Strong H433



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אֱלֹוהַּ
(H433)
ʼĕlôwahh (el-o'-ah)

0433 אלוה ’elowahh raramente (forma contrata) אלה ’eloahh

provavelmente forma alongada (enfát.) de 410; DITAT - 93b; n m

  1. Deus
  2. deus falso

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
ל Lamed 30 30 12 3 900
ו Vav 6 6 6 6 36
ה He 5 5 5 5 25
Total 42 42 24 15 962



Gematria Hechrachi 42

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 42:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1763 דְּחַל dᵉchal deh-khal' temer Detalhes
H2310 חָדֵל châdêl khaw-dale' rejeitado, abstinente, transitório, fugaz, carente Detalhes
H2987 יְבַל yᵉbal yeb-al' (Afel) trazer, carregar, levar Detalhes
H2467 חֹלֶד chôled kho'-led doninha, toupeira Detalhes
H3115 יֹוכֶבֶד Yôwkebed yo-keh'-bed a filha de Levi, esposa e ao mesmo tempo tia de Anrão, e mãe de Moisés, Aarão e Miriã Detalhes
H1939 הֹודַיְוָהוּ Hôwdayvâhûw ho-dah-yeh-vaw'-hoo filho da linhagem real de Judá Detalhes
H7643 שְׂבָם Sᵉbâm seb-awm' uma das cidades na região pastoril ao oriente do Jordão, em Moabe; designada às tribos de Rúben e Gade Detalhes
H1804 דָּלַח dâlach daw-lakh' agitar, tornar turvo Detalhes
H433 אֱלֹוהַּ ʼĕlôwahh el-o'-ah Deus Detalhes
H1975 הַלָּז hallâz hal-lawz' este, este um (sem subst), aquele, aquela Detalhes
H4016 מָבֻשׁ mâbush maw-boosh' partes privadas, as partes íntimas dele, genitais masculinas Detalhes
H2466 חֵלֶד chêled khay'-led filho de Baaná, o netofatita, e um dos guerreiros de Davi; também escrito ‘Helebe’</p><p >(2460) Detalhes
H7635 שָׁבִיל shâbîyl shaw-beel' caminho, vereda Detalhes
H2870 טָבְאֵל ṭâbᵉʼêl taw-beh-ale' um homem cujo filho estava ou no exército de Peca ou no exército de Rezim a quem Peca e Rezim propuseram torná-lo rei de Israel Tabeel = “Deus é bom” Detalhes
H1091 בַּלָּהָה ballâhâh bal-law-haw' terror, destruição, calamidade, fato assustador Detalhes
H1313 בָּשָׂם bâsâm baw-sawm' especiaria, bálsamo Detalhes
H1097 בְּלִי bᵉlîy bel-ee' gastando adv de negação Detalhes
H1090 בִּלְהָה Bilhâh bil-haw' a ama de Raquel a qual foi dada a Jacó como concubina, mãe de dois dos filhos de Jacó, Dã e Naftali n pr loc Detalhes
H2990 יַבֵּל yabbêl yab-bale' ferida com corrimendo, corrimento, supurado, úlcera Detalhes
H2309 חֶדֶל chedel kheh'-del descanso, término Detalhes


Gematria Gadol 42

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 42:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2309 חֶדֶל chedel kheh'-del descanso, término Detalhes
H2467 חֹלֶד chôled kho'-led doninha, toupeira Detalhes
H928 בֶּהָלָה behâlâh beh-haw-law' pavor, terror ou ruína súbita, alarme Detalhes
H2310 חָדֵל châdêl khaw-dale' rejeitado, abstinente, transitório, fugaz, carente Detalhes
H2989 יָבָל Yâbâl yaw-bawl' o filho de Lameque com Ada e irmão de Jubal; descrito como o pai daqueles que habitam em tendas e possuem gado Detalhes
H3852 לֶהָבָה lehâbâh leh-aw-baw' chama Detalhes
H2988 יָבָל yâbâl yaw-bawl' um riacho, corrente de águas Detalhes
H2987 יְבַל yᵉbal yeb-al' (Afel) trazer, carregar, levar Detalhes
H2466 חֵלֶד chêled khay'-led filho de Baaná, o netofatita, e um dos guerreiros de Davi; também escrito ‘Helebe’</p><p >(2460) Detalhes
H2990 יַבֵּל yabbêl yab-bale' ferida com corrimendo, corrimento, supurado, úlcera Detalhes
H1975 הַלָּז hallâz hal-lawz' este, este um (sem subst), aquele, aquela Detalhes
H1097 בְּלִי bᵉlîy bel-ee' gastando adv de negação Detalhes
H2308 חָדַל châdal khaw-dal' parar, cessar, desistir, privar-se de, deixar de ser, deixar incompleto, abster-se Detalhes
H3115 יֹוכֶבֶד Yôwkebed yo-keh'-bed a filha de Levi, esposa e ao mesmo tempo tia de Anrão, e mãe de Moisés, Aarão e Miriã Detalhes
H2465 חֶלֶד cheled kheh'-led idade, duração da vida, o mundo Detalhes
H7635 שָׁבִיל shâbîyl shaw-beel' caminho, vereda Detalhes
H1091 בַּלָּהָה ballâhâh bal-law-haw' terror, destruição, calamidade, fato assustador Detalhes
H1763 דְּחַל dᵉchal deh-khal' temer Detalhes
H2870 טָבְאֵל ṭâbᵉʼêl taw-beh-ale' um homem cujo filho estava ou no exército de Peca ou no exército de Rezim a quem Peca e Rezim propuseram torná-lo rei de Israel Tabeel = “Deus é bom” Detalhes
H4016 מָבֻשׁ mâbush maw-boosh' partes privadas, as partes íntimas dele, genitais masculinas Detalhes


