Strong H410
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אֵל
(H410)
(H410)
ʼêl (ale)
forma contrata de 352, grego 2241
- deus, semelhante a deus, poderoso
- homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos
- anjos
- deus, deus falso, (demônios, imaginações)
- Deus, o único Deus verdadeiro, Javé
- coisas poderosas na natureza
- força, poder
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
Total | 31 | 31 | 13 | 4 | 901 |
Gematria Hechrachi 31
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H274 | אֲחַזְיָה | ʼĂchazyâh | akh-az-yaw' | rei de Israel, filho de Acabe | Detalhes |
H1735 | דֹּודָוָהוּ | Dôwdâvâhûw | do-daw-vaw'-hoo | um homem de Maressa em Judá, o pai de Eliezer, que denunciou a aliança de Josafá com Acazias | Detalhes |
H408 | אַל | ʼal | al | não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) | Detalhes |
H410 | אֵל | ʼêl | ale | deus, semelhante a deus, poderoso | Detalhes |
H2335 | חֹוזַי | Chôwzay | kho-zah'-ee | vidente | Detalhes |
H3809 | לָא | lâʼ | law | não, nada | Detalhes |
H413 | אֵל | ʼêl | ale | para, em direção a, para a (de movimento) | Detalhes |
H3554 | כָּוָה | kâvâh | kaw-vaw' | queimar, ressecar, marcar | Detalhes |
H284 | אֲחִיחֻד | ʼĂchîychud | akh-ee-khood' | um benjamita, filho de Eúde | Detalhes |
H411 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as), esses(as), aqueles(as) | Detalhes |
H349 | אֵיךְ | ʼêyk | ake | como? interj | Detalhes |
H412 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as) | Detalhes |
H1946 | הוּךְ | hûwk | hook | (Peal) ir, vir, andar, ser trazido | Detalhes |
H409 | אַל | ʼal | al | não | Detalhes |
H3808 | לֹא | lôʼ | lo | não | Detalhes |
Gematria Gadol 31
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2335 | חֹוזַי | Chôwzay | kho-zah'-ee | vidente | Detalhes |
H284 | אֲחִיחֻד | ʼĂchîychud | akh-ee-khood' | um benjamita, filho de Eúde | Detalhes |
H3809 | לָא | lâʼ | law | não, nada | Detalhes |
H410 | אֵל | ʼêl | ale | deus, semelhante a deus, poderoso | Detalhes |
H409 | אַל | ʼal | al | não | Detalhes |
H274 | אֲחַזְיָה | ʼĂchazyâh | akh-az-yaw' | rei de Israel, filho de Acabe | Detalhes |
H408 | אַל | ʼal | al | não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) | Detalhes |
H1735 | דֹּודָוָהוּ | Dôwdâvâhûw | do-daw-vaw'-hoo | um homem de Maressa em Judá, o pai de Eliezer, que denunciou a aliança de Josafá com Acazias | Detalhes |
H411 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as), esses(as), aqueles(as) | Detalhes |
H3808 | לֹא | lôʼ | lo | não | Detalhes |
H3554 | כָּוָה | kâvâh | kaw-vaw' | queimar, ressecar, marcar | Detalhes |
H413 | אֵל | ʼêl | ale | para, em direção a, para a (de movimento) | Detalhes |
H412 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as) | Detalhes |
Gematria Siduri 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1897 | הָגָה | hâgâh | daw-gaw' | gemer, rosnar, proferir, cismar, resmungar, meditar, inventar, conspirar, falar | Detalhes |
H1728 | דַּוָּג | davvâg | dav-vawg' | pescador, aquele que pesca | Detalhes |
H259 | אֶחָד | ʼechâd | ekh-awd' | um (número) | Detalhes |
H1718 | דָּדָה | dâdâh | daw-daw' | mover-se lentamente | Detalhes |
H2099 | זִו | Ziv | zeev' | nome do segundo mês do ano, correspondente a Abril-Maio | Detalhes |
H1898 | הָגָה | hâgâh | haw-gaw' | (Qal) remover, expulsar | Detalhes |
H2098 | זוּ | zûw | zoo | este, esta, esse, essa, tal pron rel | Detalhes |
H410 | אֵל | ʼêl | ale | deus, semelhante a deus, poderoso | Detalhes |
H21 | אֲבִי | ʼĂbîy | ab-ee' | mãe de Ezequias (cf <a class='S' href='S:H29'>29</a>) | Detalhes |
H413 | אֵל | ʼêl | ale | para, em direção a, para a (de movimento) | Detalhes |
H409 | אַל | ʼal | al | não | Detalhes |
H1899 | הֶגֶה | hegeh | heh'-geh | ronco, rosnado, gemido | Detalhes |
H92 | אֲגֻדָּה | ʼăguddâh | ag-ood-daw' | banda, faixa, presilha, laço, feixe, molho | Detalhes |
H2284 | חָגָב | châgâb | khaw-gawb' | gafanhoto | Detalhes |
H1908 | הֲדַד | Hădad | had-ad' | filho de Ismael | Detalhes |
H922 | בֹּהוּ | bôhûw | bo'-hoo | vazio, nulo, ermo</p><p >Para uma discussão sobre a teoria do intervalo, veja tópico 8756. | Detalhes |
H412 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as) | Detalhes |
H341 | אֹיֵב | ʼôyêb | o-yabe' | (Qal) inimigo | Detalhes |
H1464 | גּוּד | gûwd | goode | invadir, atacar | Detalhes |
H258 | אָחַד | ʼâchad | aw-khad' | (Hitpael) ir numa direção ou noutro, ser afiado | Detalhes |
Gematria Katan 4
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1252 | בֹּר | bôr | bore | limpeza, pureza | Detalhes |
H3418 | יֶרֶק | yereq | yeh'-rek | verde, verdor, ervas verdes, vegetação | Detalhes |
H341 | אֹיֵב | ʼôyêb | o-yabe' | (Qal) inimigo | Detalhes |
H785 | אֵשׁ | ʼêsh | aysh | fogo | Detalhes |
H412 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as) | Detalhes |
H7385 | רִיק | rîyq | reek | vacuidade, vaidade, vazio, à toa, vão | Detalhes |
H1341 | גֵּא | gêʼ | gay' | orgulhoso | Detalhes |
H340 | אָיַב | ʼâyab | aw-yab' | ser hostil, tornar-se inimigo | Detalhes |
H7556 | רָקַק | râqaq | raw-kak' | (Qal) cuspir | Detalhes |
H1250 | בָּר | bâr | bawr | milho, cereal | Detalhes |
H349 | אֵיךְ | ʼêyk | ake | como? interj | Detalhes |
H8242 | שַׂק | saq | sak | malha, pano de saco, saco | Detalhes |
H8243 | שָׁק | shâq | shawk | perna (a parte inferior) | Detalhes |
H7179 | קַשׁ | qash | kash | restolho, palha | Detalhes |
H1247 | בַּר | bar | bar | filho | Detalhes |
H2968 | יָאַב | yâʼab | yaw-ab' | (Qal) ansiar, anelar, desejar | Detalhes |
H3426 | יֵשׁ | yêsh | yaysh | ser, existência, substância, há ou existe | Detalhes |
H3733 | כַּר | kar | kar | assento coberto, assento, sela em forma de cesto | Detalhes |
H7210 | רֳאִי | rŏʼîy | ro-ee' | aspecto, aparência, visão, vista | Detalhes |
H80 | אָבָק | ʼâbâq | aw-bawk' | pó, poeira, fuligem | Detalhes |
Gematria Perati 901
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H413 | אֵל | ʼêl | ale | para, em direção a, para a (de movimento) | Detalhes |
H412 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as) | Detalhes |
H411 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as), esses(as), aqueles(as) | Detalhes |
H3808 | לֹא | lôʼ | lo | não | Detalhes |
H3809 | לָא | lâʼ | law | não, nada | Detalhes |
H409 | אַל | ʼal | al | não | Detalhes |
H410 | אֵל | ʼêl | ale | deus, semelhante a deus, poderoso | Detalhes |
H408 | אַל | ʼal | al | não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) | Detalhes |
229 Ocorrências deste termo na Bíblia
MelquisedequeH4442 מַלְכִּי־צֶדֶק H4442, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de SalémH8004 שָׁלֵם H8004, trouxeH3318 יָצָא H3318 H8689 pãoH3899 לֶחֶם H3899 e vinhoH3196 יַיִן H3196; era sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 do DeusH410 אֵל H410 AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945;
abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 ele a Abrão e disseH559 אָמַר H559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja AbrãoH87 אַברָם H87 pelo DeusH410 אֵל H410 AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945, que possuiH7069 קָנָה H7069 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776;
e benditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o DeusH410 אֵל H410 AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945, que entregouH4042 מָגַן H4042 H8765 os teus adversáriosH6862 צַר H6862 nas tuas mãosH3027 יָד H3027. E de tudo lhe deuH5414 נָתַן H5414 H8799 Abrão o dízimoH4643 מַעֲשֵׂר H4643.
