seguiramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 H310 אַחַר H310 SaulH7586 שָׁאוּל H7586.
AtirareiH3384 יָרָה H3384 H8686 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 flechasH2671 חֵץ H2671 para aquele ladoH6654 צַד H6654, como quem atiraH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 ao alvoH4307 מַטָּרָא H4307.
Indo-seH935 בּוֹא H935 H8802 o rapazH5288 נַעַר H5288, levantou-seH6965 קוּם H6965 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732 do lado doH681 אֵצֶל H681 sulH5045 נֶגֶב H5045 e prostrou-seH5307 נָפַל H5307 H8799 rostoH639 אַף H639 em terraH776 אֶרֶץ H776 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471; e beijaram-seH5401 נָשַׁק H5401 H8799 umH376 אִישׁ H376 ao outroH7453 רֵעַ H7453 e choraramH1058 בָּכָה H1058 H8799 juntosH376 אִישׁ H376 H7453 רֵעַ H7453; DaviH1732 דָּוִד H1732, porém, muito maisH1431 גָּדַל H1431 H8689.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, então, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376, escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 dentre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ao encalçoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e dos seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582, nasH6440 פָּנִים H6440 faldas das penhasH6697 צוּר H6697 das cabrasH3277 יָעֵל H3277 monteses.
Havia um homemH376 אִישׁ H376, em MaomH4584 מָעוֹן H4584, que tinha as suas possessõesH4639 מַעֲשֶׂה H4639 no CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760; homemH376 אִישׁ H376 abastadoH3966 מְאֹד H3966 H1419 גָּדוֹל H1419, tinha trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e milH505 אֶלֶף H505 cabrasH5795 עֵז H5795 e estava tosquiandoH1494 גָּזַז H1494 H8800 as suas ovelhasH6629 צֹאן H6629 no CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760.
Então, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 e desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 ao desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de ZifeH2128 זִיף H2128, e com ele, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a buscarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 a DaviH1732 דָּוִד H1732.
Deram-lheH5414 נָתַן H5414 H8799 também um pedaçoH6400 פֶּלחַ H6400 de pastaH1690 דְּבֵלָה H1690 de figos secos e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 cachos de passasH6778 צַמּוּק H6778, e comeuH398 אָכַל H398 H8799; recobrouH7725 שׁוּב H7725 H8799, então, o alentoH7307 רוּחַ H7307, pois havia trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 noitesH3915 לַיִל H3915 que não comiaH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899, nem bebiaH8354 שָׁתָה H8354 H8804 águaH4325 מַיִם H4325.
Então, lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: De quem és tu e de onde vens? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o moçoH5288 נַעַר H5288 egípcioH4713 מִצרִי H4713: Sou servoH5650 עֶבֶד H5650 de um amalequitaH376 אִישׁ H376 H6003 עֲמָלֵקִי H6003, e meu senhorH113 אָדוֹן H113 me deixouH5800 עָזַב H5800 H8799 aqui, porque adoeciH2470 חָלָה H2470 H8804 há trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117.
MorreuH4191 מוּת H4191 H8799, pois, SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e seus trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121, e o seu escudeiroH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H3627 כְּלִי H3627, e também todos os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582 foram mortos naquele diaH3117 יוֹם H3117 com eleH3162 יַחַד H3162.
Sucedeu, pois, que, vindoH935 בּוֹא H935 H8799 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 ao outro diaH4283 מָחֳרָת H4283 a despojarH6584 פָּשַׁט H6584 H8763 os mortosH2491 חָלָל H2491, acharamH4672 מָצָא H4672 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e seus trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121 caídosH5307 נָפַל H5307 H8802 no monteH2022 הַר H2022 GilboaH1533 גִּלְבֹּעַ H1533.
Estavam ali os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870: JoabeH3097 יוֹאָב H3097, AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52 e AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214; AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214 era ligeiroH7031 קַל H7031 de pésH7272 רֶגֶל H7272, como gazelaH6643 צְבִי H6643 selvagemH7704 שָׂדֶה H7704.
Porém os servosH5650 עֶבֶד H5650 de DaviH1732 דָּוִד H1732 tinham feridoH5221 נָכָה H5221 H8689, dentre os de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e dentre os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de AbnerH74 אַבנֵר H74, a trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346 homensH376 אִישׁ H376, que ali ficaram mortosH4191 מוּת H4191 H8804.
Em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre JudáH3063 יְהוּדָה H3063 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320; em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
FicouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em casaH1004 בַּיִת H1004 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654, o geteuH1663 גִּתִּי H1663, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 oH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e a toda a sua casaH1004 בַּיִת H1004.
Assim, AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 fugiuH1272 בָּרחַ H1272 H8804, indoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para GesurH1650 גְּשׁוּר H1650, onde esteve trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
Também nasceramH3205 יָלַד H3205 H8735 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121 e umaH259 אֶחָד H259 filhaH1323 בַּת H1323, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era TamarH8559 תָּמָר H8559; esta era mulherH802 אִשָּׁה H802 formosaH3303 יָפֶה H3303 à vistaH4758 מַראֶה H4758.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JoabeH3097 יוֹאָב H3097: Não devo perder tempoH3176 יָחַל H3176 H8686, assim, contigoH6440 פָּנִים H6440. TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dardosH7626 שֵׁבֶט H7626 e traspassouH8628 תָּקַע H8628 H8799 com eles o coraçãoH3820 לֵב H3820 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53, estando ele ainda vivoH2416 חַי H2416 no meio do carvalhoH424 אֵלָה H424.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a AmasaH6021 עֲמָשָׂא H6021: Convoca-meH2199 זָעַק H2199 H8685, para dentro de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, os homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e apresenta-teH5975 עָמַד H5975 H8798 aqui.
Houve, em diasH3117 יוֹם H3117 de DaviH1732 דָּוִד H1732, uma fomeH7458 רָעָב H7458 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 consecutivosH8141 שָׁנֶה H8141 H310 אַחַר H310 H8141 שָׁנֶה H8141. DaviH1732 דָּוִד H1732 consultouH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 aoH6440 פָּנִים H6440 SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Há culpa de sangueH1818 דָּם H1818 sobre SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e sobre a sua casaH1004 בַּיִת H1004, porque ele matouH4191 מוּת H4191 H8689 os gibeonitasH1393 גִּבעֹנִי H1393.
Isbi-BenobeH3430 יִשְׁבּוֹ בְּ נֹב H3430 descendiaH3211 יָלִיד H3211 dos gigantesH7497 רָפָא H7497; o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 do bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 de sua lançaH7013 קַיִן H7013 era de trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 siclos, e estava cingidoH2296 חָגַר H2296 H8803 de uma armadura novaH2319 חָדָשׁ H2319; este intentouH559 אָמַר H559 H8799 matarH5221 נָכָה H5221 H8687 a DaviH1732 דָּוִד H1732.
� יָלִיד רָפָא ; מִשׁקָל נְחֹשֶׁת קַיִן שָׁלוֹשׁ מֵאָה חָגַר חָדָשׁ ; אָמַר נָכָה דָּוִד .
DepoisH310 אַחַר H310 dele, EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de DodôH1734 דּוֹדוֹ H1734, filho de AoíH266 אֲחוֹחִי H266, entre os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 que estavam com DaviH1732 דָּוִד H1732, quando desafiaramH2778 חָרַף H2778 H8763 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 ali reunidosH622 אָסַף H622 H8738 para a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421. Quando já se haviam retiradoH5927 עָלָה H5927 H8799 os filhosH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478,
Também trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H8675 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 dos trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 e, no tempoH7105 קָצִיר H7105 da sega, foram terH935 בּוֹא H935 H8799 com DaviH1732 דָּוִד H1732, à cavernaH4631 מְעָרָה H4631 de AdulãoH5725 עֲדֻלָּם H5725; e uma tropaH2416 חַי H2416 de filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 se acamparaH2583 חָנָה H2583 H8802 no valeH6010 עֵמֶק H6010 dos RefainsH7497 רָפָא H7497.
Então, aqueles trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 romperamH1234 בָּקַע H1234 H8799 pelo acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e tiraramH7579 שָׁאַב H7579 H8799 águaH4325 מַיִם H4325 do poçoH953 בּוֹר H953 junto à portaH8179 שַׁעַר H8179 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035, e tomaram-naH5375 נָשָׂא H5375 H8799, e a levaramH935 בּוֹא H935 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732; ele não a quisH14 אָבָה H14 H8804 beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800, porém a derramou como libaçãoH5258 נָסַךְ H5258 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E disseH559 אָמַר H559 H8799: LongeH2486 חָלִילָה H2486 de mim, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 tal coisa; beberia eu o sangueH1818 דָּם H1818 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que lá foramH1980 הָלַךְ H1980 H8802 com perigo de sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315? De maneira que não a quisH14 אָבָה H14 H8804 beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800. São estas as coisas que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368.
Também AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52, irmãoH251 אָח H251 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097, filhoH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870, era cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de trintaH7992 שְׁלִישִׁי H7992; e alçouH5782 עוּר H5782 H8790 a sua lançaH2595 חֲנִית H2595 contra trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e os feriuH2491 חָלָל H2491. E tinha nomeH8034 שֵׁם H8034 entre os primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Era ele mais nobreH3513 כָּבַד H3513 H8737 do que os trintaH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 e era o primeiroH8269 שַׂר H8269 deles; contudo, aos primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 não chegouH935 בּוֹא H935 H8804.
Estas coisas fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, pelo que teve nomeH8034 שֵׁם H8034 entre os primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368.
Era mais nobreH3513 כָּבַד H3513 H8737 do que os trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970, porém aos trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 primeiros não chegouH935 בּוֹא H935 H8804, e DaviH1732 דָּוִד H1732 o pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre a sua guardaH4928 מִשׁמַעַת H4928.
