Strong H433
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אֱלֹוהַּ
(H433)
(H433)
ʼĕlôwahh (el-o'-ah)
provavelmente forma alongada (enfát.) de 410; DITAT - 93b; n m
- Deus
- deus falso
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 42 | 42 | 24 | 15 | 962 |
Gematria Hechrachi 42
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H928 | בֶּהָלָה | behâlâh | beh-haw-law' | pavor, terror ou ruína súbita, alarme | Detalhes |
H1939 | הֹודַיְוָהוּ | Hôwdayvâhûw | ho-dah-yeh-vaw'-hoo | filho da linhagem real de Judá | Detalhes |
H2988 | יָבָל | yâbâl | yaw-bawl' | um riacho, corrente de águas | Detalhes |
H2310 | חָדֵל | châdêl | khaw-dale' | rejeitado, abstinente, transitório, fugaz, carente | Detalhes |
H1091 | בַּלָּהָה | ballâhâh | bal-law-haw' | terror, destruição, calamidade, fato assustador | Detalhes |
H2467 | חֹלֶד | chôled | kho'-led | doninha, toupeira | Detalhes |
H2466 | חֵלֶד | chêled | khay'-led | filho de Baaná, o netofatita, e um dos guerreiros de Davi; também escrito ‘Helebe’</p><p >(2460) | Detalhes |
H2990 | יַבֵּל | yabbêl | yab-bale' | ferida com corrimendo, corrimento, supurado, úlcera | Detalhes |
H2465 | חֶלֶד | cheled | kheh'-led | idade, duração da vida, o mundo | Detalhes |
H2870 | טָבְאֵל | ṭâbᵉʼêl | taw-beh-ale' | um homem cujo filho estava ou no exército de Peca ou no exército de Rezim a quem Peca e Rezim propuseram torná-lo rei de Israel Tabeel = “Deus é bom” | Detalhes |
H1090 | בִּלְהָה | Bilhâh | bil-haw' | a ama de Raquel a qual foi dada a Jacó como concubina, mãe de dois dos filhos de Jacó, Dã e Naftali n pr loc | Detalhes |
H3852 | לֶהָבָה | lehâbâh | leh-aw-baw' | chama | Detalhes |
H2308 | חָדַל | châdal | khaw-dal' | parar, cessar, desistir, privar-se de, deixar de ser, deixar incompleto, abster-se | Detalhes |
H2309 | חֶדֶל | chedel | kheh'-del | descanso, término | Detalhes |
H2987 | יְבַל | yᵉbal | yeb-al' | (Afel) trazer, carregar, levar | Detalhes |
H2986 | יָבַל | yâbal | yaw-bal' | trazer, liderar, carregar, conduzir, levar | Detalhes |
H1097 | בְּלִי | bᵉlîy | bel-ee' | gastando adv de negação | Detalhes |
H433 | אֱלֹוהַּ | ʼĕlôwahh | el-o'-ah | Deus | Detalhes |
H1763 | דְּחַל | dᵉchal | deh-khal' | temer | Detalhes |
H1804 | דָּלַח | dâlach | daw-lakh' | agitar, tornar turvo | Detalhes |
Gematria Gadol 42
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1939 | הֹודַיְוָהוּ | Hôwdayvâhûw | ho-dah-yeh-vaw'-hoo | filho da linhagem real de Judá | Detalhes |
H2987 | יְבַל | yᵉbal | yeb-al' | (Afel) trazer, carregar, levar | Detalhes |
H3852 | לֶהָבָה | lehâbâh | leh-aw-baw' | chama | Detalhes |
H2310 | חָדֵל | châdêl | khaw-dale' | rejeitado, abstinente, transitório, fugaz, carente | Detalhes |
H2309 | חֶדֶל | chedel | kheh'-del | descanso, término | Detalhes |
H1090 | בִּלְהָה | Bilhâh | bil-haw' | a ama de Raquel a qual foi dada a Jacó como concubina, mãe de dois dos filhos de Jacó, Dã e Naftali n pr loc | Detalhes |
H1804 | דָּלַח | dâlach | daw-lakh' | agitar, tornar turvo | Detalhes |
