Strong H4725
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
מָקֹום
(H4725)
(H4725)
mâqôwm (maw-kome')
procedente de 6965; DITAT - 1999h; n m
- lugar onde permanecer, lugar
- lugar onde permanecer, posto, posição, ofício
- lugar, lugar de residência humana
- cidade, terra, região
- lugar, localidade, ponto
- espaço, quarto, distância
- região, quarteirão, direção
- dar lugar a, em lugar de
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
מ | Mem | 40 | 40 | 13 | 4 | 1600 |
ק | Kof | 100 | 100 | 19 | 1 | 10000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ם | Mem (final) | 40 | 600 | 13 | 4 | 1600 |
Total | 186 | 746 | 51 | 15 | 13236 |
Gematria Hechrachi 186
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6826 | צִפּוּי | tsippûwy | tsip-poo'-ee | revestimento (de metal) | Detalhes |
H6328 | פּוּק | pûwq | pook | vacilar, cambalear, tropeçar | Detalhes |
H6692 | צוּץ | tsûwts | tsoots | florir, brilhar, faiscar | Detalhes |
H4725 | מָקֹום | mâqôwm | maw-kome' | lugar onde permanecer, lugar | Detalhes |
H5993 | עַמִּי נָדִיב | ʻAmmîy Nâdîyb | am-mee' naw-deeb' | uma pessoa desconhecida notada pela rapidez dos seus carros | Detalhes |
H6329 | פּוּק | pûwq | pook | apresentar, suprir, promover, tornar público, publicar | Detalhes |
H664 | אֲפֵקָה | ʼĂphêqâh | af-ay-kaw' | uma cidade próxima a Hebrom em Judá | Detalhes |
H1182 | בְּעֶלְיָדָע | Bᵉʻelyâdâʻ | beh-el-yaw-daw' | um filho de Davi, nascido em Jerusalém, também chamado de ’Eliada’ | Detalhes |
H6971 | קֹוף | qôwph | kofe | macaco | Detalhes |
H7036 | קָלֹון | qâlôwn | kaw-lone' | vergonha, desgraça, desonra, ignomínia | Detalhes |
H511 | אֶלְקָנָה | ʼElqânâh | el-kaw-naw' | pai de Samuel | Detalhes |
H6325 | פּוּנֹן | Pûwnôn | poo-none' | uma parada de Israel em suas peregrinações pelo deserto | Detalhes |
Gematria Gadol 746
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4725 | מָקֹום | mâqôwm | maw-kome' | lugar onde permanecer, lugar | Detalhes |
H3210 | יָלֹון | Yâlôwn | yaw-lone' | um filho de Esdras e um descendente de Calebe | Detalhes |
H8562 | תַּמְרוּק | tamrûwq | tam-rook' | raspagem, esfregadura | Detalhes |
H2463 | חֶלְבֹּון | Chelbôwn | khel-bone' | uma cidade a poucos quilômetros ao noroeste de Damasco, moderna ‘Helbom’, ainda famosa por suas uvas de boa qualidade | Detalhes |
H8054 | שַׁמֹּות | Shammôwth | sham-moth' | o harotita, um dos <a class='S' href='S:H30'>30</a> guerreiros de elite de Davi | Detalhes |
H6624 | פַּתְרֹוס | Pathrôwç | path-roce' | uma região do Egito e o país de origem do povo Patrusim; provavelmente localizada no alto Egito | Detalhes |
Gematria Siduri 51
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4834 | מָרַץ | mârats | maw-rats' | estar ou tornar alguém doente | Detalhes |
H868 | אֶתְנַן | ʼethnan | eth-nan' | pagamento de prostituta, preço | Detalhes |
H3147 | יֹותָם | Yôwthâm | yo-thawm' | filho do rei Uzias, de Judá, com Jerusa; rei de Judá por dezesseis anos e contemporâneo de Isaías e do rei Peca, de Israel | Detalhes |
H7891 | שִׁיר | shîyr | sheer | cantar | Detalhes |
H2075 | זְבוּלֹנִי | Zᵉbûwlônîy | zeb-oo-lo-nee' | um descendente de Zebulom e membro da tribo de Zebulom | Detalhes |
H4627 | מַעֲרָב | maʻărâb | mah-ar-awb' | mercadorias, artigos de troca | Detalhes |
H5962 | עַלְמִי | ʻAlmîy | al-mee' | uma pessoa natural do Elão | Detalhes |
H6617 | פָּתַל | pâthal | paw-thal' | torcer | Detalhes |
H3475 | יֵשֶׁר | Yêsher | yay'-sher | um dos filhos de Calebe e neto de Hezrom com sua esposa Azuba | Detalhes |
H6065 | עֲנַשׁ | ʻănash | an-ash' | (CLBL) multar | Detalhes |
H869 | אֶתְנַן | ʼEthnan | eth-nan' | um neto de Asur | Detalhes |
H8071 | שִׂמְלָה | simlâh | sim-law' | coberta, capa, manta, roupa, traje, vestimenta, um pano | Detalhes |
H7892 | שִׁיר | shîyr | sheer | canção | Detalhes |
H4084 | מִדְיָנִי | Midyânîy | mid-yaw-nee' | um membro da tribo de Midiã | Detalhes |
H3477 | יָשָׁר | yâshâr | yaw-shawr' | reto, honesto, correto, direito | Detalhes |
H2726 | חַרְבֹונָא | Charbôwnâʼ | khar-bo-naw' | o terceiro dos sete camareiros ou eunucos que serviam a Assuero | Detalhes |
H3077 | יְהֹויָדָע | Yᵉhôwyâdâʻ | yeh-ho-yaw-daw' | pai de Benaia, um guerreiro de Davi | Detalhes |
H4818 | מֶרְכָּבָה | merkâbâh | mer-kaw-baw' | carruagem | Detalhes |
H4621 | מַעֲצָד | maʻătsâd | mah-ats-awd' | machado | Detalhes |
H6414 | פָּלִיל | pâlîyl | paw-leel' | juiz, avaliação, estimativa | Detalhes |
Gematria Katan 15
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4039 | מְגִלָּה | mᵉgillâh | meg-il-law' | rolo, livro, escrito | Detalhes |
H4032 | מָגֹור | mâgôwr | maw-gore' | medo, terror | Detalhes |
H664 | אֲפֵקָה | ʼĂphêqâh | af-ay-kaw' | uma cidade próxima a Hebrom em Judá | Detalhes |
H4084 | מִדְיָנִי | Midyânîy | mid-yaw-nee' | um membro da tribo de Midiã | Detalhes |
H3267 | יָעַז | yâʻaz | yaw-az' | ser forte, ser violento (significado duvidoso) | Detalhes |
H5323 | נָצָא | nâtsâʼ | naw-tsaw' | (Qal) voar | Detalhes |
H5910 | עַכֹּו | ʻAkkôw | ak-ko' | uma cidade portuária em Aser ao norte do Monte Carmelo e ao sul de Tiro | Detalhes |
H5313 | נִפְקָא | niphqâʼ | nif-kaw' | despesa, custo | Detalhes |
H2733 | חֲרֹדִי | Chărôdîy | khar-o-dee' | um residente ou descendente desconhecido de Harode; dois dos 37 guardas de Davi, Sama e Elica, chamados de haroditas | Detalhes |
H5306 | נֹפֶךְ | nôphek | no'-fek | uma pedra preciosa no peitoral do sumo sacerdote | Detalhes |
H2054 | וָזָר | vâzâr | vaw-zawr' | culpa, carregado de culpa, estranho adj | Detalhes |
H5044 | נִבְשָׁן | Nibshân | nib-shawn' | uma das <a class='S' href='S:H6'>6</a> cidades de Judá que ficavam no deserto | Detalhes |
H2567 | חָמַשׁ | châmash | khaw-mash' | arranjar em múltiplos de cinco, tomar um quinto | Detalhes |
H533 | אַמִּיץ | ʼammîyts | am-meets' | forte, poderoso | Detalhes |
H1081 | בַּלְאֲדָן | Balʼădân | bal-ad-awn' | o pai de Merodaque-Baladã a quem Ezequias mostrou as riquezas dos seus tesouros | Detalhes |
H3522 | כַּבֹּון | Kabbôwn | kab-bone' | uma cidade nas terras baixas de Judá | Detalhes |
H2935 | טֶנֶא | ṭeneʼ | teh'-neh | cesto | Detalhes |
H3438 | יִשְׁוָה | Yishvâh | yish-vaw' | o 2o filho de Aser | Detalhes |
H3839 | לִבְנֶה | libneh | lib-neh' | choupo, choupo branco | Detalhes |
H5060 | נָגַע | nâgaʻ | naw-gah' | tocar, alcançar, bater | Detalhes |
Gematria Perati 13236
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4725 | מָקֹום | mâqôwm | maw-kome' | lugar onde permanecer, lugar | Detalhes |
376 Ocorrências deste termo na Bíblia
DisseH559 אָמַר H559 H8799 também DeusH430 אֱלֹהִים H430: Ajuntem-seH6960 קָוָה H6960 H8735 as águasH4325 מַיִם H4325 debaixo dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 num sóH413 אֵל H413 H259 אֶחָד H259 lugarH4725 מָקוֹם H4725, e apareçaH7200 רָאָה H7200 H8735 a porção secaH3004 יַבָּשָׁה H3004. E assimH3651 כֵּן H3651 se fezH1961 הָיָה H1961.
AtravessouH5674 עָבַר H5674 H8799 AbrãoH87 אַברָם H87 a terraH776 אֶרֶץ H776 atéH4725 מָקוֹם H4725 SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, até ao carvalhoH436 אֵלוֹן H436 de MoréH4176 מוֹרֶה H4176. Nesse tempoH227 אָז H227 os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669 habitavam essa terraH776 אֶרֶץ H776.
FezH3212 יָלַךְ H3212 H8799 as suas jornadasH4550 מַסַּע H4550 do NeguebeH5045 נֶגֶב H5045 até BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, até ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde primeiroH8462 תְּחִלָּה H8462 estiveraH1961 הָיָה H1961 H8804 a sua tendaH168 אֹהֶל H168, entre BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e AiH5857 עַי H5857,
até ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, que outroraH7223 רִאשׁוֹן H7223 tinha feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804; e aí AbrãoH87 אַברָם H87 invocouH7121 קָרָא H7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DisseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a AbrãoH87 אַברָם H87, depoisH310 אַחַר H310 que LóH3876 לוֹט H3876 se separouH6504 פָּרַד H6504 H8736 dele: ErgueH5375 נָשָׂא H5375 H8798 os olhosH5869 עַיִן H5869 e olhaH7200 רָאָה H7200 H8798 desde ondeH4725 מָקוֹם H4725 estás para o norteH6828 צָפוֹן H6828, para o sulH5045 נֶגֶב H5045, para o orienteH6924 קֶדֶם H6924 e para o ocidenteH3220 יָם H3220;
Se houverH3426 יֵשׁ H3426, porventuraH194 אוּלַי H194, cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 justosH6662 צַדִּיק H6662 naH8432 תָּוֶךְ H8432 cidadeH5892 עִיר H5892, destruirásH5595 סָפָה H5595 H8799 ainda assim e não pouparásH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 por amorH4616 מַעַן H4616 dos cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 justosH6662 צַדִּיק H6662 que nela se encontramH7130 קֶרֶב H7130?
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Se eu acharH4672 מָצָא H4672 H8799 em SodomaH5467 סְדֹם H5467 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 justosH6662 צַדִּיק H6662 dentroH8432 תָּוֶךְ H8432 da cidadeH5892 עִיר H5892, poupareiH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a cidadeH4725 מָקוֹם H4725 toda por amor delesH5668 עָבוּר H5668.
Tendo cessadoH3615 כָּלָה H3615 H8765 de falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 a AbraãoH85 אַברָהָם H85, retirou-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; e AbraãoH85 אַברָהָם H85 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8804 para o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 a LóH3876 לוֹט H3876: Tens aquiH6311 פֹּה H6311 alguémH4310 מִי H4310 mais dos teus? GenroH2860 חָתָן H2860, e teus filhosH1121 בֵּן H1121, e tuas filhasH1323 בַּת H1323, todos quantosH834 אֲשֶׁר H834 tens na cidadeH5892 עִיר H5892, faze-os sairH3318 יָצָא H3318 H8685 deste lugarH4725 מָקוֹם H4725;
pois vamosH587 אֲנַחנוּ H587 destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8688 este lugarH853 אֵת H853 H4725 מָקוֹם H4725, porque o seu clamorH6818 צַעֲקָה H6818 se tem aumentadoH1431 גָּדַל H1431 H8804, chegando atéH854 אֵת H854 à presençaH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nos enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 a destruí-loH7843 שָׁחַת H7843 H8763.
Então, saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 LóH3876 לוֹט H3876 e falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 a seus genrosH2860 חָתָן H2860, aos que estavam para casarH3947 לָקחַ H3947 H8802 com suas filhasH1323 בַּת H1323 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Levantai-vosH6965 קוּם H6965 H8798, saíH3318 יָצָא H3318 H8798 desteH2088 זֶה H2088 lugarH4725 מָקוֹם H4725, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 há de destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8688 a cidadeH5892 עִיר H5892. AcharamH1961 הָיָה H1961, porém, que ele gracejavaH6711 צָחַק H6711 H8764 comH5869 עַיִן H5869 elesH2860 חָתָן H2860.
Tendo-se levantadoH7925 שָׁכַם H7925 H8686 AbraãoH85 אַברָהָם H85 de madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242, foi para o lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde estiveraH5975 עָמַד H5975 H8804 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068;
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85: Eu diziaH559 אָמַר H559 H8804 comigo mesmo: CertamenteH7535 רַק H7535 não há temorH3374 יִראָה H3374 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, e eles me matarãoH2026 הָרַג H2026 H8804 por causaH1697 דָּבָר H1697 de minha mulherH802 אִשָּׁה H802.
Quando DeusH430 אֱלֹהִים H430 me fez andar erranteH8582 תָּעָה H8582 H8689 da casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1, eu disseH559 אָמַר H559 H8799 a ela: Este favorH2617 חֵסֵד H2617 me farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799: em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que entrarmosH935 בּוֹא H935 H8799, dirásH559 אָמַר H559 H8798 a meu respeito: Ele é meu irmãoH251 אָח H251.
Por isso, se chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 aquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, porque ali juraramH7650 שָׁבַע H7650 H8738 eles ambosH8147 שְׁנַיִם H8147.
Levantou-seH7925 שָׁכַם H7925 H8686, pois, AbraãoH85 אַברָהָם H85 de madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242 e, tendo preparadoH2280 חָבַשׁ H2280 H8799 o seu jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 consigo doisH8147 שְׁנַיִם H8147 dos seus servosH5288 נַעַר H5288 e a IsaqueH3327 יִצחָק H3327, seu filhoH1121 בֵּן H1121; rachouH1234 בָּקַע H1234 H8762 lenhaH6086 עֵץ H6086 para o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe havia indicadoH559 אָמַר H559 H8804.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, erguendoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85 os olhosH5869 עַיִן H5869, viuH7200 רָאָה H7200 H8799 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de longeH7350 רָחוֹק H7350.
ChegaramH935 בּוֹא H935 H8799 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe havia designadoH559 אָמַר H559 H8804; ali edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85 um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, sobre ele dispôsH6186 עָרַךְ H6186 H8799 a lenhaH6086 עֵץ H6086, amarrouH6123 עָקַד H6123 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327, seu filhoH1121 בֵּן H1121, e o deitouH7760 שׂוּם H7760 H8799 no altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em cimaH4605 מַעַל H4605 da lenhaH6086 עֵץ H6086;
E pôsH7121 קָרָא H7121 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85 por nomeH8034 שֵׁם H8034 àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725—O SENHOR ProveráH3070 יְהוָה יִראֶה H3070. DaíH834 אֲשֶׁר H834 dizer-seH559 אָמַר H559 H8735 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117: No monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se proveráH7200 רָאָה H7200 H8735.
e lhe perguntouH559 אָמַר H559 H8799: De quemH4310 מִי H4310 ésH859 אַתָּה H859 filhaH1323 בַּת H1323? Peço-te que me digasH5046 נָגַד H5046 H8685. HaveráH3426 יֵשׁ H3426 em casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1 lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que eu fiqueH3885 לוּן H3885 H8800, e a comitiva?
E acrescentouH559 אָמַר H559 H8799: TemosH1571 גַּם H1571 palhaH8401 תֶּבֶן H8401, e muitoH7227 רַב H7227 pastoH4554 מִספּוֹא H4554, eH1571 גַּם H1571 lugarH4725 מָקוֹם H4725 para passar a noiteH3885 לוּן H3885 H8800.
E lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: EntraH935 בּוֹא H935 H8798, benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por que estásH5975 עָמַד H5975 H8799 aí foraH2351 חוּץ H2351? Pois já prepareiH6437 פָּנָה H6437 H8765 a casaH1004 בַּיִת H1004 e o lugarH4725 מָקוֹם H4725 para os camelosH1581 גָּמָל H1581.
Perguntando-lheH7592 שָׁאַל H7592 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 daquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 a respeito de sua mulherH802 אִשָּׁה H802, disseH559 אָמַר H559 H8799: É minha irmãH269 אָחוֹת H269; pois temiaH3372 יָרֵא H3372 H8804 dizerH559 אָמַר H559 H8800: É minha mulherH802 אִשָּׁה H802; para que, dizia ele consigo, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 não me matemH2026 הָרַג H2026 H8799 por amor de RebecaH7259 רִבקָה H7259, porque era formosaH2896 טוֹב H2896 de aparênciaH4758 מַראֶה H4758.
Tendo chegadoH6293 פָּגַע H6293 H8799 a certo lugarH4725 מָקוֹם H4725, ali passou a noiteH3885 לוּן H3885 H8799, pois já era sol-postoH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 H935 בּוֹא H935 H8804; tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma das pedrasH68 אֶבֶן H68 do lugarH4725 מָקוֹם H4725, fê-laH7760 שׂוּם H7760 H8799 seu travesseiroH4763 מְרַאֲשָׁה H4763 e se deitouH7901 שָׁכַב H7901 ali mesmoH4725 מָקוֹם H4725 para dormirH7901 שָׁכַב H7901 H8799.
DespertadoH3364 יָקַץ H3364 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 do seu sonoH8142 שֵׁנָה H8142, disseH559 אָמַר H559 H8799: Na verdadeH403 אָכֵן H403, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 estáH3426 יֵשׁ H3426 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, e eu não o sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804.
E, temendoH3372 יָרֵא H3372 H8799, disseH559 אָמַר H559 H8799: Quão temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737 é este lugarH4725 מָקוֹם H4725! É a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, a portaH8179 שַׁעַר H8179 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
E ao lugarH4725 מָקוֹם H4725, cidadeH5892 עִיר H5892 que outroraH7223 רִאשׁוֹן H7223 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 LuzH3870 לוּז H3870, deuH7121 קָרָא H7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008.
Ajuntavam-seH622 אָסַף H622 H8738 ali todos os rebanhosH5739 עֵדֶר H5739, os pastores removiamH1556 גָּלַל H1556 H8804 a pedraH68 אֶבֶן H68 da bocaH6310 פֶּה H6310 do poçoH875 בְּאֵר H875, davam de beberH8248 שָׁקָה H8248 H8689 às ovelhasH6629 צֹאן H6629 e tornavam a colocá-laH7725 שׁוּב H7725 H8689 no seu devido lugarH4725 מָקוֹם H4725.