VaiH1980 הָלַךְ H1980 H8800 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732: Assim dizH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 coisas te ofereçoH5190 נָטַל H5190 H8802; escolheH977 בָּחַר H977 H8798 umaH259 אֶחָד H259 delas, para que ta façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
VeioH935 בּוֹא H935 H8799, pois, GadeH1410 גָּד H1410 a DaviH1732 דָּוִד H1732 e lho fez saberH5046 נָגַד H5046 H8686, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Queres que seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de fomeH7458 רָעָב H7458 te venhamH935 בּוֹא H935 H8799 à tua terraH776 אֶרֶץ H776? Ou que, por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320, fujasH5127 נוּס H5127 H8800 dianteH6440 פָּנִים H6440 de teus inimigosH6862 צַר H6862, e eles te persigamH7291 רָדַף H7291 H8802? Ou que, por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, haja pesteH1698 דֶּבֶר H1698 na tua terraH776 אֶרֶץ H776? DeliberaH3045 יָדַע H3045 H8798, agora, e vêH7200 רָאָה H7200 H8798 que respostaH1697 דָּבָר H1697 hei de darH7725 שׁוּב H7725 H8686 ao que me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802.
Foi o tempoH3117 יוֹם H3117 que DaviH1732 דָּוִד H1732 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141: seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Ao caboH7093 קֵץ H7093 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, porém, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 escravosH5650 עֶבֶד H5650 de SimeiH8096 שִׁמעִי H8096 fugiramH1272 בָּרחַ H1272 H8799 para AquisH397 אָכִישׁ H397, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaacaH4601 מַעֲכָה H4601, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de GateH1661 גַּת H1661; e deram parteH5046 נָגַד H5046 H8686 a SimeiH8096 שִׁמעִי H8096, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que teus servosH5650 עֶבֶד H5650 estão em GateH1661 גַּת H1661.
CompôsH1696 דָּבַר H1696 H8762 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 provérbiosH4912 מָשָׁל H4912, e foram os seus cânticosH7892 שִׁיר H7892 milH505 אֶלֶף H505 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568.
afora os chefes-oficiaisH8269 שַׂר H8269 H5324 נָצַב H5324 H8737 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, em número de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967, que dirigiamH7287 רָדָה H7287 H8802 a obraH4399 מְלָאכָה H4399 e davam ordens ao povoH5971 עַם H5971 que aH4399 מְלָאכָה H4399 executavaH6213 עָשָׂה H6213 H8802.
Também edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 o átrioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 ordensH2905 טוּר H2905 de pedrasH1496 גָּזִית H1496 cortadas e de uma ordemH2905 טוּר H2905 de vigasH3773 כָּרֻתָה H3773 de cedroH730 אֶרֶז H730.
EdificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 os seus paláciosH1004 בַּיִת H1004, levando trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 para osH1004 בַּיִת H1004 concluirH3615 כָּלָה H3615 H8762.
Havia janelasH8261 שָׁקֻף H8261 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 ordensH2905 טוּר H2905 e janelaH4237 מֶחֱזָה H4237 oposta a janelaH4237 מֶחֱזָה H4237 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 fileirasH6471 פַּעַם H6471.
Todas as portasH6607 פֶּתחַ H6607 e janelasH8260 שֶׁקֶף H8260 eram quadradasH7251 רָבַע H7251 H8803; e janelaH4237 מֶחֱזָה H4237 opostaH4136 מוּל H4136 a janelaH4237 מֶחֱזָה H4237 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 fileirasH6471 פַּעַם H6471.
Ao redorH5439 סָבִיב H5439 do grandeH1419 גָּדוֹל H1419 átrioH2691 חָצֵר H2691, havia trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 ordensH2905 טוּר H2905 de pedras cortadasH1496 גָּזִית H1496 e uma ordemH2905 טוּר H2905 de vigasH3773 כָּרֻתָה H3773 de cedroH730 אֶרֶז H730; assim era também o átrioH2691 חָצֵר H2691 interiorH6442 פְּנִימִי H6442 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o pórticoH197 אוּלָם H197 daquela casaH1004 בַּיִת H1004.
Assentava-seH5975 עָמַד H5975 H8802 o mar sobre dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 boisH1241 בָּקָר H1241; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 olhavamH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o ocidenteH3220 יָם H3220, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o sulH5045 נֶגֶב H5045, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o orienteH4217 מִזרָח H4217; o marH3220 יָם H3220 apoiava-se sobreH4605 מַעַל H4605 eles, cujas partesH268 אָחוֹר H268 posteriores convergiam para dentroH1004 בַּיִת H1004.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 dezH6235 עֶשֶׂר H6235 suportesH4350 מְכוֹנָה H4350; cada umH259 אֶחָד H259 H4350 מְכוֹנָה H4350 media quatroH702 אַרבַּע H702 côvadosH520 אַמָּה H520 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, quatroH702 אַרבַּע H702 de larguraH7341 רֹחַב H7341 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de alturaH6967 קוֹמָה H6967;
OfereciaH5927 עָלָה H5927 H8689 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 por anoH8141 שָׁנֶה H8141, holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e sacrifícios pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 que edificaraH1129 בָּנָה H1129 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e queimava incensoH6999 קָטַר H6999 H8687 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068. Assim, acabouH7999 שָׁלַם H7999 H8765 ele a casaH1004 בַּיִת H1004.
fez também trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 escudosH4043 מָגֵן H4043 de ouroH2091 זָהָב H2091 batidoH7820 שָׁחַט H7820 H8803; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 arráteisH4488 מָנֶה H4488 de ouroH2091 זָהָב H2091 mandou pesarH5927 עָלָה H5927 H8686 para cadaH259 אֶחָד H259 escudoH4043 מָגֵן H4043. E o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 os pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 tinha no marH3220 יָם H3220 uma frotaH590 אָנִי H590 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, com as nausH590 אָנִי H590 de HirãoH2438 חִירָם H2438; de três em trêsH259 אֶחָד H259 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, voltavaH935 בּוֹא H935 H8799 a frotaH590 אָנִי H590 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, trazendoH5375 נָשָׂא H5375 H8802 ouroH2091 זָהָב H2091, prataH3701 כֶּסֶף H3701, marfimH8143 שֶׁנהַבִּים H8143, bugiosH6971 קוֹף H6971 e pavõesH8500 תֻּכִּי H8500.
Tinha setecentasH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 mulheresH802 אִשָּׁה H802, princesasH8282 שָׂרָה H8282 e trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 concubinasH6370 פִּילֶגֶשׁ H6370; e suas mulheresH802 אִשָּׁה H802 lhe perverteramH5186 נָטָה H5186 H8686 o coraçãoH3820 לֵב H3820.
Ele lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Ide-vosH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e, após trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, voltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798 a mim. E o povoH5971 עַם H5971 se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Era o nomeH8034 שֵׁם H8034 de sua mãeH517 אֵם H517 MaacaH4601 מַעֲכָה H4601, filhaH1323 בַּת H1323 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, matouH4191 מוּת H4191 H8686 a Nadabe e passou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8799 em seu lugar.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de AsaH609 אָסָא H609, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, BaasaH1201 בַּעשָׁא H1201, filhoH1121 בֵּן H1121 de AíasH281 אֲחִיָה H281, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em TirzaH8656 תִּרצָה H8656, e reinou vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
E, estendendo-seH4058 מָדַד H4058 H8709 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 sobre o meninoH3206 יֶלֶד H3206, clamouH7121 קָרָא H7121 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, rogo-te que façasH7725 שׁוּב H7725 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 deste meninoH3206 יֶלֶד H3206 tornarH7725 שׁוּב H7725 H8799 a entrar neleH7130 קֶרֶב H7130.
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 se passaramH3427 יָשַׁב H3427 H8799 sem haver guerraH4421 מִלחָמָה H4421 entre a SíriaH758 אֲרָם H758 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Mas eles apertaramH6484 פָּצַר H6484 H8799 com ele, até que, constrangidoH954 בּוּשׁ H954 H8800, lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: EnviaiH7971 שָׁלחַ H7971 H8798. E enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 homensH376 אִישׁ H376, que o procuraramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, porém não o acharamH4672 מָצָא H4672 H8804.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AiH162 אֲהָהּ H162! O SENHORH3068 יְהוָה H3068 chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 a estes trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 para os entregarH5414 נָתַן H5414 H8800 nas mãosH3027 יָד H3027 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124.
Mas EliseuH477 אֱלִישָׁע H477 disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Que tenho eu contigo? VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 aos profetasH5030 נָבִיא H5030 de teu paiH1 אָב H1 e aos profetasH5030 נָבִיא H5030 de tua mãeH517 אֵם H517. Porém o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Não, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é quem chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 estes trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 para os entregarH5414 נָתַן H5414 H8800 nas mãosH3027 יָד H3027 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124.
LevantouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 ele o rostoH6440 פָּנִים H6440 para a janelaH2474 חַלּוֹן H2474 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Quem é comigo? Quem? E doisH8147 שְׁנַיִם H8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 eunucosH5631 סָרִיס H5631 olharamH8259 שָׁקַף H8259 H8686 para ele.
Sucedeu, porém, que, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 vigésimo terceiroH8141 שָׁנֶה H8141 H6242 עֶשׂרִים H6242 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 JoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 ainda não tinham reparadoH2388 חָזַק H2388 H8765 os estragosH919 בֶּדֶק H919 da casaH1004 בַּיִת H1004.
No vigésimo terceiroH8141 שָׁנֶה H8141 H6242 עֶשׂרִים H6242 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeúH3058 יֵהוּא H3058, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, e reinou dezesseteH7651 שֶׁבַע H7651 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ainda: TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 as flechasH2671 חֵץ H2671. Ele as tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799. Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: AtiraH5221 נָכָה H5221 H8685 contra a terraH776 אֶרֶץ H776; ele a feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 e cessouH5975 עָמַד H5975 H8799.