Gematria Siduri 24

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 24:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7747 שׁוּחִי Shûwchîy shoo-khee' um apelativo étnico aplicado somente a Bildade, o amigo de Jó Detalhes
H7997 שָׁלַל shâlal shaw-lal' (Qal) retirar Detalhes
H707 אָרַג ʼârag aw-rag' tecer Detalhes
H7186 קָשֶׁה qâsheh kaw-sheh' duro, cruel, severo, obstinado Detalhes
H2136 זָכוּ zâkûw zaw-koo' pureza, inocência, inocência (à vista de Deus) Detalhes
H1875 דָּרַשׁ dârash daw-rash' recorrer a, procurar, procurar com cuidado, inquirir, requerer Detalhes
H103 אָגַר ʼâgar aw-gar' ajuntar Detalhes
H1994 הִמֹּו himmôw him-mo' eles, lhes Detalhes
H1324 בַּת bath bath bato, uma unidade de medida líquida, igual ao efa, medida de quantidade para secos (contendo cerca de 9 galões imperiais ou 40 litros, escritos rabínicos sugerem metade desta quantidade) Detalhes
H928 בֶּהָלָה behâlâh beh-haw-law' pavor, terror ou ruína súbita, alarme Detalhes
H398 אָכַל ʼâkal aw-kal' comer, devorar, queimar, alimentar Detalhes
H708 אֶרֶג ʼereg eh'-reg tear, lançadeira (peça de tear) Detalhes
H2467 חֹלֶד chôled kho'-led doninha, toupeira Detalhes
H7805 שָׁזַף shâzaph shaw-zaf' (Qal) avistar, enxergar Detalhes
H5692 עֻגָּה ʻuggâh oog-gaw' disco ou bolo (referindo-se ao pão) Detalhes
H7635 שָׁבִיל shâbîyl shaw-beel' caminho, vereda Detalhes
H4901 מֶשֶׁךְ meshek meh'shek bolsa, um desenho, o ato de desenhar uma trilha Detalhes
H1385 גְּבִנָה gᵉbinâh gheb-ee-naw' queijo, coalho Detalhes
H5111 נוּד nûwd nood (Peal) fugir Detalhes
H2123 זִיז zîyz zeez criaturas que se movem, coisas que se movem n m Detalhes


Gematria Katan 15

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 15:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6510 פָּרָה pârâh paw-raw' vaca, novilha Detalhes
H5758 עִוְיָא ʻivyâʼ iv-yaw' perversidade, iniqüidade Detalhes
H3840 לִבְנָה libnâh lib-naw' ladrilho, pavimento, tijolo Detalhes
H4834 מָרַץ mârats maw-rats' estar ou tornar alguém doente Detalhes
H2201 זַעַק zaʻaq zah'-ak grito, gritaria Detalhes
H4409 מַלּוּךְ Mallûwk mal-luke' um levita merarita, filho de Hasabias Detalhes
H2028 הֲרֵגָה hărêgâh har-ay-gaw' matança, execução Detalhes
H3210 יָלֹון Yâlôwn yaw-lone' um filho de Esdras e um descendente de Calebe Detalhes
H7751 שׁוּט shûwṭ shoot ir, andar em volta ou vaguear, andar de um lado para outro Detalhes
H6128 עֲקַלְקַל ʻăqalqal ak-al-kal' sinuoso, tortuoso, torto Detalhes
H8187 שְׁעַרְיָה Shᵉʻaryâh sheh-ar-yaw' um benjamita da família de Saul, um dos <a class='S' href='S:H6'>6</a> filhos de Azel Detalhes
H6379 פָּכָה pâkâh paw-kaw' escorrer, derramar Detalhes
H5929 עָלֶה ʻâleh aw-leh' folha, folhagem Detalhes
H437 אַלֹּון ʼallôwn al-lone' carvalho, árvore grande Detalhes
H2008 הֵנָּה hênnâh hane'-naw aqui, lá, agora, para cá Detalhes
H2123 זִיז zîyz zeez criaturas que se movem, coisas que se movem n m Detalhes
H5061 נֶגַע negaʻ neh'-gah golpe, praga, doença, marca, mancha de praga Detalhes
H5420 נָתָס nâthâç naw-thas' despedaçar, quebrar Detalhes
H8491 תִּיצִי Tîytsîy tee-tsee' um habitante de Tiz Detalhes
H3720 כָּפָן kâphân kaw-fawn' fome, escassez, fome dolorosa Detalhes