Mas AbrãoH87 אַברָם H87 lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: LevantoH7311 רוּם H7311 H8689 a mãoH3027 יָד H3027 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH410 אֵל H410 AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945, o que possuiH7069 קָנָה H7069 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e a terraH776 אֶרֶץ H776,
Então, ela invocouH7121 קָרָא H7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, que lhe falavaH1696 דָּבַר H1696 H8802: Tu és DeusH410 אֵל H410 que vêH7210 רֳאִי H7210; pois disse elaH559 אָמַר H559 H8804: Não olheiH7200 רָאָה H7200 H8804 eu neste lugarH1988 הֲלֹם H1988 para aqueleH310 אַחַר H310 que me vêH7210 רֳאִי H7210?
Quando atingiu AbrãoH87 אַברָם H87 a idadeH1121 בֵּן H1121 de noventaH8673 תִּשׁעִים H8673 H8141 שָׁנֶה H8141 e noveH8672 תֵּשַׁע H8672 anosH8141 שָׁנֶה H8141, apareceu-lheH7200 רָאָה H7200 H8735 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou o DeusH410 אֵל H410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706; andaH1980 הָלַךְ H1980 H8690 na minha presençaH6440 פָּנִים H6440 e sê perfeitoH8549 תָּמִים H8549.
PlantouH5193 נָטַע H5193 H8799 Abraão tamargueirasH815 אֵשֶׁל H815 em BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884 e invocouH7121 קָרָא H7121 H8799 ali o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH410 אֵל H410 EternoH5769 עוֹלָם H5769.
DeusH410 אֵל H410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e te faça fecundoH6509 פָּרָה H6509 H8686, e te multipliqueH7235 רָבָה H7235 H8686 para que venhas a ser uma multidãoH6951 קָהָל H6951 de povosH5971 עַם H5971;
Eu sou o DeusH410 אֵל H410 de BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, onde ungisteH4886 מָשׁחַ H4886 H8804 uma colunaH4676 מַצֵּבָה H4676, onde me fizesteH5087 נָדַר H5087 H8804 um votoH5088 נֶדֶר H5088; levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798 agora, saiH3318 יָצָא H3318 H8798 desta terraH776 אֶרֶץ H776 e voltaH7725 שׁוּב H7725 H8798 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de tua parentelaH4138 מוֹלֶדֶת H4138.
HáH3426 יֵשׁ H3426 poderH410 אֵל H410 em minhas mãosH3027 יָד H3027 para vos fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 malH7451 רַע H7451, mas o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de vosso paiH1 אָב H1 me falouH559 אָמַר H559 H8804, ontem à noiteH570 אֶמֶשׁ H570, e disseH559 אָמַר H559 H8800: Guarda-teH8104 שָׁמַר H8104 H8734, não falesH1696 דָּבַר H1696 H8763 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 nem bemH2896 טוֹב H2896 nem malH7451 רַע H7451.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, sobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8798 ali; fazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao DeusH410 אֵל H410 que te apareceuH7200 רָאָה H7200 H8737 quando fugiasH1272 בָּרחַ H1272 H8800 da presençaH6440 פָּנִים H6440 de EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, teu irmãoH251 אָח H251.
levantemo-nosH6965 קוּם H6965 H8799 e subamosH5927 עָלָה H5927 H8799 a BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008. FareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 ao DeusH410 אֵל H410 que me respondeuH6030 עָנָה H6030 H8802 no diaH3117 יוֹם H3117 da minha angústiaH6869 צָרָה H6869 e me acompanhou no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 por onde andeiH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 mais: Eu sou o DeusH410 אֵל H410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706; sê fecundoH6509 פָּרָה H6509 H8798 e multiplica-teH7235 רָבָה H7235 H8798; uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 e multidãoH6951 קָהָל H6951 de naçõesH1471 גּוֹי H1471 sairão de ti, e reisH4428 מֶלֶךְ H4428 procederãoH3318 יָצָא H3318 H8799 de tiH2504 חָלָץ H2504.
DeusH410 אֵל H410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 vos dêH5414 נָתַן H5414 H8799 misericórdiaH7356 רַחַם H7356 peranteH6440 פָּנִים H6440 o homemH376 אִישׁ H376, para que vos restituaH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 o vosso outroH312 אַחֵר H312 irmãoH251 אָח H251 e deixe vir BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144. QuantoH834 אֲשֶׁר H834 a mim, se eu perderH7921 שָׁכֹל H7921 H8804 os filhos, sem filhos ficareiH7921 שָׁכֹל H7921 H8804.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou DeusH410 אֵל H410, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de teu paiH1 אָב H1; não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799 descerH3381 יָרַד H3381 H8800 para o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, porque lá eu fareiH7760 שׂוּם H7760 H8799 de ti uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 naçãoH1471 גּוֹי H1471.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 a JoséH3130 יוֹסֵף H3130: O DeusH410 אֵל H410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 me apareceuH7200 רָאָה H7200 H8738 em LuzH3870 לוּז H3870, na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, e me abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762,
pelo DeusH410 אֵל H410 de teu paiH1 אָב H1, o qual te ajudaráH5826 עָזַר H5826 H8799, e peloH854 אֵת H854 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706, o qual te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 com bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293 dos altosH5920 עַל H5920 céusH8064 שָׁמַיִם H8064, com bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293 das profundezasH8415 תְּהוֹם H8415 H7257 רָבַץ H7257 H8802, com bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293 dos seiosH7699 שַׁד H7699 e da madreH7356 רַחַם H7356.
Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, quem é como tu entre os deusesH410 אֵל H410? Quem é como tu, glorificadoH142 אָדַר H142 H8737 em santidadeH6944 קֹדֶשׁ H6944, terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737 em feitos gloriososH8416 תְּהִלָּה H8416, que operasH6213 עָשָׂה H6213 H8802 maravilhasH6382 פֶּלֶא H6382?