ReuniuH622 אָסַף H622 H8799, pois, LabãoH3837 לָבָן H3837 todos os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 e deuH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 LabãoH3837 לָבָן H3837: Não se fazH6213 עָשָׂה H6213 H8735 assim em nossa terraH4725 מָקוֹם H4725, dar-seH5414 נָתַן H5414 H8800 a mais novaH6810 צָעִיר H6810 antesH6440 פָּנִים H6440 da primogênitaH1067 בְּכִירָה H1067.
TendoH3205 יָלַד H3205 RaquelH7354 רָחֵל H7354 dado à luzH3205 יָלַד H3205 H8804 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130, disseH559 אָמַר H559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a LabãoH3837 לָבָן H3837: Permite-meH7971 שָׁלחַ H7971 H8761 que eu volteH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ao meu lugarH4725 מָקוֹם H4725 e à minha terraH776 אֶרֶץ H776.
Tendo-se levantadoH7925 שָׁכַם H7925 H8686 LabãoH3837 לָבָן H3837 pela madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242, beijouH5401 נָשַׁק H5401 H8762 seus filhosH1121 בֵּן H1121 e suas filhasH1323 בַּת H1323 e os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; e, partindoH3212 יָלַךְ H3212 H8799, voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para sua casaH4725 מָקוֹם H4725.
Quando os viuH7200 רָאָה H7200 H8804, disseH559 אָמַר H559 H8799: Este é o acampamentoH4264 מַחֲנֶה H4264 de DeusH430 אֱלֹהִים H430. E chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 MaanaimH4266 מַחֲנַיִם H4266.
Àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 PenielH6439 פְּנוּאֵל H6439, pois disse: ViH7200 רָאָה H7200 H8804 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 faceH6440 פָּנִים H6440 a faceH6440 פָּנִים H6440, e a minha vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 foi salvaH5337 נָצַל H5337 H8735.
E JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 partiuH5265 נָסַע H5265 H8804 para SucoteH5523 סֻכּוֹת H5523, e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 para si uma casaH1004 בַּיִת H1004, e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 palhoçasH5521 סֻכָּה H5521 para o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735; por isso, o lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 H8034 שֵׁם H8034 SucoteH5523 סֻכּוֹת H5523.
E edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 El-BetelH416 אֵל בֵּית־אֵל H416; porque ali DeusH430 אֱלֹהִים H430 se lhe revelouH1540 גָּלָה H1540 H8738 quando fugiaH1272 בָּרחַ H1272 H8800 da presençaH6440 פָּנִים H6440 de seu irmãoH251 אָח H251.
E DeusH430 אֱלֹהִים H430 se retirou dele, elevando-seH5927 עָלָה H5927 H8799 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde lhe falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Então, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 erigiuH5324 נָצַב H5324 H8686 uma colunaH4678 מַצֶּבֶת H4678 de pedraH68 אֶבֶן H68 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde Deus falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 com ele; e derramouH5258 נָסַךְ H5258 H8686 sobre ela uma libaçãoH5262 נֶסֶךְ H5262 e lhe deitouH3332 יָצַק H3332 H8799 óleoH8081 שֶׁמֶן H8081.
Ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 lhe chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008.
São estes os nomesH8034 שֵׁם H8034 dos príncipesH441 אַלּוּף H441 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, os seus lugaresH4725 מָקוֹם H4725 e os seus nomesH8034 שֵׁם H8034: o príncipeH441 אַלּוּף H441 TimnaH8555 תִּמנָע H8555, o príncipeH441 אַלּוּף H441 AlvaH5933 עַלוָה H5933, o príncipeH441 אַלּוּף H441 JeteteH3509 יְתֵת H3509,
Então, perguntouH7592 שָׁאַל H7592 H8799 aos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 daquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 H559 אָמַר H559 H8800: Onde está a prostituta cultualH6948 קְדֵשָׁה H6948 que se achava junto ao caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de EnaimH5869 עַיִן H5869? ResponderamH559 אָמַר H559 H8799: AquiH2088 זֶה H2088 não esteve meretrizH6948 קְדֵשָׁה H6948 nenhuma.
Tendo voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, disseH559 אָמַר H559 H8799: NãoH3808 לֹא H3808 a encontreiH4672 מָצָא H4672 H8804; e também os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 me disseramH559 אָמַר H559 H8804: Aqui não esteve prostituta cultualH6948 קְדֵשָׁה H6948 nenhuma.
E o senhorH113 אָדוֹן H113 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130 o tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 e o lançouH5414 נָתַן H5414 H8799 no cárcereH1004 בַּיִת H1004 H5470 סֹהַר H5470, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde os presosH615 אָסִיר H615 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 estavam encarceradosH631 אָסַר H631 H8803; ali ficou ele na prisãoH1004 בַּיִת H1004 H5470 סֹהַר H5470.
E mandou detê-losH5414 נָתַן H5414 H8799 H4929 מִשׁמָר H4929 na casaH1004 בַּיִת H1004 do comandanteH8269 שַׂר H8269 da guardaH2876 טַבָּח H2876, no cárcereH1004 בַּיִת H1004 H5470 סֹהַר H5470 ondeH4725 מָקוֹם H4725 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 estava presoH631 אָסַר H631 H8803.
DeusH430 אֱלֹהִים H430 continuouH559 אָמַר H559 H8799: Não te cheguesH7126 קָרַב H7126 H8799 para cáH1988 הֲלֹם H1988; tiraH5394 נָשַׁל H5394 H8798 as sandáliasH5275 נַעַל H5275 dos pésH7272 רֶגֶל H7272, porque o lugarH4725 מָקוֹם H4725 em queH834 אֲשֶׁר H834 estásH5975 עָמַד H5975 H8802 é terraH127 אֲדָמָה H127 santaH6944 קֹדֶשׁ H6944.
por isso, desciH3381 יָרַד H3381 H8799 a fim de livrá-loH5337 נָצַל H5337 H8687 da mãoH3027 יָד H3027 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 e para fazê-lo subirH5927 עָלָה H5927 H8687 daquela terraH776 אֶרֶץ H776 a uma terraH776 אֶרֶץ H776 boaH2896 טוֹב H2896 e amplaH7342 רָחָב H7342, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706; o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do cananeuH3669 כְּנַעַנִי H3669, do heteuH2850 חִתִּי H2850, do amorreuH567 אֱמֹרִי H567, do ferezeuH6522 פְּרִזִּי H6522, do heveuH2340 חִוִּי H2340 e do jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983.
ConsideraiH7200 רָאָה H7200 H8798 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos deuH5414 נָתַן H5414 H8804 o sábadoH7676 שַׁבָּת H7676; por isso, ele, no sextoH8345 שִׁשִּׁי H8345 diaH3117 יוֹם H3117, vos dáH5414 נָתַן H5414 H8802 pãoH3899 לֶחֶם H3899 para dois diasH3117 יוֹם H3117; cada umH376 אִישׁ H376 fiqueH3427 יָשַׁב H3427 H8798 onde está, ninguémH376 אִישׁ H376 saiaH3318 יָצָא H3318 H8799 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 no sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 diaH3117 יוֹם H3117.
E chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁם H8034 daquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 MassáH4532 מַסָּה H4532 e MeribáH4809 מְרִיבָה H4809, por causa da contendaH7379 רִיב H7379 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e porque tentaramH5254 נָסָה H5254 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: EstáH3426 יֵשׁ H3426 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de nós ou não?
Se istoH1697 דָּבָר H1697 fizeresH6213 עָשָׂה H6213 H8799, e assim DeusH430 אֱלֹהִים H430 to mandarH6680 צָוָה H6680 H8765, poderásH3201 יָכֹל H3201 H8804, então, suportarH5975 עָמַד H5975 H8800; e assim também todo este povoH5971 עַם H5971 tornaráH935 בּוֹא H935 H8799 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de terraH776 אֶרֶץ H776 me farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 e sobre ele sacrificarásH2076 זָבַח H2076 H8804 os teus holocaustosH5930 עֹלָה H5930, as tuas ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002, as tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629 e os teus boisH1241 בָּקָר H1241; em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde eu fizer celebrar a memóriaH2142 זָכַר H2142 H8686 do meu nomeH8034 שֵׁם H8034, vireiH935 בּוֹא H935 H8799 a ti e te abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8765.
Porém, se não lhe armou ciladasH6658 צָדָה H6658 H8804, mas DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe permitiu caísseH579 אָנָה H579 H8765 em suas mãosH3027 יָד H3027, então, te designareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 um lugarH4725 מָקוֹם H4725 para onde ele fugiráH5127 נוּס H5127 H8799.
Eis que eu envioH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 um AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 adianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, para que te guardeH8104 שָׁמַר H8104 H8800 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e te leveH935 בּוֹא H935 H8687 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que tenho preparadoH3559 כּוּן H3559 H8689.
TomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 o carneiroH352 אַיִל H352 da consagraçãoH4394 מִלֻּא H4394 e cozerásH1310 בָּשַׁל H1310 H8765 a sua carneH1320 בָּשָׂר H1320 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918;
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis aqui um lugarH4725 מָקוֹם H4725 junto a mim; e tu estarásH5324 נָצַב H5324 H8738 sobre a penhaH6697 צוּר H6697.
tiraráH5493 סוּר H5493 H8689 o papoH4760 מֻראָה H4760 com suas penasH5133 נוֹצָה H5133 e o lançaráH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 juntoH681 אֵצֶל H681 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, para o lado orientalH6924 קֶדֶם H6924, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 da cinzaH1880 דֶּשֶׁן H1880;
a saber, o novilhoH6499 פַּר H6499 todo, levá-lo-áH3318 יָצָא H3318 H8689 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, a um lugarH4725 מָקוֹם H4725 limpoH2889 טָהוֹר H2889, onde se lançaH8211 שֶׁפֶךְ H8211 a cinzaH1880 דֶּשֶׁן H1880, e o queimaráH8313 שָׂרַף H8313 H8804 sobre a lenhaH6086 עֵץ H6086; será queimadoH8313 שָׂרַף H8313 H8735 ondeH413 אֵל H413 se lançaH8211 שֶׁפֶךְ H8211 a cinzaH1880 דֶּשֶׁן H1880.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do bodeH8163 שָׂעִיר H8163 e o imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se imolaH7819 שָׁחַט H7819 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e aH2403 חַטָּאָה H2403 imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
E poráH5564 סָמַךְ H5564 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e a imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 por oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se imolaH7819 שָׁחַט H7819 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930.
Depois, despiráH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899 e poráH3847 לָבַשׁ H3847 H8804 outrasH312 אַחֵר H312 H899 בֶּגֶד H899; e levaráH3318 יָצָא H3318 H8689 a cinzaH1880 דֶּשֶׁן H1880 para foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 a um lugarH4725 מָקוֹם H4725 limpoH2889 טָהוֹר H2889.
O restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 dela comerãoH398 אָכַל H398 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e seus filhosH1121 בֵּן H1121; asmoH4682 מַצָּה H4682 se comeráH398 אָכַל H398 H8735 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918; no pátioH2691 חָצֵר H2691 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150, o comerãoH398 אָכַל H398 H8799.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403: no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se imolaH7819 שָׁחַט H7819 H8735 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, se imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8735 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944 é.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que a oferecer pelo pecadoH2398 חָטָא H2398 H8764 a comeráH398 אָכַל H398 H8799; no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918, se comeráH398 אָכַל H398 H8735, no pátioH2691 חָצֵר H2691 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Tudo o que tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 da oferta será santoH6942 קָדַשׁ H6942 H8799; se aspergirH5137 נָזָה H5137 H8799 alguém do seu sangueH1818 דָּם H1818 sobre a sua vesteH899 בֶּגֶד H899, lavarásH3526 כָּבַס H3526 H8762 aquilo sobre que caiuH5137 נָזָה H5137 H8799, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918.
No lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde imolamH7819 שָׁחַט H7819 H8799 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, imolarãoH7819 שָׁחַט H7819 H8799 a oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817, e o seu sangueH1818 דָּם H1818 se aspergiráH2236 זָרַק H2236 H8799 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em redorH5439 סָבִיב H5439.
Todo varãoH2145 זָכָר H2145 entre os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 a comeráH398 אָכַל H398 H8799; no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918, se comeráH398 אָכַל H398 H8735; coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944 é.
Comê-la-eisH398 אָכַל H398 H8804 em lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918, porque isto é a tua porçãoH2706 חֹק H2706 e a porçãoH2706 חֹק H2706 de teus filhosH1121 בֵּן H1121, das ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque assim me foi ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8795.
Também o peitoH2373 חָזֶה H2373 da oferta movidaH8573 תְּנוּפָה H8573 e a coxaH7785 שׁוֹק H7785 da ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 comereisH398 אָכַל H398 H8799 em lugarH4725 מָקוֹם H4725 limpoH2889 טָהוֹר H2889, tu, e teus filhosH1121 בֵּן H1121, e tuas filhasH1323 בַּת H1323, porque foram dadosH5414 נָתַן H5414 H8738 por tua porçãoH2706 חֹק H2706 e por porçãoH2706 חֹק H2706 de teus filhosH1121 בֵּן H1121, dos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 pacíficosH8002 שֶׁלֶם H8002 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Por que não comestesH398 אָכַל H398 H8804 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944? Pois coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944 é; e o SENHOR a deuH5414 נָתַן H5414 H8804 a vós outros, para levardesH5375 נָשָׂא H5375 H8800 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 da congregaçãoH5712 עֵדָה H5712, para fazerdes expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 por eles dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e no lugarH4725 מָקוֹם H4725 da úlceraH7822 שְׁחִין H7822 aparecer uma inchaçãoH7613 שְׂאֵת H7613 brancaH3836 לָבָן H3836 ou mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶת H934, brancaH3836 לָבָן H3836 que tira a vermelhoH125 אֲדַמְדָּם H125, mostrar-se-áH7200 רָאָה H7200 H8738 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548.
Então, imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8804 o cordeiroH3532 כֶּבֶשׂ H3532 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que se imolaH7819 שָׁחַט H7819 H8799 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944; porque quer a oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817 como a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 são para o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548; são coisas santíssimasH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944.
eleH3548 כֹּהֵן H3548 ordenaráH6680 צָוָה H6680 H8765 que arranquemH2502 חָלַץ H2502 H8765 as pedrasH68 אֶבֶן H68 em queH2004 הֵן H2004 estiver a pragaH5061 נֶגַע H5061 e que as lancemH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 H853 אֵת H853 foraH2351 חוּץ H2351 da cidadeH5892 עִיר H5892 num lugarH4725 מָקוֹם H4725 imundoH2931 טָמֵא H2931;
e fará rasparH7106 קָצַע H7106 H8686 a casaH1004 בַּיִת H1004 por dentroH1004 בַּיִת H1004, ao redorH5439 סָבִיב H5439, e o póH6083 עָפָר H6083 que houverem raspadoH7096 קָצָה H7096 H8689 lançarãoH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804, foraH2351 חוּץ H2351 da cidadeH5892 עִיר H5892, num lugarH4725 מָקוֹם H4725 imundoH2931 טָמֵא H2931.
Derribar-se-áH5422 נָתַץ H5422 H8804, portanto, a casaH1004 בַּיִת H1004, as pedrasH68 אֶבֶן H68 e a sua madeiraH6086 עֵץ H6086, como também todo o rebocoH6083 עָפָר H6083 da casaH1004 בַּיִת H1004; e se levaráH3318 יָצָא H3318 H8689 tudo para foraH2351 חוּץ H2351 da cidadeH5892 עִיר H5892, a um lugarH4725 מָקוֹם H4725 imundoH2931 טָמֵא H2931.
BanharáH7364 רָחַץ H7364 H8804 o seu corpoH1320 בָּשָׂר H1320 em águaH4325 מַיִם H4325 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 e poráH3847 לָבַשׁ H3847 H8804 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899; então, sairáH3318 יָצָא H3318 H8804, e ofereceráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o seu holocaustoH5930 עֹלָה H5930 e o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 do povoH5971 עַם H5971, e fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765 por si e pelo povoH5971 עַם H5971.
E serão de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e de seus filhosH1121 בֵּן H1121, os quais os comerãoH398 אָכַל H398 H8804 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918, porque são coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944 para eles, das ofertas queimadasH801 אִשָּׁה H801 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, como estatutoH2706 חֹק H2706 perpétuoH5769 עוֹלָם H5769.
QuandoH6310 פֶּה H6310 a nuvemH6051 עָנָן H6051 se erguiaH5927 עָלָה H5927 H8736 de sobre a tendaH168 אֹהֶל H168, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se punham em marchaH5265 נָסַע H5265 H8799; e, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde a nuvemH6051 עָנָן H6051 paravaH7931 שָׁכַן H7931 H8799, aí os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se acampavamH2583 חָנָה H2583 H8799.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a HobabeH2246 חֹבָב H2246, filhoH1121 בֵּן H1121 de ReuelH7467 רְעוּאֵל H7467, o midianitaH4084 מִדיָנִי H4084, sogroH2859 חָתַן H2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Estamos de viagemH5265 נָסַע H5265 H8802 para o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8804: Dar-vo-lo-eiH5414 נָתַן H5414 H8799; vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798 conosco, e te faremos bemH2895 טוֹב H2895 H8689, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765 boas coisasH2896 טוֹב H2896 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Pelo que chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 aqueleH1931 הוּא H1931 lugarH8034 שֵׁם H8034 H4725 מָקוֹם H4725 TaberáH8404 תַּבעֵרָה H8404, porque o fogoH784 אֵשׁ H784 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se acenderaH1197 בָּעַר H1197 H8804 entre eles.
Pelo que o nomeH8034 שֵׁם H8034 daquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 Quibrote-HataaváH6914 קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה H6914, porquanto ali enterraramH6912 קָבַר H6912 H8804 o povoH5971 עַם H5971 que teve o desejoH183 אָוָה H183 H8693 das comidas dos egípcios.
Esse lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 o valeH5158 נַחַל H5158 de EscolH812 אֶשְׁכֹּל H812, por causaH182 אוֹדוֹת H182 do cachoH811 אֶשְׁכּוֹל H811 que ali cortaramH3772 כָּרַת H3772 H8804 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Levantaram-seH7925 שָׁכַם H7925 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8686 e subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis-nosH2009 הִנֵּה H2009 aqui e subiremosH5927 עָלָה H5927 H8804 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tem prometidoH559 אָמַר H559 H8804, porquanto havemos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804.
Comê-lo-eisH398 אָכַל H398 H8804 em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725, vós e a vossa casaH1004 בַּיִת H1004, porque é vossa recompensaH7939 שָׂכָר H7939 peloH2500 חֵלֶף H2500 vosso serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 na tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Um homemH376 אִישׁ H376 limpoH2889 טָהוֹר H2889 ajuntaráH622 אָסַף H622 H8804 a cinzaH665 אֵפֶר H665 da novilhaH6510 פָּרָה H6510 e a depositaráH3240 יָנחַ H3240 H8689 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, num lugarH4725 מָקוֹם H4725 limpoH2889 טָהוֹר H2889, e será ela guardadaH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 para a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para a águaH4325 מַיִם H4325 purificadoraH5079 נִדָּה H5079; é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
E por que nos fizestes subirH5927 עָלָה H5927 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para nos trazerH935 בּוֹא H935 H8687 a este mauH7451 רַע H7451 lugarH4725 מָקוֹם H4725, que não é de cereaisH2233 זֶרַע H2233, nem de figosH8384 תְּאֵן H8384, nem de videsH1612 גֶּפֶן H1612, nem de romãsH7416 רִמּוֹן H7416, nem de águaH4325 מַיִם H4325 para beberH8354 שָׁתָה H8354 H8800?
OuviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a vozH6963 קוֹל H6963 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e lhe entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669. Os israelitas os destruíramH2763 חָרַם H2763 H8686 totalmente, a eles e a suas cidadesH5892 עִיר H5892; e aquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 H8034 שֵׁם H8034 HormaH2767 חָרמָה H2767.
Então, o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 passouH5674 עָבַר H5674 H8800 mais adianteH3254 יָסַף H3254 H8686 e pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 num lugarH4725 מָקוֹם H4725 estreitoH6862 צַר H6862, onde não havia caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 para se desviarH5186 נָטָה H5186 H8800 nem para a direitaH3225 יָמִין H3225, nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040.
Então, BalaqueH1111 בָּלָק H1111 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Rogo-te que venhasH3212 יָלַךְ H3212 H8798 comigo a outroH312 אַחֵר H312 lugarH4725 מָקוֹם H4725, donde verásH7200 רָאָה H7200 H8799 o povo; verásH7200 רָאָה H7200 H8799 somenteH657 אֶפֶס H657 a parte mais próximaH7097 קָצֶה H7097 dele e não o verásH7200 רָאָה H7200 H8799 todo; e amaldiçoa-moH6895 קָבַב H6895 H8798 dali.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais BalaqueH1111 בָּלָק H1111 a BalaãoH1109 בִּלעָם H1109: Ora, vemH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e te levareiH3947 לָקחַ H3947 H8799 a outroH312 אַחֵר H312 lugarH4725 מָקוֹם H4725; porventura, parecerá bemH3474 יָשַׁר H3474 H8799 aos olhosH5869 עַיִן H5869 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 que dali mo amaldiçoesH6895 קָבַב H6895 H8804.
Agora, pois, vai-te emboraH1272 בָּרחַ H1272 H8798 para tua casaH4725 מָקוֹם H4725; eu disseraH559 אָמַר H559 H8804 que te cumularia de honrasH3513 כָּבַד H3513 H8763 H3513 כָּבַד H3513 H8762; mas eis que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te privouH4513 מָנַע H4513 H8804 delasH3519 כָּבוֹד H3519.
Então, BalaãoH1109 בִּלעָם H1109 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, e se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799, e voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para a sua terraH4725 מָקוֹם H4725; e também BalaqueH1111 בָּלָק H1111 se foiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 pelo seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵן H7205 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de GadeH1410 גָּד H1410 tinham gadoH4735 מִקנֶה H4735 em muitíssimaH3966 מְאֹד H3966 H6099 עָצוּם H6099 quantidadeH7227 רַב H7227; e viramH7200 רָאָה H7200 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 de JazerH3270 יַעֲזֵיר H3270 e a terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568, e eis que o lugarH4725 מָקוֹם H4725 era lugarH4725 מָקוֹם H4725 de gadoH4735 מִקנֶה H4735.
porém nósH587 אֲנַחנוּ H587 nos armaremosH2502 חָלַץ H2502 H8735, apressando-nosH2363 חוּשׁ H2363 H8803 adianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, até que os levemosH935 בּוֹא H935 H8689 ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725; e ficarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 as nossas criançasH2945 טַף H2945 nas cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH4013 מִבצָר H4013, por causaH6440 פָּנִים H6440 dos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776.
como também no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, onde vistesH7200 רָאָה H7200 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, nele vos levouH5375 נָשָׂא H5375 H8804, como um homemH376 אִישׁ H376 levaH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a seu filhoH1121 בֵּן H1121, por todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 pelo qual andastesH1980 הָלַךְ H1980 H8804, até chegardesH935 בּוֹא H935 H8800 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725.
que foiH1980 הָלַךְ H1980 H8802 adianteH6440 פָּנִים H6440 de vós por todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, para vos procurarH8446 תּוּר H8446 H8800 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde deveríeis acamparH2583 חָנָה H2583 H8800; de noiteH3915 לַיִל H3915, no fogoH784 אֵשׁ H784, para vos mostrarH7200 רָאָה H7200 H8687 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde havíeis de andarH3212 יָלַךְ H3212 H8799, e, de diaH3119 יוֹמָם H3119, na nuvemH6051 עָנָן H6051.
Lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8798 e não vos esqueçaisH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de que muito provocastes à iraH7107 קָצַף H7107 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057; desdeH4480 מִן H4480 o diaH3117 יוֹם H3117 em que saístesH3318 יָצָא H3318 H8804 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 até que chegastesH935 בּוֹא H935 H8800 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725, rebeldes fostesH4784 מָרָה H4784 H8688 contraH5973 עִם H5973 o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
e o que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, até que chegastesH935 בּוֹא H935 H8800 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725;
Todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 que pisarH1869 דָּרַךְ H1869 H8799 a plantaH3709 כַּף H3709 do vosso péH7272 רֶגֶל H7272, desde o desertoH4057 מִדְבָּר H4057, desde o LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, desde o rioH5104 נָהָר H5104, o rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578, até ao marH3220 יָם H3220 ocidentalH314 אַחֲרוֹן H314 H1366 גְּבוּל H1366, será vosso.
DestruireisH6 אָבַד H6 H8762 por completoH6 אָבַד H6 H8763 todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 onde as naçõesH1471 גּוֹי H1471 queH834 אֲשֶׁר H834 ides desapossarH3423 יָרַשׁ H3423 H8802 serviramH5647 עָבַד H5647 H8804 aos seus deusesH430 אֱלֹהִים H430, sobre as altasH7311 רוּם H7311 H8802 montanhasH2022 הַר H2022, sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 e debaixo de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488;
deitareis abaixoH5422 נָתַץ H5422 H8765 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196, e despedaçareisH7665 שָׁבַר H7665 H8765 as suas colunasH4676 מַצֵּבָה H4676, e os seus postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 queimareisH8313 שָׂרַף H8313 H8799 H784 אֵשׁ H784, e despedaçareisH1438 גָּדַע H1438 H8762 as imagens esculpidasH6456 פְּסִיל H6456 dos seus deusesH430 אֱלֹהִים H430, e apagareisH6 אָבַד H6 H8765 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 daquele lugarH4725 מָקוֹם H4725.
mas buscareisH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 de todas as vossas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, para ali pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 e sua habitaçãoH7933 שֶׁכֶן H7933; e para lá ireisH935 בּוֹא H935 H8804.
Então, haverá um lugarH4725 מָקוֹם H4725 que escolheráH977 בָּחַר H977 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034; a esse lugar fareis chegarH935 בּוֹא H935 H8686 tudo o que vos ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764: os vossos holocaustosH5930 עֹלָה H5930, e os vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077, e os vossos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643, e a ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 das vossas mãosH3027 יָד H3027, e toda escolhaH4005 מִבְחָר H4005 dos vossos votosH5088 נֶדֶר H5088 feitosH5087 נָדַר H5087 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068,
Guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734, não ofereçasH5927 עָלָה H5927 H8686 os teus holocaustosH5930 עֹלָה H5930 em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 que viresH7200 רָאָה H7200 H8799;
mas, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolherH977 בָּחַר H977 H8799 numaH259 אֶחָד H259 das tuas tribosH7626 שֵׁבֶט H7626, ali oferecerásH5927 עָלָה H5927 H8686 os teus holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e ali farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 tudo o que te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764.
mas o comerásH398 אָכַל H398 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799, tu, e teu filhoH1121 בֵּן H1121, e tua filhaH1323 בַּת H1323, e teu servoH5650 עֶבֶד H5650, e tua servaH519 אָמָה H519, e o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 que mora na tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179; e peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te alegrarásH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 em tudo o que fizeresH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 H3027 יָד H3027.
Se estiver longeH7368 רָחַק H7368 H8799 de ti o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para nele pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, então, matarásH2076 זָבַח H2076 H8804 das tuas vacasH1241 בָּקָר H1241 e tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te houver dadoH5414 נָתַן H5414 H8804, como te ordeneiH6680 צָוָה H6680 H8765; e comerásH398 אָכַל H398 H8804 dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, segundo todo o teuH5315 נֶפֶשׁ H5315 desejoH185 אַוָּה H185.
Porém tomarásH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o que houveres consagradoH6944 קֹדֶשׁ H6944 daquilo que te pertence e as tuas ofertas votivasH5088 נֶדֶר H5088 e virásH935 בּוֹא H935 H8804 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolherH977 בָּחַר H977 H8799.
E, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, comerásH398 אָכַל H398 H8804 os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 do teu cerealH1715 דָּגָן H1715, do teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, do teu azeiteH3323 יִצְהָר H3323 e os primogênitosH1062 בְּכוֹרָה H1062 das tuas vacasH1241 בָּקָר H1241 e das tuas ovelhasH6629 צֹאן H6629; para que aprendasH3925 לָמַד H3925 H8799 a temerH3372 יָרֵא H3372 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, todos os diasH3117 יוֹם H3117.
Quando o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 te for comprido demaisH7235 רָבָה H7235 H8799, queH3588 כִּי H3588 os não possasH3201 יָכֹל H3201 H8799 levarH5375 נָשָׂא H5375 H8800, por estar longeH7368 רָחַק H7368 H8799 de ti o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te tiver abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762,
então, vende-osH5414 נָתַן H5414 H8804 H3701 כֶּסֶף H3701, e levaH6696 צוּר H6696 H8804 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 na tua mãoH3027 יָד H3027, e vaiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799.
Comê-lo-ásH398 אָכַל H398 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, tu e a tua casaH1004 בַּיִת H1004, de anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolherH977 בָּחַר H977 H8799.
Então, sacrificarásH2076 זָבַח H2076 H8804 como oferta de PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, do rebanhoH6629 צֹאן H6629 e do gadoH1241 בָּקָר H1241, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
senão no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, ali sacrificarásH2076 זָבַח H2076 H8799 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 à tardeH6153 עֶרֶב H6153, ao pôr-do-solH935 בּוֹא H935 H8800 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121, ao tempoH4150 מוֹעֵד H4150 em que saísteH3318 יָצָא H3318 H8800 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Então, a cozerásH1310 בָּשַׁל H1310 H8765 e comerásH398 אָכַל H398 H8804 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799; sairásH6437 פָּנָה H6437 H8804 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e voltarásH1980 הָלַךְ H1980 H8804 às tuas tendasH168 אֹהֶל H168.
Alegrar-te-ásH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, tu, e o teu filhoH1121 בֵּן H1121, e a tua filhaH1323 בַּת H1323, e o teu servoH5650 עֶבֶד H5650, e a tua servaH519 אָמָה H519, e o levitaH3881 לֵוִיִי H3881 que está dentro da tua cidadeH8179 שַׁעַר H8179, e o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e a viúvaH490 אַלמָנָה H490 que estão no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
SeteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 celebrarás a festaH2287 חָגַג H2287 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolherH977 בָּחַר H977 H8799, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, há de abençoar-teH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 em toda a tua colheitaH8393 תְּבוּאָה H8393 e em toda obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das tuas mãosH3027 יָד H3027, pelo que de todo te alegrarásH8056 שָׂמֵחַ H8056.
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezesH6471 פַּעַם H6471 no anoH8141 שָׁנֶה H8141, todo varãoH2138 זָכוּר H2138 entre ti apareceráH7200 רָאָה H7200 H8735 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que escolherH977 בָּחַר H977 H8799, na FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, e na FestaH2282 חַג H2282 das SemanasH7620 שָׁבוּעַ H7620, e na FestaH2282 חַג H2282 dos TabernáculosH5521 סֻכָּה H5521; porém não apareceráH7200 רָאָה H7200 H8735 de mãos vaziasH7387 רֵיקָם H7387 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068;
Quando alguma coisaH1697 דָּבָר H1697 te for difícil demaisH6381 פָּלָא H6381 H8735 em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, entre casoH1818 דָּם H1818 e casoH1818 דָּם H1818 de homicídio, e de demandaH1779 דִּין H1779 e demandaH1779 דִּין H1779, e de violênciaH5061 נֶגַע H5061 e violênciaH5061 נֶגַע H5061, e outras questõesH1697 דָּבָר H1697 de litígioH7379 רִיב H7379, então, te levantarásH6965 קוּם H6965 H8804 e subirásH5927 עָלָה H5927 H8804 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799.
E farásH6213 עָשָׂה H6213 H8804 segundo o mandado da palavraH6310 פֶּה H6310 H1697 דָּבָר H1697 que te anunciaremH5046 נָגַד H5046 H8686 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolherH977 בָּחַר H977 H8799; e terás cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 consoante tudo o que te ensinaremH3384 יָרָה H3384 H8686.
Quando vierH935 בּוֹא H935 H8799 um levitaH3881 לֵוִיִי H3881 de algumaH259 אֶחָד H259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, onde ele habitaH1481 גּוּר H1481 H8802, e vierH935 בּוֹא H935 H8804 com todo o desejoH185 אַוָּה H185 da sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 escolheuH977 בָּחַר H977 H8799,
Contigo ficaráH3427 יָשַׁב H3427 H8799, no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que escolherH977 בָּחַר H977 H8799, em algumaH259 אֶחָד H259 de tuas cidadesH8179 שַׁעַר H8179 onde lhe agradarH2896 טוֹב H2896; não o oprimirásH3238 יָנָה H3238 H8686.
tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8804 das primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 de todos os frutosH6529 פְּרִי H6529 do soloH127 אֲדָמָה H127 que recolheresH935 בּוֹא H935 H8686 da terraH776 אֶרֶץ H776 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e as porásH7760 שׂוּם H7760 H8804 num cestoH2935 טֶנֶא H2935, e irásH1980 הָלַךְ H1980 H8804 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
e nos trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e nos deuH5414 נָתַן H5414 H8799 esta terraH776 אֶרֶץ H776, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706.
Quando viestesH935 בּוֹא H935 H8799 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725, SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809, e OgueH5747 עוֹג H5747, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de BasãH1316 בָּשָׁן H1316, nos saíramH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800, à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, e nós os ferimosH5221 נָכָה H5221 H8686;
quando todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vierH935 בּוֹא H935 H8800 a comparecerH7200 רָאָה H7200 H8736 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que este escolherH977 בָּחַר H977 H8799, lerásH7121 קָרָא H7121 H8799 esta leiH8451 תּוֹרָה H8451 diante de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 que pisarH1869 דָּרַךְ H1869 H8799 a plantaH3709 כַּף H3709 do vosso péH7272 רֶגֶל H7272, vo-lo tenho dadoH5414 נָתַן H5414 H8804, como eu prometiH1696 דָּבַר H1696 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
e ordenaramH6680 צָוָה H6680 H8762 ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quando virdesH7200 רָאָה H7200 H8800 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e que os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 a levamH5375 נָשָׂא H5375 H8802, partireisH5265 נָסַע H5265 H8799 vós também do vosso lugarH4725 מָקוֹם H4725 e a seguireisH1980 הָלַךְ H1980 H8804 H310 אַחַר H310.
Ao subiremH5927 עָלָה H5927 H8800 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e assim que as plantasH3709 כַּף H3709 dos seusH3548 כֹּהֵן H3548 pésH7272 רֶגֶל H7272 se puseramH5423 נָתַק H5423 H8738 na terra secaH2724 חָרָבָה H2724, as águasH4325 מַיִם H4325 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 se tornaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 e corriamH3212 יָלַךְ H3212 H8799, comoH8543 תְּמוֹל H8543 dantesH8032 שִׁלשׁוֹם H8032, sobre todas as suas ribanceirasH1415 גָּדָה H1415.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: HojeH3117 יוֹם H3117, removiH1556 גָּלַל H1556 H8804 de vós o opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; pelo que o nomeH8034 שֵׁם H8034 daquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537 até o dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o príncipeH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: DescalçaH5394 נָשַׁל H5394 H8798 as sandáliasH5275 נַעַל H5275 dos pésH7272 רֶגֶל H7272, porque o lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que estásH5975 עָמַד H5975 H8802 é santoH6944 קֹדֶשׁ H6944. E fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 assim.
E levantaramH6965 קוּם H6965 H8686 sobre ele um montãoH1419 גָּדוֹל H1419 H1530 גַּל H1530 de pedrasH68 אֶבֶן H68, que permanece até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; assim, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 apagouH7725 שׁוּב H7725 H8799 o furorH2740 חָרוֹן H2740 da sua iraH639 אַף H639; pelo que aquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamaH7121 קָרָא H7121 H8804 o valeH6010 עֵמֶק H6010 de AcorH5911 עָכוֹר H5911 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Então, a emboscadaH693 אָרַב H693 H8802 se levantouH6965 קוּם H6965 H8804 apressadamenteH4120 מְהֵרָה H4120 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, e, ao estenderH5186 נָטָה H5186 H8800 ele a mãoH3027 יָד H3027, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 à cidadeH5892 עִיר H5892 e a tomaramH3920 לָכַד H3920 H8799; e apressaram-seH4116 מָהַר H4116 H8762 e nela puseram fogoH3341 יָצַת H3341 H8686 H784 אֵשׁ H784.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 os fezH5414 נָתַן H5414 H8799 rachadoresH2404 חָטַב H2404 H8802 de lenhaH6086 עֵץ H6086 e tiradoresH7579 שָׁאַב H7579 H8802 de águaH4325 מַיִם H4325 para a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 e para o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, até ao diaH3117 יוֹם H3117 de hoje, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que Deus escolhesseH977 בָּחַר H977 H8799.
E, fugindoH5127 נוּס H5127 H8804 para algumaH259 אֶחָד H259 dessas cidadesH5892 עִיר H5892, pôr-se-áH5975 עָמַד H5975 H8804 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 H8179 שַׁעַר H8179 dela e exporáH1696 דָּבַר H1696 H8765 o seu casoH1697 דָּבָר H1697 perante os ouvidosH241 אֹזֶן H241 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 da tal cidadeH5892 עִיר H5892; então, o tomarãoH622 אָסַף H622 H8804 consigo na cidadeH5892 עִיר H5892 e lhe darãoH5414 נָתַן H5414 H8804 lugarH4725 מָקוֹם H4725, para que habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8804 com eles.
Daí, chamaremH7121 קָרָא H7121 H8799 a esse lugarH4725 מָקוֹם H4725 BoquimH1066 בֹּכִּים H1066; e sacrificaramH2076 זָבַח H2076 H8799 ali ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439: Com estes trezentosH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H3967 מֵאָה H3967 homensH376 אִישׁ H376 que lamberamH3952 לָקַק H3952 H8764 a água eu vos livrareiH3467 יָשַׁע H3467 H8686, e entregareiH5414 נָתַן H5414 H8804 os midianitasH4080 מִדיָן H4080 nas tuas mãosH3027 יָד H3027; pelo que a outra genteH5971 עַם H5971 toda que se retireH3212 יָלַךְ H3212 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 para o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799, pois, os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 já estava mortoH4191 מוּת H4191 H8804, foram-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 para sua casaH4725 מָקוֹם H4725.
Mas IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 a SeomH5511 סִיחוֹן H5511, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִי H567, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹן H2809; e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: Deixa-nosH5674 עָבַר H5674, peço-te, passarH5674 עָבַר H5674 H8799 pela tua terraH776 אֶרֶץ H776 atéH5704 עַד H5704 ao meu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Tendo ele acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8763 de falarH1696 דָּבַר H1696 H8763, lançouH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 da sua mãoH3027 יָד H3027 a queixadaH3895 לְחִי H3895. Chamou-seH7121 קָרָא H7121 H8799 aquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 Ramate-LeíH7437 רָמַת לֶחִי H7437.