H2870 | טָבְאֵל | ṭâbᵉʼêl | taw-beh-ale' | um homem cujo filho estava ou no exército de Peca ou no exército de Rezim a quem Peca e Rezim propuseram torná-lo rei de Israel Tabeel = “Deus é bom” | Detalhes |
H2308 | חָדַל | châdal | khaw-dal' | parar, cessar, desistir, privar-se de, deixar de ser, deixar incompleto, abster-se | Detalhes |
H1763 | דְּחַל | dᵉchal | deh-khal' | temer | Detalhes |
H1097 | בְּלִי | bᵉlîy | bel-ee' | gastando adv de negação | Detalhes |
H2986 | יָבַל | yâbal | yaw-bal' | trazer, liderar, carregar, conduzir, levar | Detalhes |
H1091 | בַּלָּהָה | ballâhâh | bal-law-haw' | terror, destruição, calamidade, fato assustador | Detalhes |
H2988 | יָבָל | yâbâl | yaw-bawl' | um riacho, corrente de águas | Detalhes |
H2467 | חֹלֶד | chôled | kho'-led | doninha, toupeira | Detalhes |
H928 | בֶּהָלָה | behâlâh | beh-haw-law' | pavor, terror ou ruína súbita, alarme | Detalhes |
H2989 | יָבָל | Yâbâl | yaw-bawl' | o filho de Lameque com Ada e irmão de Jubal; descrito como o pai daqueles que habitam em tendas e possuem gado | Detalhes |
H2466 | חֵלֶד | chêled | khay'-led | filho de Baaná, o netofatita, e um dos guerreiros de Davi; também escrito ‘Helebe’</p><p >(2460) | Detalhes |
H2990 | יַבֵּל | yabbêl | yab-bale' | ferida com corrimendo, corrimento, supurado, úlcera | Detalhes |
H433 | אֱלֹוהַּ | ʼĕlôwahh | el-o'-ah | Deus | Detalhes |
Gematria Siduri 24
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7231 | רָבַב | râbab | raw-bab' | ser ou vir a ser muitos, ser ou tornar-se muito, ser ou tornar-se grande | Detalhes |
H398 | אָכַל | ʼâkal | aw-kal' | comer, devorar, queimar, alimentar | Detalhes |
H2009 | הִנֵּה | hinnêh | hin-nay' | veja, eis que, olha, se | Detalhes |
H2467 | חֹלֶד | chôled | kho'-led | doninha, toupeira | Detalhes |
H985 | בִּטְחָה | biṭchâh | bit-khaw' | ato de acreditar, confiança | Detalhes |
H4224 | מַחֲבֵא | machăbêʼ | makh-ab-ay' | esconderijo | Detalhes |
H5091 | נָהָה | nâhâh | naw-haw' | prantear, lamentar | Detalhes |
H1514 | גַּחַם | Gacham | gah'-kham | um filho de Naor, irmão de Abraão, com a sua concubina Reumá | Detalhes |
H2465 | חֶלֶד | cheled | kheh'-led | idade, duração da vida, o mundo | Detalhes |
H6627 | צָאָה | tsâʼâh | tsaw-aw' | sujeira, excremento humano, excremento, fezes | Detalhes |
H1949 | הוּם | hûwm | hoom | distrair, tocar novamente, fazer (muito) barulho, murmurar, rugir desconcertar, ser movido | Detalhes |
H5025 | נֹבַח | Nôbach | no'-bach | um soldado de Manassés que, durante a conquista do território ao leste do Jordão, tomou para si Quenate e as aldeias circunvizinhas n pr loc | Detalhes |
H7579 | שָׁאַב | shâʼab | sahw-ab' | tirar (água) | Detalhes |
H2008 | הֵנָּה | hênnâh | hane'-naw | aqui, lá, agora, para cá | Detalhes |
H889 | בְּאֹשׁ | bᵉʼôsh | be-oshe' | mau cheiro, odor repulsivo | Detalhes |
H2007 | הֵנָּה | hênnâh | hane'-naw | eles, elas, estes, estas, os mesmos, as mesmas, quem | Detalhes |
H3607 | כָּלָא | kâlâʼ | kaw-law' | restringir, limitar, reter, calar, impedir, refrear, proibir | Detalhes |
H6673 | צַו | tsav | tsav | ordem, mandamento, oráculo (sentido duvidoso) | Detalhes |