(porque não adorarásH7812 שָׁחָה H7812 H8691 outroH312 אַחֵר H312 deusH410 אֵל H410; pois o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é ZelosoH7067 קַנָּא H7067; sim, DeusH410 אֵל H410 zelosoH7067 קַנָּא H7067 é ele);
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 clamouH6817 צָעַק H6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Ó DeusH410 אֵל H410, rogo-te que a curesH7495 רָפָא H7495 H8798.
Mas eles se prostraramH5307 נָפַל H5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִים H6440 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: Ó DeusH410 אֵל H410 H430 אֱלֹהִים H430, Autor e Conservador de toda a vidaH7307 רוּחַ H7307 H1320 בָּשָׂר H1320, acaso, por pecarH2398 חָטָא H2398 H8799 umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, indignar-te-ásH7107 קָצַף H7107 H8799 contra toda esta congregaçãoH5712 עֵדָה H5712?
ComoH4100 מָה H4100 posso amaldiçoarH5344 נָקַב H5344 H8799 a quem DeusH410 אֵל H410 não amaldiçoouH6895 קָבַב H6895 H8804? Como posso denunciarH2194 זָעַם H2194 H8799 a quem o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não denunciouH2194 זָעַם H2194 H8804?
DeusH410 אֵל H410 não é homemH376 אִישׁ H376, para que mintaH3576 כָּזַב H3576 H8762; nem filhoH1121 בֵּן H1121 de homemH120 אָדָם H120, para que se arrependaH5162 נָחַם H5162 H8691. Porventura, tendo ele prometidoH559 אָמַר H559 H8804, não o faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799? Ou, tendo faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765, não o cumpriráH6965 קוּם H6965 H8686?
DeusH410 אֵל H410 os tirouH3318 יָצָא H3318 H8688 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; as forçasH8443 תּוֹעָפָה H8443 deles são como as do boi selvagemH7214 רְאֵם H7214.
Pois contra JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 não vale encantamentoH5173 נַחַשׁ H5173, nem adivinhaçãoH7081 קֶסֶם H7081 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; agoraH6256 עֵת H6256, se poderá dizerH559 אָמַר H559 H8735 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: Que coisas tem feitoH6466 פָּעַל H6466 H8804 DeusH410 אֵל H410!
palavraH5002 נְאֻם H5002 H8803 daquele que ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8802 os ditosH561 אֵמֶר H561 de DeusH410 אֵל H410, o que temH2372 חָזָה H2372 H8799 a visãoH4236 מַחֲזֶה H4236 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 e prostra-seH5307 נָפַל H5307 H8802, porém de olhosH5869 עַיִן H5869 abertosH1540 גָּלָה H1540 H8803:
DeusH410 אֵל H410 tirouH3318 יָצָא H3318 H8688 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 a Israel, cujas forçasH8443 תּוֹעָפָה H8443 são como as do boi selvagemH7214 רְאֵם H7214; consumiráH398 אָכַל H398 H8799 as naçõesH1471 גּוֹי H1471, seus inimigosH6862 צַר H6862, e quebraráH1633 גָּרַם H1633 H8762 seus ossosH6106 עֶצֶם H6106, e, com as suas setasH2671 חֵץ H2671, os atravessaráH4272 מָחַץ H4272 H8799.
palavraH5002 נְאֻם H5002 H8803 daquele que ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8802 os ditosH561 אֵמֶר H561 de DeusH410 אֵל H410 e sabeH3045 יָדַע H3045 H8802 a ciênciaH1847 דַּעַת H1847 do AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945; daquele que temH2372 חָזָה H2372 H8799 a visãoH4236 מַחֲזֶה H4236 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 e prostra-seH5307 נָפַל H5307 H8802, porém de olhosH5869 עַיִן H5869 abertosH1540 גָּלָה H1540 H8803:
ProferiuH5375 נָשָׂא H5375 H8799 ainda a sua palavraH4912 מָשָׁל H4912 e disseH559 אָמַר H559 H8799: AiH188 אוֹי H188! Quem viveráH2421 חָיָה H2421 H8799, quando DeusH410 אֵל H410 fizerH7760 שׂוּם H7760 H8800 isto?
Ó SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069! PassasteH2490 חָלַל H2490 H8689 a mostrarH7200 רָאָה H7200 H8687 ao teu servoH5650 עֶבֶד H5650 a tua grandezaH1433 גֹּדֶל H1433 e a tua poderosaH2389 חָזָק H2389 mãoH3027 יָד H3027; porque que deusH410 אֵל H410 há, nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 ou na terraH776 אֶרֶץ H776, que possa fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo as tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639, segundo os teus poderosos feitosH1369 גְּבוּרָה H1369?
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, é fogoH784 אֵשׁ H784 que consomeH398 אָכַל H398 H8802, é DeusH410 אֵל H410 zelosoH7067 קַנָּא H7067.
então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, não te desampararáH7503 רָפָה H7503 H8686, porquanto é DeusH410 אֵל H410 misericordiosoH7349 רַחוּם H7349, nem te destruiráH7843 שָׁחַת H7843 H8686, nem se esqueceráH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 que jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a teus paisH1 אָב H1.
não as adorarásH7812 שָׁחָה H7812 H8691, nem lhes darás cultoH5647 עָבַד H5647 H8714; porque eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, sou DeusH410 אֵל H410 zelosoH7067 קַנָּא H7067, que visitoH6485 פָּקַד H6485 H8802 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dos paisH1 אָב H1 nos filhosH1121 בֵּן H1121 até a terceiraH8029 שִׁלֵּשׁ H8029 e quartaH7256 רִבֵַּע H7256 geração daqueles que me aborrecemH8130 שָׂנֵא H8130 H8802,
porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, é DeusH410 אֵל H410 zelosoH7067 קַנָּא H7067 no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, para que a iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, se não acendaH2734 חָרָה H2734 H8799 contra ti e te destruaH8045 שָׁמַד H8045 H8689 de sobre a faceH6440 פָּנִים H6440 da terraH127 אֲדָמָה H127.
SaberásH3045 יָדַע H3045 H8804, pois, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, é DeusH430 אֱלֹהִים H430, o DeusH410 אֵל H410 fielH539 אָמַן H539 H8737, que guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 até milH505 אֶלֶף H505 geraçõesH1755 דּוֹר H1755 aos que o amamH157 אָהַב H157 H8802 e cumpremH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687;
Não te espantesH6206 עָרַץ H6206 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti, DeusH410 אֵל H410 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737.
Pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, é o DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos deusesH430 אֱלֹהִים H430 e o SenhorH113 אָדוֹן H113 dos senhoresH113 אָדוֹן H113, o DeusH410 אֵל H410 grandeH1419 גָּדוֹל H1419, poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, que não faz acepçãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 de pessoasH6440 פָּנִים H6440, nem aceitaH3947 לָקחַ H3947 H8799 subornoH7810 שַׁחַד H7810;
Teus filhosH1121 בֵּן H1121 e tuas filhasH1323 בַּת H1323 serão dadosH5414 נָתַן H5414 H8803 a outroH312 אַחֵר H312 povoH5971 עַם H5971; os teus olhosH5869 עַיִן H5869 o verãoH7200 רָאָה H7200 H8802 e desfalecerãoH3616 כָּלֶה H3616 de saudades todo o diaH3117 יוֹם H3117; porém a tua mãoH3027 יָד H3027 nada poderá fazerH410 אֵל H410.