Quando lá chegardesH935 בּוֹא H935 H8800, achareisH935 בּוֹא H935 H8799 um povoH5971 עַם H5971 confiadoH982 בָּטחַ H982 H8802, e a terraH776 אֶרֶץ H776 é amplaH7342 רָחָב H7342; porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 vo-la entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027; é um lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que não há faltaH4270 מַחסוֹר H4270 de coisa algumaH1697 דָּבָר H1697 que há na terraH776 אֶרֶץ H776.
SubiramH5927 עָלָה H5927 H8799 e acamparam-seH2583 חָנָה H2583 H8799 em Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157, em JudáH3063 יְהוּדָה H3063; pelo que chamaramH7121 קָרָא H7121 H8804 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 Maané-DãH4265 מַחֲנֵה־דָּן H4265, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117; está por detrásH310 אַחַר H310 de Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais a seu moçoH5288 נַעַר H5288: CaminhaH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e cheguemosH7126 קָרַב H7126 H8799 a umH259 אֶחָד H259 daqueles lugaresH4725 מָקוֹם H4725 e pernoitemosH3885 לוּן H3885 H8804 em GibeáH1390 גִּבְעָה H1390 ou em RamáH7414 רָמָה H7414.
Eis que, ao anoitecerH6153 עֶרֶב H6153, vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 do seu trabalhoH4639 מַעֲשֶׂה H4639 no campoH7704 שָׂדֶה H7704 um homemH376 אִישׁ H376 velhoH2205 זָקֵן H2205; era esteH376 אִישׁ H376 da região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, mas moravaH1481 גּוּר H1481 H8804 em GibeáH1390 גִּבְעָה H1390; porém os habitantesH582 אֱנוֹשׁ H582 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 eram benjamitasH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145.
Ele lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, e vamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799; porém ela não respondeuH6030 עָנָה H6030 H8802; então, o homemH376 אִישׁ H376 a pôsH3947 לָקחַ H3947 H8799 sobre o jumentoH2543 חֲמוֹר H2543, dispôs-seH6965 קוּם H6965 H8799 e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para sua casaH4725 מָקוֹם H4725.
Porém se animouH2388 חָזַק H2388 H8691 o povoH5971 עַם H5971 dos homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e tornaramH3254 יָסַף H3254 H8686 a ordenar-seH6186 עָרַךְ H6186 H8800 para a pelejaH4421 מִלחָמָה H4421, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde, no primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117, o tinham feitoH6186 עָרַךְ H6186 H8804.
Todos os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se levantaramH6965 קוּם H6965 H8804 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 e se ordenaramH6186 עָרַךְ H6186 H8799 para a peleja em Baal-TamarH1193 בַּעַל תָּמָר H1193; e a emboscadaH693 אָרַב H693 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 saiuH1518 גִּיחַ H1518 H8688 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, das vizinhançasH4629 מַעֲרֶה H4629 de GebaH1387 גֶּבַע H1387.
assim, viramH7200 רָאָה H7200 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 que estavam feridosH5062 נָגַף H5062 H8738. Os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 retiraram-seH5414 נָתַן H5414 H8799 H4725 מָקוֹם H4725 perante os benjamitasH1145 בֶּן־יְמִינִי H1145, porquanto estavam confiadosH982 בָּטחַ H982 H8804 na emboscadaH693 אָרַב H693 H8802 que haviam postoH7760 שׂוּם H7760 H8804 contra GibeáH1390 גִּבְעָה H1390.
SaiuH3318 יָצָא H3318 H8799, pois, ela com suas duasH8147 שְׁנַיִם H8147 norasH3618 כַּלָּה H3618 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde estivera; e, indoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 elas caminhandoH1870 דֶּרֶךְ H1870, de voltaH7725 שׁוּב H7725 H8800 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063,
Quando ele repousarH7901 שָׁכַב H7901 H8800, notarásH3045 יָדַע H3045 H8804 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que se deitaH7901 שָׁכַב H7901 H8799; então, chegarásH935 בּוֹא H935 H8804, e lhe descobrirásH1540 גָּלָה H1540 H8765 os pésH4772 מַרְגְּלָה H4772, e te deitarásH7901 שָׁכַב H7901 H8804; ele te diráH5046 נָגַד H5046 H8686 o que deves fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
e também tomoH7069 קָנָה H7069 H8804 por mulherH802 אִשָּׁה H802 RuteH7327 רוּת H7327, a moabitaH4125 מוֹאָבִי H4125, que foi esposaH802 אִשָּׁה H802 de MalomH4248 מַחלוֹן H4248, para suscitarH6965 קוּם H6965 H8687 o nomeH8034 שֵׁם H8034 desteH4191 מוּת H4191 H8801 sobre a sua herançaH5159 נַחֲלָה H5159, para que este nomeH8034 שֵׁם H8034 H4191 מוּת H4191 H8801 não seja exterminadoH3772 כָּרַת H3772 H8735 dentreH5973 עִם H5973 seus irmãosH251 אָח H251 e da portaH8179 שַׁעַר H8179 da sua cidadeH4725 מָקוֹם H4725; disto sois, hojeH3117 יוֹם H3117, testemunhasH5707 עֵד H5707.
EliH5941 עֵלִי H5941 abençoavaH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 a ElcanaH511 אֶלקָנָה H511 e a sua mulherH802 אִשָּׁה H802 e diziaH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te dêH7760 שׂוּם H7760 H8799 filhosH2233 זֶרַע H2233 desta mulherH802 אִשָּׁה H802, em lugar do filhoH7596 שְׁאֵלָה H7596 que devolveuH7592 שָׁאַל H7592 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068. E voltavamH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para a sua casaH4725 מָקוֹם H4725.
Certo diaH3117 יוֹם H3117, estando deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8802 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 costumado o sacerdote EliH5941 עֵלִי H5941, cujos olhosH5869 עַיִן H5869 já começavamH2490 חָלַל H2490 H8689 a escurecer-seH3544 כֵּהֶה H3544, a ponto de não poderH3201 יָכֹל H3201 H8799 verH7200 רָאָה H7200 H8800,
Por isso, EliH5941 עֵלִי H5941 disseH559 אָמַר H559 H8799 a SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 deitar-teH7901 שָׁכַב H7901 H8798; se alguém te chamarH7121 קָרָא H7121 H8799, dirásH559 אָמַר H559 H8804: FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761, SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8802. E foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050 para o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 e se deitouH7901 שָׁכַב H7901 H8799.
Levantando-seH7925 שָׁכַם H7925 H8686, porém, de madrugadaH4283 מָחֳרָת H4283 os de AsdodeH796 אַשׁדּוֹדִי H796, no dia seguinte, eis que estava caídoH5307 נָפַל H5307 H8802 DagomH1712 דָּגוֹן H1712 com o rostoH6440 פָּנִים H6440 em terraH776 אֶרֶץ H776, dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; tomaram-noH3947 לָקחַ H3947 H8799 H1712 דָּגוֹן H1712 e tornaram a pô-loH7725 שׁוּב H7725 H8686 no seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Então, enviaramH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros, e congregaramH622 אָסַף H622 H8799 a todos os príncipesH5633 סֶרֶן H5633 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e disseramH559 אָמַר H559 H8799: DevolveiH7971 שָׁלחַ H7971 H8761 a arcaH727 אָרוֹן H727 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e torneH7725 שׁוּב H7725 H8799 para o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, para que não mateH4191 מוּת H4191 H8686 nem a nós nem ao nosso povoH5971 עַם H5971. Porque havia terrorH4103 מְהוּמָה H4103 de morteH4194 מָוֶת H4194 em toda a cidadeH5892 עִיר H5892, e a mãoH3027 יָד H3027 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 castigaraH3513 כָּבַד H3513 H8804 duramenteH3966 מְאֹד H3966 ali.
EstesH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 chamaramH7121 קָרָא H7121 H8799 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os adivinhadoresH7080 קָסַם H7080 H8802 e lhes disseramH559 אָמַר H559 H8800: Que faremosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 da arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068? Fazei-nos saberH3045 יָדַע H3045 H8685 como a devolveremosH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 para o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
DeH1767 דַּי H1767 anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141, fazia uma voltaH1980 הָלַךְ H1980 H8804, passandoH5437 סָבַב H5437 H8804 por BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537 e MispaH4709 מִצפָּה H4709; e julgavaH8199 שָׁפַט H8199 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em todos esses lugaresH4725 מָקוֹם H4725.
SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, tomandoH3947 לָקחַ H3947 H8799 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e ao seu moçoH5288 נַעַר H5288, levou-osH935 בּוֹא H935 H8686 à sala de jantarH3957 לִשְׁכָּה H3957 e lhes deuH5414 נָתַן H5414 H8799 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de honraH7218 רֹאשׁ H7218 entre os convidadosH7121 קָרָא H7121 H8803, que eram cerca de trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 pessoasH376 אִישׁ H376.
Havendo entradoH935 בּוֹא H935 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, clamaramH2199 זָעַק H2199 H8799 vossos paisH1 אָב H1 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e a ArãoH175 אַהֲרֹן H175, que osH1 אָב H1 tiraramH3318 יָצָא H3318 H8686 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e os fizeram habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8686 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
E SaulH7586 שָׁאוּל H7586 deixouH5927 עָלָה H5927 H8799 de perseguirH310 אַחַר H310 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; e estesH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 se foramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para a sua terraH4725 מָקוֹם H4725.
Ao terceiro diaH8027 שָׁלַשׁ H8027 H8765, descerásH3381 יָרַד H3381 H8799 apressadamenteH3966 מְאֹד H3966 e irásH935 בּוֹא H935 H8804 para o lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que te escondesteH5641 סָתַר H5641 H8738 no diaH3117 יוֹם H3117 do ajusteH4639 מַעֲשֶׂה H4639; e ficaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 juntoH681 אֵצֶל H681 à pedraH68 אֶבֶן H68 de EzelH237 אֶזֶל H237.
Assentou-seH3427 יָשַׁב H3427 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 na sua cadeiraH4186 מוֹשָׁב H4186, segundo o costumeH6471 פַּעַם H6471, no lugarH4186 מוֹשָׁב H4186 junto à paredeH7023 קִיר H7023; JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, defronteH6965 קוּם H6965 H8799 dele, e AbnerH74 אַבנֵר H74, ao ladoH6654 צַד H6654 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586; mas o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de DaviH1732 דָּוִד H1732 estava desocupadoH6485 פָּקַד H6485 H8735.
Sucedeu também ao outro diaH4283 מָחֳרָת H4283, o segundoH8145 שֵׁנִי H8145 da Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, que o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de DaviH1732 דָּוִד H1732 continuava desocupadoH6485 פָּקַד H6485 H8735; disseH559 אָמַר H559 H8799, pois, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, seu filhoH1121 בֵּן H1121: Por que não veioH935 בּוֹא H935 H8804 a comerH3899 לֶחֶם H3899 o filhoH1121 בֵּן H1121 de JesséH3448 יִשַׁי H3448, nem ontemH8543 תְּמוֹל H8543 nem hojeH3117 יוֹם H3117?
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 o rapazH5288 נַעַר H5288 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 da flechaH2678 חִצִּי H2678 que JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083 havia atiradoH3384 יָרָה H3384 H8804, gritouH7121 קָרָא H7121 H8799 JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083 atrásH310 אַחַר H310 deleH5288 נַעַר H5288 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Não está a flechaH2678 חִצִּי H2678 mais para láH1973 הָלְאָה H1973 de ti?
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 AimelequeH288 אֲחִימֶלֶךְ H288: O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 deu-meH6680 צָוָה H6680 H8765 uma ordemH1697 דָּבָר H1697 e me disseH559 אָמַר H559 H8799: NinguémH376 אִישׁ H376 saibaH3045 יָדַע H3045 H8799 por que te envioH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 e de que te incumboH6680 צָוָה H6680 H8765; quanto aos meus homensH5288 נַעַר H5288, combineiH3045 יָדַע H3045 H8776 que me encontrassem em talH6423 פְּלֹנִי H6423 e talH492 אַלמֹנִי H492 lugarH4725 מָקוֹם H4725.
IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, pois, informai-vosH3559 כּוּן H3559 H8685 ainda melhor, sabeiH3045 יָדַע H3045 H8798 e notaiH7200 רָאָה H7200 H8798 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que frequentaH7272 רֶגֶל H7272 e quem o tenha vistoH7200 רָאָה H7200 H8804 ali; porque me foi ditoH559 אָמַר H559 H8804 que é astutíssimoH6191 עָרַם H6191 H8800 H6191 עָרַם H6191 H8686.
Pelo que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 desistiuH7725 שׁוּב H7725 H8799 de perseguirH7291 רָדַף H7291 H8800 aH310 אַחַר H310 DaviH1732 דָּוִד H1732 e se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 H7125 קִראָה H7125 H8800 contra os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430. Por esta razão, aquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 se chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 Pedra de EscapeH5555 סֶלַע הַמַּחלְקוֹת H5555.
DaviH1732 דָּוִד H1732 se levantouH6965 קוּם H6965 H8799, e veioH935 בּוֹא H935 H8799 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde SaulH7586 שָׁאוּל H7586 acamparaH2583 חָנָה H2583 H8804, e viuH7200 רָאָה H7200 H8799 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se deitaramH7901 שָׁכַב H7901 H8804 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e AbnerH74 אַבנֵר H74, filhoH1121 בֵּן H1121 de NerH5369 נֵר H5369, comandanteH8269 שַׂר H8269 do seu exércitoH6635 צָבָא H6635. SaulH7586 שָׁאוּל H7586 estava deitadoH7901 שָׁכַב H7901 H8802 no acampamentoH4570 מַעגָּל H4570, e o povoH5971 עַם H5971, ao redorH5439 סָבִיב H5439 dele.
TendoH5674 עָבַר H5674 DaviH1732 דָּוִד H1732 passadoH5674 עָבַר H5674 H8799 ao outro ladoH5676 עֵבֶר H5676, pôs-seH5975 עָמַד H5975 H8799 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 ao longeH7350 רָחוֹק H7350, de maneira que entre eles havia grandeH7227 רַב H7227 distânciaH4725 מָקוֹם H4725.
Então, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 disseH559 אָמַר H559 H8799 a DaviH1732 דָּוִד H1732: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 sejas tu, meu filhoH1121 בֵּן H1121 DaviH1732 דָּוִד H1732; pois grandesH6213 עָשָׂה H6213 H8800 coisas farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 e, de fatoH3201 יָכֹל H3201 H8800, prevalecerásH3201 יָכֹל H3201 H8799. Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 continuouH3212 יָלַךְ H3212 H8799 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e SaulH7586 שָׁאוּל H7586 voltouH7725 שׁוּב H7725 H8804 para o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a AquisH397 אָכִישׁ H397: Se acheiH4672 מָצָא H4672 H8804 mercêH2580 חֵן H2580 na tua presençaH5869 עַיִן H5869, dá-meH5414 נָתַן H5414 H8799 lugarH4725 מָקוֹם H4725 numaH259 אֶחָד H259 das cidadesH5892 עִיר H5892 da terraH7704 שָׂדֶה H7704, para que ali habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8799; por que há de habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8799 o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 contigo na cidadeH5892 עִיר H5892 realH4467 מַמלָכָה H4467?
Porém os príncipesH8269 שַׂר H8269 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 muito se indignaramH7107 קָצַף H7107 H8799 contra ele; e lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Faze voltarH7725 שׁוּב H7725 H8685 este homemH376 אִישׁ H376, para que torneH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que lhe designasteH6485 פָּקַד H6485 H8689 e não desçaH3381 יָרַד H3381 H8799 conosco à batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, para que não se faça nosso adversárioH7854 שָׂטָן H7854 no combateH4421 מִלחָמָה H4421; pois de que outro modo se reconciliariaH7521 רָצָה H7521 H8691 como o seu senhorH113 אָדוֹן H113? Não seria, porventura, com as cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 destes homensH582 אֱנוֹשׁ H582?
aos de HebromH2275 חֶברוֹן H2275 e a todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 em que andaraH1980 הָלַךְ H1980 H8694 DaviH1732 דָּוִד H1732, ele e os seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582.
Cada umH376 אִישׁ H376 lançouH2388 חָזַק H2388 H8686 mão da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do outroH7453 רֵעַ H7453, meteu-lheH7453 רֵעַ H7453 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 no ladoH6654 צַד H6654, e caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 juntamenteH3162 יַחַד H3162; donde se chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 Campo das EspadasH2521 חֶלקַת הַצֻּרִים H2521, que está junto a GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391.
Porém, recusandoH3985 מָאֵן H3985 H8762 ele desviar-seH5493 סוּר H5493 H8800, AbnerH74 אַבנֵר H74 o feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 noH413 אֵל H413 abdômenH2570 חֹמֶשׁ H2570 com a extremidade inferiorH310 אַחַר H310 da lançaH2595 חֲנִית H2595, que lheH2595 חֲנִית H2595 saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 por detrásH310 אַחַר H310. Asael caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 e morreuH4191 מוּת H4191 H8799 no mesmo lugarH8478 תַּחַת H8478; todos quantos chegavamH935 בּוֹא H935 H8802 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que AsaelH6214 עֲשָׂהאֵל H6214 caíraH5307 נָפַל H5307 H8804 e morreraH4191 מוּת H4191 H8799 paravamH5975 עָמַד H5975 H8799.
Então, veioH935 בּוֹא H935 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a Baal-PerazimH1188 בַּעַל פְּרָצִים H1188 e os derrotouH5221 נָכָה H5221 H8686 ali; e disseH559 אָמַר H559 H8799: RompeuH6555 פָּרַץ H6555 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 as fileiras inimigasH341 אֹיֵב H341 H8802 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, como quem rompeH6556 פֶּרֶץ H6556 águasH4325 מַיִם H4325. Por isso, chamouH7121 קָרָא H7121 H8804 o nomeH8034 שֵׁם H8034 daquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 Baal-PerazimH1188 בַּעַל פְּרָצִים H1188.
Desgostou-seH2734 חָרָה H2734 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 irromperaH6555 פָּרַץ H6555 H8804 H6556 פֶּרֶץ H6556 contra UzáH5798 עֻזָּא H5798; e chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 aquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 Perez-UzáH6560 פֶּרֶץ עֻזָּא H6560, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
IntroduziramH935 בּוֹא H935 H8686 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e puseram-naH3322 יָצַג H3322 H8686 no seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, na tendaH168 אֹהֶל H168 que lhe armaraH5186 נָטָה H5186 H8804 DaviH1732 דָּוִד H1732; e esteH1732 דָּוִד H1732 trouxeH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 e ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
PreparareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹם H4725 para o meu povoH5971 עַם H5971, para IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e o plantareiH5193 נָטַע H5193 H8804, para que habiteH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַז H7264 H8799, e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 da perversidadeH5766 עֶוֶל H5766 o aflijamH6031 עָנָה H6031 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹן H7223,
Tendo, pois, JoabeH3097 יוֹאָב H3097 sitiadoH8104 שָׁמַר H8104 H8800 a cidadeH5892 עִיר H5892, pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 a UriasH223 אוּרִיָה H223 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 que estavam homensH582 אֱנוֹשׁ H582 valentesH2428 חַיִל H2428.
RespondeuH6030 עָנָה H6030 H8799, porém, ItaiH863 אִתַּי H863 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 H559 אָמַר H559 H8799: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e como viveH2416 חַי H2416 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que estiver o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113, seja para morteH4194 מָוֶת H4194 seja para vidaH2416 חַי H2416, lá estará também o teu servoH5650 עֶבֶד H5650.