H1595 | גֶּנֶז | genez | gheh'-nez | tesouro, cofres? | Detalhes |
H974 | בָּחַן | bâchan | baw-khan' | examinar, testar, provar | Detalhes |
Gematria Katan 15
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8072 | שַׂמְלָה | Samlâh | sam-law' | um rei de Moabe e sucessor de Hadade ou Hadar | Detalhes |
H4949 | מִשְׁקֶלֶת | mishqeleth | mish-keh'-leth | nível, instrumento ou ferramenta para nivelar, prumo | Detalhes |
H8097 | שִׁמְעִי | Shimʻîy | shim-ee' | descendentes de Simei | Detalhes |
H4818 | מֶרְכָּבָה | merkâbâh | mer-kaw-baw' | carruagem | Detalhes |
H607 | אַנְתָּה | ʼantâh | an-taw' | tu, você (segunda pess. sing.) | Detalhes |
H7096 | קָצָה | qâtsâh | kaw-tsaw' | cortar fora | Detalhes |
H2870 | טָבְאֵל | ṭâbᵉʼêl | taw-beh-ale' | um homem cujo filho estava ou no exército de Peca ou no exército de Rezim a quem Peca e Rezim propuseram torná-lo rei de Israel Tabeel = “Deus é bom” | Detalhes |
H8602 | תָּפֵל | tâphêl | taw-fale' | estúpido, insípido | Detalhes |
H1960 | הֻיְּדָה | huyᵉdâh | hoo-yed-aw' | cânticos de louvor | Detalhes |
H5038 | נְבֵלָה | nᵉbêlâh | neb-ay-law' | corpo morto, cadáver | Detalhes |
H6627 | צָאָה | tsâʼâh | tsaw-aw' | sujeira, excremento humano, excremento, fezes | Detalhes |
H4640 | מַעֲשַׂי | Maʻăsay | mah-as-ah'ee | um sacerdote que retornou do exílio | Detalhes |
H974 | בָּחַן | bâchan | baw-khan' | examinar, testar, provar | Detalhes |
H5206 | נִידָה | nîydâh | nee-daw' | impuro, imundície, impureza | Detalhes |
H5306 | נֹפֶךְ | nôphek | no'-fek | uma pedra preciosa no peitoral do sumo sacerdote | Detalhes |
H936 | בּוּז | bûwz | booz | desprezar, menosprezar, considerar insignificante | Detalhes |
H7146 | קָרַחַת | qârachath | kaw-rakh'-ath | calvície de cabeça, calvíce na parte de trás da cabeça, mancha calva | Detalhes |
H186 | אוּזַי | ʼÛwzay | oo-zah'-ee | um judeu, um dos trabalharam na reconstrução dos muros de Jerusalém | Detalhes |
H2310 | חָדֵל | châdêl | khaw-dale' | rejeitado, abstinente, transitório, fugaz, carente | Detalhes |
H4305 | מָטַר | mâṭar | maw-tar' | chover | Detalhes |
Gematria Perati 962
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H433 | אֱלֹוהַּ | ʼĕlôwahh | el-o'-ah | Deus | Detalhes |
56 Ocorrências deste termo na Bíblia
Mas, engordando-seH8080 שָׁמַן H8080 H8799 o meu amadoH3484 יְשֻׁרוּן H3484, deu coicesH1163 בָּעַט H1163 H8799; engordou-seH8080 שָׁמַן H8080 H8804, engrossou-seH5666 עָבָה H5666 H8804, ficou nédioH3780 כָּשָׂה H3780 H8804 e abandonouH5203 נָטַשׁ H5203 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, que o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, desprezouH5034 נָבֵל H5034 H8762 a RochaH6697 צוּר H6697 da sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
Sacrifícios ofereceramH2076 זָבַח H2076 H8799 aos demôniosH7700 שֵׁד H7700, não a DeusH433 אֱלוֹהַּ H433; a deusesH430 אֱלֹהִים H430 que não conheceramH3045 יָדַע H3045 H8804, novosH2319 חָדָשׁ H2319 deuses que vieramH935 בּוֹא H935 H8804 há poucoH7138 קָרוֹב H7138, dos quais não se estremeceramH8175 שָׂעַר H8175 H8804 seus paisH1 אָב H1.