Gematria Perati 962

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 962:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H433 אֱלֹוהַּ ʼĕlôwahh el-o'-ah Deus Detalhes
Entenda a Guematria

56 Ocorrências deste termo na Bíblia


Mas, engordando-seH8080 שָׁמַןH8080 H8799 o meu amadoH3484 יְשֻׁרוּןH3484, deu coicesH1163 בָּעַטH1163 H8799; engordou-seH8080 שָׁמַןH8080 H8804, engrossou-seH5666 עָבָהH5666 H8804, ficou nédioH3780 כָּשָׂהH3780 H8804 e abandonouH5203 נָטַשׁH5203 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּH433, que o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, desprezouH5034 נָבֵלH5034 H8762 a RochaH6697 צוּרH6697 da sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
שָׁמַן יְשֻׁרוּן, בָּעַט שָׁמַן עָבָה כָּשָׂה נָטַשׁ אֱלוֹהַּ, עָשָׂה נָבֵל צוּר יְשׁוּעָה.
Sacrifícios ofereceramH2076 זָבַחH2076 H8799 aos demôniosH7700 שֵׁדH7700, não a DeusH433 אֱלוֹהַּH433; a deusesH430 אֱלֹהִיםH430 que não conheceramH3045 יָדַעH3045 H8804, novosH2319 חָדָשׁH2319 deuses que vieramH935 בּוֹאH935 H8804 há poucoH7138 קָרוֹבH7138, dos quais não se estremeceramH8175 שָׂעַרH8175 H8804 seus paisH1 אָבH1.
זָבַח שֵׁד, אֱלוֹהַּ; אֱלֹהִים יָדַע חָדָשׁ בּוֹא קָרוֹב, שָׂעַר אָב.
Agora, pois, nãoH3808 לֹאH3808 vos enganeH5377 נָשָׁאH5377 H8686 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396, nem vos inciteH5496 סוּתH5496 H8686 assim, nem lhe deis créditoH539 אָמַןH539 H8686; porque nenhum deusH433 אֱלוֹהַּH433 de naçãoH1471 גּוֹיH1471 alguma, nem de reinoH4467 מַמלָכָהH4467 algum pôdeH3201 יָכֹלH3201 H8799 livrarH5337 נָצַלH5337 H8687 o seu povoH5971 עַםH5971 das minhas mãosH3027 יָדH3027, nem das mãosH3027 יָדH3027 de meus paisH1 אָבH1; quanto menos vos poderá livrarH5337 נָצַלH5337 H8686 o vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 das minhas mãosH3027 יָדH3027?
לֹא נָשָׁא חִזקִיָה, סוּת אָמַן אֱלוֹהַּ גּוֹי מַמלָכָה יָכֹל נָצַל עַם יָד, יָד אָב; נָצַל אֱלֹהִים יָד?
RecusaramH3985 מָאֵןH3985 H8762 ouvir-teH8085 שָׁמַעH8085 H8800 e não se lembraramH2142 זָכַרH2142 H8804 das tuas maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737, que lhes fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804; endureceramH7185 קָשָׁהH7185 H8686 a sua cervizH6203 עֹרֶףH6203 e na sua rebeliãoH4805 מְרִיH4805 levantaramH5414 נָתַןH5414 H8799 um chefeH7218 רֹאשׁH7218, com o propósito de voltaremH7725 שׁוּבH7725 H8800 para a sua servidãoH5659 עַבְדוּתH5659 no Egito. Porém tu, ó DeusH433 אֱלוֹהַּH433 perdoadorH5547 סְלִיחָהH5547, clementeH2587 חַנּוּןH2587 e misericordiosoH7349 רַחוּםH7349, tardioH750 אָרֵךְH750 em irar-teH639 אַףH639 e grandeH7227 רַבH7227 em bondadeH2617 חֵסֵדH2617, tu não os desamparasteH5800 עָזַבH5800 H8804,
מָאֵן שָׁמַע זָכַר פָּלָא עָשָׂה קָשָׁה עֹרֶף מְרִי נָתַן רֹאשׁ, שׁוּב עַבְדוּת אֱלוֹהַּ סְלִיחָה, חַנּוּן רַחוּם, אָרֵךְ אַף רַב חֵסֵד, עָזַב
Converta-se aquele diaH3117 יוֹםH3117 em trevasH2822 חֹשֶׁךְH2822; e DeusH433 אֱלוֹהַּH433, lá de cimaH4605 מַעַלH4605, não tenha cuidadoH1875 דָּרַשׁH1875 H8799 dele, nem resplandeçaH3313 יָפַעH3313 H8686 sobre ele a luzH5105 נְהָרָהH5105.
