Strong H7347
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
רֵחֶה
(H7347)
(H7347)
rêcheh (ray-kheh')
procedente de uma raiz não utilizada significando moer; DITAT - 2144a; n. m. dual
- moinho manual
- um par de pedras de moinho para triturar
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 213 | 213 | 33 | 15 | 40089 |
Gematria Hechrachi 213
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2115 | זוּר | zûwr | zoor | (Qal) pressionar, apertar, espremer, esmagar | Detalhes |
H2114 | זוּר | zûwr | zoor | ser estranho, ser um forasteiro | Detalhes |
H1277 | בָּרִיא | bârîyʼ | baw-ree' | gordo | Detalhes |
H2956 | טָרַד | ṭârad | taw-rad' | perseguir, afugentar, ser contínuo | Detalhes |
H1001 | בִּירָא | bîyrâʼ | bee-raw' | castelo, cidadela, palácio | Detalhes |
H2734 | חָרָה | chârâh | khaw-raw' | estar quente, furioso, queimar, tornar-se irado, inflamar-se | Detalhes |
H731 | אַרְזָה | ʼarzâh | ar-zaw' | lambris de cedro, trabalho em cedro | Detalhes |
H3025 | יָגֹר | yâgôr | yaw-gore' | (Qal) temer, recear, estar com medo | Detalhes |
H882 | בְּאֵרִי | Bᵉʼêrîy | be-ay-ree' | o sogro heteu de Esaú | Detalhes |
H47 | אַבִּיר | ʼabbîyr | ab-beer' | poderoso, valente | Detalhes |
H2957 | טְרַד | ṭᵉrad | ter-ad' | (Peal) afugentar, tirar, expulsar | Detalhes |
H1528 | גִּיר | gîyr | gheer | giz, gesso | Detalhes |
H7347 | רֵחֶה | rêcheh | ray-kheh' | moinho manual | Detalhes |
H2028 | הֲרֵגָה | hărêgâh | har-ay-gaw' | matança, execução | Detalhes |
H46 | אָבִיר | ʼâbîyr | aw-beer' | força, poder - usado somente para descrever Deus | Detalhes |
H701 | אַרְבִּי | ʼArbîy | ar-bee' | um nativo da Arábia | Detalhes |
H2054 | וָזָר | vâzâr | vaw-zawr' | culpa, carregado de culpa, estranho adj | Detalhes |
Gematria Gadol 213
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H731 | אַרְזָה | ʼarzâh | ar-zaw' | lambris de cedro, trabalho em cedro | Detalhes |
H3025 | יָגֹר | yâgôr | yaw-gore' | (Qal) temer, recear, estar com medo | Detalhes |
H1001 | בִּירָא | bîyrâʼ | bee-raw' | castelo, cidadela, palácio | Detalhes |
H2956 | טָרַד | ṭârad | taw-rad' | perseguir, afugentar, ser contínuo | Detalhes |
H2114 | זוּר | zûwr | zoor | ser estranho, ser um forasteiro | Detalhes |
H7347 | רֵחֶה | rêcheh | ray-kheh' | moinho manual | Detalhes |
H2028 | הֲרֵגָה | hărêgâh | har-ay-gaw' | matança, execução | Detalhes |
H2957 | טְרַד | ṭᵉrad | ter-ad' | (Peal) afugentar, tirar, expulsar | Detalhes |
H2054 | וָזָר | vâzâr | vaw-zawr' | culpa, carregado de culpa, estranho adj | Detalhes |
H1277 | בָּרִיא | bârîyʼ | baw-ree' | gordo | Detalhes |
H47 | אַבִּיר | ʼabbîyr | ab-beer' | poderoso, valente | Detalhes |
H882 | בְּאֵרִי | Bᵉʼêrîy | be-ay-ree' | o sogro heteu de Esaú | Detalhes |
H46 | אָבִיר | ʼâbîyr | aw-beer' | força, poder - usado somente para descrever Deus | Detalhes |
H2115 | זוּר | zûwr | zoor | (Qal) pressionar, apertar, espremer, esmagar | Detalhes |
H1528 | גִּיר | gîyr | gheer | giz, gesso | Detalhes |