Eis a RochaH6697 צוּר H6697! Suas obrasH6467 פֹּעַל H6467 são perfeitasH8549 תָּמִים H8549, porque todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 são juízoH4941 מִשׁפָּט H4941; DeusH410 אֵל H410 é fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530, e não há nele injustiçaH5766 עֶוֶל H5766; é justoH6662 צַדִּיק H6662 e retoH3477 יָשָׁר H3477.
assim, sóH910 בָּדָד H910 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 o guiouH5148 נָחָה H5148 H8686, e não havia com ele deusH410 אֵל H410 estranhoH5236 נֵכָר H5236.
OlvidasteH7876 שָׁיָה H7876 H8799 a RochaH6697 צוּר H6697 que te gerouH3205 יָלַד H3205 H8804; e te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do DeusH410 אֵל H410 que te deu o serH2342 חוּל H2342 H8789.
A zelos me provocaramH7065 קָנָא H7065 H8765 com aquilo que nãoH3808 לֹא H3808 é DeusH410 אֵל H410; com seus ídolosH1892 הֶבֶל H1892 me provocaram à iraH3707 כַּעַס H3707 H8765; portanto, eu os provocarei a zelosH7065 קָנָא H7065 H8686 com aquele que não é povoH5971 עַם H5971; com loucaH5036 נָבָל H5036 naçãoH1471 גּוֹי H1471 os despertarei à iraH3707 כַּעַס H3707 H8686.
Não há outro, ó amadoH3484 יְשֻׁרוּן H3484, semelhante a DeusH410 אֵל H410, que cavalgaH7392 רָכַב H7392 H8802 sobre os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 para a tua ajudaH5828 עֵזֶר H5828 e com a sua altezaH1346 גַּאֲוָה H1346 sobre as nuvensH7834 שַׁחַק H7834.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: Nisto conhecereisH3045 יָדַע H3045 H8799 que o DeusH410 אֵל H410 vivoH2416 חַי H2416 está no meioH7130 קֶרֶב H7130 de vós e que de todoH3423 יָרַשׁ H3423 H8687 lançaráH3423 יָרַשׁ H3423 H8686 de dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós os cananeusH3669 כְּנַעַנִי H3669, os heteusH2850 חִתִּי H2850, os heveusH2340 חִוִּי H2340, os ferezeusH6522 פְּרִזִּי H6522, os girgaseusH1622 גִּרְגָּשִׁי H1622, os amorreusH567 אֱמֹרִי H567 e os jebuseusH2983 יְבוּסִי H2983.
O PoderosoH410 אֵל H410, o DeusH430 אֱלֹהִים H430, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o PoderosoH410 אֵל H410, o DeusH430 אֱלֹהִים H430, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, ele o sabeH3045 יָדַע H3045 H8802, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 mesmo o saberáH3045 יָדַע H3045 H8799. Se foi em rebeldiaH4777 מֶרֶד H4777 ou por infidelidadeH4604 מַעַל H4604 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, hojeH3117 יוֹם H3117, não nos preserveisH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 disseH559 אָמַר H559 H8799 ao povoH5971 עַם H5971: Não podereisH3201 יָכֹל H3201 H8799 servirH5647 עָבַד H5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, porquanto é DeusH430 אֱלֹהִים H430 santoH6918 קָדוֹשׁ H6918, DeusH410 אֵל H410 zelosoH7072 קַנּוֹא H7072, que não perdoaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a vossa transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 nem os vossos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 isto todos os cidadãosH1167 בַּעַל H1167 da TorreH4026 מִגדָּל H4026 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927, entraramH935 בּוֹא H935 H8799 na fortaleza subterrâneaH6877 צְרִיחַ H6877, no temploH1004 בַּיִת H1004 de El-BeriteH410 אֵל H410 H1286 בְּרִית H1286.
Não multipliqueisH1696 דָּבַר H1696 H8762 H7235 רָבָה H7235 H8686 palavras de orgulhoH1364 גָּבֹהַּ H1364 H1364 גָּבֹהַּ H1364, nem saiamH3318 יָצָא H3318 H8799 coisas arrogantesH6277 עָתָק H6277 da vossa bocaH6310 פֶּה H6310; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o DeusH410 אֵל H410 da sabedoriaH1844 דֵּעָה H1844 e pesaH8505 תָּכַן H8505 H8738 todos os feitosH5949 עֲלִילָה H5949 na balança.
O caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de DeusH410 אֵל H410 é perfeitoH8549 תָּמִים H8549; a palavraH565 אִמְרָה H565 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é provadaH6884 צָרַף H6884 H8803; ele é escudoH4043 מָגֵן H4043 para todos os que nele se refugiamH2620 חָסָה H2620 H8802.
Pois quem é DeusH410 אֵל H410, senãoH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 o SENHORH3068 יְהוָה H3068? E quem é rochedoH6697 צוּר H6697, senãoH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430?
DeusH410 אֵל H410 é a minha fortalezaH4581 מָעוֹז H4581 e a minha forçaH2428 חַיִל H2428 e ele perfeitamenteH8549 תָּמִים H8549 desembaraçaH5425 נָתַר H5425 H8686 o meu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
O DeusH410 אֵל H410 que por mim tomou vingançaH5414 נָתַן H5414 H8802 H5360 נְקָמָה H5360 e me submeteuH3381 יָרַד H3381 H8688 povosH5971 עַם H5971;
Não está assim com DeusH410 אֵל H410 a minha casaH1004 בַּיִת H1004? Pois estabeleceuH7760 שׂוּם H7760 H8804 comigo uma aliançaH1285 בְּרִית H1285 eternaH5769 עוֹלָם H5769, em tudo bem definidaH6186 עָרַךְ H6186 H8803 e seguraH8104 שָׁמַר H8104 H8803. Não me fará ele prosperarH6779 צָמחַ H6779 H8686 toda a minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468 e toda a minha esperançaH2656 חֵפֶץ H2656?
E disseH559 אָמַר H559 H8799: ahH577 אָנָּא H577! SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, DeusH410 אֵל H410 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com aqueles que te amamH157 אָהַב H157 H8802 e guardamH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687!
No entanto, nós somos da mesmaH1320 בָּשָׂר H1320 carneH1320 בָּשָׂר H1320 como elesH251 אָח H251, e nossos filhosH1121 בֵּן H1121 são tão bons como osH1121 בֵּן H1121 deles; e eis que sujeitamosH3533 כָּבַשׁ H3533 H8802 nossos filhosH1121 בֵּן H1121 e nossas filhasH1323 בַּת H1323 para serem escravosH5650 עֶבֶד H5650, algumas de nossas filhasH1323 בַּת H1323 já estãoH3426 יֵשׁ H3426 reduzidas à escravidãoH3533 כָּבַשׁ H3533 H8737. Não está em nosso poderH410 אֵל H410 H3027 יָד H3027 evitá-lo; pois os nossos camposH7704 שָׂדֶה H7704 e as nossas vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 já são de outrosH312 אַחֵר H312.
Mas, pela tua grandeH7227 רַב H7227 misericórdiaH7356 רַחַם H7356, não acabasteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 H3617 כָּלָה H3617 com eles nem os desamparasteH5800 עָזַב H5800 H8804; porque tu és DeusH410 אֵל H410 clementeH2587 חַנּוּן H2587 e misericordiosoH7349 רַחוּם H7349.