יוֹם חֹשֶׁךְ; אֱלוֹהַּ, מַעַל, דָּרַשׁ יָפַע נְהָרָה.
Por que se concede luz ao homemH1397 גֶּבֶרH1397, cujo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 é ocultoH5641 סָתַרH5641 H8738, e a quem DeusH433 אֱלוֹהַּH433 cercouH5526 סָכַךְH5526 H8686 de todos os lados?
גֶּבֶר, דֶּרֶךְ סָתַר אֱלוֹהַּ סָכַךְ
Com o hálitoH5397 נְשָׁמָהH5397 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433 perecemH6 אָבַדH6 H8799; e com o assoproH7307 רוּחַH7307 da sua iraH639 אַףH639 se consomemH3615 כָּלָהH3615 H8799.
נְשָׁמָה אֱלוֹהַּ אָבַד רוּחַ אַף כָּלָה
Seria, porventura, o mortalH582 אֱנוֹשׁH582 justoH6663 צָדַקH6663 H8799 diante de DeusH433 אֱלוֹהַּH433? Seria, acaso, o homemH1397 גֶּבֶרH1397 puroH2891 טָהֵרH2891 H8799 diante do seu CriadorH6213 עָשָׂהH6213 H8802?
אֱנוֹשׁ צָדַק אֱלוֹהַּ? גֶּבֶר טָהֵר עָשָׂה
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁרH835 é o homemH582 אֱנוֹשׁH582 a quem DeusH433 אֱלוֹהַּH433 disciplinaH3198 יָכחַH3198 H8686; não desprezesH3988 מָאַסH3988 H8799, pois, a disciplinaH4148 מוּסָרH4148 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706.
אֶשֶׁר אֱנוֹשׁ אֱלוֹהַּ יָכחַ מָאַס מוּסָר שַׁדַּי.
Porque as flechasH2671 חֵץH2671 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 estão emH5978 עִמָּדH5978 mim cravadas, e o meu espíritoH7307 רוּחַH7307 sorveH8354 שָׁתָהH8354 H8802 o venenoH2534 חֵמָהH2534 delas; os terroresH1161 בִּעוּתִיםH1161 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433 se arregimentamH6186 עָרַךְH6186 H8799 contra mim.
חֵץ שַׁדַּי עִמָּד רוּחַ שָׁתָה חֵמָה בִּעוּתִים אֱלוֹהַּ עָרַךְ
Quem dera que se cumprisseH935 בּוֹאH935 H8799 o meu pedidoH7596 שְׁאֵלָהH7596, e que DeusH433 אֱלוֹהַּH433 me concedesseH5414 נָתַןH5414 H8799 o que aneloH8615 תִּקוָהH8615!
בּוֹא שְׁאֵלָה, אֱלוֹהַּ נָתַן תִּקוָה!
Que fosse do agradoH2974 יָאַלH2974 H8686 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433 esmagar-meH1792 דָּכָאH1792 H8762, que soltasseH5425 נָתַרH5425 H8686 a sua mãoH3027 יָדH3027 e acabasseH1214 בָּצַעH1214 H8762 comigo!
יָאַל אֱלוֹהַּ דָּכָא נָתַר יָד בָּצַע
DeusH433 אֱלוֹהַּH433 não revogaráH7725 שׁוּבH7725 H8686 a sua própria iraH639 אַףH639; debaixo dele se encurvamH7817 שָׁחחַH7817 H8804 os auxiliadoresH5826 עָזַרH5826 H8802 do EgitoH7293 רַהַבH7293.
אֱלוֹהַּ שׁוּב אַף; שָׁחחַ עָזַר רַהַב.
DireiH559 אָמַרH559 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּH433: Não me condenesH7561 רָשַׁעH7561 H8686; faze-me saberH3045 יָדַעH3045 H8685 por que contendesH7378 רִיבH7378 H8799 comigo.
אָמַר אֱלוֹהַּ: רָשַׁע יָדַע רִיב
OhH199 אוּלָםH199! FalasseH5414 נָתַןH5414 H8799 H1696 דָּבַרH1696 H8763 DeusH433 אֱלוֹהַּH433, e abrisseH6605 פָּתחַH6605 H8799 os seus lábiosH8193 שָׂפָהH8193 contra ti,
אוּלָם! נָתַן דָּבַר אֱלוֹהַּ, פָּתחַ שָׂפָה