H2734 | חָרָה | chârâh | khaw-raw' | estar quente, furioso, queimar, tornar-se irado, inflamar-se | Detalhes |
H701 | אַרְבִּי | ʼArbîy | ar-bee' | um nativo da Arábia | Detalhes |
Gematria Siduri 33
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7867 | שִׂיב | sîyb | seeb | (Qal) ter cãs, ser grisalho | Detalhes |
H41 | אֲבִינָדָב | ʼĂbîynâdâb | ab-ee-naw-dawb' | homem de Gibeá que abrigou a arca do tabernáculo | Detalhes |
H3201 | יָכֹל | yâkôl | yaw-kole' | prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz | Detalhes |
H5226 | נֵכַח | nêkach | nay'-kakh | estar na frente de adv | Detalhes |
H291 | אַחְיָן | ʼAchyân | akh-yawn' | filho de Semida de Manassés | Detalhes |
H624 | אָסֻף | ʼâçuph | aw-soof' | o que é ajuntado, guardado, estocado, depósitos | Detalhes |
H4093 | מַדָּע | maddâʻ | mad-daw' | conhecimento, pensamento | Detalhes |
H4751 | מַר | mar | mar | amargo, amargura | Detalhes |
H3345 | יְקַד | yᵉqad | yek-ad' | (Peal) queimar | Detalhes |
H6792 | צֹנֵא | tsônêʼ | tso-nay' | rebanho de gado miúdo, ovelhas | Detalhes |
H2114 | זוּר | zûwr | zoor | ser estranho, ser um forasteiro | Detalhes |
H5931 | עִלָּה | ʻillâh | il-law' | questão, negócio, ocasião | Detalhes |
H5543 | סַלּוּ | Çallûw | sal-loo' | um sacerdote na época de Zorobabel | Detalhes |
H2888 | טַבַּת | Ṭabbath | tab-bath' | lugar próximo ao local onde parou a perseguição de Gideão aos midianitas; localização desconhecida | Detalhes |
H279 | אֲחִיאָם | ʼĂchîyʼâm | akh-ee-awm' | um dos guerreiros (heróis) de Davi | Detalhes |
H6905 | קָבָל | qâbâl | kaw-bawl' | algo em frente, arma de ataque, algo diante de | Detalhes |
H2887 | טֵבֶת | Ṭêbeth | tay'-beth | o décimo mês do calendário judaico correspondente aos atuais dezembro-janeiro | Detalhes |
H4674 | מֻצָּב | mutstsâb | moots-tsawb' | trincheira, cerco, paliçada, posto | Detalhes |
H8414 | תֹּהוּ | tôhûw | to'-hoo | informe, confusão, irrealidade, vazio | Detalhes |
H2320 | חֹדֶשׁ | chôdesh | kho'-desh | a lua nova, mês, mensal | Detalhes |
Gematria Katan 15
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5591 | סַעַר | çaʻar | sah'-ar | tempestade, redemoinho | Detalhes |
H5091 | נָהָה | nâhâh | naw-haw' | prantear, lamentar | Detalhes |
H5227 | נֹכַח | nôkach | no'-kakh | estar na frente de adv | Detalhes |
H6379 | פָּכָה | pâkâh | paw-kaw' | escorrer, derramar | Detalhes |
H6750 | צָלַל | tsâlal | tsaw-lal' | tinir, estremecer | Detalhes |
H4532 | מַסָּה | Maççâh | mas-saw' | o local no deserto onde os israelitas tentaram a Javé | Detalhes |
H8422 | תּוּבַל | Tûwbal | too-bal' | filho de Jafé and neto de Noé n. pr. terr. | Detalhes |
H2771 | חָרָן | Chârân | kaw-rawn' | um filho de Calebe com sua concubina Efá n pr loc | Detalhes |
H8071 | שִׂמְלָה | simlâh | sim-law' | coberta, capa, manta, roupa, traje, vestimenta, um pano | Detalhes |
H6257 | עָתַד | ʻâthad | aw-thad' | estar pronto, aprontar, preparar | Detalhes |
H4738 | מִקְסָם | miqçâm | mik-sawn' | adivinhação | Detalhes |