Agora, pois, nãoH3808 לֹא H3808 vos enganeH5377 נָשָׁא H5377 H8686 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, nem vos inciteH5496 סוּת H5496 H8686 assim, nem lhe deis créditoH539 אָמַן H539 H8686; porque nenhum deusH433 אֱלוֹהַּ H433 de naçãoH1471 גּוֹי H1471 alguma, nem de reinoH4467 מַמלָכָה H4467 algum pôdeH3201 יָכֹל H3201 H8799 livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 o seu povoH5971 עַם H5971 das minhas mãosH3027 יָד H3027, nem das mãosH3027 יָד H3027 de meus paisH1 אָב H1; quanto menos vos poderá livrarH5337 נָצַל H5337 H8686 o vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 das minhas mãosH3027 יָד H3027?
RecusaramH3985 מָאֵן H3985 H8762 ouvir-teH8085 שָׁמַע H8085 H8800 e não se lembraramH2142 זָכַר H2142 H8804 das tuas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737, que lhes fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804; endureceramH7185 קָשָׁה H7185 H8686 a sua cervizH6203 עֹרֶף H6203 e na sua rebeliãoH4805 מְרִי H4805 levantaramH5414 נָתַן H5414 H8799 um chefeH7218 רֹאשׁ H7218, com o propósito de voltaremH7725 שׁוּב H7725 H8800 para a sua servidãoH5659 עַבְדוּת H5659 no Egito. Porém tu, ó DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 perdoadorH5547 סְלִיחָה H5547, clementeH2587 חַנּוּן H2587 e misericordiosoH7349 רַחוּם H7349, tardioH750 אָרֵךְ H750 em irar-teH639 אַף H639 e grandeH7227 רַב H7227 em bondadeH2617 חֵסֵד H2617, tu não os desamparasteH5800 עָזַב H5800 H8804,
Converta-se aquele diaH3117 יוֹם H3117 em trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822; e DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, lá de cimaH4605 מַעַל H4605, não tenha cuidadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 dele, nem resplandeçaH3313 יָפַע H3313 H8686 sobre ele a luzH5105 נְהָרָה H5105.
Por que se concede luz ao homemH1397 גֶּבֶר H1397, cujo caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 é ocultoH5641 סָתַר H5641 H8738, e a quem DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 cercouH5526 סָכַךְ H5526 H8686 de todos os lados?
Com o hálitoH5397 נְשָׁמָה H5397 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 perecemH6 אָבַד H6 H8799; e com o assoproH7307 רוּחַ H7307 da sua iraH639 אַף H639 se consomemH3615 כָּלָה H3615 H8799.
Seria, porventura, o mortalH582 אֱנוֹשׁ H582 justoH6663 צָדַק H6663 H8799 diante de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433? Seria, acaso, o homemH1397 גֶּבֶר H1397 puroH2891 טָהֵר H2891 H8799 diante do seu CriadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802?
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 é o homemH582 אֱנוֹשׁ H582 a quem DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 disciplinaH3198 יָכחַ H3198 H8686; não desprezesH3988 מָאַס H3988 H8799, pois, a disciplinaH4148 מוּסָר H4148 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706.
Porque as flechasH2671 חֵץ H2671 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 estão emH5978 עִמָּד H5978 mim cravadas, e o meu espíritoH7307 רוּחַ H7307 sorveH8354 שָׁתָה H8354 H8802 o venenoH2534 חֵמָה H2534 delas; os terroresH1161 בִּעוּתִים H1161 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 se arregimentamH6186 עָרַךְ H6186 H8799 contra mim.
Quem dera que se cumprisseH935 בּוֹא H935 H8799 o meu pedidoH7596 שְׁאֵלָה H7596, e que DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 me concedesseH5414 נָתַן H5414 H8799 o que aneloH8615 תִּקוָה H8615!
Que fosse do agradoH2974 יָאַל H2974 H8686 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 esmagar-meH1792 דָּכָא H1792 H8762, que soltasseH5425 נָתַר H5425 H8686 a sua mãoH3027 יָד H3027 e acabasseH1214 בָּצַע H1214 H8762 comigo!
DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 não revogaráH7725 שׁוּב H7725 H8686 a sua própria iraH639 אַף H639; debaixo dele se encurvamH7817 שָׁחחַ H7817 H8804 os auxiliadoresH5826 עָזַר H5826 H8802 do EgitoH7293 רַהַב H7293.