e te revelasseH5046 נָגַדH5046 H8686 os segredosH8587 תַּעֲלֻמָּהH8587 da sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, da verdadeira sabedoria, que é multiformeH3718 כֶּפֶלH3718 H8454 תּוּשִׁיָהH8454! SabeH3045 יָדַעH3045 H8798, portanto, que DeusH433 אֱלוֹהַּH433 permiteH5382 נָשָׁהH5382 H8686 seja esquecida parte da tua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771.
נָגַד תַּעֲלֻמָּה חָכמָה, כֶּפֶל תּוּשִׁיָה! יָדַע אֱלוֹהַּ נָשָׁה עָוֹן.
Porventura, desvendarásH4672 מָצָאH4672 H8799 os arcanosH2714 חֵקֶרH2714 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433 ou penetrarásH4672 מָצָאH4672 H8799 até à perfeiçãoH8503 תַּכלִיתH8503 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706?
מָצָא חֵקֶר אֱלוֹהַּ מָצָא תַּכלִית שַׁדַּי?
Eu sou irrisãoH7814 שְׂחוֹקH7814 para os meus amigosH7453 רֵעַH7453; eu, que invocavaH7121 קָרָאH7121 H8802 a DeusH433 אֱלוֹהַּH433, e ele me respondiaH6030 עָנָהH6030 H8799; o justoH6662 צַדִּיקH6662 e o retoH8549 תָּמִיםH8549 servem de irrisãoH7814 שְׂחוֹקH7814.
שְׂחוֹק רֵעַ; קָרָא אֱלוֹהַּ, עָנָה צַדִּיק תָּמִים שְׂחוֹק.
As tendasH168 אֹהֶלH168 dos tiranosH7703 שָׁדַדH7703 H8802 gozam pazH7951 שָׁלָהH7951 H8799, e os que provocamH7264 רָגַזH7264 H8688 a DeusH410 אֵלH410 estão segurosH987 בַּטֻּחוֹתH987; têmH935 בּוֹאH935 H8689 o punhoH3027 יָדH3027 por seu deusH433 אֱלוֹהַּH433.
אֹהֶל שָׁדַד שָׁלָה רָגַז אֵל בַּטֻּחוֹת; בּוֹא יָד אֱלוֹהַּ.
Ou ouvisteH8085 שָׁמַעH8085 H8799 o secretoH5475 סוֹדH5475 conselho de DeusH433 אֱלוֹהַּH433 e a ti só limitasteH1639 גָּרַעH1639 H8799 a sabedoriaH2451 חָכמָהH2451?
שָׁמַע סוֹד אֱלוֹהַּ גָּרַע חָכמָה?
Os meus amigosH7453 רֵעַH7453 zombamH3887 לוּץH3887 H8688 de mim, mas os meus olhosH5869 עַיִןH5869 se desfazemH1811 דָּלַףH1811 H8804 em lágrimas diante de DeusH433 אֱלוֹהַּH433,
רֵעַ לוּץ עַיִן דָּלַף אֱלוֹהַּ,
para que ele mantenhaH3198 יָכחַH3198 H8686 o direito do homemH1397 גֶּבֶרH1397 contra o próprio DeusH433 אֱלוֹהַּH433 e o do filho do homemH120 אָדָםH120 contra o seu próximoH1121 בֵּןH1121 H7453 רֵעַH7453.
יָכחַ גֶּבֶר אֱלוֹהַּ אָדָם בֵּן רֵעַ.
sabeiH3045 יָדַעH3045 H8798 agoraH645 אֵפוֹH645 que DeusH433 אֱלוֹהַּH433 é que me oprimiuH5791 עָוַתH5791 H8765 e com a sua redeH4686 מָצוּדH4686 me cercouH5362 נָקַףH5362 H8689.
יָדַע אֵפוֹ אֱלוֹהַּ עָוַת מָצוּד נָקַף
Compadecei-vosH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, amigosH7453 רֵעַH7453 meus, compadecei-vosH2603 חָנַןH2603 H8798 de mim, porque a mãoH3027 יָדH3027 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433 me atingiuH5060 נָגַעH5060 H8804.
חָנַן רֵעַ חָנַן יָד אֱלוֹהַּ נָגַע
DepoisH310 אַחַרH310, revestidoH5362 נָקַףH5362 H8765 este meu corpo da minha peleH5785 עוֹרH5785, em minha carneH1320 בָּשָׂרH1320 vereiH2372 חָזָהH2372 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּH433.
אַחַר, נָקַף עוֹר, בָּשָׂר חָזָה אֱלוֹהַּ.
As suas casasH1004 בַּיִתH1004 têm pazH7965 שָׁלוֹםH7965, sem temorH6343 פַּחַדH6343, e a varaH7626 שֵׁבֶטH7626 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433 não os fustiga.
בַּיִת שָׁלוֹם, פַּחַד, שֵׁבֶט אֱלוֹהַּ