Agora, pois, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 nosso, ó DeusH410 אֵל H410 grandeH1419 גָּדוֹל H1419, poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, não menosprezesH4591 מָעַט H4591 H8799 H6440 פָּנִים H6440 toda a afliçãoH8513 תְּלָאָה H8513 que nos sobreveioH4672 מָצָא H4672 H8804, a nós, aos nossos reisH4428 מֶלֶךְ H4428, aos nossos príncipesH8269 שַׂר H8269, aos nossos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, aos nossos profetasH5030 נָבִיא H5030, aos nossos paisH1 אָב H1 e a todo o teu povoH5971 עַם H5971, desde os diasH3117 יוֹם H3117 dos reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Quanto a mim, eu buscariaH199 אוּלָם H199 H1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 a DeusH410 אֵל H410 e a eleH430 אֱלֹהִים H430 entregariaH7760 שׂוּם H7760 H8799 a minha causaH1700 דִּברָה H1700;
PerverteriaH5791 עָוַת H5791 H8762 DeusH410 אֵל H410 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 ou perverteriaH5791 עָוַת H5791 H8762 o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664?
Mas, se tu buscaresH7836 שָׁחַר H7836 H8762 a DeusH410 אֵל H410 e ao Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 pedires misericórdiaH2603 חָנַן H2603 H8691,
São assim as veredasH734 אֹרחַ H734 de todos quantos se esquecemH7911 שָׁכַח H7911 H8802 de DeusH410 אֵל H410; e a esperançaH8615 תִּקוָה H8615 do ímpioH2611 חָנֵף H2611 pereceráH6 אָבַד H6 H8799.
Eis que DeusH410 אֵל H410 não rejeitaH3988 מָאַס H3988 H8799 ao íntegroH8535 תָּם H8535, nem tomaH2388 חָזַק H2388 H8686 pela mãoH3027 יָד H3027 os malfeitoresH7489 רָעַע H7489 H8688.
Na verdadeH551 אָמנָם H551, seiH3045 יָדַע H3045 H8804 que assim é; porque, como pode o homemH582 אֱנוֹשׁ H582 ser justoH6663 צָדַק H6663 H8799 para com DeusH410 אֵל H410?
As tendasH168 אֹהֶל H168 dos tiranosH7703 שָׁדַד H7703 H8802 gozam pazH7951 שָׁלָה H7951 H8799, e os que provocamH7264 רָגַז H7264 H8688 a DeusH410 אֵל H410 estão segurosH987 בַּטֻּחוֹת H987; têmH935 בּוֹא H935 H8689 o punhoH3027 יָד H3027 por seu deusH433 אֱלוֹהַּ H433.
MasH199 אוּלָם H199 falareiH1696 דָּבַר H1696 H8762 ao Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 e queroH2654 חָפֵץ H2654 H8799 defender-meH3198 יָכחַ H3198 H8687 perante DeusH410 אֵל H410.
Porventura, falareisH1696 דָּבַר H1696 H8762 perversidadeH5766 עֶוֶל H5766 em favor de DeusH410 אֵל H410 e a seu favor falareisH1696 דָּבַר H1696 H8762 mentirasH7423 רְמִיָה H7423?
SereisH5375 נָשָׂא H5375 H8799 parciaisH6440 פָּנִים H6440 por ele? ContendereisH7378 רִיב H7378 H8799 a favor de DeusH410 אֵל H410?
Tornas vãoH6565 פָּרַר H6565 H8686 o temorH3374 יִראָה H3374 de Deus e diminuisH1639 גָּרַע H1639 H8799 a devoçãoH7881 שִׂיחָה H7881 a eleH410 אֵל H410 devidaH6440 פָּנִים H6440.
Porventura, fazes pouco casoH4592 מְעַט H4592 das consolaçõesH8575 תַּנחוּם H8575 de DeusH410 אֵל H410 e das suavesH328 אַט H328 palavrasH1697 דָּבָר H1697 que te dirigimos nós?
para voltaresH7725 שׁוּב H7725 H8686 contra DeusH410 אֵל H410 o teu furorH7307 רוּחַ H7307 e deixares sairH3318 יָצָא H3318 H8689 tais palavrasH4405 מִלָּה H4405 da tua bocaH6310 פֶּה H6310?
porque estendeuH5186 נָטָה H5186 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 contra DeusH410 אֵל H410 e desafiouH1396 גָּבַר H1396 H8691 o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706;
DeusH410 אֵל H410 me entregaH5462 סָגַר H5462 H8686 ao ímpioH5760 עֲוִיל H5760 e nas mãosH3027 יָד H3027 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563 me faz cairH3399 יָרַט H3399 H8804.
Tais são, na verdade, as moradasH4908 מִשְׁכָּן H4908 do perversoH5767 עַוָּל H5767, e este é o paradeiroH4725 מָקוֹם H4725 do que não conheceH3045 יָדַע H3045 H8804 a DeusH410 אֵל H410.
Por que me perseguisH7291 רָדַף H7291 H8799 como DeusH410 אֵל H410 me persegue e não cessais de devorarH7646 שָׂבַע H7646 H8799 a minha carneH1320 בָּשָׂר H1320?
EngoliuH1104 בָּלַע H1104 H8804 riquezasH2428 חַיִל H2428, mas vomitá-las-áH6958 קוֹא H6958 H8686; do seu ventreH990 בֶּטֶן H990 DeusH410 אֵל H410 as lançaráH3423 יָרַשׁ H3423 H8686.
Tal é, da parte de DeusH430 אֱלֹהִים H430, a sorteH2506 חֵלֶק H2506 do homemH120 אָדָם H120 perversoH7563 רָשָׁע H7563, tal a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 decretadaH561 אֵמֶר H561 por DeusH410 אֵל H410.
E são estes os que disseramH559 אָמַר H559 H8799 a DeusH410 אֵל H410: Retira-teH5493 סוּר H5493 H8798 de nós! Não desejamosH2654 חָפֵץ H2654 H8804 conhecerH1847 דַּעַת H1847 os teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Acaso, alguém ensinaráH3925 לָמַד H3925 H8762 ciênciaH1847 דַּעַת H1847 a DeusH410 אֵל H410, a ele que julgaH8199 שָׁפַט H8199 H8799 os que estão nos céusH7311 רוּם H7311 H8802?
Porventura, será o homemH1397 גֶּבֶר H1397 de algum proveitoH5532 סָכַן H5532 H8799 a DeusH410 אֵל H410? AntesH3588 כִּי H3588, o sábioH7919 שָׂכַל H7919 H8688 é só útilH5532 סָכַן H5532 H8799 a si mesmo.
E dizesH559 אָמַר H559 H8804: Que sabeH3045 יָדַע H3045 H8804 DeusH410 אֵל H410? Acaso, poderá ele julgarH8199 שָׁפַט H8199 H8799 através de densa escuridãoH6205 עֲרָפֶל H6205?
DiziamH559 אָמַר H559 H8802 a DeusH410 אֵל H410: Retira-teH5493 סוּר H5493 H8798 de nós. E: Que pode fazer-nosH6466 פָּעַל H6466 H8799 o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706?
DeusH410 אֵל H410 é quem me fez desmaiarH7401 רָכַךְ H7401 H8689 o coraçãoH3820 לֵב H3820, e o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706, quem me perturbouH926 בָּהַל H926 H8689,
Como, pois, seria justoH6663 צָדַק H6663 H8799 o homemH582 אֱנוֹשׁ H582 perante DeusH410 אֵל H410, e como seria puroH2135 זָכָה H2135 H8799 aquele que nasceH3205 יָלַד H3205 H8803 de mulherH802 אִשָּׁה H802?