Então, o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 se indignouH7107 קָצַף H7107 H8799 muito contra ele e disseH559 אָמַר H559 H8799: CincoH2568 חָמֵשׁ H2568 ou seisH8337 שֵׁשׁ H8337 vezesH6471 פַּעַם H6471 a deverias ter feridoH5221 נָכָה H5221 H8687; então, feririasH5221 נָכָה H5221 H8689 os sirosH758 אֲרָם H758 até os consumirH3615 כָּלָה H3615 H8763; porém, agora, só trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 ferirásH5221 נָכָה H5221 H8686 os sirosH758 אֲרָם H758.
JeoásH3060 יְהוֹאָשׁ H3060, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, retomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 H7725 שׁוּב H7725 H8799 as cidadesH5892 עִיר H5892 das mãosH3027 יָד H3027 de Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַד H1130, que este havia tomadoH3947 לָקחַ H3947 H8804 das mãosH3027 יָד H3027 de JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059, seu paiH1 אָב H1, na guerraH4421 מִלחָמָה H4421; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 JeoásH3101 יוֹאָשׁ H3101 o feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 e recuperouH7725 שׁוּב H7725 H8686 as cidadesH5892 עִיר H5892 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 passouH5927 עָלָה H5927 H8799 por toda a terraH776 אֶרֶץ H776, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 a SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e a sitiouH6696 צוּר H6696 H8799 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141.
No terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, filhoH1121 בֵּן H1121 de EláH425 אֵלָה H425, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8804 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, filhoH1121 בֵּן H1121 de AcazH271 אָחָז H271, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Ao caboH7097 קָצֶה H7097 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, foi tomadaH3920 לָכַד H3920 H8799; sim, no anoH8141 שָׁנֶה H8141 sextoH8337 שֵׁשׁ H8337 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, que era o nonoH8672 תֵּשַׁע H8672 de OseiasH1954 הוֹשֵַׁע H1954, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 foi tomadaH3920 לָכַד H3920 H8738.
Então, EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, a LaquisH3923 לָכִישׁ H3923, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: ErreiH2398 חָטָא H2398 H8804; retira-teH7725 שׁוּב H7725 H8798 de mim; tudo o que me impuseresH5414 נָתַן H5414 H8799 suportareiH5375 נָשָׂא H5375 H8799. Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 impôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 a EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091.
Tinha JeoacazH3059 יְהוֹאָחָז H3059 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 chamava-seH8034 שֵׁם H8034 HamutalH2537 חֲמוּטַל H2537 e era filhaH1323 בַּת H1323 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, de LibnaH3841 לִבנָה H3841.
Nos diasH3117 יוֹם H3117 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, contra ele, e ele, por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, ficou seu servoH5650 עֶבֶד H5650; então, se rebelouH7725 שׁוּב H7725 H8799 H4775 מָרַד H4775 H8799 contra ele.
Tinha JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078 dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Sua mãeH517 אֵם H517 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 NeústaH5179 נְחֻשׁתָּא H5179 e era filhaH1323 בַּת H1323 de ElnatãH494 אֶלנָתָן H494, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
A alturaH6967 קוֹמָה H6967 de umaH259 אֶחָד H259 colunaH5982 עַמּוּד H5982 era de dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 H6240 עָשָׂר H6240; côvadosH520 אַמָּה H520, e sobre ela havia um capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 côvadosH520 אַמָּה H520 de alturaH6967 קוֹמָה H6967; a obra de redeH7639 שְׂבָכָה H7639 e as romãsH7416 רִמּוֹן H7416 sobre o capitelH3805 כֹּתֶרֶת H3805 ao redorH5439 סָבִיב H5439, tudo era de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178; semelhante a esta era a outraH8145 שֵׁנִי H8145 colunaH5982 עַמּוּד H5982 com a redeH7639 שְׂבָכָה H7639.
LevouH3947 לָקחַ H3947 H8799 também o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876 a SeraíasH8304 שְׂרָיָה H8304, sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a SofoniasH6846 צְפַניָה H6846, segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063: ErH6147 עֵר H6147, OnãH209 אוֹנָן H209 e SeláH7956 שֵׁלָה H7956; estes trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 lhe nasceramH3205 יָלַד H3205 H8738 de Bate-SuaH1323 בַּת H1323 H7774 שׁוּעָא H7774 H8677 H1340 בַּת־שׁוַּע H1340, a cananeiaH3669 כְּנַעַנִי H3669. ErH6147 עֵר H6147, o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, foi mauH7451 רַע H7451 aos olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, pelo que o matouH4191 מוּת H4191 H8686.
As irmãsH269 אָחוֹת H269 destes foram ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870 e AbigailH26 אֲבִיגַיִל H26. Os filhosH1121 בֵּן H1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָה H6870 foram trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969: AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214.
SegubeH7687 שְׂגוּב H7687 gerouH3205 יָלַד H3205 H8689 a JairH2971 יָאִיר H2971, que teve vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cidadesH5892 עִיר H5892 na terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
SeisH8337 שֵׁשׁ H8337 filhos lhe nasceramH3205 יָלַד H3205 H8738 em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, porque ali reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320; e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de NeariasH5294 נְעַריָה H5294: ElioenaiH454 אֶלְיְהוֹעֵינַי H454, EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396 e AzricãoH5840 עַזרִיקָם H5840; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 ao todo.
da triboH4294 מַטֶּה H4294 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, GebaH1387 גֶּבַע H1387 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054, AlemeteH5964 עָלֶמֶת H5964 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054 e AnatoteH6068 עֲנָתוֹת H6068 com seus arredoresH4054 מִגרָשׁ H4054; ao todo, trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240; cidadesH5892 עִיר H5892, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940.
Aos filhosH1121 בֵּן H1121 de GérsonH1647 גֵּרְשֹׁם H1647, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de AserH836 אָשֵׁר H836, da triboH4294 מַטֶּה H4294 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321 e da triboH4294 מַטֶּה H4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, em BasãH1316 בָּשָׁן H1316, caíram trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240; cidadesH5892 עִיר H5892.
Os filhos de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144: BelaH1106 בֶּלַע H1106, BequerH1071 בֶּכֶר H1071 e JediaelH3043 יְדִיעֲאֵל H3043; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 ao todo.
Assim, morreramH4191 מוּת H4191 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e seus trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhosH1121 בֵּן H1121; e toda a sua casaH1004 בַּיִת H1004 pereceuH4191 מוּת H4191 H8804 juntamenteH3162 יַחַד H3162 com ele.
Eis a listaH4557 מִספָּר H4557 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 de DaviH1732 דָּוִד H1732: JasobeãoH3434 יָשָׁבעָם H3434, hacmonitaH2453 חַכְמוֹנִי H2453, o principalH7218 רֹאשׁ H7218 dos trintaH7991 שָׁלִישׁ H7991 H8675 H7970 שְׁלוֹשִׁים H7970, o qual, brandindoH5782 עוּר H5782 H8790 a sua lançaH2595 חֲנִית H2595 contra trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967, de umaH259 אֶחָד H259 vezH6471 פַּעַם H6471 os feriuH2491 חָלָל H2491.
DepoisH310 אַחַר H310 dele, EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de DodôH1734 דּוֹדוֹ H1734, o aoítaH266 אֲחוֹחִי H266; ele estava entre os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368.
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dos trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 à penhaH6697 צוּר H6697, indo ter com DaviH1732 דָּוִד H1732 à cavernaH4631 מְעָרָה H4631 de AdulãoH5725 עֲדֻלָּם H5725; e o exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 se acamparaH2583 חָנָה H2583 H8802 no valeH6010 עֵמֶק H6010 dos RefainsH7497 רָפָא H7497.
Então, aqueles trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 romperamH1234 בָּקַע H1234 H8799 pelo acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e tiraramH7579 שָׁאַב H7579 H8799 águaH4325 מַיִם H4325 do poçoH953 בּוֹר H953 junto à portaH8179 שַׁעַר H8179 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035, e tomaram-naH5375 נָשָׂא H5375 H8799, e a levaramH935 בּוֹא H935 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732; ele não a quisH14 אָבָה H14 H8804 beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800, mas a derramouH5258 נָסַךְ H5258 H8762 como libação ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
E disseH559 אָמַר H559 H8799: LongeH2486 חָלִילָה H2486 de mim, ó meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 tal coisaH2063 זֹאת H2063; beberiaH8354 שָׁתָה H8354 H8799 eu o sangueH1818 דָּם H1818 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que lá foram com perigo de sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315? Pois, com perigo de sua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, a trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689. De maneira que não a quisH14 אָבָה H14 H8804 beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800. São essas as coisas que fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368.
Também AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52, irmãoH251 אָח H251 de JoabeH3097 יוֹאָב H3097, era cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 dos trintaH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, o qual, brandindoH5782 עוּר H5782 H8790 a sua lançaH2595 חֲנִית H2595 contra trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967, os feriuH2491 חָלָל H2491; e tinha nomeH8034 שֵׁם H8034 entre os primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Era ele mais nobreH3513 כָּבַד H3513 H8737 do que os trintaH8147 שְׁנַיִם H8147 e era o cabeçaH8269 שַׂר H8269 deles; contudo, aos primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 não chegouH935 בּוֹא H935 H8804.
Estas coisas fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 BenaiaH1141 בְּנָיָה H1141, filhoH1121 בֵּן H1121 de JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, pelo que teve nomeH8034 שֵׁם H8034 entre os primeiros trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368.
Era mais nobreH3513 כָּבַד H3513 H8737 do que os trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970, porém aos trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 primeiros não chegouH935 בּוֹא H935 H8804, e DaviH1732 דָּוִד H1732 o pôsH7760 שׂוּם H7760 H8799 sobre a sua guardaH4928 מִשׁמַעַת H4928.
JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077 era o chefeH5057 נָגִיד H5057 da casa de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e com ele vieram trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e setecentosH7651 שֶׁבַע H7651;H3967 מֵאָה H3967;
dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, irmãosH251 אָח H251 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, vieram trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505; porque até então havia ainda muitosH4768 מַרְבִּית H4768 deles que eramH8104 שָׁמַר H8104 H8802 pela casaH1004 בַּיִת H1004 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586;
Estiveram ali com DaviH1732 דָּוִד H1732 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, comendoH398 אָכַל H398 H8802 e bebendoH8354 שָׁתָה H8354 H8802; porque seus irmãosH251 אָח H251 lhes tinham feito provisõesH3559 כּוּן H3559 H8689.