DeusH433 אֱלוֹהַּH433, dizeis vós, guardaH6845 צָפַןH6845 H8799 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 do perverso para seus filhosH1121 בֵּןH1121. Mas é a ele que deveria Deus dar o pagoH7999 שָׁלַםH7999 H8762, para que o sintaH3045 יָדַעH3045 H8799.
אֱלוֹהַּ, צָפַן אָוֶן בֵּן. שָׁלַם יָדַע
Porventura, não está DeusH433 אֱלוֹהַּH433 nas alturasH1363 גֹּבַהּH1363 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064? OlhaH7200 רָאָהH7200 H8798 para as estrelasH3556 כּוֹכָבH3556 mais altasH7218 רֹאשׁH7218. Que alturaH7311 רוּםH7311 H8804!
אֱלוֹהַּ גֹּבַהּ שָׁמַיִם? רָאָה כּוֹכָב רֹאשׁ. רוּם
Deleitar-te-ásH6026 עָנַגH6026 H8691, pois, no Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 e levantarásH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 para DeusH433 אֱלוֹהַּH433.
עָנַג שַׁדַּי נָשָׂא פָּנִים אֱלוֹהַּ.
Desde as cidadesH5892 עִירH5892 gememH5008 נָאַקH5008 H8799 os homensH4962 מַתH4962, e a almaH5315 נֶפֶשׁH5315 dos feridosH2491 חָלָלH2491 clamaH7768 שָׁוַעH7768 H8762; e, contudo, DeusH433 אֱלוֹהַּH433 não temH7760 שׂוּםH7760 H8799 isso por anormalH8604 תִּפלָהH8604.
עִיר נָאַק מַת, נֶפֶשׁ חָלָל שָׁוַע אֱלוֹהַּ שׂוּם תִּפלָה.
enquantoH5750 עוֹדH5750 em mim estiver a minha vidaH5397 נְשָׁמָהH5397, e o soproH7307 רוּחַH7307 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433 nos meus narizesH639 אַףH639,
עוֹד נְשָׁמָה, רוּחַ אֱלוֹהַּ אַף,
Porque qual será a esperançaH8615 תִּקוָהH8615 do ímpioH2611 חָנֵףH2611, quando lhe for cortadaH1214 בָּצַעH1214 H8799 a vida, quando DeusH433 אֱלוֹהַּH433 lhe arrancarH7953 שָׁלָהH7953 H8799 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315?
תִּקוָה חָנֵף, בָּצַע אֱלוֹהַּ שָׁלָה נֶפֶשׁ?
Deleitar-se-áH6026 עָנַגH6026 H8691 o perverso no Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 e invocaráH7121 קָרָאH7121 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּH433 em todo o tempoH6256 עֵתH6256?
עָנַג שַׁדַּי קָרָא אֱלוֹהַּ עֵת?
Ah! Quem me deraH5414 נָתַןH5414 H8799 ser como fui nos mesesH3391 יֶרחַH3391 passadosH6924 קֶדֶםH6924, como nos diasH3117 יוֹםH3117 em que DeusH433 אֱלוֹהַּH433 me guardavaH8104 שָׁמַרH8104 H8799!
נָתַן יֶרחַ קֶדֶם, יוֹם אֱלוֹהַּ שָׁמַר
como fui nos diasH3117 יוֹםH3117 do meu vigorH2779 חֹרֶףH2779, quando a amizadeH5475 סוֹדH5475 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433 estava sobre a minha tendaH168 אֹהֶלH168;
יוֹם חֹרֶף, סוֹד אֱלוֹהַּ אֹהֶל;
Que porçãoH2506 חֵלֶקH2506, pois, teria eu do DeusH433 אֱלוֹהַּH433 lá de cimaH4605 מַעַלH4605 e que herançaH5159 נַחֲלָהH5159, do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 desde as alturasH4791 מָרוֹםH4791?
חֵלֶק, אֱלוֹהַּ מַעַל נַחֲלָה, שַׁדַּי מָרוֹם?
(pese-meH8254 שָׁקַלH8254 H8799 DeusH433 אֱלוֹהַּH433 em balançasH3976 מֹאזֵןH3976 fiéisH6664 צֶדֶקH6664 e conheceráH3045 יָדַעH3045 H8799 a minha integridade)H8538 תֻּמָּהH8538;
שָׁקַל אֱלוֹהַּ מֹאזֵן צֶדֶק יָדַע תֻּמָּה;
Nisto não tens razãoH6663 צָדַקH6663 H8804, eu te respondoH6030 עָנָהH6030 H8799; porque DeusH433 אֱלוֹהַּH433 é maiorH7235 רָבָהH7235 H8799 do que o homemH582 אֱנוֹשׁH582.