Tão certo como viveH2416 חַי H2416 DeusH410 אֵל H410, que me tirouH5493 סוּר H5493 H8689 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941, e o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706, que amargurouH4843 מָרַר H4843 H8689 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315,
Acaso, ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799 DeusH410 אֵל H410 o seu clamorH6818 צַעֲקָה H6818, em lhe sobrevindoH935 בּוֹא H935 H8799 a tribulaçãoH6869 צָרָה H6869?
Ensinar-vos-eiH3384 יָרָה H3384 H8686 o que encerra a mãoH3027 יָד H3027 de DeusH410 אֵל H410 e não vos ocultareiH3582 כָּחַד H3582 H8762 o que está com o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706.
Eis qual será da parteH2506 חֵלֶק H2506 de DeusH410 אֵל H410 a porção do perversoH120 אָדָם H120 H7563 רָשָׁע H7563 e a herançaH5159 נַחֲלָה H5159 que os opressoresH6184 עָרִיץ H6184 receberãoH3947 לָקחַ H3947 H8799 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706:
então, que fariaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 eu quando DeusH410 אֵל H410 se levantasseH6965 קוּם H6965 H8799? E, inquirindoH6485 פָּקַד H6485 H8799 ele a causa, que lhe responderiaH7725 שׁוּב H7725 H8686 eu?
Porque o castigoH343 אֵיד H343 de DeusH410 אֵל H410 seria para mim um assombroH6343 פַּחַד H6343, e eu não poderia enfrentarH3201 יָכֹל H3201 H8799 a sua majestadeH7613 שְׂאֵת H7613.
também isto seria delito à puniçãoH5771 עָוֹן H5771 de juízesH6416 פְּלִילִי H6416; pois assim negariaH3584 כָּחַשׁ H3584 H8765 eu ao DeusH410 אֵל H410 lá de cimaH4605 מַעַל H4605.
Não vos desculpeis, pois, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: AchamosH4672 מָצָא H4672 H8804 sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 nele; DeusH410 אֵל H410 pode vencê-loH5086 נָדַף H5086 H8799, e não o homemH376 אִישׁ H376.
O EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de DeusH410 אֵל H410 me fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, e o soproH5397 נְשָׁמָה H5397 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 me dá vidaH2421 חָיָה H2421 H8762.
Eis que diante de DeusH410 אֵל H410 sou como tu és; também eu sou formadoH7169 קָרַץ H7169 H8795 do barroH2563 חֹמֶר H2563.
Pelo contrário, DeusH410 אֵל H410 falaH1696 דָּבַר H1696 H8762 de umH259 אֶחָד H259 modo, sim, de doisH8147 שְׁנַיִם H8147 modos, mas o homem não atentaH7789 שׁוּר H7789 H8799 para isso.
Eis que tudo isto é obraH6466 פָּעַל H6466 H8799 de DeusH410 אֵל H410, duasH6471 פַּעַם H6471 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 vezes para com o homemH1397 גֶּבֶר H1397,
Porque JóH347 אִיוֹב H347 disseH559 אָמַר H559 H8804: Sou justoH6663 צָדַק H6663 H8804, e DeusH410 אֵל H410 tirouH5493 סוּר H5493 H8689 o meu direitoH4941 מִשׁפָּט H4941.
Pelo que vós, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 sensatosH3824 לֵבָב H3824, escutai-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798: longeH2486 חָלִילָה H2486 de DeusH410 אֵל H410 o praticar ele a perversidadeH7562 רֶשַׁע H7562, e do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 o cometer injustiçaH5766 עֶוֶל H5766.
Na verdadeH551 אָמנָם H551, DeusH410 אֵל H410 não procede maliciosamenteH7561 רָשַׁע H7561 H8686; nem o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 perverteH5791 עָוַת H5791 H8762 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941.
Pois DeusH410 אֵל H410 não precisa observarH7760 שׂוּם H7760 H8799 por muito tempo o homemH376 אִישׁ H376 antes de o fazer irH1980 הָלַךְ H1980 H8800 a juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 perante ele.
Se alguém dizH559 אָמַר H559 H8736 a DeusH410 אֵל H410: SofriH5375 נָשָׂא H5375 H8804, não pecareiH2254 חָבַל H2254 H8799 mais;
Pois ao seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 acrescentaH3254 יָסַף H3254 H8686 rebeliãoH6588 פֶּשַׁע H6588, entre nós, com desprezo, bateH5606 סָפַק H5606 H8799 ele palmas e multiplicaH7235 רָבָה H7235 H8686 as suas palavrasH561 אֵמֶר H561 contra DeusH410 אֵל H410.
AchasH2803 חָשַׁב H2803 H8804 que é justoH4941 מִשׁפָּט H4941 dizeresH559 אָמַר H559 H8804: Maior é a minha justiçaH6664 צֶדֶק H6664 do que a de DeusH410 אֵל H410?
Só gritos vaziosH7723 שָׁוא H7723 DeusH410 אֵל H410 não ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799, nem atentaráH7789 שׁוּר H7789 H8799 para eles o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706.
Eis que DeusH410 אֵל H410 é mui grandeH3524 כַּבִּיר H3524; contudo a ninguém desprezaH3988 מָאַס H3988 H8799; é grandeH3524 כַּבִּיר H3524 na forçaH3581 כֹּחַ H3581 da sua compreensãoH3820 לֵב H3820.
Eis que DeusH410 אֵל H410 se mostra grandeH7682 שָׂגַב H7682 H8686 em seu poderH3581 כֹּחַ H3581! Quem é mestreH3384 יָרָה H3384 H8688 como ele?
Eis que DeusH410 אֵל H410 é grandeH7689 שַׂגִּיא H7689, e não o podemos compreenderH3045 יָדַע H3045 H8799; o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos seus anosH8141 שָׁנֶה H8141 não se pode calcularH2714 חֵקֶר H2714.
Com a sua vozH6963 קוֹל H6963 trovejaH7481 רָעַם H7481 H8686 DeusH410 אֵל H410 maravilhosamenteH6381 פָּלָא H6381 H8737; fazH6213 עָשָׂה H6213 H8802 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 coisas, que nós não compreendemosH3045 יָדַע H3045 H8799.
Pelo soproH5397 נְשָׁמָה H5397 de DeusH410 אֵל H410 se dáH5414 נָתַן H5414 H8799 a geadaH7140 קֶרַח H7140, e as largasH7341 רֹחַב H7341 águasH4325 מַיִם H4325 se congelamH4164 מוּצַק H4164.
InclinaH238 אָזַן H238, JóH347 אִיוֹב H347, os ouvidosH238 אָזַן H238 H8685 a isto, páraH5975 עָמַד H5975 H8798 e consideraH995 בִּין H995 H8708 as maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 de DeusH410 אֵל H410.
Quem preparaH3559 כּוּן H3559 H8686 aos corvosH6158 עֹרֵב H6158 o seu alimentoH6718 צַיִד H6718, quando os seus pintainhosH3206 יֶלֶד H3206 gritamH7768 שָׁוַע H7768 H8762 a DeusH410 אֵל H410 e andam vagueandoH8582 תָּעָה H8582 H8799, por nãoH1097 בְּלִי H1097 terem que comerH400 אֹכֶל H400?