DireiH559 אָמַר H559 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּ H433: Não me condenesH7561 רָשַׁע H7561 H8686; faze-me saberH3045 יָדַע H3045 H8685 por que contendesH7378 רִיב H7378 H8799 comigo.
OhH199 אוּלָם H199! FalasseH5414 נָתַן H5414 H8799 H1696 דָּבַר H1696 H8763 DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, e abrisseH6605 פָּתחַ H6605 H8799 os seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 contra ti,
e te revelasseH5046 נָגַד H5046 H8686 os segredosH8587 תַּעֲלֻמָּה H8587 da sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, da verdadeira sabedoria, que é multiformeH3718 כֶּפֶל H3718 H8454 תּוּשִׁיָה H8454! SabeH3045 יָדַע H3045 H8798, portanto, que DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 permiteH5382 נָשָׁה H5382 H8686 seja esquecida parte da tua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771.
Porventura, desvendarásH4672 מָצָא H4672 H8799 os arcanosH2714 חֵקֶר H2714 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 ou penetrarásH4672 מָצָא H4672 H8799 até à perfeiçãoH8503 תַּכלִית H8503 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706?
Eu sou irrisãoH7814 שְׂחוֹק H7814 para os meus amigosH7453 רֵעַ H7453; eu, que invocavaH7121 קָרָא H7121 H8802 a DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, e ele me respondiaH6030 עָנָה H6030 H8799; o justoH6662 צַדִּיק H6662 e o retoH8549 תָּמִים H8549 servem de irrisãoH7814 שְׂחוֹק H7814.
As tendasH168 אֹהֶל H168 dos tiranosH7703 שָׁדַד H7703 H8802 gozam pazH7951 שָׁלָה H7951 H8799, e os que provocamH7264 רָגַז H7264 H8688 a DeusH410 אֵל H410 estão segurosH987 בַּטֻּחוֹת H987; têmH935 בּוֹא H935 H8689 o punhoH3027 יָד H3027 por seu deusH433 אֱלוֹהַּ H433.
Ou ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o secretoH5475 סוֹד H5475 conselho de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 e a ti só limitasteH1639 גָּרַע H1639 H8799 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451?
Os meus amigosH7453 רֵעַ H7453 zombamH3887 לוּץ H3887 H8688 de mim, mas os meus olhosH5869 עַיִן H5869 se desfazemH1811 דָּלַף H1811 H8804 em lágrimas diante de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433,
para que ele mantenhaH3198 יָכחַ H3198 H8686 o direito do homemH1397 גֶּבֶר H1397 contra o próprio DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 e o do filho do homemH120 אָדָם H120 contra o seu próximoH1121 בֵּן H1121 H7453 רֵעַ H7453.
sabeiH3045 יָדַע H3045 H8798 agoraH645 אֵפוֹ H645 que DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 é que me oprimiuH5791 עָוַת H5791 H8765 e com a sua redeH4686 מָצוּד H4686 me cercouH5362 נָקַף H5362 H8689.
Compadecei-vosH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, amigosH7453 רֵעַ H7453 meus, compadecei-vosH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, porque a mãoH3027 יָד H3027 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 me atingiuH5060 נָגַע H5060 H8804.
DepoisH310 אַחַר H310, revestidoH5362 נָקַף H5362 H8765 este meu corpo da minha peleH5785 עוֹר H5785, em minha carneH1320 בָּשָׂר H1320 vereiH2372 חָזָה H2372 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּ H433.
As suas casasH1004 בַּיִת H1004 têm pazH7965 שָׁלוֹם H7965, sem temorH6343 פַּחַד H6343, e a varaH7626 שֵׁבֶט H7626 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 não os fustiga.
DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, dizeis vós, guardaH6845 צָפַן H6845 H8799 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 do perverso para seus filhosH1121 בֵּן H1121. Mas é a ele que deveria Deus dar o pagoH7999 שָׁלַם H7999 H8762, para que o sintaH3045 יָדַע H3045 H8799.
Porventura, não está DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 nas alturasH1363 גֹּבַהּ H1363 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064? OlhaH7200 רָאָה H7200 H8798 para as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 mais altasH7218 רֹאשׁ H7218. Que alturaH7311 רוּם H7311 H8804!
Deleitar-te-ásH6026 עָנַג H6026 H8691, pois, no Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 e levantarásH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o rostoH6440 פָּנִים H6440 para DeusH433 אֱלוֹהַּ H433.