Eis que, agora, estará de espreitaH2244 חָבָא H2244 H8737 nalgumaH259 אֶחָד H259 covaH6354 פַּחַת H6354 ou em qualquerH259 אֶחָד H259 outro lugarH4725 מָקוֹם H4725; e será que, caindoH5307 נָפַל H5307 H8800 no primeiroH8462 תְּחִלָּה H8462 ataque alguns dos teus, cada um que o ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802 H8085 שָׁמַע H8085 H8804 diráH559 אָמַר H559 H8804: Houve derrotaH4046 מַגֵּפָה H4046 no povoH5971 עַם H5971 que segueH310 אַחַר H310 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53.
Então, iremosH935 בּוֹא H935 H8804 a ele em qualquerH259 אֶחָד H259 lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que se acharH4672 מָצָא H4672 H8738 e facilmente cairemos sobre ele, como o orvalhoH2919 טַל H2919 caiH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127; ele não ficaráH3498 יָתַר H3498 H8738, e nenhum dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 que com ele estão, nemH1571 גַּם H1571 um sóH259 אֶחָד H259.
Havendo, pois, todo o povoH5971 עַם H5971 passadoH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383 e passadoH5674 עָבַר H5674 H8804 também o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, esteH4428 מֶלֶךְ H4428 beijouH5401 נָשַׁק H5401 H8799 a BarzilaiH1271 בַּרזִלַּי H1271 e o abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762; e ele voltouH7725 שׁוּב H7725 H8799 para sua casaH4725 מָקוֹם H4725.
Também levavamH935 בּוֹא H935 H8686 a cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184 e a palhaH8401 תֶּבֶן H8401 para os cavalosH5483 סוּס H5483 e os ginetesH7409 רֶכֶשׁ H7409, para o lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde estivesse o rei, segundo lhesH376 אִישׁ H376 fora prescritoH4941 מִשׁפָּט H4941.
Os meus servosH5650 עֶבֶד H5650 as levarãoH3381 יָרַד H3381 H8686 desde o LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 até ao marH3220 יָם H3220, e eu as farei conduzirH7760 שׂוּם H7760 H8799 em jangadasH1702 דֹּבְרָה H1702 pelo marH3220 יָם H3220 até ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 que me designaresH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 e ali as desamarrareiH5310 נָפַץ H5310 H8765; e tu as receberásH5375 נָשָׂא H5375 H8799. Tu também farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a minha vontadeH2656 חֵפֶץ H2656, dandoH5414 נָתַן H5414 H8800 provisõesH3899 לֶחֶם H3899 à minha casaH1004 בַּיִת H1004.
PuseramH935 בּוֹא H935 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 no seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, no santuárioH1687 דְּבִיר H1687 mais interior do temploH1004 בַּיִת H1004, no SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁ H6944, debaixo das asasH3671 כָּנָף H3671 dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742.
Pois os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 estendiamH6566 פָּרַשׂ H6566 H8802 as asasH3671 כָּנָף H3671 sobre o lugarH4725 מָקוֹם H4725 da arcaH727 אָרוֹן H727 e, do altoH4605 מַעַל H4605, cobriamH5526 סָכַךְ H5526 H8799 a arcaH727 אָרוֹן H727 e os varaisH905 בַּד H905.
E nela constituíH7760 שׂוּם H7760 H8799 um lugarH4725 מָקוֹם H4725 para a arcaH727 אָרוֹן H727, em que estão as tábuas da aliançaH1285 בְּרִית H1285 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fezH3772 כָּרַת H3772 H8804 com nossos paisH1 אָב H1, quando os tirouH3318 יָצָא H3318 H8687 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Para que os teus olhosH5869 עַיִן H5869 estejam abertosH6605 פָּתחַ H6605 H8803 noiteH3915 לַיִל H3915 e diaH3117 יוֹם H3117 sobre esta casaH1004 בַּיִת H1004, sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, do qual dissesteH559 אָמַר H559 H8804: O meu nomeH8034 שֵׁם H8034 estará ali; para ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 que o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 fizerH6419 פָּלַל H6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, a súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando oraremH6419 פָּלַל H6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 no céuH8064 שָׁמַיִם H8064, lugarH4725 מָקוֹם H4725 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8804 e perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804.
Quando os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 se cerraremH6113 עָצַר H6113 H8736, e não houver chuvaH4306 מָטָר H4306, por terH2398 חָטָא H2398 o povo pecadoH2398 חָטָא H2398 H8799 contra ti, e orarH6419 פָּלַל H6419 H8694 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, e confessarH3034 יָדָה H3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e se converterH7725 שׁוּב H7725 H8799 dos seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403, havendo-o tu afligidoH6031 עָנָה H6031 H8686,
O tronoH3678 כִּסֵּא H3678 tinha seisH8337 שֵׁשׁ H8337 degrausH4609 מַעֲלָה H4609; o espaldar do tronoH3678 כִּסֵּא H3678, ao altoH7218 רֹאשׁ H7218, era redondoH5696 עָגֹל H5696 H310 אַחַר H310; de ambos os lados tinha braçosH3027 יָד H3027 junto ao assentoH4725 מָקוֹם H4725 H7675 שֶׁבֶת H7675 H8800 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 leõesH738 אֲרִי H738 juntoH5975 עָמַד H5975 H8802 H681 אֵצֶל H681 aos braçosH3027 יָד H3027.
Porém o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 disseH559 אָמַר H559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428: Ainda que me dessesH5414 נָתַן H5414 H8799 metadeH2677 חֵצִי H2677 da tua casaH1004 בַּיִת H1004, não iriaH935 בּוֹא H935 H8799 contigo, nem comeriaH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899, nem beberiaH8354 שָׁתָה H8354 H8799 águaH4325 מַיִם H4325 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Porém ele disseH559 אָמַר H559 H8799: Não possoH3201 יָכֹל H3201 H8799 voltarH7725 שׁוּב H7725 H8800 contigo, nem entrareiH935 בּוֹא H935 H8800 contigo; não comereiH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899, nem bebereiH8354 שָׁתָה H8354 H8799 águaH4325 מַיִם H4325 contigo neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
antes, voltasteH7725 שׁוּב H7725 H8799, e comesteH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899, e bebesteH8354 שָׁתָה H8354 H8799 águaH4325 מַיִם H4325 no lugarH4725 מָקוֹם H4725 de que te disseraH1696 דָּבַר H1696 H8765: Não comerásH398 אָכַל H398 H8799 pãoH3899 לֶחֶם H3899, nem beberásH8354 שָׁתָה H8354 H8799 águaH4325 מַיִם H4325, o teu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 não entraráH935 בּוֹא H935 H8799 no sepulcroH6913 קֶבֶר H6913 de teus paisH1 אָב H1.
FazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798, pois, istoH1697 דָּבָר H1697: tiraH5493 סוּר H5493 H8685 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428, cada umH376 אִישׁ H376 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, e substitui-osH7760 שׂוּם H7760 H8798 por capitãesH6346 פֶּחָה H6346,
Falar-lhe-ásH1696 דָּבַר H1696 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: MatasteH7523 רָצחַ H7523 H8804 e, ainda por cima, tomasteH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 a herança? Dir-lhe-ásH1696 דָּבַר H1696 H8765 maisH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: No lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que os cãesH3611 כֶּלֶב H3611 lamberamH3952 לָקַק H3952 H8804 o sangueH1818 דָּם H1818 de NaboteH5022 נָבוֹת H5022, cãesH3611 כֶּלֶב H3611 lamberãoH3952 לָקַק H3952 H8799 o teu sangueH1818 דָּם H1818, o teu mesmo.
NaamãH5283 נַעֲמָן H5283, porém, muito se indignouH7107 קָצַף H7107 H8799 e se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: PensavaH559 אָמַר H559 H8804 eu que ele sairiaH3318 יָצָא H3318 H8800 a terH3318 יָצָא H3318 H8799 comigo, pôr-se-iaH5975 עָמַד H5975 H8804 de pé, invocariaH7121 קָרָא H7121 H8804 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, moveriaH5130 נוּף H5130 H8689 a mãoH3027 יָד H3027 sobre o lugarH4725 מָקוֹם H4725 da lepra e restaurariaH622 אָסַף H622 H8804 o leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799 os discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 aH6440 פָּנִים H6440 EliseuH477 אֱלִישָׁע H477: Eis que o lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que habitamosH3427 יָשַׁב H3427 H8802 contigo é estreitoH6862 צַר H6862 demais para nós.
VamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799, pois, até ao JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, tomemosH3947 לָקחַ H3947 H8799 de lá, cada umH376 אִישׁ H376 de nós umaH259 אֶחָד H259 vigaH6982 קוֹרָה H6982, e construamosH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que habitemosH3427 יָשַׁב H3427 H8800. RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: IdeH3212 יָלַךְ H3212 H8798.
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430: OndeH575 אָן H575 caiuH5307 נָפַל H5307 H8804? Mostrou-lheH7200 רָאָה H7200 H8686 ele o lugarH4725 מָקוֹם H4725. Então, Eliseu cortouH7094 קָצַב H7094 H8799 um pauH6086 עֵץ H6086, e lançou-oH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 ali, e fez flutuarH6687 צוּף H6687 H8686 o ferroH1270 בַּרזֶל H1270,
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 fez guerraH3898 לָחַם H3898 H8737 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e, em conselhoH3289 יָעַץ H3289 H8735 com os seus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650, disseH559 אָמַר H559 H8800: Em talH6423 פְּלֹנִי H6423 e talH492 אַלמֹנִי H492 lugarH4725 מָקוֹם H4725, estará o meu acampamentoH8466 תַּחֲנָה H8466.
Mas o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 mandouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 dizerH559 אָמַר H559 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734 de passaresH5674 עָבַר H5674 H8800 por talH2088 זֶה H2088 lugarH4725 מָקוֹם H4725, porque os sirosH758 אֲרָם H758 estão descendoH5185 נָחֵת H5185 para ali.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 tropas ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 de que o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe falaraH559 אָמַר H559 H8804 e de que o tinha avisadoH2094 זָהַר H2094 H8689, e, assim, se salvouH8104 שָׁמַר H8104 H8738, não umaH259 אֶחָד H259 nem duasH8147 שְׁנַיִם H8147 vezes.
Acaso, subiH5927 עָלָה H5927 H8804 eu, agora, semH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 contra este lugarH4725 מָקוֹם H4725, para o destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8687? Pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 mesmo me disseH559 אָמַר H559 H8804: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 contra a terraH776 אֶרֶץ H776 e destrói-aH7843 שָׁחַת H7843 H8685.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malesH7451 רַע H7451 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e sobre os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802, a saber, todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do livroH5612 סֵפֶר H5612 que leuH7121 קָרָא H7121 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Visto que me deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 e queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, para me provocarem à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687 com todas as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das suas mãosH3027 יָד H3027, o meu furorH2534 חֵמָה H2534 se acendeuH3341 יָצַת H3341 H8738 contra este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799.
Porquanto o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se enterneceuH7401 רָכַךְ H7401 H8804, e te humilhasteH3665 כָּנַע H3665 H8735 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8800 o que faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e contra os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802, que seriam para assolaçãoH8047 שַׁמָּה H8047 e para maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045, e rasgasteH7167 קָרַע H7167 H8799 as tuas vestesH899 בֶּגֶד H899, e chorasteH1058 בָּכָה H1058 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim, também eu te ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Pelo que, eis que eu te reunireiH622 אָסַף H622 H8802 a teus paisH1 אָב H1, e tu serás recolhidoH622 אָסַף H622 H8738 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 à tua sepulturaH6913 קֶבֶר H6913, e os teus olhosH5869 עַיִן H5869 não verãoH7200 רָאָה H7200 H8799 todo o malH7451 רַע H7451 que hei de trazerH935 בּוֹא H935 H8688 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725. Então, levaramH7725 שׁוּב H7725 H8686 eles ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 esta respostaH1697 דָּבָר H1697.
Semelhantemente, fez em pedaçosH7665 שָׁבַר H7665 H8765 as colunasH4676 מַצֵּבָה H4676 e cortouH3772 כָּרַת H3772 H8799 os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842; e o lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde estavam encheuH4390 מָלֵא H4390 H8762 ele de ossosH6106 עֶצֶם H6106 humanosH120 אָדָם H120.
Desgostou-seH2734 חָרָה H2734 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 irromperaH6555 פָּרַץ H6555 H8804 contra UzáH5798 עֻזָּא H5798; pelo que chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 Perez-UzáH6560 פֶּרֶץ עֻזָּא H6560, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
SubindoH5927 עָלָה H5927 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a Baal-PerazimH1188 בַּעַל פְּרָצִים H1188, ali os derrotouH5221 נָכָה H5221 H8686; e disseH559 אָמַר H559 H8799: DeusH430 אֱלֹהִים H430, por meu intermédioH3027 יָד H3027, rompeuH6555 פָּרַץ H6555 H8804 as fileiras inimigasH341 אֹיֵב H341 H8802 diante de mim, como quem rompeH6556 פֶּרֶץ H6556 águasH4325 מַיִם H4325. Por isso, chamaramH7121 קָרָא H7121 H8804 o nomeH8034 שֵׁם H8034 daquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 Baal-PerazimH1188 בַּעַל פְּרָצִים H1188.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também Davi casasH1004 בַּיִת H1004 para si mesmo, na CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e preparouH3559 כּוּן H3559 H8686 um lugarH4725 מָקוֹם H4725 para a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e lhe armouH5186 נָטָה H5186 H8799 uma tendaH168 אֹהֶל H168.
DaviH1732 דָּוִד H1732 reuniuH6950 קָהַל H6950 H8686 a todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para fazerem subirH5927 עָלָה H5927 H8687 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, que lhe tinha preparadoH3559 כּוּן H3559 H8689.
GlóriaH1935 הוֹד H1935 e majestadeH1926 הָדָר H1926 estão dianteH6440 פָּנִים H6440 dele, forçaH5797 עֹז H5797 e formosuraH2304 חֶדוָה H2304, no seu santuárioH4725 מָקוֹם H4725.
PreparareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 lugarH4725 מָקוֹם H4725 para o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e o plantareiH5193 נָטַע H5193 H8804 para que habiteH7931 שָׁכַן H7931 H8804 no seu lugar e não mais seja perturbadoH7264 רָגַז H7264 H8799; e jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686 os filhosH1121 בֵּן H1121 da perversidadeH5766 עֶוֶל H5766 o oprimamH1086 בָּלָה H1086 H8763, como dantesH7223 רִאשׁוֹן H7223,
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a OrnãH771 אָרנָן H771: Dá-meH5414 נָתַן H5414 H8798 este lugarH4725 מָקוֹם H4725 da eiraH1637 גֹּרֶן H1637 a fim de edificarH1129 בָּנָה H1129 H8799 nele um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que cesseH6113 עָצַר H6113 H8735 a pragaH4046 מַגֵּפָה H4046 de sobre o povoH5971 עַם H5971; dá-moH5414 נָתַן H5414 H8798 pelo seu devidoH4392 מָלֵא H4392 valorH3701 כֶּסֶף H3701.
DaviH1732 דָּוִד H1732 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 a OrnãH771 אָרנָן H771 por aquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 a somaH4948 מִשׁקָל H4948 de seiscentosH8337 שֵׁשׁ H8337 H3967 מֵאָה H3967 siclosH8255 שֶׁקֶל H8255 de ouroH2091 זָהָב H2091.
ComeçouH2490 חָלַל H2490 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 a edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, no monteH2022 הַר H2022 MoriáH4179 מוֹרִיָה H4179, onde o SENHOR apareceraH7200 רָאָה H7200 H8738 a DaviH1732 דָּוִד H1732, seu paiH1 אָב H1, lugarH4725 מָקוֹם H4725 que DaviH1732 דָּוִד H1732 tinha designadoH3559 כּוּן H3559 H8689 na eiraH1637 גֹּרֶן H1637 de OrnãH771 אָרנָן H771, o jebuseuH2983 יְבוּסִי H2983.
PuseramH935 בּוֹא H935 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 no seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, no santuárioH1687 דְּבִיר H1687 mais interior do temploH1004 בַּיִת H1004, no SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁ H6944, debaixo das asasH3671 כָּנָף H3671 dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742.
(Pois os querubinsH3742 כְּרוּב H3742 estendiamH6566 פָּרַשׂ H6566 H8802 as asasH3671 כָּנָף H3671 sobre o lugarH4725 מָקוֹם H4725 da arcaH727 אָרוֹן H727 e, do altoH4605 מַעַל H4605, cobriamH3680 כָּסָה H3680 H8762 a arcaH727 אָרוֹן H727 e os seus varaisH905 בַּד H905.
Para que os teus olhosH5869 עַיִן H5869 estejam abertosH6605 פָּתחַ H6605 H8803 diaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915 sobre esta casaH1004 בַּיִת H1004, sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, do qual dissesteH559 אָמַר H559 H8804 que o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 estariaH7760 שׂוּם H7760 H8800 ali; para ouviresH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 que o teu servoH5650 עֶבֶד H5650 fizerH6419 פָּלַל H6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, a súplicaH8469 תַּחֲנוּן H8469 do teu servoH5650 עֶבֶד H5650 e do teu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quando oraremH6419 פָּלַל H6419 H8691 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8799 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁב H3427 H8800, dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064; ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8804 e perdoaH5545 סָלחַ H5545 H8804.
Quando os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 se cerraremH6113 עָצַר H6113 H8736, e não houver chuvaH4306 מָטָר H4306, por ter o povo pecadoH2398 חָטָא H2398 H8799 contra ti, e ele orarH6419 פָּלַל H6419 H8694 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, e confessarH3034 יָדָה H3034 H8689 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034, e se converterH7725 שׁוּב H7725 H8799 dos seus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403, havendo-o tu afligidoH6031 עָנָה H6031 H8686,
Agora, pois, ó meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, estejam os teus olhosH5869 עַיִן H5869 abertosH6605 פָּתחַ H6605 H8803, e os teus ouvidosH241 אֹזֶן H241 atentosH7183 קַשָּׁב H7183 à oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 que se fizer deste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
De noiteH3915 לַיִל H3915, apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a tua oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 e escolhiH977 בָּחַר H977 H8804 para mim este lugarH4725 מָקוֹם H4725 para casaH1004 בַּיִת H1004 do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077.
Estarão abertosH6605 פָּתחַ H6605 H8803 os meus olhosH5869 עַיִן H5869 e atentosH7183 קַשָּׁב H7183 os meus ouvidosH241 אֹזֶן H241 à oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 que se fizer neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
O tronoH3678 כִּסֵּא H3678 tinha seisH8337 שֵׁשׁ H8337 degrausH4609 מַעֲלָה H4609 e um estradoH3534 כֶּבֶשׁ H3534 de ouroH2091 זָהָב H2091 a eleH3678 כִּסֵּא H3678 pegadoH270 אָחַז H270 H8716; de ambos os lados, tinha braçosH3027 יָד H3027 junto ao assentoH3427 יָשַׁב H3427 H8800 H4725 מָקוֹם H4725 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 leõesH738 אֲרִי H738 juntoH5975 עָמַד H5975 H8802 aosH681 אֵצֶל H681 braçosH3027 יָד H3027.