Ou tens braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 como DeusH410 אֵל H410 ou podes trovejarH7481 רָעַם H7481 H8686 com a vozH6963 קוֹל H6963 como ele o faz?
Ele é obra-primaH7225 רֵאשִׁית H7225 dos feitosH1870 דֶּרֶךְ H1870 de DeusH410 אֵל H410; quem o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o proveuH5066 נָגַשׁ H5066 H8686 de espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Pois tu não és DeusH410 אֵל H410 que se agradeH2655 חָפֵץ H2655 com a iniquidadeH7562 רֶשַׁע H7562, e contigo não subsisteH1481 גּוּר H1481 H8799 o malH7451 רַע H7451.
DeusH430 אֱלֹהִים H430 é justoH6662 צַדִּיק H6662 juizH8199 שָׁפַט H8199 H8802, DeusH410 אֵל H410 que sente indignaçãoH2194 זָעַם H2194 H8802 todos os diasH3117 יוֹם H3117.
DizH559 אָמַר H559 H8804 ele, no seu íntimoH3820 לֵב H3820: DeusH410 אֵל H410 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8804, virouH5641 סָתַר H5641 H8689 o rostoH6440 פָּנִים H6440 e não veráH7200 רָאָה H7200 H8804 isto nuncaH5331 נֶצַח H5331.
Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068! Ó DeusH410 אֵל H410, ergueH5375 נָשָׂא H5375 H8798 a mãoH3027 יָד H3027! Não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 dos pobresH6035 עָנָו H6035 H8675 H6041 עָנִי H6041.
« Hino de Davi » Guarda-meH8104 שָׁמַר H8104 H8798, ó DeusH410 אֵל H410, porque em ti me refugioH2620 חָסָה H2620 H8804.
Eu te invocoH7121 קָרָא H7121 H8804, ó DeusH410 אֵל H410, pois tu me respondesH6030 עָנָה H6030 H8799; inclina-meH5186 נָטָה H5186 H8685 os ouvidosH241 אֹזֶן H241 e acodeH8085 שָׁמַע H8085 H8798 às minhas palavrasH565 אִמְרָה H565.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é a minha rochaH5553 סֶלַע H5553, a minha cidadelaH4686 מָצוּד H4686, o meu libertadorH6403 פָּלַט H6403 H8764; o meu DeusH410 אֵל H410, o meu rochedoH6697 צוּר H6697 em que me refugioH2620 חָסָה H2620 H8799; o meu escudoH4043 מָגֵן H4043, a forçaH7161 קֶרֶן H7161 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468, o meu baluarteH4869 מִשְׂגָּב H4869.
O caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 de DeusH410 אֵל H410 é perfeitoH8549 תָּמִים H8549; a palavraH565 אִמְרָה H565 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é provadaH6884 צָרַף H6884 H8803; ele é escudoH4043 מָגֵן H4043 para todos os que nele se refugiamH2620 חָסָה H2620 H8802.
O DeusH410 אֵל H410 que me revestiuH247 אָזַר H247 H8764 de forçaH2428 חַיִל H2428 e aperfeiçoouH5414 נָתַן H5414 H8799 H8549 תָּמִים H8549 o meu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870,
o DeusH410 אֵל H410 que por mim tomouH5414 נָתַן H5414 H8802 vingançaH5360 נְקָמָה H5360 e me submeteuH1696 דָּבַר H1696 H8686 povosH5971 עַם H5971;
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » Os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 proclamamH5608 סָפַר H5608 H8764 a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 de DeusH410 אֵל H410, e o firmamentoH7549 רָקִיַע H7549 anunciaH5046 נָגַד H5046 H8688 as obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639 das suas mãosH3027 יָד H3027.
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Corça da manhã”. Salmo de Davi » DeusH410 אֵל H410 meu, DeusH410 אֵל H410 meu, por que me desamparasteH5800 עָזַב H5800 H8804? Por que se acham longeH7350 רָחוֹק H7350 de minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 de meu bramidoH7581 שְׁאָגָה H7581?
A ti me entregueiH7993 שָׁלַךְ H7993 H8717 desde o meu nascimentoH7358 רֶחֶם H7358; desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 de minha mãeH517 אֵם H517, tu és meu DeusH410 אֵל H410.
« Salmo de Davi » TributaiH3051 יָהַב H3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, filhosH1121 בֵּן H1121 de DeusH410 אֵל H410, tributaiH3051 יָהַב H3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 e forçaH5797 עֹז H5797.
Ouve-se a vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre as águasH4325 מַיִם H4325; trovejaH7481 רָעַם H7481 H8689 o DeusH410 אֵל H410 da glóriaH3519 כָּבוֹד H3519; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 está sobre as muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325.
Nas tuas mãosH3027 יָד H3027, entregoH6485 פָּקַד H6485 H8686 o meu espíritoH7307 רוּחַ H7307; tu me remisteH6299 פָּדָה H6299 H8804, SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH410 אֵל H410 da verdadeH571 אֶמֶת H571.
A tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 é como as montanhasH2042 הָרָר H2042 de DeusH410 אֵל H410; os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, como um abismoH8415 תְּהוֹם H8415 profundoH7227 רַב H7227. Tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, preservasH3467 יָשַׁע H3467 H8686 os homensH120 אָדָם H120 e os animaisH929 בְּהֵמָה H929.
A minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 tem sedeH6770 צָמֵא H6770 H8804 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, do DeusH410 אֵל H410 vivoH2416 חַי H2416; quando ireiH935 בּוֹא H935 H8799 e me verei peranteH7200 רָאָה H7200 H8735 a faceH6440 פָּנִים H6440 de DeusH430 אֱלֹהִים H430?
Contudo, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, durante o diaH3119 יוֹמָם H3119, me concedeH6680 צָוָה H6680 H8762 a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, e à noiteH3915 לַיִל H3915 comigo está o seu cânticoH7892 שִׁיר H7892, uma oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 ao DeusH410 אֵל H410 da minha vidaH2416 חַי H2416.
DigoH559 אָמַר H559 H8799 a DeusH410 אֵל H410, minha rochaH5553 סֶלַע H5553: por que te olvidasteH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de mim? Por que hei de andarH3212 יָלַךְ H3212 H8799 eu lamentandoH6937 קָדַר H6937 H8802 sob a opressãoH3906 לַחַץ H3906 dos meus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802?
Então, ireiH935 בּוֹא H935 H8799 ao altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, de DeusH410 אֵל H410, que é a minha grandeH8057 שִׂמחָה H8057 alegriaH1524 גִּיל H1524; ao som da harpaH3658 כִּנּוֹר H3658 eu te louvareiH3034 יָדָה H3034 H8686, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu.
Se tivéssemos esquecidoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 ou tivéssemos estendidoH6566 פָּרַשׂ H6566 H8799 as mãosH3709 כַּף H3709 a deusH410 אֵל H410 estranhoH2114 זוּר H2114 H8801,
« Salmo de Asafe » FalaH1696 דָּבַר H1696 H8765 o PoderosoH410 אֵל H410, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430, e chamaH7121 קָרָא H7121 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 desde o LevanteH4217 מִזרָח H4217 H8121 שֶׁמֶשׁ H8121 até ao PoenteH3996 מָבוֹא H3996.
« Ao mestre de canto. Salmo didático de Davi, quando Doegue, edomita, fez saber a Saul que Davi entrara na casa de Abimeleque » Por que te gloriasH1984 הָלַל H1984 H8691 na maldadeH7451 רַע H7451, ó homem poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368? Pois a bondadeH2617 חֵסֵד H2617 de DeusH410 אֵל H410 dura para sempreH3117 יוֹם H3117.