Assim, ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 com a famíliaH1004 בַּיִת H1004 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 em sua casaH1004 בַּיִת H1004; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 a casaH1004 בַּיִת H1004 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹם H5654 e tudo o que ele tinha.
VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e dizeH1696 דָּבַר H1696 H8765 a DaviH1732 דָּוִד H1732 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 coisas te ofereçoH5186 נָטָה H5186 H8802; escolheH977 בָּחַר H977 H8798 umaH259 אֶחָד H259 delasH2007 הֵנָּה H2007, para que ta façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de fomeH7458 רָעָב H7458, ou que por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 sejas consumidoH5595 סָפָה H5595 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos teus adversáriosH6862 צַר H6862, e a espadaH2719 חֶרֶב H2719 de teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 te alcanceH5381 נָשַׂג H5381 H8688, ouH518 אִם H518 que por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, isto é, a pesteH1698 דֶּבֶר H1698 na terraH776 אֶרֶץ H776, e o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 causem destruiçãoH7843 שָׁחַת H7843 H8688 em todos os territóriosH1366 גְּבוּל H1366 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; vêH7200 רָאָה H7200 H8798, pois, agora, que respostaH1697 דָּבָר H1697 hei de darH7725 שׁוּב H7725 H8686 ao que me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8802.
FilhosH1121 בֵּן H1121 de LadãH3936 לַעְדָּן H3936: JeielH3171 יְחִיאֵל H3171, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, ZetãH2241 זֵתָם H2241 e JoelH3100 יוֹאֵל H3100, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
FilhosH1121 בֵּן H1121 de SimeiH8096 שִׁמעִי H8096: SelomiteH8019 שְׁלֹמִית H8019 H8675 H8013 שְׁלֹמוֹת H8013, HazielH2381 חֲזִיאֵל H2381 e HarãH2039 הָרָן H2039, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969; estes foram os chefesH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de LadãH3936 לַעְדָּן H3936.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de MusiH4187 מוּשִׁי H4187: MaliH4249 מַחלִי H4249, ÉderH5740 עֵדֶר H5740 e JerimoteH3406 יְרִימוֹת H3406, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
a décima terceiraH7969 שָׁלוֹשׁ H7969,H6240 עָשָׂר H6240; a HupáH2647 חֻפָּה H2647; a décima quartaH702 אַרבַּע H702,H6240 עָשָׂר H6240; a JesebeabeH3428 יֶשֶׁבאָב H3428;
a vigésima terceiraH6242 עֶשׂרִים H6242,H7969 שָׁלוֹשׁ H7969; a DelaíasH1806 דְּלָיָה H1806; a vigésima quartaH6242 עֶשׂרִים H6242,H702 אַרבַּע H702; a MaaziasH4590 מַעַזיָה H4590.
Todos estes foram filhosH1121 בֵּן H1121 de HemãH1968 הֵימָן H1968, o videnteH2374 חֹזֶה H2374 H1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e cujo poderH7161 קֶרֶן H7161 DeusH430 אֱלֹהִים H430 exaltouH7311 רוּם H7311 H8687 segundo as suas promessas, dando-lheH5414 נָתַן H5414 H8799 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 filhosH1121 בֵּן H1121 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhasH1323 בַּת H1323.
A décima terceiraH7969 שָׁלוֹשׁ H7969,H6240 עָשָׂר H6240; a SubaelH7619 שְׁבוּאֵל H7619, seus filhosH1121 בֵּן H1121 e seus irmãosH251 אָח H251, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147.H6240 עָשָׂר H6240;
A vigésima terceiraH6242 עֶשׂרִים H6242,H7969 שָׁלוֹשׁ H7969; a MaazioteH4238 מַחֲזִיאוֹת H4238, seus filhosH1121 בֵּן H1121 e seus irmãosH251 אָח H251, dozeH8147 שְׁנַיִם H8147.H6240 עָשָׂר H6240;
HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, o segundoH8145 שֵׁנִי H8145, TebaliasH2882 טְבַליָהוּ H2882, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992, ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, o quartoH7243 רְבִיעִי H7243; todos os filhosH1121 בֵּן H1121 e irmãosH251 אָח H251 de HosaH2621 חֹסָה H2621 foram trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.H6240 עָשָׂר H6240;
trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091, do ouroH2091 זָהָב H2091 de OfirH211 אוֹפִיר H211, e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701 purificadaH2212 זָקַק H2212 H8794, para cobrirH2902 טוּחַ H2902 H8800 as paredesH7023 קִיר H7023 das casasH1004 בַּיִת H1004;
O tempoH3117 יוֹם H3117 que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foi de quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 anosH8141 שָׁנֶה H8141: em HebromH2275 חֶברוֹן H2275, seteH7651 שֶׁבַע H7651; em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
DesignouH5608 סָפַר H5608 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 setentaH7657 שִׁבעִים H7657 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376 para levarem as cargasH5449 סַבָּל H5449, oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 H376 אִישׁ H376, para talharemH2672 חָצַב H2672 H8802 pedras nas montanhasH2022 הַר H2022 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967, para dirigiremH5329 נָצחַ H5329 H8764 a obra.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 levantou o censoH5608 סָפַר H5608 H8799 de todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 estrangeirosH1616 גֵּר H1616 que havia na terraH776 אֶרֶץ H776 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundoH310 אַחַר H310 o censoH5610 סְפָר H5610 que fizeraH5608 סָפַר H5608 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1; e acharam-seH4672 מָצָא H4672 H8735 centoH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967.
DesignouH6213 עָשָׂה H6213 H8799 deles setentaH7657 שִׁבעִים H7657 milH505 אֶלֶף H505 para levarem as cargasH5449 סַבָּל H5449, oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 para talharemH2672 חָצַב H2672 H8802 pedras nas montanhasH2022 הַר H2022, como também trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 para dirigiremH5329 נָצחַ H5329 H8764 o trabalhoH5647 עָבַד H5647 H8687 do povoH5971 עַם H5971.
Assentava-seH5975 עָמַד H5975 H8802 o mar sobre dozeH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 boisH1241 בָּקָר H1241; trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 olhavamH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o ocidenteH3220 יָם H3220, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o sulH5045 נֶגֶב H5045, e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969, para o orienteH4217 מִזרָח H4217; o marH3220 יָם H3220 apoiava-seH4605 מַעַל H4605 sobre eles, cujas partes posterioresH268 אָחוֹר H268 convergiam para dentroH1004 בַּיִת H1004.
A grossuraH5672 עֲבִי H5672 dele era de quatro dedosH2947 טֵפחַ H2947, a sua bordaH8193 שָׂפָה H8193, como bordaH4639 מַעֲשֶׂה H4639 H8193 שָׂפָה H8193 de copoH3563 כּוֹס H3563, como florH6525 פֶּרחַ H6525 de líriosH7799 שׁוּשַׁן H7799; comportavaH2388 חָזַק H2388 H8688 H3557 כּוּל H3557 H8686 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 batosH1324 בַּת H1324.
Porque SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 uma tribunaH3595 כִּיוֹר H3595 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 de comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 de larguraH7341 רֹחַב H7341 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de alturaH6967 קוֹמָה H6967, e a puseraH5414 נָתַן H5414 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do pátioH5835 עֲזָרָה H5835; pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 em pé sobre ela, ajoelhou-seH1288 בָּרַךְ H1288 H8799 H1290 בֶּרֶךְ H1290 em presença de toda a congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, estendeuH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as mãosH3709 כַּף H3709 para o céuH8064 שָׁמַיִם H8064
No vigésimo terceiroH6242 עֶשׂרִים H6242 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diaH3117 יוֹם H3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, o rei despediuH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o povoH5971 עַם H5971 para as suas tendasH168 אֹהֶל H168; e todos se foram alegresH8056 שָׂמֵחַ H8056 e de coraçãoH3820 לֵב H3820 contenteH2896 טוֹב H2896 por causa do bemH2896 טוֹב H2896 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a DaviH1732 דָּוִד H1732, a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, seu povoH5971 עַם H5971.
e isto segundo o deverH1697 דָּבָר H1697 de cada diaH3117 יוֹם H3117, conforme o preceitoH4687 מִצוָה H4687 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, nos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, nas Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, e nas festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 no anoH8141 שָׁנֶה H8141: na FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, na FestaH2282 חַג H2282 das SemanasH7620 שָׁבוּעַ H7620 e na FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521.
Fez também trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 escudosH4043 מָגֵן H4043 de ouroH2091 זָהָב H2091 batidoH7820 שָׁחַט H7820 H8803; trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 siclos de ouroH2091 זָהָב H2091 mandou pesarH5927 עָלָה H5927 H8686 para cadaH259 אֶחָד H259 escudoH4043 מָגֵן H4043. E o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 os pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do BosqueH3293 יַעַר H3293 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844.
Porque o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 tinha naviosH591 אָנִיָה H591 que iamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 a TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, com os servosH5650 עֶבֶד H5650 de HirãoH2361 חוּרָם H2361; de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 em três anosH8141 שָׁנֶה H8141, voltavamH935 בּוֹא H935 H8799 os naviosH591 אָנִיָה H591 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, trazendoH5375 נָשָׂא H5375 H8802 ouroH2091 זָהָב H2091 e prataH3701 כֶּסֶף H3701, marfimH8143 שֶׁנהַבִּים H8143, bugiosH6971 קוֹף H6971 e pavõesH8500 תֻּכִּי H8500.