Desde as cidadesH5892 עִיר H5892 gememH5008 נָאַק H5008 H8799 os homensH4962 מַת H4962, e a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 dos feridosH2491 חָלָל H2491 clamaH7768 שָׁוַע H7768 H8762; e, contudo, DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 não temH7760 שׂוּם H7760 H8799 isso por anormalH8604 תִּפלָה H8604.
enquantoH5750 עוֹד H5750 em mim estiver a minha vidaH5397 נְשָׁמָה H5397, e o soproH7307 רוּחַ H7307 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 nos meus narizesH639 אַף H639,
Porque qual será a esperançaH8615 תִּקוָה H8615 do ímpioH2611 חָנֵף H2611, quando lhe for cortadaH1214 בָּצַע H1214 H8799 a vida, quando DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 lhe arrancarH7953 שָׁלָה H7953 H8799 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315?
Deleitar-se-áH6026 עָנַג H6026 H8691 o perverso no Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 e invocaráH7121 קָרָא H7121 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 em todo o tempoH6256 עֵת H6256?
Ah! Quem me deraH5414 נָתַן H5414 H8799 ser como fui nos mesesH3391 יֶרחַ H3391 passadosH6924 קֶדֶם H6924, como nos diasH3117 יוֹם H3117 em que DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 me guardavaH8104 שָׁמַר H8104 H8799!
como fui nos diasH3117 יוֹם H3117 do meu vigorH2779 חֹרֶף H2779, quando a amizadeH5475 סוֹד H5475 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 estava sobre a minha tendaH168 אֹהֶל H168;
Que porçãoH2506 חֵלֶק H2506, pois, teria eu do DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 lá de cimaH4605 מַעַל H4605 e que herançaH5159 נַחֲלָה H5159, do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 desde as alturasH4791 מָרוֹם H4791?
(pese-meH8254 שָׁקַל H8254 H8799 DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 em balançasH3976 מֹאזֵן H3976 fiéisH6664 צֶדֶק H6664 e conheceráH3045 יָדַע H3045 H8799 a minha integridade)H8538 תֻּמָּה H8538;
Nisto não tens razãoH6663 צָדַק H6663 H8804, eu te respondoH6030 עָנָה H6030 H8799; porque DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 é maiorH7235 רָבָה H7235 H8799 do que o homemH582 אֱנוֹשׁ H582.
Deveras oraráH6279 עָתַר H6279 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, que lhe será propícioH7521 רָצָה H7521 H8799; ele, com júbiloH8643 תְּרוּעָה H8643, veráH7200 רָאָה H7200 H8799 a faceH6440 פָּנִים H6440 de Deus, e este lheH582 אֱנוֹשׁ H582 restituiráH7725 שׁוּב H7725 H8686 a sua justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
Mas ninguém dizH559 אָמַר H559 H8804: Onde está DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, que me fezH6213 עָשָׂה H6213 H8802, que inspiraH5414 נָתַן H5414 H8802 cançõesH2158 זָמִיר H2158 de louvor durante a noiteH3915 לַיִל H3915,
Mais um poucoH2191 זְעֵיר H2191 de paciênciaH3803 כָּתַר H3803 H8761, e te mostrareiH2331 חָוָה H2331 H8762 que ainda tenho argumentosH4405 מִלָּה H4405 a favor de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433.
Porventura, sabesH3045 יָדַע H3045 H8799 tu como DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 as operaH7760 שׂוּם H7760 H8800 e como faz resplandecerH3313 יָפַע H3313 H8689 o relâmpagoH216 אוֹר H216 da sua nuvemH6051 עָנָן H6051?
Do norteH6828 צָפוֹן H6828 vemH857 אָתָה H857 H8799 o áureo esplendorH2091 זָהָב H2091, pois DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 está cercado de tremendaH3372 יָרֵא H3372 H8737 majestadeH1935 הוֹד H1935.
porque DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 lhe negouH5382 נָשָׁה H5382 H8689 sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e não lhe deuH2505 חָלַק H2505 H8804 entendimentoH998 בִּינָה H998;
Acaso, quem usa de censurasH3250 יִסּוֹר H3250 contenderáH7378 רִיב H7378 H8800 com o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706? Quem assim argúiH3198 יָכחַ H3198 H8688 a DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 que respondaH6030 עָנָה H6030 H8799.