צָדַק עָנָה אֱלוֹהַּ רָבָה אֱנוֹשׁ.
Deveras oraráH6279 עָתַרH6279 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּH433, que lhe será propícioH7521 רָצָהH7521 H8799; ele, com júbiloH8643 תְּרוּעָהH8643, veráH7200 רָאָהH7200 H8799 a faceH6440 פָּנִיםH6440 de Deus, e este lheH582 אֱנוֹשׁH582 restituiráH7725 שׁוּבH7725 H8686 a sua justiçaH6666 צְדָקָהH6666.
עָתַר אֱלוֹהַּ, רָצָה תְּרוּעָה, רָאָה פָּנִים אֱנוֹשׁ שׁוּב צְדָקָה.
Mas ninguém dizH559 אָמַרH559 H8804: Onde está DeusH433 אֱלוֹהַּH433, que me fezH6213 עָשָׂהH6213 H8802, que inspiraH5414 נָתַןH5414 H8802 cançõesH2158 זָמִירH2158 de louvor durante a noiteH3915 לַיִלH3915,
אָמַר אֱלוֹהַּ, עָשָׂה נָתַן זָמִיר לַיִל,
Mais um poucoH2191 זְעֵירH2191 de paciênciaH3803 כָּתַרH3803 H8761, e te mostrareiH2331 חָוָהH2331 H8762 que ainda tenho argumentosH4405 מִלָּהH4405 a favor de DeusH433 אֱלוֹהַּH433.
זְעֵיר כָּתַר חָוָה מִלָּה אֱלוֹהַּ.
Porventura, sabesH3045 יָדַעH3045 H8799 tu como DeusH433 אֱלוֹהַּH433 as operaH7760 שׂוּםH7760 H8800 e como faz resplandecerH3313 יָפַעH3313 H8689 o relâmpagoH216 אוֹרH216 da sua nuvemH6051 עָנָןH6051?
יָדַע אֱלוֹהַּ שׂוּם יָפַע אוֹר עָנָן?
Do norteH6828 צָפוֹןH6828 vemH857 אָתָהH857 H8799 o áureo esplendorH2091 זָהָבH2091, pois DeusH433 אֱלוֹהַּH433 está cercado de tremendaH3372 יָרֵאH3372 H8737 majestadeH1935 הוֹדH1935.
צָפוֹן אָתָה זָהָב, אֱלוֹהַּ יָרֵא הוֹד.
porque DeusH433 אֱלוֹהַּH433 lhe negouH5382 נָשָׁהH5382 H8689 sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e não lhe deuH2505 חָלַקH2505 H8804 entendimentoH998 בִּינָהH998;
אֱלוֹהַּ נָשָׁה חָכמָה חָלַק בִּינָה;
Acaso, quem usa de censurasH3250 יִסּוֹרH3250 contenderáH7378 רִיבH7378 H8800 com o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706? Quem assim argúiH3198 יָכחַH3198 H8688 a DeusH433 אֱלוֹהַּH433 que respondaH6030 עָנָהH6030 H8799.
יִסּוֹר רִיב שַׁדַּי? יָכחַ אֱלוֹהַּ עָנָה
Pois quem é DeusH433 אֱלוֹהַּH433, senãoH1107 בִּלְעֲדֵיH1107 o SENHORH3068 יְהוָהH3068? E quem é rochedoH6697 צוּרH6697, senãoH2108 זוּלָהH2108 o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430?
אֱלוֹהַּ, בִּלְעֲדֵי יְהוָה? צוּר, זוּלָה אֱלֹהִים?
ConsideraiH995 בִּיןH995 H8798, pois, nisto, vós que vos esqueceisH7911 שָׁכַחH7911 H8802 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433, para que não vos despedaceH2963 טָרַףH2963 H8799, sem haver quem vos livreH5337 נָצַלH5337 H8688.
בִּין שָׁכַח אֱלוֹהַּ, טָרַף נָצַל
EstremeceH2342 חוּלH2342 H8798, ó terraH776 אֶרֶץH776, na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do SenhorH113 אָדוֹןH113, na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do DeusH433 אֱלוֹהַּH433 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290,
חוּל אֶרֶץ, פָּנִים אָדוֹן, פָּנִים אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב,
Tomara, ó DeusH433 אֱלוֹהַּH433, desses caboH6991 קָטַלH6991 H8799 do perversoH7563 רָשָׁעH7563; apartai-vosH5493 סוּרH5493 H8798, pois, de mim, homensH582 אֱנוֹשׁH582 de sangueH1818 דָּםH1818.