Ele lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Após trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, voltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798 a mim. E o povoH5971 עַם H5971 se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
Assim, fortaleceramH2388 חָזַק H2388 H8762 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e corroboraramH553 אָמַץ H553 H8762 com RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346, filhoH1121 בֵּן H1121 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141; porque trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
EdificaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 e prosperaramH6743 צָלַח H6743 H8686. Tinha AsaH609 אָסָא H609, no seu exércitoH2428 חַיִל H2428, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que traziamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 pavêsH6793 צִנָּה H6793 e lançaH7420 רֹמחַ H7420, e duzentosH3967 מֵאָה H3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִים H8084 milH505 אֶלֶף H505 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, que traziamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 escudoH4043 מָגֵן H4043 e atiravamH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 com arcoH7198 קֶשֶׁת H7198; todos eram homensH1368 גִּבּוֹר H1368 valentesH2428 חַיִל H2428.
ZeráH2226 זֶרחַ H2226, o etíopeH3569 כּוּשִׁי H3569, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 contra eles, com um exércitoH2428 חַיִל H2428 de um milhãoH505 אֶלֶף H505 H505 אֶלֶף H505 de homens e trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 carrosH4818 מֶרְכָּבָה H4818, e chegouH935 בּוֹא H935 H8799 até MaressaH4762 מַראֵשָׁה H4762.
No terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 ele os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 Ben-HailH1134 בֶּן־חַיִל H1134, ObadiasH5662 עֹבַדיָה H5662, ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, NatanaelH5417 נְתַנאֵל H5417 e MicaíasH4322 מִיכָיָהוּ H4322, para ensinaremH3925 לָמַד H3925 H8763 nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063;
Este é o númeroH6486 פְּקֻדָּה H6486 deles segundo as suas famíliasH1004 בַּיִת H1004:H1 אָב H1; em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, eram capitãesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505: o chefeH8269 שַׂר H8269 AdnaH5734 עַדנָה H5734 e, com ele, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; milH505 אֶלֶף H505 homensH1368 גִּבּוֹר H1368 valentesH2428 חַיִל H2428;
VieramH935 בּוֹא H935 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 e o seu povoH5971 עַם H5971 para saquearH962 בָּזַז H962 H8800 os despojosH7998 שָׁלָל H7998 e acharamH4672 מָצָא H4672 H8799 entre os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 riquezasH7399 רְכוּשׁ H7399 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e objetosH3627 כְּלִי H3627 preciososH2532 חֶמְדָּה H2532; tomaramH5337 נָצַל H5337 H8762 para si maisH369 אַיִן H369 do que podiam levarH4853 מַשָּׂא H4853 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 saquearamH962 בָּזַז H962 H8802 o despojoH7998 שָׁלָל H7998, porque era muitoH7227 רַב H7227.
AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 congregouH6908 קָבַץ H6908 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e o pôsH5975 עָמַד H5975 H8686, segundo as suas famíliasH1004 בַּיִת H1004 H1 אָב H1, sob chefesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505 e chefesH8269 שַׂר H8269 de cemH3967 מֵאָה H3967, por todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144; contou-osH6485 פָּקַד H6485 H8799 de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605 e achouH4672 מָצָא H4672 H8799 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 capazes de sairH3318 יָצָא H3318 H8802 à guerraH6635 צָבָא H6635 e manejarH270 אָחַז H270 H8802 lançaH7420 רֹמחַ H7420 e escudoH6793 צִנָּה H6793.
Porém os homensH1121 בֵּן H1121 das tropasH1416 גְּדוּד H1416 que AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 despediraH7725 שׁוּב H7725 H8689, para que não fossemH3212 יָלַךְ H3212 H8800 com ele à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, deramH6584 פָּשַׁט H6584 H8799 sobre as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, desde SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 até Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹן H1032; feriramH5221 נָכָה H5221 H8686 deles trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e fizeramH962 בָּזַז H962 H8799 grandeH7227 רַב H7227 despojoH961 בִּזָּה H961.
Debaixo das suas ordensH3027 יָד H3027, havia um exércitoH2428 חַיִל H2428 H6635 צָבָא H6635 guerreiro de trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967 homens, que faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a guerraH4421 מִלחָמָה H4421 com grandeH2428 חַיִל H2428 poderH3581 כֹּחַ H3581, para ajudarH5826 עָזַר H5826 H8800 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 contra os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Também foram consagradosH6944 קֹדֶשׁ H6944 seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967; boisH1241 בָּקָר H1241 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629.
exceto aos que estavam registrados nas genealogiasH3187 יָחַשׂ H3187 H8692 dos homensH2145 זָכָר H2145, de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para cimaH4605 מַעַל H4605, e que entravamH935 בּוֹא H935 H8802 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para a obraH1697 דָּבָר H1697 de cada diaH3117 יוֹם H3117 pelo seu ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 nos seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, segundo os seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶת H4256.
OfereceuH7311 רוּם H7311 H8686 JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 a todo o povoH1121 בֵּן H1121 H5971 עַם H5971 cordeirosH6629 צֹאן H6629 e cabritosH3532 כֶּבֶשׂ H3532 do rebanhoH1121 בֵּן H1121 H5795 עֵז H5795, todos para os sacrifícios da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, em númeroH4557 מִספָּר H4557 de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505, por todos que se achavamH4672 מָצָא H4672 H8737 ali; e, de boisH1241 בָּקָר H1241, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505; tudo isto era da fazendaH7399 רְכוּשׁ H7399 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Também fizeramH7311 רוּם H7311 H8689 os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָה H5071 ao povoH5971 עַם H5971, aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881; HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, ZacariasH2148 זְכַריָה H2148 e JeielH3171 יְחִיאֵל H3171, chefesH5057 נָגִיד H5057 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, deramH5414 נָתַן H5414 H8804 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, para os sacrifícios da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, dois milH505 אֶלֶף H505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 cordeiros e cabritos e trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 boisH1241 בָּקָר H1241.
Tinha JeoacazH3099 יוֹאָחָז H3099 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 de idadeH1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389;
Tinha JoaquimH3078 יְהוֹיָכִין H3078 dezoitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 quando começou a reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8800 e reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 diasH3117 יוֹם H3117 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ele o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de SefatiasH8203 שְׁפַטיָה H8203, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de BebaiH893 בֵּבַי H893, seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967; e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de BezaiH1209 בֵּצַי H1209, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de HasumH2828 חָשֻׁם H2828, duzentosH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de BelémH1035 בֵּית לֶחֶם H1035, centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de Quiriate-ArimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157, CefiraH3716 כְּפִירָה H3716 e BeeroteH881 בְּאֵרוֹת H881, setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967; e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e AiH5857 עַי H5857, duzentosH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de HarimH2766 חָרִם H2766, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de SenaáH5570 סְנָאָה H5570, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967; e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548: os filhosH1121 בֵּן H1121 de JedaíasH3048 יְדַעיָה H3048, da casaH1004 בַּיִת H1004 de JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967; e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Todos os servidores do temploH5411 נָתִין H5411 e os filhosH1121 בֵּן H1121 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147.
Toda esta congregaçãoH6951 קָהָל H6951 juntaH259 אֶחָד H259 foi de quarentaH702 אַרבַּע H702 H7239 רִבּוֹ H7239; e dois milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346,
afora os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 e as suas servasH519 אָמָה H519, que foram seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e seteH7651 שֶׁבַע H7651; eH428 אֵלֶּה H428 tinham duzentosH3967 מֵאָה H3967 cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 e cantorasH7891 שִׁיר H7891 H8789.
Dos filhosH1121 בֵּן H1121 de SecaniasH7935 שְׁכַניָה H7935, o filhoH1121 בֵּן H1121 de JaazielH3166 יַחֲזִיאֵל H3166, e, com ele, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; homensH2145 זָכָר H2145.
Ajuntei-osH6908 קָבַץ H6908 H8799 perto do rioH5104 נָהָר H5104 que correH935 בּוֹא H935 H8802 para AavaH163 אַהֲוָא H163, onde ficamos acampadosH2583 חָנָה H2583 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117. Passando revistaH995 בִּין H995 H8799 ao povoH5971 עַם H5971 e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e não tendo achadoH4672 מָצָא H4672 H8804 nenhum dos filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878,
ChegamosH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e repousamosH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ali trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117.
e que, se alguém, em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, não viesseH935 בּוֹא H935 H8799, segundo o conselhoH6098 עֵצָה H6098 dos príncipesH8269 שַׂר H8269 e dos anciãosH2205 זָקֵן H2205, todos os seus bensH7399 רְכוּשׁ H7399 seriam totalmente destruídosH2763 חָרַם H2763 H8714, e ele mesmo separadoH914 בָּדַל H914 H8735 da congregaçãoH6951 קָהָל H6951 dos que voltaram do exílioH1473 גּוֹלָה H1473.
Então, todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; no dia vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 nonoH8671 תְּשִׁיעִי H8671, todo o povoH5971 עַם H5971 se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 na praçaH7339 רְחֹב H7339 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, tremendoH7460 רָעַד H7460 H8688 por causa desta coisaH1697 דָּבָר H1697 e por causa das grandes chuvasH1653 גֶּשֶׁם H1653.
ChegueiH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, onde estive trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de SefatiasH8203 שְׁפַטיָה H8203, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de AzgadeH5803 עַזְגָּד H5803, doisH8147 שְׁנַיִם H8147 milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de HasumH2828 חָשֻׁם H2828, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e oitoH8083 שְׁמֹנֶה H8083.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de BesaiH1209 בֵּצַי H1209, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e quatroH702 אַרבַּע H702.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157, CefiraH3716 כְּפִירָה H3716 e BeeroteH881 בְּאֵרוֹת H881, setecentosH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967; e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e AiH5857 עַי H5857, centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de HarimH2766 חָרִם H2766, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de SenaáH5570 סְנָאָה H5570, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967; e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548: os filhosH1121 בֵּן H1121 de JedaíasH3048 יְדַעיָה H3048, da casaH1004 בַּיִת H1004 de JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, novecentosH8672 תֵּשַׁע H8672 H3967 מֵאָה H3967; e setentaH7657 שִׁבעִים H7657 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969.