Ao quartoH7243 רְבִיעִי H7243 diaH3117 יוֹם H3117, se ajuntaramH6950 קָהַל H6950 H8738 no valeH6010 עֵמֶק H6010 de BênçãoH1294 בְּרָכָה H1294, onde louvaramH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; por isso, chamaramH7121 קָרָא H7121 H8804 àquele lugarH4725 מָקוֹם H4725 valeH6010 עֵמֶק H6010 de BênçãoH1294 בְּרָכָה H1294, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
QuandoH6256 עֵת H6256 o cofreH727 אָרוֹן H727 era levadoH935 בּוֹא H935 H8686 por intermédioH3027 יָד H3027 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 a uma comissãoH6486 פְּקֻדָּה H6486 realH4428 מֶלֶךְ H4428, vendo-seH7200 רָאָה H7200 H8800 que havia muitoH7227 רַב H7227 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 o escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o comissárioH6496 פָּקִיד H6496 do sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, esvaziavam-noH6168 עָרָה H6168 H8762, tomavam-noH5375 נָשָׂא H5375 H8799 e o levavamH7725 שׁוּב H7725 H8686 de novo ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725; assim faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 diaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117 e ajuntaramH622 אָסַף H622 H8799 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 em abundânciaH7230 רֹב H7230,
Então, separouH914 בָּדַל H914 H8686 AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 as tropasH1416 גְּדוּד H1416 que lhe tinham vindoH935 בּוֹא H935 H8804 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669 para que voltassemH3212 יָלַךְ H3212 H8800 para casaH4725 מָקוֹם H4725; pelo que muitoH3966 מְאֹד H3966 se acendeuH2734 חָרָה H2734 H8799 a iraH639 אַף H639 deles contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para casaH4725 מָקוֹם H4725 ardendoH2750 חֳרִי H2750 em iraH639 אַף H639.
A sua oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 e como Deus se tornou favorávelH6279 עָתַר H6279 H8736 para com ele, todo o seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, a sua transgressãoH4604 מַעַל H4604 e os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 onde edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 altosH1116 בָּמָה H1116 e colocouH5975 עָמַד H5975 H8689 postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 e imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456, antesH6440 פָּנִים H6440 que se humilhasseH3665 כָּנַע H3665 H8736, eis que tudo estáH3789 כָּתַב H3789 H8803 na HistóriaH1697 דָּבָר H1697 dos VidentesH2374 חֹזֶה H2374 H8676 H2335 חוֹזַי H2335.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malesH7451 רַע H7451 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e sobre os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802, a saber, todas as maldiçõesH423 אָלָה H423 escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 no livroH5612 סֵפֶר H5612 que leramH7121 קָרָא H7121 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
Visto que me deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 e queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 H8675 H6999 קָטַר H6999 H8686 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, para me provocarem à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687 com todas as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das suas mãosH3027 יָד H3027, o meu furorH2534 חֵמָה H2534 está derramadoH5413 נָתַךְ H5413 H8799 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799.
Porquanto o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se enterneceuH7401 רָכַךְ H7401 H8804, e te humilhasteH3665 כָּנַע H3665 H8735 peranteH6440 פָּנִים H6440 DeusH430 אֱלֹהִים H430, quando ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as suas ameaçasH1697 דָּבָר H1697 contra este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e contra os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802, e te humilhasteH3665 כָּנַע H3665 H8735 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim, e rasgasteH7167 קָרַע H7167 H8799 as tuas vestesH899 בֶּגֶד H899, e chorasteH1058 בָּכָה H1058 H8799 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim, também eu te ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Pelo que eu te reunireiH622 אָסַף H622 H8802 a teus paisH1 אָב H1, e tu serás recolhidoH622 אָסַף H622 H8738 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 à tua sepulturaH6913 קֶבֶר H6913, e os teus olhosH5869 עַיִן H5869 não verãoH7200 רָאָה H7200 H8799 todo o malH7451 רַע H7451 que hei de trazerH935 בּוֹא H935 H8688 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e sobre os seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802. Então, levaramH7725 שׁוּב H7725 H8686 eles ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 esta respostaH1697 דָּבָר H1697.
Todo aquele que restarH7604 שָׁאַר H7604 H8737 em alguns lugaresH4725 מָקוֹם H4725 em que habitaH1481 גּוּר H1481 H8802, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 desse lugarH4725 מָקוֹם H4725 o ajudarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8762 com prataH3701 כֶּסֶף H3701, ouroH2091 זָהָב H2091, bensH7399 רְכוּשׁ H7399 e gadoH929 בְּהֵמָה H929, afora as dádivas voluntáriasH5071 נְדָבָה H5071 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, a qual está em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Enviei-osH6680 צָוָה H6680 H8762 a IdoH112 אִדּוֹ H112, chefeH7218 רֹאשׁ H7218 em CasifiaH4725 מָקוֹם H4725 H3703 כָּסִפיָא H3703, e lhes deiH3318 יָצָא H3318 H8686 expressamenteH7760 שׂוּם H7760 H8799 H6310 פֶּה H6310 as palavras queH1697 דָּבָר H1697 deveriam dizerH1696 דָּבַר H1696 H8763 a IdoH112 אִדּוֹ H112 e aos servidores do temploH5411 נָתִין H5411 H8675 H5411 נָתִין H5411, seus irmãosH251 אָח H251, em CasifiaH4725 מָקוֹם H4725 H3703 כָּסִפיָא H3703, para nos trazeremH935 בּוֹא H935 H8687 ministrosH8334 שָׁרַת H8334 H8764 para a casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Agora, por breveH4592 מְעַט H4592 momentoH7281 רֶגַע H7281, se nos manifestou a graçaH8467 תְּחִנָּה H8467 da parte do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para nos deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8687 alguns que escapemH6413 פְּלֵיטָה H6413 e para dar-nosH5414 נָתַן H5414 H8800 estabilidadeH3489 יָתֵד H3489 no seu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 lugarH4725 מָקוֹם H4725; para nos alumiarH215 אוֹר H215 H8687 os olhosH5869 עַיִן H5869, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 nosso, e para nos darH5414 נָתַן H5414 H8800 um poucoH4592 מְעַט H4592 de vidaH4241 מִחיָה H4241 na nossa servidãoH5659 עַבְדוּת H5659;
mas, se vos converterdesH7725 שׁוּב H7725 H8804 a mim, e guardardesH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e os cumprirdesH6213 עָשָׂה H6213 H8804, então, ainda que os vossos rejeitadosH5080 נָדחַ H5080 H8737 estejam pelas extremidadesH7097 קָצֶה H7097 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, de lá os ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 e os trareiH935 בּוֹא H935 H8689 para o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que tenho escolhidoH977 בָּחַר H977 H8804 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
PasseiH5674 עָבַר H5674 H8799 à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da FonteH5869 עַיִן H5869 e ao açudeH1295 בְּרֵכָה H1295 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428; mas não havia lugarH4725 מָקוֹם H4725 por onde passasseH5674 עָבַר H5674 H8800 o animalH929 בְּהֵמָה H929 que eu montava.
Quando os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 que habitavamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na vizinhança delesH681 אֵצֶל H681, dezH6235 עֶשֶׂר H6235 vezesH6471 פַּעַם H6471, nos disseramH559 אָמַר H559 H8799: De todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 onde moram, subirãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 contra nós,
então, pusH5975 עָמַד H5975 H8686 o povoH5971 עַם H5971, por famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940, nos lugaresH4725 מָקוֹם H4725 baixosH8482 תַּחְתִּי H8482 e abertosH6706 צְחִיחַ H6706 H8675 H6708 צְחִיחִי H6708, por detrásH310 אַחַר H310 do muroH2346 חוֹמָה H2346, com as suas espadasH2719 חֶרֶב H2719, e as suas lançasH7420 רֹמחַ H7420, e os seus arcosH7198 קֶשֶׁת H7198;
No lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que ouvirdesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o somH6963 קוֹל H6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, para ali acorreiH6908 קָבַץ H6908 H8735 a ter conosco; o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8735 por nós.
Na dedicaçãoH2598 חֲנֻכָּה H2598 dos murosH2346 חוֹמָה H2346 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, procuraramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 de todos os seus lugaresH4725 מָקוֹם H4725, para fazê-los virH935 בּוֹא H935 H8687 H3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 a fim de que fizessemH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a dedicaçãoH2598 חֲנֻכָּה H2598 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, louvoresH8426 תּוֹדָה H8426, cantoH7892 שִׁיר H7892, címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700, alaúdesH5035 נֶבֶל H5035 e harpasH3658 כִּנּוֹר H3658.
Em todas as provínciasH4082 מְדִינָה H4082 aondeH4725 מָקוֹם H4725 chegavaH5060 נָגַע H5060 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua leiH1881 דָּת H1881, havia entre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 lutoH60 אֵבֶל H60, com jejumH6685 צוֹם H6685, e choroH1065 בְּכִי H1065, e lamentaçãoH4553 מִסְפֵּד H4553; e muitosH7227 רַב H7227 se deitavamH3331 יַצַע H3331 H8714 em pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e em cinzaH665 אֵפֶר H665.
Porque, se de todoH2790 חָרַשׁ H2790 H8687 te calaresH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 agoraH6256 עֵת H6256, de outraH312 אַחֵר H312 parteH4725 מָקוֹם H4725 se levantaráH5975 עָמַד H5975 H8799 para os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 socorroH7305 רֶוחַ H7305 e livramentoH2020 הַצָּלָה H2020, mas tu e a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1 perecereisH6 אָבַד H6 H8799; e quem sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 se para conjunturaH6256 עֵת H6256 como esta é que foste elevadaH5060 נָגַע H5060 H8689 a rainhaH4438 מַלְכוּת H4438?
Também em toda provínciaH4082 מְדִינָה H4082 e em toda cidadeH5892 עִיר H5892 aondeH4725 מָקוֹם H4725 chegavaH5060 נָגַע H5060 H8688 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua ordemH1881 דָּת H1881, havia entre os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342, banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e festasH3117 יוֹם H3117 H2896 טוֹב H2896; e muitosH7227 רַב H7227, dos povosH5971 עַם H5971 da terraH776 אֶרֶץ H776, se fizeram judeusH3054 יָהַד H3054 H8693, porque o temorH6343 פַּחַד H6343 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 tinha caídoH5307 נָפַל H5307 H8804 sobre eles.
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799, pois, trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 amigosH7453 רֵעַ H7453 de JóH347 אִיוֹב H347 todo este malH7451 רַע H7451 que lhe sobrevieraH935 בּוֹא H935 H8802, chegaramH935 בּוֹא H935 H8799, cada umH376 אִישׁ H376 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725: ElifazH464 אֱלִיפַז H464, o temanitaH8489 תֵּימָנִי H8489, BildadeH1085 בִּלְדַּד H1085, o suítaH7747 שׁוּחִי H7747, e ZofarH6691 צוֹפַר H6691, o naamatitaH5284 נַעֲמָתִי H5284; e combinaramH3259 יָעַד H3259 H8735 irH935 בּוֹא H935 H8800 juntamenteH3162 יַחַד H3162 condoer-seH5110 נוּד H5110 H8800 dele e consolá-loH5162 נָחַם H5162 H8763.
torrente que no tempoH6256 עֵת H6256 do calorH2527 חֹם H2527 secaH2215 זָרַב H2215 H8792, emudeceH6789 צָמַת H6789 H8738 e desapareceH1846 דָּעַךְ H1846 H8738 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Nunca mais tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 à sua casaH1004 בַּיִת H1004, nem o lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde habita o conheceráH5234 נָכַר H5234 H8686 jamais.
Mas, se Deus o arrancaH1104 בָּלַע H1104 H8762 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, então, este o negaráH3584 כָּחַשׁ H3584 H8765, dizendo: Nunca te viH7200 רָאָה H7200 H8804.
quem moveH7264 רָגַז H7264 H8688 a terraH776 אֶרֶץ H776 para fora do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, cujas colunasH5982 עַמּוּד H5982 estremecemH6426 פָּלַץ H6426 H8691;
ComoH199 אוּלָם H199 o monteH2022 הַר H2022 que se esboroaH5307 נָפַל H5307 H8802 e se desfazH5034 נָבֵל H5034 H8799, e a rochaH6697 צוּר H6697 que se removeH6275 עָתַק H6275 H8799 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725,
Ó terraH776 אֶרֶץ H776, não cubrasH3680 כָּסָה H3680 H8762 o meu sangueH1818 דָּם H1818, e não haja lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que se oculte o meu clamorH2201 זַעַק H2201!
Oh! TuH5315 נֶפֶשׁ H5315, que te despedaçasH2963 טָרַף H2963 H8802 na tua iraH639 אַף H639, será a terraH776 אֶרֶץ H776 abandonadaH5800 עָזַב H5800 H8735 por tua causa? Remover-se-ãoH6275 עָתַק H6275 H8799 as rochasH6697 צוּר H6697 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725?
Tais são, na verdade, as moradasH4908 מִשְׁכָּן H4908 do perversoH5767 עַוָּל H5767, e este é o paradeiroH4725 מָקוֹם H4725 do que não conheceH3045 יָדַע H3045 H8804 a DeusH410 אֵל H410.
Os olhosH5869 עַיִן H5869 que o viramH7805 שָׁזַף H7805 H8804 jamais o verãoH3254 יָסַף H3254 H8686, e o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 não o veráH7789 שׁוּר H7789 H8799 outra vez.
O vento orientalH6921 קָדִים H6921 o levaH5375 נָשָׂא H5375 H8799, e ele se vaiH3212 יָלַךְ H3212 H8799; varre-oH8175 שָׂעַר H8175 H8762 com ímpeto do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
à sua queda lhe batemH5606 סָפַק H5606 H8799 palmasH3709 כַּף H3709, à saídaH4725 מָקוֹם H4725 o apupam com assobiosH8319 שָׁרַק H8319 H8799.
Na verdadeH3426 יֵשׁ H3426, a prataH3701 כֶּסֶף H3701 tem suas minasH4161 מוֹצָא H4161, e o ouroH2091 זָהָב H2091, que se refinaH2212 זָקַק H2212 H8799, o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Nas suas pedrasH68 אֶבֶן H68 se encontraH4725 מָקוֹם H4725 safiraH5601 סַפִּיר H5601, e há póH6083 עָפָר H6083 que contém ouroH2091 זָהָב H2091.
Mas ondeH370 אַיִן H370 se acharáH4672 מָצָא H4672 H8735 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451? E onde está o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do entendimentoH998 בִּינָה H998?
DondeH370 אַיִן H370, pois, vemH935 בּוֹא H935 H8799 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, e onde está o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do entendimentoH998 בִּינָה H998?
DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe entendeH995 בִּין H995 H8689 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e ele é quem sabeH3045 יָדַע H3045 H8804 o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Ele os fereH5606 סָפַק H5606 H8804 comoH8478 תַּחַת H8478 a perversosH7563 רָשָׁע H7563, à vistaH4725 מָקוֹם H4725 H7200 רָאָה H7200 H8802 de todos;
Sobre istoH2063 זֹאת H2063 tremeH2729 חָרַד H2729 H8799 também o meu coraçãoH3820 לֵב H3820 e saltaH5425 נָתַר H5425 H8799 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Acaso, desde que começaram os teus diasH3117 יוֹם H3117, deste ordemH6680 צָוָה H6680 H8765 à madrugadaH1242 בֹּקֶר H1242 ou fizeste a alvaH7837 שַׁחַר H7837 saberH3045 יָדַע H3045 H8765 o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725,
Onde está o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 para a moradaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 da luzH216 אוֹר H216? E, quanto às trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, onde é o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725,
Quem subiráH5927 עָלָה H5927 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068? Quem há de permanecerH6965 קוּם H6965 H8799 no seu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 lugarH4725 מָקוֹם H4725?
Eu amoH157 אָהַב H157 H8804, SENHORH3068 יְהוָה H3068, a habitaçãoH4583 מָעוֹן H4583 de tua casaH1004 בַּיִת H1004 e o lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde tua glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 assisteH4908 מִשְׁכָּן H4908.
Mais um pouco de tempoH4592 מְעַט H4592, e já não existirá o ímpioH7563 רָשָׁע H7563; procurarásH995 בִּין H995 H8712 o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 e não o acharás.
para nos esmagaresH1794 דָּכָה H1794 H8765 onde vivemH4725 מָקוֹם H4725 os chacaisH8577 תַּנִּין H8577 e nos envolveresH3680 כָּסָה H3680 H8762 com as sombras da morteH6757 צַלמָוֶת H6757.
pois, soprandoH5674 עָבַר H5674 H8804 nela o ventoH7307 רוּחַ H7307, desaparece; e não conheceráH5234 נָכַר H5234 H8686, daí em diante, o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725.
BendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós, todas as suas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639, em todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 do seu domínioH4475 מֶמשָׁלָה H4475. BendizeH1288 בָּרַךְ H1288 H8761, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Elevaram-seH5927 עָלָה H5927 H8799 os montesH2022 הַר H2022, desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 os valesH1237 בִּקעָה H1237, até ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 queH2088 זֶה H2088 lhes havias preparadoH3245 יָסַד H3245 H8804.
até que eu encontreH4672 מָצָא H4672 H8799 lugarH4725 מָקוֹם H4725 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068, moradaH4908 מִשְׁכָּן H4908 para o PoderosoH46 אָבִיר H46 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
Os olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estão em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725, contemplandoH6822 צָפָה H6822 H8802 os mausH7451 רַע H7451 e os bonsH2896 טוֹב H2896.
Não te gloriesH1921 הָדַר H1921 H8691 na presençaH6440 פָּנִים H6440 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, nem te ponhasH5975 עָמַד H5975 H8799 no meioH4725 מָקוֹם H4725 dos grandesH1419 גָּדוֹל H1419;
Qual aveH6833 צִפּוֹר H6833 que vagueiaH5074 נָדַד H5074 H8802 longe do seu ninhoH7064 קֵן H7064, tal é o homemH376 אִישׁ H376 que anda vagueandoH5074 נָדַד H5074 H8802 longe do seu larH4725 מָקוֹם H4725.
Levanta-seH2224 זָרחַ H2224 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, e põe-seH935 בּוֹא H935 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, e voltaH7602 שָׁאַף H7602 H8802 ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, onde nasceH2224 זָרחַ H2224 H8802 de novo.
Todos os riosH5158 נַחַל H5158 corremH1980 הָלַךְ H1980 H8802 para o marH3220 יָם H3220, e o marH3220 יָם H3220 não se encheH4392 מָלֵא H4392; ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 para onde corremH1980 הָלַךְ H1980 H8802 os riosH5158 נַחַל H5158, para lá tornamH7725 שׁוּב H7725 H8802 eles a correrH3212 יָלַךְ H3212 H8800.
ViH7200 רָאָה H7200 H8804 ainda debaixo do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 que no lugarH4725 מָקוֹם H4725 do juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 reinava a maldadeH7562 רֶשַׁע H7562 e no lugarH4725 מָקוֹם H4725 da justiçaH6664 צֶדֶק H6664, maldadeH7562 רֶשַׁע H7562 ainda.
Todos vãoH1980 הָלַךְ H1980 H8802 para o mesmoH259 אֶחָד H259 lugarH4725 מָקוֹם H4725; todos procedem do póH6083 עָפָר H6083 e ao póH6083 עָפָר H6083 tornarãoH7725 שׁוּב H7725 H8804.
ainda queH432 אִלּוּ H432 aquele vivesseH2421 חָיָה H2421 H8804 duas vezesH6471 פַּעַם H6471 milH505 אֶלֶף H505 anosH8141 שָׁנֶה H8141, mas não gozasseH7200 רָאָה H7200 H8804 o bemH2896 טוֹב H2896. Porventura, não vãoH1980 הָלַךְ H1980 H8802 todos para o mesmoH259 אֶחָד H259 lugarH4725 מָקוֹם H4725?