H4306 | מָטַר | mâṭar | maw-tawr' | chuva | Detalhes |
H5390 | נְשִׁיקָה | nᵉshîyqâh | nesh-ee-kaw' | beijo | Detalhes |
H3294 | יַעְרָה | Yaʻrâh | yah-raw' | um descendente de Saul, filho de Mica, bisneto de Mefibosete | Detalhes |
H3249 | יָסוּר | yâçûwr | yaw-soor' | os que se apartam, revoltosos | Detalhes |
H6502 | פִּרְאָם | Pirʼâm | pir-awm' | o rei amorreu de Jarmute na época da conquista | Detalhes |
H3482 | יִשְׂרְאֵלִית | Yisrᵉʼêlîyth | yis-reh-ay-leeth' | uma mulher descendente ou habitante da nação de Israel | Detalhes |
H4834 | מָרַץ | mârats | maw-rats' | estar ou tornar alguém doente | Detalhes |
H279 | אֲחִיאָם | ʼĂchîyʼâm | akh-ee-awm' | um dos guerreiros (heróis) de Davi | Detalhes |
H3658 | כִּנֹּור | kinnôwr | kin-nore' | lira, harpa | Detalhes |
Gematria Perati 40089
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2734 | חָרָה | chârâh | khaw-raw' | estar quente, furioso, queimar, tornar-se irado, inflamar-se | Detalhes |
H7347 | רֵחֶה | rêcheh | ray-kheh' | moinho manual | Detalhes |
5 Ocorrências deste termo na Bíblia
E todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 morreráH4191 מוּת H4191 H8804, desde o primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, que se assentaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, até ao primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 da servaH8198 שִׁפחָה H8198 que está juntoH310 אַחַר H310 à móH7347 רֵחֶה H7347, e todo primogênitoH1060 בְּכוֹר H1060 dos animaisH929 בְּהֵמָה H929.
Espalhava-seH7751 שׁוּט H7751 H8804 o povoH5971 עַם H5971, e o colhiaH3950 לָקַט H3950 H8804, e em moinhosH7347 רֵחֶה H7347 o moíaH2912 טָחַן H2912 H8804 ou num gralH4085 מְדֹכָה H4085 o pisavaH1743 דּוּךְ H1743 H8804, e em panelasH6517 פָּרוּר H6517 o coziaH1310 בָּשַׁל H1310 H8765, e dele faziaH6213 עָשָׂה H6213 H8804 bolosH5692 עֻגָּה H5692; o seu saborH2940 טַעַם H2940 era como oH2940 טַעַם H2940 de bolos amassados com azeiteH3955 לְשַׁד H3955 H8081 שֶׁמֶן H8081.
Não se tomarão em penhorH2254 חָבַל H2254 H8799 as duas mósH7347 רֵחֶה H7347 H7393 רֶכֶב H7393, nem apenas a de cima, pois se penhorariaH2254 חָבַל H2254 H8802, assim, a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 a móH7347 רֵחֶה H7347 e móiH2912 טָחַן H2912 H8798 a farinhaH7058 קֶמחַ H7058; tiraH1540 גָּלָה H1540 H8761 o teu véuH6777 צַמָּה H6777, ergueH1540 גָּלָה H1540 H8761 a cauda da tua vestiduraH7785 שׁוֹק H7785, desnudaH2834 חָשַׂף H2834 H8798 as pernasH7640 שֹׁבֶל H7640 e atravessaH5674 עָבַר H5674 H8798 os riosH5104 נָהָר H5104.
Farei cessarH6 אָבַד H6 H8689 entre eles a vozH6963 קוֹל H6963 de folguedoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e aH6963 קוֹל H6963 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e a vozH6963 קוֹל H6963 do noivoH2860 חָתָן H2860, e aH6963 קוֹל H6963 da noivaH3618 כַּלָּה H3618, e o somH6963 קוֹל H6963 das mósH7347 רֵחֶה H7347, e a luzH216 אוֹר H216 do candeeiroH5216 נִיר H5216.