Todos os servidores do temploH5411 נָתִין H5411 e os filhosH1121 בֵּן H1121 dos servosH5650 עֶבֶד H5650 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147.
Toda esta congregaçãoH6951 קָהָל H6951 juntaH259 אֶחָד H259 foi de quarentaH702 אַרבַּע H702 H7239 רִבּוֹ H7239; e dois milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967; e sessentaH8346 שִׁשִּׁים H8346,
afora os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 e as suas servasH519 אָמָה H519, que foram seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e seteH7651 שֶׁבַע H7651; e tinham duzentosH3967 מֵאָה H3967 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789 e cantorasH7891 שִׁיר H7891 H8789.
no terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800, deuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 a todos os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 e seus servosH5650 עֶבֶד H5650, no qual se representou o escolH2428 חַיִל H2428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539 e MédiaH4074 מָדַי H4074, e os nobresH6579 פַּרְתַּם H6579 e príncipesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082 estavam peranteH6440 פָּנִים H6440 ele.
ChamaramH7121 קָרָא H7121 H8735, pois, os secretáriosH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, no diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e, segundo ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 HamãH2001 הָמָן H2001, tudo se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8735 aos sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, aos governadoresH6346 פֶּחָה H6346 de todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 e aos príncipesH8269 שַׂר H8269 de cada povoH5971 עַם H5971; a cada provínciaH4082 מְדִינָה H4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791 e a cada povoH5971 עַם H5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956. Em nomeH8034 שֵׁם H8034 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325 se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8737, e com o anelH2885 טַבַּעַת H2885 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 se selouH2856 חָתַם H2856 H8738.
Enviaram-seH7971 שָׁלחַ H7971 H8736 as cartasH5612 סֵפֶר H5612, por intermédioH3027 יָד H3027 dos correiosH7323 רוּץ H7323 H8801, a todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, para que se destruíssemH8045 שָׁמַד H8045 H8687, matassemH2026 הָרַג H2026 H8800 e aniquilassemH6 אָבַד H6 H8763 de vez a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, moçosH5288 נַעַר H5288 e velhosH2205 זָקֵן H2205, criançasH2945 טַף H2945 e mulheresH802 אִשָּׁה H802, em umH259 אֶחָד H259 só diaH3117 יוֹם H3117, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, e que lhes saqueassemH962 בָּזַז H962 H8800 os bensH7998 שָׁלָל H7998.
VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798, ajuntaH3664 כָּנַס H3664 H8798 a todos os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se acharemH4672 מָצָא H4672 H8737 em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, e jejuaiH6684 צוּם H6684 H8798 por mim, e não comaisH398 אָכַל H398 H8799, nem bebaisH8354 שָׁתָה H8354 H8799 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, nem de noiteH3915 לַיִל H3915 nem de diaH3117 יוֹם H3117; eu e as minhas servasH5291 נַעֲרָה H5291 também jejuaremosH6684 צוּם H6684 H8799. DepoisH3651 כֵּן H3651, ireiH935 בּוֹא H935 H8799 ter com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, ainda que é contra a leiH1881 דָּת H1881; se perecerH6 אָבַד H6 H8804, pereciH6 אָבַד H6 H8804.
Então, foram chamadosH7121 קָרָא H7121 H8735, sem detençaH6256 עֵת H6256, os secretáriosH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, aos vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dias do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de sivãH5510 סִיוָן H5510, que é o terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320. E, segundo tudo quanto ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782, se escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8735 um edito para os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, para os sátrapasH323 אֲחַשׁדַּרפַּן H323, para os governadoresH6346 פֶּחָה H6346 e para os príncipesH8269 שַׂר H8269 das provínciasH4082 מְדִינָה H4082 que se estendem da ÍndiaH1912 הֹדוּ H1912 à EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 provínciasH4082 מְדִינָה H4082, a cada umaH4082 מְדִינָה H4082 no seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791, e a cada povoH5971 עַם H5971 na sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956; e também aos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 segundo o seu próprio modo de escreverH3791 כָּתָב H3791 e a sua própria línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
numH259 אֶחָד H259 mesmo diaH3117 יוֹם H3117, em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, no dia trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240; do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240; mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143.
No diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, quando chegouH5060 נָגַע H5060 H8689 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua ordemH1881 דָּת H1881 para se executarH6213 עָשָׂה H6213 H8736, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 contavamH7663 שָׂבַר H7663 H8765 assenhorear-seH7980 שָׁלַט H7980 H8800 deles, sucedeuH2015 הָפַךְ H2015 H8736 o contrário, pois os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 é que se assenhorearamH7980 שָׁלַט H7980 H8799 dos que os odiavamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802;
Reuniram-seH6950 קָהַל H6950 H8735 os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que se achavam em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800 também no diaH3117 יוֹם H3117 catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, e mataramH2026 הָרַג H2026 H8799, em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800, a trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376; porém no despojoH961 בִּזָּה H961 não tocaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 H3027 יָד H3027.
Sucedeu isto no diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143; no dia catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240, descansaramH5118 נוּחַ H5118 e o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8800 diaH3117 יוֹם H3117 de banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
Os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, porém, que se achavam em SusãH7800 שׁוּשַׁן H7800 se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8738 nos dias trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 e catorzeH702 אַרבַּע H702 H6240 עָשָׂר H6240 do mesmo; e descansaramH5118 נוּחַ H5118 no dia quinzeH2568 חָמֵשׁ H2568 H6240 עָשָׂר H6240 e o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8800 diaH3117 יוֹם H3117 de banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
Nasceram-lheH3205 יָלַד H3205 H8735 seteH7651 שֶׁבַע H7651 filhosH1121 בֵּן H1121 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhasH1323 בַּת H1323.
PossuíaH4735 מִקנֶה H4735 seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 camelosH1581 גָּמָל H1581, quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; juntasH6776 צֶמֶד H6776 de boisH1241 בָּקָר H1241 e quinhentasH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; jumentasH860 אָתוֹן H860; era também muiH3966 מְאֹד H3966 numerosoH7227 רַב H7227 o pessoal ao seu serviçoH5657 עֲבֻדָּה H5657, de maneira que este homemH376 אִישׁ H376 era o maiorH1419 גָּדוֹל H1419 de todos osH1121 בֵּן H1121 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924.
Seus filhosH1121 בֵּן H1121 iamH1980 הָלַךְ H1980 H8804 às casasH1004 בַּיִת H1004 uns dos outrosH376 אִישׁ H376 e faziam banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 H6213 עָשָׂה H6213 H8804, cada um por sua vezH3117 יוֹם H3117, e mandavamH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 convidarH7121 קָרָא H7121 H8804 as suas trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 irmãsH269 אָחוֹת H269 a comeremH398 אָכַל H398 H8800 e beberemH8354 שָׁתָה H8354 H8800 com eles.
FalavaH1696 דָּבַר H1696 H8764 este ainda quando veioH935 בּוֹא H935 H8802 outro e disseH559 אָמַר H559 H8799: Dividiram-seH7760 שׂוּם H7760 H8804 os caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778 em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 bandosH7218 רֹאשׁ H7218, deramH6584 פָּשַׁט H6584 H8799 sobre os camelosH1581 גָּמָל H1581, os levaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 e mataramH5221 נָכָה H5221 H8689 aos servosH5288 נַעַר H5288 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719; só eu escapeiH4422 מָלַט H4422 H8735, para trazer-te a novaH5046 נָגַד H5046 H8687.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 amigosH7453 רֵעַ H7453 de JóH347 אִיוֹב H347 todo este malH7451 רַע H7451 que lhe sobrevieraH935 בּוֹא H935 H8802, chegaramH935 בּוֹא H935 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725: ElifazH464 אֱלִיפַז H464, o temanitaH8489 תֵּימָנִי H8489, BildadeH1085 בִּלְדַּד H1085, o suítaH7747 שׁוּחִי H7747, e ZofarH6691 צוֹפַר H6691, o naamatitaH5284 נַעֲמָתִי H5284; e combinaramH3259 יָעַד H3259 H8735 irH935 בּוֹא H935 H8800 juntamenteH3162 יַחַד H3162 condoer-seH5110 נוּד H5110 H8800 dele e consolá-loH5162 נָחַם H5162 H8763.
CessaramH7673 שָׁבַת H7673 H8799 aqueles trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de responderH6030 עָנָה H6030 H8800 a JóH347 אִיוֹב H347 no tocante ao se ter ele por justoH6662 צַדִּיק H6662 aos seus próprios olhosH5869 עַיִן H5869.
Também a sua iraH639 אַף H639 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8804 contra os trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 amigosH7453 רֵעַ H7453, porque, mesmo não achandoH4672 מָצָא H4672 H8804 eles o que responderH4617 מַעֲנֶה H4617, condenavamH7561 רָשַׁע H7561 H8686 a JóH347 אִיוֹב H347.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 EliúH453 אֱלִיהוּ H453 que já não havia respostaH4617 מַעֲנֶה H4617 na bocaH6310 פֶּה H6310 daqueles trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, a sua iraH639 אַף H639 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799.
Eis que tudo isto é obraH6466 פָּעַל H6466 H8799 de DeusH410 אֵל H410, duasH6471 פַּעַם H6471 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezes para com o homemH1397 גֶּבֶר H1397,
Também teve outros seteH7658 שִׁבעָנָה H7658 filhosH1121 בֵּן H1121 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 filhasH1323 בַּת H1323.
A sanguessugaH5936 עֲלוּקָה H5936 tem duasH8147 שְׁנַיִם H8147 filhasH1323 בַּת H1323, a saber: DáH3051 יָהַב H3051 H8798, DáH3051 יָהַב H3051 H8798. Há trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 coisas que nunca se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799, sim, quatroH702 אַרבַּע H702 que não dizemH559 אָמַר H559 H8804: BastaH1952 הוֹן H1952!