Assim tambémH3651 כֵּן H3651 viH7200 רָאָה H7200 H8804 os perversosH7563 רָשָׁע H7563 receberem sepultura e entrarem no repousoH6912 קָבַר H6912 H8803, ao passo que os que frequentavamH935 בּוֹא H935 H8804 H1980 הָלַךְ H1980 H8762 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 foram esquecidosH7911 שָׁכַח H7911 H8691 na cidadeH5892 עִיר H5892 onde fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o bem; também isto é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
Levantando-seH5927 עָלָה H5927 H8799 contra ti a indignaçãoH7307 רוּחַ H7307 do governadorH4910 מָשַׁל H4910 H8802, não deixesH3240 יָנחַ H3240 H8686 o teu lugarH4725 מָקוֹם H4725, porque o ânimo serenoH4832 מַרפֵּא H4832 acalmaH3240 יָנחַ H3240 H8686 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 ofensoresH2399 חֵטא H2399.
Estando as nuvensH5645 עָב H5645 cheiasH4390 מָלֵא H4390 H8735 H1653 גֶּשֶׁם H1653, derramam aguaceiroH7324 רוּק H7324 H8686 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776; caindoH5307 נָפַל H5307 H8799 a árvoreH6086 עֵץ H6086 para o sulH1864 דָּרוֹם H1864 ou para o norteH6828 צָפוֹן H6828, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que cairH5307 נָפַל H5307 H8799, aí ficaráH1933 הָוָא H1933 H8799.
AiH1945 הוֹי H1945 dos que ajuntamH5060 נָגַע H5060 H8688 casaH1004 בַּיִת H1004 a casaH1004 בַּיִת H1004, reúnemH7126 קָרַב H7126 H8686 campoH7704 שָׂדֶה H7704 a campoH7704 שָׂדֶה H7704, até que nãoH657 אֶפֶס H657 haja mais lugarH4725 מָקוֹם H4725, e ficamH3427 יָשַׁב H3427 H8717 como únicos moradores no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776!
Também, naquele diaH3117 יוֹם H3117, todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que houver milH505 אֶלֶף H505 videsH1612 גֶּפֶן H1612, do valor de milH505 אֶלֶף H505 siclos de prataH3701 כֶּסֶף H3701, será para espinheirosH8068 שָׁמִיר H8068 e abrolhosH7898 שַׁיִת H7898.
Portanto, farei estremecerH7264 רָגַז H7264 H8686 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064; e a terraH776 אֶרֶץ H776 será sacudidaH7493 רָעַשׁ H7493 H8799 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, por causa da iraH5678 עֶברָה H5678 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 e por causa do diaH3117 יוֹם H3117 do seu ardenteH2740 חָרוֹן H2740 furorH639 אַף H639.
Os povosH5971 עַם H5971 os tomarãoH3947 לָקחַ H3947 H8804 e os levarãoH935 בּוֹא H935 H8689 aos lugaresH4725 מָקוֹם H4725 deles, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 possuiráH5157 נָחַל H5157 H8694 esses povos por servosH5650 עֶבֶד H5650 e servasH8198 שִׁפחָה H8198, na terraH127 אֲדָמָה H127 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; cativarãoH7617 שָׁבָה H7617 H8802 aqueles que os cativaramH7617 שָׁבָה H7617 H8802 e dominarãoH7287 רָדָה H7287 H8804 os seus opressoresH5065 נָגַשׂ H5065 H8802.
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, será levadoH2986 יָבַל H2986 H8714 um presenteH7862 שַׁי H7862 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 por um povoH5971 עַם H5971 de homens altosH4900 מָשַׁךְ H4900 H8794 e de pele brunidaH4178 מוֹרָט H4178 H8794, povoH5971 עַם H5971 terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, de perto e de longeH1973 הָלְאָה H1973; por uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 poderosaH6978 קַו־קַו H6978 e esmagadoraH4001 מְבוּסָה H4001, cuja terraH776 אֶרֶץ H776 os riosH5104 נָהָר H5104 dividemH958 בָּזָא H958 H8804, ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 do nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, ao monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726.
Fincá-lo-eiH8628 תָּקַע H8628 H8804 como estacaH3489 יָתֵד H3489 em lugarH4725 מָקוֹם H4725 firmeH539 אָמַן H539 H8737, e ele será como um tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de honraH3519 כָּבוֹד H3519 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de seu paiH1 אָב H1.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, a estacaH3489 יָתֵד H3489 que fora fincadaH8628 תָּקַע H8628 H8803 em lugarH4725 מָקוֹם H4725 firmeH539 אָמַן H539 H8737 será tiradaH4185 מוּשׁ H4185 H8799, será arrancadaH1438 גָּדַע H1438 H8738 e cairáH5307 נָפַל H5307 H8804, e a cargaH4853 מַשָּׂא H4853 que nela estava se desprenderáH3772 כָּרַת H3772 H8738, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o disseH1696 דָּבַר H1696 H8765.
Pois eis que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 saiH3318 יָצָא H3318 H8802 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, para castigarH6485 פָּקַד H6485 H8800 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776; a terraH776 אֶרֶץ H776 descobriráH1540 גָּלָה H1540 H8765 o sangueH1818 דָּם H1818 que embebeu e já não encobriráH3680 כָּסָה H3680 H8762 aqueles que foram mortosH2026 הָרַג H2026 H8803.
Porque todas as mesasH7979 שֻׁלחָן H7979 estão cheiasH4390 מָלֵא H4390 H8804 de vômitosH6892 קֵא H6892, e não há lugarH4725 מָקוֹם H4725 sem imundíciaH6675 צוֹאָה H6675.
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ali nos será grandiosoH117 אַדִּיר H117, fará as vezesH4725 מָקוֹם H4725 de riosH5104 נָהָר H5104 e correntesH2975 יְאֹר H2975 largasH7342 רָחָב H7342 H3027 יָד H3027; barcoH590 אָנִי H590 nenhumH1077 בַּל H1077 de remoH7885 שַׁיִט H7885 passaráH3212 יָלַךְ H3212 H8799 por eles, navioH6716 צִי H6716 grandeH117 אַדִּיר H117 por eles não navegaráH5674 עָבַר H5674 H8799.
Não faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 em segredoH5643 סֵתֶר H5643, nem em lugarH4725 מָקוֹם H4725 algum de trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 da terraH776 אֶרֶץ H776; não disseH559 אָמַר H559 H8804 à descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290: Buscai-meH1245 בָּקַשׁ H1245 H8761 em vãoH8414 תֹּהוּ H8414; eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, faloH1696 דָּבַר H1696 H8802 a verdadeH6664 צֶדֶק H6664 e proclamoH5046 נָגַד H5046 H8688 o que é direitoH4339 מֵישָׁר H4339.
Sobre os ombrosH3802 כָּתֵף H3802 o tomamH5375 נָשָׂא H5375 H8799, levam-noH5445 סָבַל H5445 H8799 e o põem no seu lugarH3240 יָנחַ H3240 H8686, e aí ele ficaH5975 עָמַד H5975 H8799; do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 não se moveH4185 מוּשׁ H4185 H8686; recorremH6817 צָעַק H6817 H8799 a ele, mas nenhuma resposta ele dáH6030 עָנָה H6030 H8799 e a ninguém livraH3467 יָשַׁע H3467 H8686 da sua tribulaçãoH6869 צָרָה H6869.
Até mesmo os teus filhosH1121 בֵּן H1121, que de ti foram tiradosH7923 שִׁכֻּלִים H7923, dirãoH559 אָמַר H559 H8799 aos teus ouvidosH241 אֹזֶן H241: Mui estreitoH6862 צַר H6862 é para mim este lugarH4725 מָקוֹם H4725; dá-meH5066 נָגַשׁ H5066 H8798 espaçoH4725 מָקוֹם H4725 em que eu habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8799.
AlargaH7337 רָחַב H7337 H8685 o espaçoH4725 מָקוֹם H4725 da tua tendaH168 אֹהֶל H168; estenda-seH5186 נָטָה H5186 H8686 o toldoH3407 יְרִיעָה H3407 da tua habitaçãoH4908 מִשְׁכָּן H4908, e não o impeçasH2820 חָשַׂךְ H2820 H8799; alongaH748 אָרַךְ H748 H8685 as tuas cordasH4340 מֵיתָר H4340 e firma bemH2388 חָזַק H2388 H8761 as tuas estacasH3489 יָתֵד H3489.
A glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844 viráH935 בּוֹא H935 H8799 a ti; o cipresteH1265 בְּרוֹשׁ H1265, o olmeiroH8410 תִּדהָר H8410 e o buxoH8391 תְּאַשּׁוּר H8391, conjuntamenteH3162 יַחַד H3162, para adornaremH6286 פָּאַר H6286 H8763 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; e farei gloriosoH3513 כָּבַד H3513 H8762 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 dos meus pésH7272 רֶגֶל H7272.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: O céuH8064 שָׁמַיִם H8064 é o meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, e a terraH776 אֶרֶץ H776, o estrado dos meus pésH7272 רֶגֶל H7272 H1916 הֲדֹם H1916; que casaH1004 בַּיִת H1004 me edificareisH1129 בָּנָה H1129 H8799 vós? E qual é o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do meu repousoH4496 מְנוּחָה H4496?
Já um leãoH738 אֲרִי H738 subiuH5927 עָלָה H5927 H8804 da sua ramadaH5441 סֹבֶךְ H5441, um destruidorH7843 שָׁחַת H7843 H8688 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; ele já partiuH5265 נָסַע H5265 H8804, já deixouH3318 יָצָא H3318 H8804 o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725 para fazerH7760 שׂוּם H7760 H8800 da tua terraH776 אֶרֶץ H776 uma desolaçãoH8047 שַׁמָּה H8047, a fim de que as tuas cidadesH5892 עִיר H5892 sejam destruídasH5327 נָצָה H5327 H8799, e ninguém as habiteH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: EmendaiH3190 יָטַב H3190 H8685 os vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e as vossas obrasH4611 מַעֲלָל H4611, e eu vos farei habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8762 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
se não oprimirdesH6231 עָשַׁק H6231 H8799 o estrangeiroH1616 גֵּר H1616, e o órfãoH3490 יָתוֹם H3490, e a viúvaH490 אַלמָנָה H490, nem derramardesH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, nem andardesH3212 יָלַךְ H3212 H8799 apósH310 אַחַר H310 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430 para vosso próprio malH7451 רַע H7451,
eu vos farei habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8765 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, na terraH776 אֶרֶץ H776 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a vossos paisH1 אָב H1, desdeH5704 עַד H5704 os tempos antigosH5769 עוֹלָם H5769 e para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Mas ideH3212 יָלַךְ H3212 H8798 agora ao meu lugarH4725 מָקוֹם H4725 que estava em SilóH7887 שִׁילֹה H7887, onde, no princípioH7223 רִאשׁוֹן H7223, fiz habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8765 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034, e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 o que lhe fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804, por causaH6440 פָּנִים H6440 da maldadeH7451 רַע H7451 do meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também a esta casaH1004 בַּיִת H1004 que se chamaH7121 קָרָא H7121 H8738 pelo meu nomeH8034 שֵׁם H8034, na qual confiaisH982 בָּטחַ H982 H8802, e a este lugarH4725 מָקוֹם H4725, que vos deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a vós outros e a vossos paisH1 אָב H1, como fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a SilóH7887 שִׁילֹה H7887.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que a minha iraH639 אַף H639 e o meu furorH2534 חֵמָה H2534 se derramarãoH5413 נָתַךְ H5413 H8737 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, sobre os homensH120 אָדָם H120 e sobre os animaisH929 בְּהֵמָה H929, sobre as árvoresH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 e sobre os frutosH6529 פְּרִי H6529 da terraH127 אֲדָמָה H127; arderáH1197 בָּעַר H1197 H8804 e não se apagaráH3518 כָּבָה H3518 H8799.
Portanto, eis que virãoH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que já não se chamaráH559 אָמַר H559 H8735 TofeteH8612 תֹּפֶת H8612, nem valeH1516 גַּיא H1516 do filhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, mas o valeH1516 גַּיא H1516 da MatançaH2028 הֲרֵגָה H2028; os mortos serão enterradosH6912 קָבַר H6912 H8804 em TofeteH8612 תֹּפֶת H8612 por não haver outroH369 אַיִן H369 lugarH4725 מָקוֹם H4725.
EscolherãoH977 בָּחַר H977 H8738 antes a morteH4194 מָוֶת H4194 do que a vidaH2416 חַי H2416 todosH7611 שְׁאֵרִית H7611 os que restaremH7604 שָׁאַר H7604 H8737 desta raçaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 malvadaH7451 רַע H7451 que ficarH7604 שָׁאַר H7604 H8737 nos lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde os disperseiH5080 נָדחַ H5080 H8689, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
FuiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ao EufratesH6578 פְּרָת H6578, caveiH2658 חָפַר H2658 H8799 e tomeiH3947 לָקחַ H3947 H8799 o cintoH232 אֵזוֹר H232 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde o esconderaH2934 טָמַן H2934 H8804; eis que o cintoH232 אֵזוֹר H232 se tinha apodrecidoH7843 שָׁחַת H7843 H8738 e para nada prestavaH6743 צָלַח H6743 H8799.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 eu: AhH162 אֲהָהּ H162! SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, eis que os profetasH5030 נָבִיא H5030 lhes dizemH559 אָמַר H559 H8802: Não vereisH7200 רָאָה H7200 H8799 espadaH2719 חֶרֶב H2719, nem tereis fomeH7458 רָעָב H7458; mas vos dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 verdadeiraH571 אֶמֶת H571 pazH7965 שָׁלוֹם H7965 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Não tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 mulherH802 אִשָּׁה H802, não terás filhosH1121 בֵּן H1121 nem filhasH1323 בַּת H1323 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca dos filhosH1121 בֵּן H1121 e das filhasH1323 בַּת H1323 que nasceremH3205 יָלַד H3205 H8688 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, acerca das mãesH517 אֵם H517 que os tiveremH3205 יָלַד H3205 H8802 e dos paisH1 אָב H1 que os geraremH3209 יִלּוֹד H3209 nesta terraH776 אֶרֶץ H776:
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que farei cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8688 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, perante vósH5869 עַיִן H5869 e em vossos diasH3117 יוֹם H3117, a vozH6963 קוֹל H6963 de regozijoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e a vozH6963 קוֹל H6963 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, o cantoH6963 קוֹל H6963 do noivoH2860 חָתָן H2860 e oH6963 קוֹל H6963 da noivaH3618 כַּלָּה H3618.
TronoH3678 כִּסֵּא H3678 de glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 enaltecidoH4791 מָרוֹם H4791 desde o princípioH7223 רִאשׁוֹן H7223 é o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do nosso santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720.
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ó reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389. Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malH7451 רַע H7451 sobre este lugarH4725 מָקוֹם H4725, e quem quer que dele ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8802 retinir-lhe-ãoH6750 צָלַל H6750 H8799 os ouvidosH241 אֹזֶן H241.
Porquanto me deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 e profanaramH5234 נָכַר H5234 H8762 este lugarH4725 מָקוֹם H4725, queimando nele incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, que nunca conheceramH3045 יָדַע H3045 H8804, nem eles, nem seus paisH1 אָב H1, nem os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e encheramH4390 מָלֵא H4390 H8804 este lugarH4725 מָקוֹם H4725 de sangueH1818 דָּם H1818 de inocentesH5355 נָקִי H5355;
Por isso, eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que este lugarH4725 מָקוֹם H4725 já não se chamaráH7121 קָרָא H7121 H8735 TofeteH8612 תֹּפֶת H8612, nem valeH1516 גַּיא H1516 do filhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, mas o valeH1516 גַּיא H1516 da MatançaH2028 הֲרֵגָה H2028.
Porque dissipareiH1238 בָּקַק H1238 H8804 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725 e os farei cairH5307 נָפַל H5307 H8689 à espadaH2719 חֶרֶב H2719 dianteH6440 פָּנִים H6440 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 e pela mãoH3027 יָד H3027 dos que procuram tirar-lhesH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; e dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 o seu cadáverH5038 נְבֵלָה H5038 por pastoH3978 מַאֲכָל H3978 às avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e aos animaisH929 בְּהֵמָה H929 da terraH776 אֶרֶץ H776.
e lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Deste modoH3602 כָּכָה H3602 quebrareiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 eu este povoH5971 עַם H5971 e esta cidadeH5892 עִיר H5892, como se quebraH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o vasoH3627 כְּלִי H3627 do oleiroH3335 יָצַר H3335 H8802, que não podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 mais refazer-seH7495 רָפָא H7495 H8736, e os enterrarãoH6912 קָבַר H6912 H8799 em TofeteH8612 תֹּפֶת H8612, porque não haverá outro lugarH4725 מָקוֹם H4725 para os enterrarH6912 קָבַר H6912 H8800.
Assim fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e aos seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802; e fareiH5414 נָתַן H5414 H8800 desta cidadeH5892 עִיר H5892 um TofeteH8612 תֹּפֶת H8612.
As casasH1004 בַּיִת H1004 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e as casasH1004 בַּיִת H1004 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 serão imundasH2931 טָמֵא H2931 como o lugarH4725 מָקוֹם H4725 de TofeteH8612 תֹּפֶת H8612; também todas as casasH1004 בַּיִת H1004 sobre cujos terraçosH1406 גָּג H1406 queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8765 a todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e ofereceramH5258 נָסַךְ H5258 H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: ExecutaiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 e a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 e livraiH5337 נָצַל H5337 H8685 o oprimidoH1497 גָּזַל H1497 H8803 das mãosH3027 יָד H3027 do opressorH6216 עָשׁוֹק H6216; não oprimaisH3238 יָנָה H3238 H8686 ao estrangeiroH1616 גֵּר H1616, nem ao órfãoH3490 יָתוֹם H3490, nem à viúvaH490 אַלמָנָה H490; não façais violênciaH2554 חָמַס H2554 H8799, nem derrameisH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acercaH413 אֵל H413 de SalumH7967 שַׁלּוּם H7967, filhoH1121 בֵּן H1121 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8802 em lugar de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977, seu paiH1 אָב H1, e que saiuH3318 יָצָא H3318 H8804 deste lugarH4725 מָקוֹם H4725: Jamais tornaráH7725 שׁוּב H7725 H8799 para ali.
Mas no lugarH4725 מָקוֹם H4725 para onde o levaram cativoH1540 גָּלָה H1540 H8689 morreráH4191 מוּת H4191 H8799 e nunca mais veráH7200 רָאָה H7200 H8799 esta terraH776 אֶרֶץ H776.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Do modo por que vejo estes bonsH2896 טוֹב H2896 figosH8384 תְּאֵן H8384, assim favorecereiH5234 נָכַר H5234 H8686 H2896 טוֹב H2896 os exiladosH1546 גָּלוּת H1546 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que eu envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 deste lugarH4725 מָקוֹם H4725 para a terraH776 אֶרֶץ H776 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּי H3778.
Eu os fareiH5414 נָתַן H5414 H8804 objeto de espantoH2189 זַעֲוָה H2189 H8675 H2113 זְוָעָה H2113, calamidadeH7451 רַע H7451 para todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776; opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 e provérbioH4912 מָשָׁל H4912, escárnioH8148 שְׁנִינָה H8148 e maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 em todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde os arrojareiH5080 נָדחַ H5080 H8686.