אֱלוֹהַּ, קָטַל רָשָׁע; סוּר אֱנוֹשׁ דָּם.
Toda palavraH565 אִמְרָהH565 de DeusH433 אֱלוֹהַּH433 é puraH6884 צָרַףH6884 H8803; ele é escudoH4043 מָגֵןH4043 para os que nele confiamH2620 חָסָהH2620 H8802.
אִמְרָה אֱלוֹהַּ צָרַף מָגֵן חָסָה
Não vos assombreisH6342 פָּחַדH6342 H8799, nem temaisH7297 רָהָהH7297 H8799 H8676 H7297 רָהָהH7297 H8804; acaso, desde aquele tempoH227 אָזH227 não vo-lo fiz ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8689, não vo-lo anuncieiH5046 נָגַדH5046 H8689? Vós sois as minhas testemunhasH5707 עֵדH5707. HáH3426 יֵשׁH3426 outro DeusH433 אֱלוֹהַּH433 alémH1107 בִּלְעֲדֵיH1107 de mim? Não, não há outra RochaH6697 צוּרH6697 que eu conheçaH3045 יָדַעH3045 H8804.
פָּחַד רָהָה רָהָה אָז שָׁמַע נָגַד עֵד. יֵשׁ אֱלוֹהַּ בִּלְעֲדֵי צוּר יָדַע
Não terá respeitoH995 בִּיןH995 H8799 aos deusesH430 אֱלֹהִיםH430 de seus paisH1 אָבH1, nem ao desejoH2532 חֶמְדָּהH2532 de mulheresH802 אִשָּׁהH802, nemH995 בִּיןH995 H8799 a qualquer deusH433 אֱלוֹהַּH433, porque sobre tudo se engrandeceráH1431 גָּדַלH1431 H8691.
בִּין אֱלֹהִים אָב, חֶמְדָּה אִשָּׁה, בִּין אֱלוֹהַּ, גָּדַל
Mas, em lugarH3653 כֵּןH3653 dos deuses, honraráH3513 כָּבַדH3513 H8762 o deusH433 אֱלוֹהַּH433 das fortalezasH4581 מָעוֹזH4581; a um deusH433 אֱלוֹהַּH433 que seus paisH1 אָבH1 não conheceramH3045 יָדַעH3045 H8804, honraráH3513 כָּבַדH3513 H8762 com ouroH2091 זָהָבH2091, com prataH3701 כֶּסֶףH3701, com pedrasH68 אֶבֶןH68 preciosasH3368 יָקָרH3368 e coisas agradáveisH2532 חֶמְדָּהH2532.
כֵּן כָּבַד אֱלוֹהַּ מָעוֹז; אֱלוֹהַּ אָב יָדַע כָּבַד זָהָב, כֶּסֶף, אֶבֶן יָקָר חֶמְדָּה.
Com o auxílio de um deusH433 אֱלוֹהַּH433 estranhoH5236 נֵכָרH5236, agiráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 contra as poderosasH4581 מָעוֹזH4581 fortalezasH4013 מִבצָרH4013, e aos que o reconheceremH5234 נָכַרH5234 H8686 H8675 H5234 נָכַרH5234 H8689, multiplicar-lhes-áH7235 רָבָהH7235 H8686 a honraH3519 כָּבוֹדH3519, e fá-los-á reinarH4910 מָשַׁלH4910 H8689 sobre muitosH7227 רַבH7227, e lhes repartiráH2505 חָלַקH2505 H8762 a terraH127 אֲדָמָהH127 por prêmioH4242 מְחִירH4242.
אֱלוֹהַּ נֵכָר, עָשָׂה מָעוֹז מִבצָר, נָכַר נָכַר רָבָה כָּבוֹד, מָשַׁל רַב, חָלַק אֲדָמָה מְחִיר.
Então, passamH2498 חָלַףH2498 H8804 como passa o ventoH7307 רוּחַH7307 e seguemH5674 עָבַרH5674 H8799; fazem-se culpadosH816 אָשַׁםH816 H8804 estesH2098 זוּH2098 cujo poderH3581 כֹּחַH3581 é o seu deusH433 אֱלוֹהַּH433.
חָלַף רוּחַ עָבַר אָשַׁם זוּ כֹּחַ אֱלוֹהַּ.
DeusH433 אֱלוֹהַּH433 vemH935 בּוֹאH935 H8799 de TemãH8487 תֵּימָןH8487, e do monteH2022 הַרH2022 ParãH6290 פָּארָןH6290 vem o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918. A sua glóriaH1935 הוֹדH1935 cobreH3680 כָּסָהH3680 H8765 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064, e a terraH776 אֶרֶץH776 se encheH4390 מָלֵאH4390 H8804 do seu louvorH8416 תְּהִלָּהH8416.
אֱלוֹהַּ בּוֹא תֵּימָן, הַר פָּארָן קָדוֹשׁ. הוֹד כָּסָה שָׁמַיִם, אֶרֶץ מָלֵא תְּהִלָּה.