Há trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 coisas que são maravilhosasH6381 פָּלָא H6381 H8738 demais para mim, sim, há quatroH702 אַרבַּע H702 que não entendoH3045 יָדַע H3045 H8804:
Sob trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 coisas estremeceH7264 רָגַז H7264 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776, sim, sob quatroH702 אַרבַּע H702 não podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 subsistirH5375 נָשָׂא H5375 H8800:
Há trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 que têm passoH6806 צַעַד H6806 eleganteH3190 יָטַב H3190 H8688, sim, quatroH702 אַרבַּע H702 que andamH3212 יָלַךְ H3212 H8800 airosamenteH2895 טוֹב H2895 H8688:
Agora, porém, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 e dizH559 אָמַר H559 H8800: Dentro de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, tais como os de jornaleirosH7916 שָׂכִיר H7916, será envilecidaH7034 קָלָה H7034 H8738 a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, com toda a sua grandeH7227 רַב H7227 multidãoH1995 הָמוֹן H1995; e o restanteH7605 שְׁאָר H7605 será poucoH4592 מְעַט H4592 H4213 מִזעָר H4213, pequeno e débilH3808 לֹא H3808 H3524 כַּבִּיר H3524.
Mas ainda ficarãoH7604 שָׁאַר H7604 H8738 alguns rabiscosH5955 עֹלֵלָה H5955, como no sacudirH5363 נֹקֶף H5363 da oliveiraH2132 זַיִת H2132; duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 azeitonasH1620 גַּרְגַּר H1620 na pontaH7218 רֹאשׁ H7218 do ramo mais altoH534 אָמִיר H534, e quatroH702 אַרבַּע H702 ou cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 nos ramosH5585 סָעִיף H5585 mais exteriores de uma árvore frutíferaH6509 פָּרָה H6509 H8802, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Assim como IsaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141 despidoH6174 עָרוֹם H6174 e descalçoH3182 יָחֵף H3182, por sinalH226 אוֹת H226 e prodígioH4159 מוֹפֵת H4159 contra o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e contra a EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568,
a ele veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nos diasH3117 יוֹם H3117 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmomH526 אָמוֹן H526 e reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, no décimo terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 anoH8141 שָׁנֶה H8141 do seu reinadoH4427 מָלַךְ H4427 H8800;
Durante vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, desde o décimo terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 H8141 שָׁנֶה H8141 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, filhoH1121 בֵּן H1121 de AmomH526 אָמוֹן H526, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, até hojeH3117 יוֹם H3117, tem vindo a mim a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e, começando de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8687 H1696 דָּבַר H1696 H8763, eu vo-la tenho anunciadoH1696 דָּבַר H1696 H8762; mas vós não escutastesH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
Tendo JeudiH3065 יְהוּדִי H3065 lidoH7121 קָרָא H7121 H8800 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 ou quatroH702 אַרבַּע H702 folhasH1817 דֶּלֶת H1817 do livro, cortou-oH7167 קָרַע H7167 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 com um caniveteH8593 תַּעַר H8593 de escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802 e o lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8687 no fogoH784 אֵשׁ H784 que havia no braseiroH254 אָח H254, e, assim, todo o roloH4039 מְגִלָּה H4039 se consumiuH8552 תָּמַם H8552 H8800 no fogoH784 אֵשׁ H784 que estava no braseiroH254 אָח H254.
LevouH3947 לָקחַ H3947 H8799 também o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876 a SeraíasH8304 שְׂרָיָה H8304, sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a SofoniasH6846 צְפַניָה H6846, segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e aos trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 da portaH5592 סַף H5592.
Assim, JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi levado cativoH1540 גָּלָה H1540 H8799 para fora de sua terraH776 אֶרֶץ H776. Este é o povoH5971 עַם H5971 que NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 levou para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8689: no sétimoH7651 שֶׁבַע H7651 anoH8141 שָׁנֶה H8141, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 judeusH3064 יְהוּדִי H3064;
no anoH8141 שָׁנֶה H8141 vigésimo terceiroH6242 עֶשׂרִים H6242 H7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, NebuzaradãH5018 נְבוּ־זַראֲדָן H5018, o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876, levou cativasH1540 גָּלָה H1540 H8689, dentre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, setecentasH7651 שֶׁבַע H7651 H3967 מֵאָה H3967 e quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315; todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315 são quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e seiscentasH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967.
Porque eu te deiH5414 נָתַן H5414 H8804 os anosH8141 שָׁנֶה H8141 da sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos diasH3117 יוֹם H3117, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 diasH3117 יוֹם H3117; e levarásH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre ti a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 trigoH2406 חִטָּה H2406 e cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184, favasH6321 פּוֹל H6321 e lentilhasH5742 עָדָשׁ H5742, mete-osH5414 נָתַן H5414 H8804 numaH259 אֶחָד H259 vasilhaH3627 כְּלִי H3627 e fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 deles pãoH3899 לֶחֶם H3899; segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos diasH3117 יוֹם H3117 que te deitaresH7901 שָׁכַב H7901 H8802 sobre o teu ladoH6654 צַד H6654, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 diasH3117 יוֹם H3117, comerásH398 אָכַל H398 H8799 dele.
ainda que estivessem no meio delaH8432 תָּוֶךְ H8432 estes trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, NoéH5146 נֹחַ H5146, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840 e JóH347 אִיוֹב H347, eles, pela sua justiçaH6666 צְדָקָה H6666, salvariamH5337 נָצַל H5337 H8762 apenas a sua própria vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, ainda que esses trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 estivessem no meio delaH8432 תָּוֶךְ H8432, não salvariamH5337 נָצַל H5337 H8686 nem a seus filhosH1121 בֵּן H1121 nem a suas filhasH1323 בַּת H1323; só eles seriam salvosH5337 נָצַל H5337 H8735, e a terraH776 אֶרֶץ H776 seria assoladaH8077 שְׁמָמָה H8077.
tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, ainda que esses trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 estivessem no meio delaH8432 תָּוֶךְ H8432, não salvariamH5337 נָצַל H5337 H8686 nem a seus filhosH1121 בֵּן H1121 nem a suas filhasH1323 בַּת H1323; só eles seriam salvosH5337 נָצַל H5337 H8735.
A portaH8179 שַׁעַר H8179 para o lado orientalH1870 דֶּרֶךְ H1870 H6921 קָדִים H6921; possuía trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 câmarasH8372 תָּא H8372 de cada ladoH6311 פֹּה H6311, cuja medidaH4060 מִדָּה H4060 era a mesmaH259 אֶחָד H259 para cada uma; também os pilaresH352 אַיִל H352 deste lado e do outro mediamH4060 מִדָּה H4060 o mesmoH259 אֶחָד H259.
MediuH4058 מָדַד H4058 H8799 mais a larguraH7341 רֹחַב H7341 da entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179, que era de dezH6235 עֶשֶׂר H6235 côvadosH520 אַמָּה H520; a profundidadeH753 אֹרֶךְ H753 da entradaH8179 שַׁעַר H8179: trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 côvadosH520 אַמָּה H520.
As suas câmarasH8372 תָּא H8372, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 de um lado e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 do outro, e os seus pilaresH352 אַיִל H352, e os seus vestíbulosH361 אֵילָם H361 eram da medidaH4060 מִדָּה H4060 do primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 vestíbuloH8179 שַׁעַר H8179; de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 côvadosH520 אַמָּה H520 era o seu comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, e a larguraH7341 רֹחַב H7341, de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520.
Então, me levouH935 בּוֹא H935 H8686 ao vestíbuloH197 אוּלָם H197 do temploH1004 בַּיִת H1004 e mediuH4058 מָדַד H4058 H8799 cada pilarH352 אַיִל H352 do vestíbuloH197 אוּלָם H197, cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 de um lado e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 do outro; e a larguraH7341 רֹחַב H7341 da portaH8179 שַׁעַר H8179, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 côvadosH520 אַמָּה H520 de um lado e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 do outro.
As câmarasH6763 צֵלָע H6763 lateraisH6763 צֵלָע H6763 estavam em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 andares, câmara sobre câmaraH6763 צֵלָע H6763, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 em cada andarH6471 פַּעַם H6471; e havia reentrânciasH935 בּוֹא H935 H8802 na paredeH7023 קִיר H7023 do temploH1004 בַּיִת H1004 ao redorH5439 סָבִיב H5439, para as câmaras lateraisH6763 צֵלָע H6763, para que as vigas se apoiassemH270 אָחַז H270 H8803 nelas e não fossem introduzidasH270 אָחַז H270 H8803 na paredeH7023 קִיר H7023 do temploH1004 בַּיִת H1004.
As janelasH2474 חַלּוֹן H2474, de fasquias fixas superpostasH331 אָטַם H331 H8801, estavam ao redorH5439 סָבִיב H5439 dos três lugaresH7969 שָׁלוֹשׁ H7969. Dentro, as paredesH5048 נֶגֶד H5048 H5592 סַף H5592 estavam cobertasH7824 שָׁחִיף H7824 de madeiraH6086 עֵץ H6086 em redorH5439 סָבִיב H5439, e isto desde o chãoH776 אֶרֶץ H776 até às janelasH2474 חַלּוֹן H2474, que estavam cobertasH3680 כָּסָה H3680 H8794.
O altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de madeiraH6086 עֵץ H6086 era de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 côvadosH520 אַמָּה H520 de alturaH1364 גָּבֹהַּ H1364, e o seu comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, de doisH8147 שְׁנַיִם H8147 côvadosH520 אַמָּה H520; os seus cantosH4740 מַקצוַֹע H4740, a sua baseH753 אֹרֶךְ H753 e as suas paredesH7023 קִיר H7023 eram de madeiraH6086 עֵץ H6086; e o homem me disseH1696 דָּבַר H1696 H8762: Esta é a mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 que está peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205, aH259 אֶחָד H259 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e aH259 אֶחָד H259 de LeviH3878 לֵוִי H3878, tomando as portasH8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892 os nomesH8034 שֵׁם H8034 das tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
do ladoH6285 פֵּאָה H6285 orientalH6921 קָדִים H6921, quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; côvados e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179, a saber: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130, aH259 אֶחָד H259 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 eH259 אֶחָד H259 a de DãH1835 דָּן H1835;
do ladoH6285 פֵּאָה H6285 sulH5045 נֶגֶב H5045, quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; côvadosH4060 מִדָּה H4060 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095, aH259 אֶחָד H259 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485 e aH259 אֶחָד H259 de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074;
do ladoH6285 פֵּאָה H6285 ocidentalH3220 יָם H3220, quatroH702 אַרבַּע H702 milH505 אֶלֶף H505 e quinhentosH2568 חָמֵשׁ H2568 H3967 מֵאָה H3967; côvados e as suas trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 portasH8179 שַׁעַר H8179: aH259 אֶחָד H259 portaH8179 שַׁעַר H8179 de GadeH1410 גָּד H1410, aH259 אֶחָד H259 de AserH836 אָשֵׁר H836 e aH259 אֶחָד H259 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, veioH935 בּוֹא H935 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e a sitiouH6696 צוּר H6696 H8799.
Determinou-lhesH4487 מָנָה H4487 H8762 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 a raçãoH1697 דָּבָר H1697 diáriaH3117 יוֹם H3117, das finas iguariasH6598 פַּתְבַּג H6598 da mesa realH4428 מֶלֶךְ H4428 e do vinhoH3196 יַיִן H3196 que ele bebiaH4960 מִשְׁתֶּה H4960, e que assim fossem mantidosH1431 גָּדַל H1431 H8763 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, ao caboH7117 קְצָת H7117 dos quais assistiriamH5975 עָמַד H5975 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
No anoH8141 שָׁנֶה H8141 terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 do reinadoH4438 מַלְכוּת H4438 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 BelsazarH1112 בֵּלְשַׁאצַּר H1112, eu, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, tiveH7200 רָאָה H7200 H8738 uma visãoH2377 חָזוֹן H2377 depoisH310 אַחַר H310 daquela que eu tiveraH7200 רָאָה H7200 H8738 a princípioH8462 תְּחִלָּה H8462.
Ele me disseH559 אָמַר H559 H8799: Até duas milH505 אֶלֶף H505 e trezentasH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 tardesH6153 עֶרֶב H6153 e manhãsH1242 בֹּקֶר H1242; e o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 será purificadoH6663 צָדַק H6663 H8738.
No terceiroH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anoH8141 שָׁנֶה H8141 de CiroH3566 כּוֹרֶשׁ H3566, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da PérsiaH6539 פָּרַס H6539, foi reveladaH1540 גָּלָה H1540 H8738 uma palavraH1697 דָּבָר H1697 a DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 éH7121 קָרָא H7121 H8738 BeltessazarH1095 בֵּלטְשַׁאצַּר H1095; a palavraH1697 דָּבָר H1697 era verdadeiraH571 אֶמֶת H571 e envolvia grandeH1419 גָּדוֹל H1419 conflitoH6635 צָבָא H6635; ele entendeuH995 בִּין H995 H8804 a palavraH1697 דָּבָר H1697 e teve a inteligênciaH998 בִּינָה H998 da visãoH4758 מַראֶה H4758.
Naqueles diasH3117 יוֹם H3117, eu, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, pranteeiH56 אָבַל H56 H8693 durante trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3117 יוֹם H3117 semanasH7620 שָׁבוּעַ H7620.
ManjarH3899 לֶחֶם H3899 desejávelH2532 חֶמְדָּה H2532 não comiH398 אָכַל H398 H8804, nem carneH1320 בָּשָׂר H1320, nem vinhoH3196 יַיִן H3196 entraramH935 בּוֹא H935 H8804 na minha bocaH6310 פֶּה H6310, nem me ungiH5480 סוּךְ H5480 H8804 com óleo algumH5480 סוּךְ H5480 H8800, até que passaramH4390 מָלֵא H4390 H8800 as trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 semanasH7620 שָׁבוּעַ H7620 inteirasH3117 יוֹם H3117.
Agora, eu te declarareiH5046 נָגַד H5046 H8686 a verdadeH571 אֶמֶת H571: eis que ainda trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 reisH4428 מֶלֶךְ H4428 se levantarãoH5975 עָמַד H5975 H8802 na PérsiaH6539 פָּרַס H6539, e o quartoH7243 רְבִיעִי H7243 será cumulado de grandes riquezasH6238 עָשַׁר H6238 H8686 H6239 עֹשֶׁר H6239 mais do que todosH1419 גָּדוֹל H1419; e, tornado forteH2393 חֶזקָה H2393 por suas riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239, empregaráH5782 עוּר H5782 H8686 tudo contra o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 da GréciaH3120 יָוָן H3120.
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 o que esperaH2442 חָכָה H2442 H8764 e chegaH5060 נָגַע H5060 H8686 até milH505 אֶלֶף H505 trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 diasH3117 יוֹם H3117.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque trilharamH1758 דּוּשׁ H1758 H8800 a GileadeH1568 גִּלעָד H1568 com trilhosH2742 חָרוּץ H2742 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de GazaH5804 עַזָּה H5804 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque levaram em cativeiroH1540 גָּלָה H1540 H8687 todoH8003 שָׁלֵם H8003 o povoH1546 גָּלוּת H1546, para o entregaremH5462 סָגַר H5462 H8687 a EdomH123 אֱדֹם H123.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de TiroH6865 צֹר H6865 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque entregaramH5462 סָגַר H5462 H8687 todosH8003 שָׁלֵם H8003 os cativosH1546 גָּלוּת H1546 a EdomH123 אֱדֹם H123 e não se lembraramH2142 זָכַר H2142 H8804 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 de irmãosH251 אָח H251.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de EdomH123 אֱדֹם H123 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque perseguiuH7291 רָדַף H7291 H8800 o seu irmãoH251 אָח H251 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 e baniuH7843 שָׁחַת H7843 H8765 toda a misericórdiaH7356 רַחַם H7356; e a sua iraH639 אַף H639 não cessouH5703 עַד H5703 de despedaçarH2963 טָרַף H2963 H8799, e reteveH8104 שָׁמַר H8104 H8804 a sua indignaçãoH5678 עֶברָה H5678 para sempreH5331 נֶצַח H5331.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque rasgaramH1234 בָּקַע H1234 H8800 o ventre às grávidasH2030 הָרֶה H2030 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, para dilataremH7337 רָחַב H7337 H8687 os seus próprios limitesH1366 גְּבוּל H1366.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque queimouH8313 שָׂרַף H8313 H8800 os ossosH6106 עֶצֶם H6106 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de EdomH123 אֱדֹם H123, até os reduzir a calH7875 שִׂיד H7875.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não guardaramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os seus estatutosH2706 חֹק H2706; antes, as suas próprias mentirasH3577 כָּזָב H3577 os enganaramH8582 תָּעָה H8582 H8686, e apósH310 אַחַר H310 elas andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 seus paisH1 אָב H1.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque os juízes vendemH4376 מָכַר H4376 H8800 o justoH6662 צַדִּיק H6662 por dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 e condenam o necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34 por causa de um par de sandáliasH5275 נַעַל H5275.
VindeH935 בּוֹא H935 H8798 a BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e transgrediH6586 פָּשַׁע H6586 H8798, a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, e multiplicaiH7235 רָבָה H7235 H8685 as transgressõesH6586 פָּשַׁע H6586 H8800; e, cada manhãH1242 בֹּקֶר H1242, trazeiH935 בּוֹא H935 H8685 os vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 e, de três em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, os vossos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643;
Além disso, retiveH4513 מָנַע H4513 H8804 de vós a chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 mesesH2320 חֹדֶשׁ H2320 ainda antes da ceifaH7105 קָצִיר H7105; e fiz choverH4305 מָטַר H4305 H8689 sobre umaH259 אֶחָד H259 cidadeH5892 עִיר H5892 e sobre a outraH259 אֶחָד H259 H5892 עִיר H5892, não; umH259 אֶחָד H259 campoH2513 חֶלקָה H2513 teve chuvaH4305 מָטַר H4305 H8735, mas o outroH2513 חֶלקָה H2513, que ficou sem chuvaH4305 מָטַר H4305 H8686, se secouH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799.
Andaram duasH8147 שְׁנַיִם H8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 cidadesH5892 עִיר H5892, indoH5128 נוַּע H5128 H8804 a outraH259 אֶחָד H259 cidadeH5892 עִיר H5892 para beberemH8354 שָׁתָה H8354 H8800 águaH4325 מַיִם H4325, mas não se saciaramH7646 שָׂבַע H7646 H8799; contudo, não vos convertestesH7725 שׁוּב H7725 H8804 a mim, disseH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DeparouH4487 מָנָה H4487 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 um grandeH1419 גָּדוֹל H1419 peixeH1709 דָּג H1709, para que tragasseH1104 בָּלַע H1104 H8800 a JonasH3124 יוֹנָה H3124; e esteve JonasH3124 יוֹנָה H3124 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3915 לַיִל H3915 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 noitesH3117 יוֹם H3117 no ventreH4578 מֵעֶה H4578 do peixeH1709 דָּג H1709.
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799, pois, JonasH3124 יוֹנָה H3124 e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a NíniveH5210 נִינְוֵה H5210, segundo a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068. Ora, NíniveH5210 נִינְוֵה H5210 era cidadeH5892 עִיר H5892 muiH1419 גָּדוֹל H1419 importanteH430 אֱלֹהִים H430 diante de Deus e de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 para percorrê-laH4109 מַהֲלָךְ H4109.
Dei caboH3582 כָּחַד H3582 H8686 dos trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 numH259 אֶחָד H259 mêsH3391 יֶרחַ H3391. Então, perdi a paciênciaH7114 קָצַר H7114 H8799 H5315 נֶפֶשׁ H5315 com as ovelhas, e também elasH5315 נֶפֶשׁ H5315 estavam cansadasH973 בָּחַל H973 H8804 de mim.