à BabilôniaH894 בָּבֶל H894 serão levadosH935 בּוֹא H935 H8714, onde ficarão até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que eu atentarH6485 פָּקַד H6485 H8800 para eles, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; então, os farei trazerH5927 עָלָה H5927 H8689 e os devolvereiH7725 שׁוּב H7725 H8689 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Dentro de doisH3117 יוֹם H3117 anosH8141 שָׁנֶה H8141, eu tornarei a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8688 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que daquiH4725 מָקוֹם H4725 tomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, levando-osH935 בּוֹא H935 H8686 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
Também a JeconiasH3204 יְכָנְיָה H3204, filhoH1121 בֵּן H1121 de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִים H3079, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e a todos os exiladosH1546 גָּלוּת H1546 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, que entraramH935 בּוֹא H935 H8802 na BabilôniaH894 בָּבֶל H894, eu tornarei a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8688 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque quebreiH7665 שָׁבַר H7665 H8799 o jugoH5923 עֹל H5923 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030: AmémH543 אָמֵן H543! Assim façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; confirmeH6965 קוּם H6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 as tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697, com que profetizasteH5012 נָבָא H5012 H8738, e torne ele a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8687 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e todos os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: LogoH6310 פֶּה H6310 que se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8800 para a BabilôniaH894 בָּבֶל H894 setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anosH8141 שָׁנֶה H8141, atentareiH6485 פָּקַד H6485 H8799 para vós outros e cumprireiH6965 קוּם H6965 H8689 para convosco a minha boaH2896 טוֹב H2896 palavraH1697 דָּבָר H1697, tornando a trazer-vosH7725 שׁוּב H7725 H8687 para este lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Serei achadoH4672 מָצָא H4672 H8738 de vós, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e farei mudarH7725 שׁוּב H7725 H8804 a vossa sorteH7622 שְׁבוּת H7622 H8675 H7622 שְׁבוּת H7622; congregar-vos-eiH6908 קָבַץ H6908 H8765 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e de todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde vos lanceiH5080 נָדחַ H5080 H8689, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e tornarei a trazer-vosH7725 שׁוּב H7725 H8689 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 donde vos mandei para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8689.
Eis que eu os congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8764 de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776, para onde os lanceiH5080 נָדחַ H5080 H8689 na minha iraH639 אַף H639, no meu furorH2534 חֵמָה H2534 e na minha grandeH1419 גָּדוֹל H1419 indignaçãoH7110 קֶצֶף H7110; tornarei a trazê-losH7725 שׁוּב H7725 H8689 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e farei que nele habitemH3427 יָשַׁב H3427 H8689 seguramenteH983 בֶּטחַ H983.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, que vós dizeisH559 אָמַר H559 H8802 que está desertoH2720 חָרֵב H2720, sem homensH120 אָדָם H120 nem animaisH929 בְּהֵמָה H929, nas cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que estão assoladasH8074 שָׁמֵם H8074 H8737, sem homensH120 אָדָם H120, sem moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 e sem animaisH929 בְּהֵמָה H929, ainda se ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8735
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Ainda neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, que está desertoH2720 חָרֵב H2720, sem homensH120 אָדָם H120 e sem animaisH929 בְּהֵמָה H929, e em todas as suas cidadesH5892 עִיר H5892, haverá moradaH5116 נָוֶה H5116 de pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 que façam repousarH7257 רָבַץ H7257 H8688 aos seus rebanhosH6629 צֹאן H6629.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 o chefeH7227 רַב H7227 da guardaH2876 טַבָּח H2876 a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, pronunciouH1696 דָּבַר H1696 H8765 este malH7451 רַע H7451 contra este lugarH4725 מָקוֹם H4725;
então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 todos elesH3064 יְהוּדִי H3064 de todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde foram lançadosH5080 נָדחַ H5080 H8738 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, a MispaH4708 מִצפֶּה H4708; e colheramH622 אָסַף H622 H8799 vinhoH3196 יַיִן H3196 e frutas de verãoH7019 קַיִץ H7019 em muitaH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8687.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Como se derramouH5413 נָתַךְ H5413 H8738 a minha iraH639 אַף H639 e o meu furorH2534 חֵמָה H2534 sobre os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, assim se derramaráH5413 נָתַךְ H5413 H8799 a minha indignaçãoH2534 חֵמָה H2534 sobre vós, quando entrardesH935 בּוֹא H935 H8800 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; sereis objeto de maldiçãoH423 אָלָה H423, de espantoH8047 שַׁמָּה H8047, de desprezoH7045 קְלָלָה H7045 e opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 e não vereisH7200 רָאָה H7200 H8799 mais este lugarH4725 מָקוֹם H4725.
Agora, pois, sabeiH3045 יָדַע H3045 H8799 por certoH3045 יָדַע H3045 H8800 que morrereisH4191 מוּת H4191 H8799 à espadaH2719 חֶרֶב H2719, à fomeH7458 רָעָב H7458 e de pesteH1698 דֶּבֶר H1698 no mesmo lugarH4725 מָקוֹם H4725 aonde desejastesH2654 חָפֵץ H2654 H8804 irH935 בּוֹא H935 H8800 para morarH1481 גּוּר H1481 H8800.
Isto vos será sinalH226 אוֹת H226 de que eu vos castigareiH6485 פָּקַד H6485 H8802 neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que saibaisH3045 יָדַע H3045 H8799 que certamenteH6965 קוּם H6965 H8800 subsistirãoH6965 קוּם H6965 H8799 as minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 contra vós outros para malH7451 רַע H7451.
E procurasH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 tu grandezasH1419 גָּדוֹל H1419? Não as procuresH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762; porque eis que trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malH7451 רַע H7451 sobre toda carneH1320 בָּשָׂר H1320, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; a ti, porém, eu te dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 a tua vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 como despojoH7998 שָׁלָל H7998, em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 para onde foresH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
E dirásH559 אָמַר H559 H8804: Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068! FalasteH1696 דָּבַר H1696 H8765 a respeito deste lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o exterminariasH3772 כָּרַת H3772 H8687, a fim de que nada fiqueH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nele, nem homemH120 אָדָם H120 nem animalH929 בְּהֵמָה H929, e que se tornaria em perpétuasH5769 עוֹלָם H5769 assolaçõesH8077 שְׁמָמָה H8077.
Levantou-meH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o EspíritoH7307 רוּחַ H7307, e ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8799 por detrásH310 אַחַר H310 de mim uma vozH6963 קוֹל H6963 de grandeH1419 גָּדוֹל H1419 estrondoH7494 רַעַשׁ H7494, que, levantando-se do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, dizia: BenditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando os seus mortosH2491 חָלָל H2491 à espada jazerem no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, em redorH5439 סָבִיב H5439 dos seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em todo outeiroH1389 גִּבעָה H1389 altoH7311 רוּם H7311 H8802, em todos os cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e debaixo de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488, debaixo de todo carvalhoH424 אֵלָה H424 espessoH5687 עָבֹת H5687, lugaresH4725 מָקוֹם H4725 onde ofereciamH5414 נָתַן H5414 H8804 suaveH5207 נִיחוֹחַ H5207 perfumeH7381 רֵיחַ H7381 a todos os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544.
AndandoH3212 יָלַךְ H3212 H8800 elas, podiam irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 em quatroH702 אַרבַּע H702 direçõesH7253 רֶבַע H7253 e não se viravamH5437 סָבַב H5437 H8735 quando iamH3212 יָלַךְ H3212 H8800; para ondeH4725 מָקוֹם H4725 iaH6437 פָּנָה H6437 H8799 a primeiraH7218 רֹאשׁ H7218, seguiamH3212 יָלַךְ H3212 H8799 H310 אַחַר H310 as outras e não se viravamH5437 סָבַב H5437 H8735 quando iamH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, preparaH6213 עָשָׂה H6213 H8798 a bagagemH3627 כְּלִי H3627 de exílioH1473 גּוֹלָה H1473 e de diaH3119 יוֹמָם H3119 saiH1540 גָּלָה H1540 H8798, à vistaH5869 עַיִן H5869 deles, para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8804; e, do lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde estás, parte para outroH312 אַחֵר H312 lugarH4725 מָקוֹם H4725, à vistaH5869 עַיִן H5869 deles. Bem pode ser que o entendamH7200 רָאָה H7200 H8799, ainda que eles são casaH1004 בַּיִת H1004 rebeldeH4805 מְרִי H4805.
Tão certo como eu vivoH2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que habita o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que o fez reinarH4427 מָלַךְ H4427 H8688, cujo juramentoH423 אָלָה H423 desprezouH959 בָּזָה H959 H8804 e cuja aliançaH1285 בְּרִית H1285 violouH6565 פָּרַר H6565 H8689, sim, junto dele, no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 será mortoH4191 מוּת H4191 H8799.
TornaH7725 שׁוּב H7725 H8685 a tua espada à sua bainhaH8593 תַּעַר H8593. No lugarH4725 מָקוֹם H4725 em que foste formadoH1254 בָּרָא H1254 H8738, na terraH776 אֶרֶץ H776 do teu nascimentoH4351 מְכוּרָה H4351, te julgareiH8199 שָׁפַט H8199 H8799.
Como o pastorH7462 רָעָה H7462 H8802 buscaH1243 בַּקָּרָה H1243 o seu rebanhoH5739 עֵדֶר H5739, no diaH3117 יוֹם H3117 em que encontra ovelhasH6629 צֹאן H6629 dispersasH6567 פָּרָשׁ H6567 H8737, assim buscareiH1239 בָּקַר H1239 H8762 as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629; livrá-las-eiH5337 נָצַל H5337 H8689 de todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde foram espalhadasH6327 פּוּץ H6327 H8738 no diaH3117 יוֹם H3117 de nuvensH6051 עָנָן H6051 e de escuridãoH6205 עֲרָפֶל H6205.
VirásH935 בּוֹא H935 H8804, pois, do teu lugarH4725 מָקוֹם H4725, dos ladosH3411 יְרֵכָה H3411 do NorteH6828 צָפוֹן H6828, tu e muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971 contigo, montadosH7392 רָכַב H7392 H8802 todos a cavaloH5483 סוּס H5483, grandeH1419 גָּדוֹל H1419 multidãoH6951 קָהָל H6951 e poderosoH7227 רַב H7227 exércitoH2428 חַיִל H2428;
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 ali a GogueH1463 גּוֹג H1463 um lugarH4725 מָקוֹם H4725 de sepulturaH6913 קֶבֶר H6913 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, o valeH1516 גַּיא H1516 dos ViajantesH5674 עָבַר H5674 H8802, ao orienteH6926 קִדמָה H6926 do marH3220 יָם H3220; espantar-se-ãoH2629 חָסַם H2629 H8802 os que por ele passaremH5674 עָבַר H5674 H8802. Nele, sepultarãoH6912 קָבַר H6912 H8804 a GogueH1463 גּוֹג H1463 e a todas as suas forçasH1995 הָמוֹן H1995 e lhe chamarãoH7121 קָרָא H7121 H8804 o valeH1516 גַּיא H1516 das Forças de GogueH1996 הֲמוֹן גּוֹג H1996.
As entradasH6607 פֶּתחַ H6607 das câmaras lateraisH6763 צֵלָע H6763 estavam voltadas para a área abertaH3240 יָנחַ H3240 H8716: umaH259 אֶחָד H259 entradaH6607 פֶּתחַ H6607 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o norteH6828 צָפוֹן H6828 e outraH259 אֶחָד H259 para o sulH1864 דָּרוֹם H1864; a larguraH7341 רֹחַב H7341 da áreaH4725 מָקוֹם H4725 abertaH3240 יָנחַ H3240 H8716 era de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 côvadosH520 אַמָּה H520 em redorH5439 סָבִיב H5439.
Então, o homem me disseH559 אָמַר H559 H8799: As câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 do norteH6828 צָפוֹן H6828 e as câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 do sulH1864 דָּרוֹם H1864, que estão dianteH6440 פָּנִים H6440 da área separadaH1508 גִּזרָה H1508, são câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 santasH6944 קֹדֶשׁ H6944, em que os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, que se chegamH7138 קָרוֹב H7138 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, comerãoH398 אָכַל H398 H8799 e onde depositarãoH3240 יָנחַ H3240 H8686 as coisas santíssimasH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944, isto é, as ofertas de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e as pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e pela culpaH817 אָשָׁם H817; porque o lugarH4725 מָקוֹם H4725 é santoH6918 קָדוֹשׁ H6918.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, este é o lugarH4725 מָקוֹם H4725 do meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, e o lugarH4725 מָקוֹם H4725 das plantasH3709 כַּף H3709 dos meus pésH7272 רֶגֶל H7272, onde habitareiH7931 שָׁכַן H7931 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para sempreH5769 עוֹלָם H5769; os da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não contaminarãoH2930 טָמֵא H2930 H8762 mais o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944, nem eles nem os seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, com as suas prostituiçõesH2184 זְנוּת H2184 e com o cadáverH6297 פֶּגֶר H6297 dos seus reisH4428 מֶלֶךְ H4428, nos seus monumentosH1116 בָּמָה H1116,
Este será o lugar santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 da terraH776 אֶרֶץ H776; ele será para os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, ministrosH8334 שָׁרַת H8334 H8764 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720, que dele se aproximamH7131 קָרֵב H7131 para servirH8334 שָׁרַת H8334 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, e lhes servirá de lugarH4725 מָקוֹם H4725 para casasH1004 בַּיִת H1004; e, como lugar santoH4720 מִקְדָּשׁ H4720, pertencerá ao santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720.
Depois disto, o homem me trouxeH935 בּוֹא H935 H8686, pela entradaH3996 מָבוֹא H3996 que estava ao ladoH3802 כָּתֵף H3802 da portaH8179 שַׁעַר H8179, às câmarasH3957 לִשְׁכָּה H3957 santasH6944 קֹדֶשׁ H6944 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, as quais olhavamH6437 פָּנָה H6437 H8802 para o norteH6828 צָפוֹן H6828; e eis que ali havia um lugarH4725 מָקוֹם H4725 nos fundosH3411 יְרֵכָה H3411 extremos que olham para o ocidenteH3220 יָם H3220.
Ele me disseH559 אָמַר H559 H8799: Este é o lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 cozerãoH1310 בָּשַׁל H1310 H8762 a oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817 e a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 e onde cozerãoH644 אָפָה H644 H8799 a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, para que não a tragamH3318 יָצָא H3318 H8687 ao átrioH2691 חָצֵר H2691 exteriorH2435 חִיצוֹן H2435 e assim santifiquemH6942 קָדַשׁ H6942 H8763 o povoH5971 עַם H5971.
Todavia, o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será como a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220, que se não pode medirH4058 מָדַד H4058 H8735, nem contarH5608 סָפַר H5608 H8735; e acontecerá que, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se lhes diziaH559 אָמַר H559 H8735: Vós não sois meu povoH5971 עַם H5971, se lhes diráH559 אָמַר H559 H8735: Vós sois filhosH1121 בֵּן H1121 do DeusH410 אֵל H410 vivoH2416 חַי H2416.
IreiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e voltareiH7725 שׁוּב H7725 H8799 para o meu lugarH4725 מָקוֹם H4725, até que se reconheçam culpadosH816 אָשַׁם H816 H8799 e busquemH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 a minha faceH6440 פָּנִים H6440; estando eles angustiadosH6862 צַר H6862, cedo me buscarãoH7836 שָׁחַר H7836 H8762, dizendo:
eis que eu os suscitareiH5782 עוּר H5782 H8688 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 para onde os vendestesH4376 מָכַר H4376 H8804 e farei cairH7725 שׁוּב H7725 H8689 a vossa vingançaH1576 גְּמוּל H1576 sobre a vossa própria cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
Também vos deixeiH5414 נָתַן H5414 H8804 de dentesH8127 שֵׁן H8127 limposH5356 נִקָּיוֹן H5356 em todas as vossas cidadesH5892 עִיר H5892 e com faltaH2640 חֹסֶר H2640 de pãoH3899 לֶחֶם H3899 em todos os vossos lugaresH4725 מָקוֹם H4725; contudo, não vos convertestesH7725 שׁוּב H7725 H8804 a mim, disseH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Mas os cânticosH7892 שִׁיר H7892 do temploH1964 הֵיכָל H1964, naquele diaH3117 יוֹם H3117, serão uivosH3213 יָלַל H3213 H8689, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069; multiplicar-se-ãoH7227 רַב H7227 os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297; em todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725, serão lançados foraH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689. SilêncioH2013 הָסָה H2013 H8761!
Porque eis que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 saiH3318 יָצָא H3318 H8802 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, e desceH3381 יָרַד H3381 H8804, e andaH1869 דָּרַךְ H1869 H8804 sobre os altosH1116 בָּמָה H1116 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Mas, com inundaçãoH7858 שֶׁטֶף H7858 transbordanteH5674 עָבַר H5674 H8802, acabaráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 H3617 כָּלָה H3617 de uma vez com o lugar desta cidadeH4725 מָקוֹם H4725; com trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, perseguiráH7291 רָדַף H7291 H8762 o SENHOR os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Os teus príncipesH4502 מִנְּזָר H4502 são como os gafanhotosH697 אַרְבֶּה H697, e os teus chefesH2951 טִפסַר H2951, como os gafanhotos grandesH1462 גּוֹב H1462, que se acampamH2583 חָנָה H2583 H8802 nas sebesH1448 גְּדֵרָה H1448 nos diasH3117 יוֹם H3117 de frioH7135 קָרָה H7135; em subindoH2224 זָרחַ H2224 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, voamH5074 נָדַד H5074 H8776 embora, e não se conheceH3045 יָדַע H3045 H8738 o lugarH4725 מָקוֹם H4725 ondeH335 אַי H335 estão.
EstendereiH5186 נָטָה H5186 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 contra JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e contra todos os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; exterminareiH3772 כָּרַת H3772 H8689 deste lugarH4725 מָקוֹם H4725 o restoH7605 שְׁאָר H7605 de BaalH1168 בַּעַל H1168, o nomeH8034 שֵׁם H8034 dos ministrantes dos ídolosH3649 כָּמָר H3649 e seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548;
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 será terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737 contra eles, porque aniquilaráH7329 רָזָה H7329 H8804 todos os deusesH430 אֱלֹהִים H430 da terraH776 אֶרֶץ H776; todas as ilhasH339 אִי H339 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, cada umaH376 אִישׁ H376 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725, o adorarãoH7812 שָׁחָה H7812 H8691.
A glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 desta últimaH314 אַחֲרוֹן H314 casaH1004 בַּיִת H1004 será maior do queH1419 גָּדוֹל H1419 a da primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; e, neste lugarH4725 מָקוֹם H4725, dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Toda a terraH776 אֶרֶץ H776 se tornaráH5437 סָבַב H5437 H8735 como a planícieH6160 עֲרָבָה H6160 de GebaH1387 גֶּבַע H1387 a RimomH7417 רִמּוֹן H7417, ao sulH5045 נֶגֶב H5045 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; esta será exaltadaH7213 רָאַם H7213 H8804 e habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 no seu lugar, desde a PortaH8179 שַׁעַר H8179 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 até ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 da primeiraH7223 רִאשׁוֹן H7223 portaH8179 שַׁעַר H8179, até à PortaH8179 שַׁעַר H8179 da EsquinaH6434 פֵּן H6434 e desde a TorreH4026 מִגדָּל H4026 de HananelH2606 חֲנַנאֵל H2606 até aos lagaresH3342 יֶקֶב H3342 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Mas, desde o nascenteH4217 מִזרָח H4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 até ao poenteH3996 מָבוֹא H3996, é grandeH1419 גָּדוֹל H1419 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034; e em todo lugarH4725 מָקוֹם H4725 lhe é queimado incensoH6999 קָטַר H6999 H8716 e trazidasH5066 נָגַשׁ H5066 H8716 ofertasH4503 מִנחָה H4503 purasH2889 טָהוֹר H2889, porque o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 é grandeH1419 גָּדוֹל H1419 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.