Pois quem é DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, senãoH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 o SENHORH3068 יְהוָה H3068? E quem é rochedoH6697 צוּר H6697, senãoH2108 זוּלָה H2108 o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430?
ConsideraiH995 בִּין H995 H8798, pois, nisto, vós que vos esqueceisH7911 שָׁכַח H7911 H8802 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, para que não vos despedaceH2963 טָרַף H2963 H8799, sem haver quem vos livreH5337 נָצַל H5337 H8688.
EstremeceH2342 חוּל H2342 H8798, ó terraH776 אֶרֶץ H776, na presençaH6440 פָּנִים H6440 do SenhorH113 אָדוֹן H113, na presençaH6440 פָּנִים H6440 do DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290,
Tomara, ó DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, desses caboH6991 קָטַל H6991 H8799 do perversoH7563 רָשָׁע H7563; apartai-vosH5493 סוּר H5493 H8798, pois, de mim, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de sangueH1818 דָּם H1818.
Toda palavraH565 אִמְרָה H565 de DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 é puraH6884 צָרַף H6884 H8803; ele é escudoH4043 מָגֵן H4043 para os que nele confiamH2620 חָסָה H2620 H8802.
Não vos assombreisH6342 פָּחַד H6342 H8799, nem temaisH7297 רָהָה H7297 H8799 H8676 H7297 רָהָה H7297 H8804; acaso, desde aquele tempoH227 אָז H227 não vo-lo fiz ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689, não vo-lo anuncieiH5046 נָגַד H5046 H8689? Vós sois as minhas testemunhasH5707 עֵד H5707. HáH3426 יֵשׁ H3426 outro DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 alémH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 de mim? Não, não há outra RochaH6697 צוּר H6697 que eu conheçaH3045 יָדַע H3045 H8804.
Não terá respeitoH995 בִּין H995 H8799 aos deusesH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1, nem ao desejoH2532 חֶמְדָּה H2532 de mulheresH802 אִשָּׁה H802, nemH995 בִּין H995 H8799 a qualquer deusH433 אֱלוֹהַּ H433, porque sobre tudo se engrandeceráH1431 גָּדַל H1431 H8691.
Mas, em lugarH3653 כֵּן H3653 dos deuses, honraráH3513 כָּבַד H3513 H8762 o deusH433 אֱלוֹהַּ H433 das fortalezasH4581 מָעוֹז H4581; a um deusH433 אֱלוֹהַּ H433 que seus paisH1 אָב H1 não conheceramH3045 יָדַע H3045 H8804, honraráH3513 כָּבַד H3513 H8762 com ouroH2091 זָהָב H2091, com prataH3701 כֶּסֶף H3701, com pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368 e coisas agradáveisH2532 חֶמְדָּה H2532.
Com o auxílio de um deusH433 אֱלוֹהַּ H433 estranhoH5236 נֵכָר H5236, agiráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 contra as poderosasH4581 מָעוֹז H4581 fortalezasH4013 מִבצָר H4013, e aos que o reconheceremH5234 נָכַר H5234 H8686 H8675 H5234 נָכַר H5234 H8689, multiplicar-lhes-áH7235 רָבָה H7235 H8686 a honraH3519 כָּבוֹד H3519, e fá-los-á reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8689 sobre muitosH7227 רַב H7227, e lhes repartiráH2505 חָלַק H2505 H8762 a terraH127 אֲדָמָה H127 por prêmioH4242 מְחִיר H4242.
Então, passamH2498 חָלַף H2498 H8804 como passa o ventoH7307 רוּחַ H7307 e seguemH5674 עָבַר H5674 H8799; fazem-se culpadosH816 אָשַׁם H816 H8804 estesH2098 זוּ H2098 cujo poderH3581 כֹּחַ H3581 é o seu deusH433 אֱלוֹהַּ H433.
DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 vemH935 בּוֹא H935 H8799 de TemãH8487 תֵּימָן H8487, e do monteH2022 הַר H2022 ParãH6290 פָּארָן H6290 vem o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918. A sua glóriaH1935 הוֹד H1935 cobreH3680 כָּסָה H3680 H8765 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e a terraH776 אֶרֶץ H776 se encheH4390 מָלֵא H4390 H8804 do seu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416.