Também DeusH410 אֵל H410 te destruiráH5422 נָתַץ H5422 H8799 para sempreH5331 נֶצַח H5331; há de arrebatar-teH2846 חָתָה H2846 H8799 e arrancar-teH5255 נָסחַ H5255 H8799 da tua tendaH168 אֹהֶל H168 e te extirparáH8327 שָׁרַשׁ H8327 H8765 da terraH776 אֶרֶץ H776 dos viventesH2416 חַי H2416.
DeusH410 אֵל H410 ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799 e lhes responderáH6030 עָנָה H6030 H8799, ele, que presideH3427 יָשַׁב H3427 H8802 desde a eternidadeH6924 קֶדֶם H6924, porque não há neles mudançaH2487 חֲלִיפָה H2487 nenhuma, e não tememH3372 יָרֵא H3372 H8804 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
ClamareiH7121 קָרָא H7121 H8799 ao DeusH430 אֱלֹהִים H430 AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945, ao DeusH410 אֵל H410 que por mim tudo executaH1584 גָּמַר H1584 H8802.
« Salmo de Davi, quando no deserto de Judá » Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, tu és o meu DeusH410 אֵל H410 forte; eu te buscoH7836 שָׁחַר H7836 H8762 ansiosamente; a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 tem sedeH6770 צָמֵא H6770 H8804 de ti; meu corpoH1320 בָּשָׂר H1320 te almejaH3642 כָּמַהּ H3642 H8804, como terraH776 אֶרֶץ H776 áridaH6723 צִיָה H6723, exaustaH5889 עָיֵף H5889, semH1097 בְּלִי H1097 águaH4325 מַיִם H4325.
BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 que, diaH3117 יוֹם H3117 a diaH3117 יוֹם H3117, levaH6006 עָמַס H6006 H8799 o nosso fardo! DeusH410 אֵל H410 é a nossa salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
O nosso DeusH410 אֵל H410 é o DeusH410 אֵל H410 libertadorH4190 מוֹשָׁעָה H4190; com DeusH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069, está o escaparmosH8444 תּוֹצָאָה H8444 da morteH4194 מָוֶת H4194.
Viu-seH7200 רָאָה H7200 H8804, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, o teu cortejoH1979 הֲלִיכָה H1979, o cortejoH1979 הֲלִיכָה H1979 do meu DeusH410 אֵל H410, do meu ReiH4428 מֶלֶךְ H4428, no santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944.
Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, tu és tremendoH3372 יָרֵא H3372 H8737 nos teus santuáriosH4720 מִקְדָּשׁ H4720; o DeusH410 אֵל H410 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ele dáH5414 נָתַן H5414 H8802 forçaH5797 עֹז H5797 e poderH8592 תַּעֲצֻמָה H8592 ao povoH5971 עַם H5971. BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja DeusH430 אֱלֹהִים H430!
E dizH559 אָמַר H559 H8804: Como sabeH3045 יָדַע H3045 H8804 DeusH410 אֵל H410? Acaso, háH3426 יֵשׁ H3426 conhecimentoH1844 דֵּעָה H1844 no AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945?
até que entreiH935 בּוֹא H935 H8799 no santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 de DeusH410 אֵל H410 e atineiH995 בִּין H995 H8799 com o fimH319 אַחֲרִית H319 deles.
DisseramH559 אָמַר H559 H8804 no seu coraçãoH3820 לֵב H3820: AcabemosH3238 יָנָה H3238 H8799 com eles de uma vezH3162 יַחַד H3162. QueimaramH8313 שָׂרַף H8313 H8804 todos os lugares santosH4150 מוֹעֵד H4150 de DeusH410 אֵל H410 na terraH776 אֶרֶץ H776.
Esqueceu-seH7911 שָׁכַח H7911 H8804 DeusH410 אֵל H410 de ser benignoH2589 חַנּוֹת H2589 H8800? Ou, na sua iraH639 אַף H639, terá ele reprimidoH7092 קָפַץ H7092 H8804 as suas misericórdiasH7356 רַחַם H7356?
O teu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, é de santidadeH6944 קֹדֶשׁ H6944. Que deusH410 אֵל H410 é tão grandeH1419 גָּדוֹל H1419 como o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430?
Tu és o DeusH410 אֵל H410 que operasH6213 עָשָׂה H6213 H8802 maravilhasH6382 פֶּלֶא H6382 e, entre os povosH5971 עַם H5971, tens feito notórioH3045 יָדַע H3045 H8689 o teu poderH5797 עֹז H5797.
para que pusessemH7760 שׂוּם H7760 H8799 em DeusH430 אֱלֹהִים H430 a sua confiançaH3689 כֶּסֶל H3689 e não se esquecessemH7911 שָׁכַח H7911 H8799 dos feitosH4611 מַעֲלָל H4611 de DeusH410 אֵל H410, mas lhe observassemH5341 נָצַר H5341 H8799 os mandamentosH4687 מִצוָה H4687;
e que não fossem, como seus paisH1 אָב H1, geraçãoH1755 דּוֹר H1755 obstinadaH5637 סָרַר H5637 H8802 e rebeldeH4784 מָרָה H4784 H8802, geraçãoH1755 דּוֹר H1755 de coraçãoH3820 לֵב H3820 inconstanteH3559 כּוּן H3559 H8689, e cujo espíritoH7307 רוּחַ H7307 não foi fielH539 אָמַן H539 H8738 a DeusH410 אֵל H410.
TentaramH5254 נָסָה H5254 H8762 a DeusH410 אֵל H410 no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, pedindoH7592 שָׁאַל H7592 H8800 alimentoH400 אֹכֶל H400 que lhes fosse do gostoH5315 נֶפֶשׁ H5315.
FalaramH1696 דָּבַר H1696 H8762 contra DeusH430 אֱלֹהִים H430, dizendoH559 אָמַר H559 H8804: PodeH3201 יָכֹל H3201 H8799, acaso, DeusH410 אֵל H410 preparar-nosH6186 עָרַךְ H6186 H8800 mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057?
Quando os fazia morrerH2026 הָרַג H2026 H8804, então, o buscavamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8804; arrependidosH7725 שׁוּב H7725 H8804, procuravamH7836 שָׁחַר H7836 H8765 a DeusH410 אֵל H410.
Lembravam-seH2142 זָכַר H2142 H8799 de que DeusH430 אֱלֹהִים H430 era a sua rochaH6697 צוּר H6697 e o DeusH410 אֵל H410 AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945, o seu redentorH1350 גָּאַל H1350 H8802.
TornaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 a tentarH5254 נָסָה H5254 H8762 a DeusH410 אֵל H410, agravaramH8428 תָּוָה H8428 H8689 o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Com a sombraH6738 צֵל H6738 dela os montesH2022 הַר H2022 se cobriramH3680 כָּסָה H3680 H8795, e, com os seus sarmentosH6057 עָנָף H6057, os cedrosH730 אֶרֶז H730 de DeusH410 אֵל H410.
Não haja no meio de ti deusH410 אֵל H410 alheioH2114 זוּר H2114 H8801, nem te prostresH7812 שָׁחָה H7812 H8691 ante deusH410 אֵל H410 estranhoH5236 נֵכָר H5236.
« SalmoH4210 מִזמוֹר H4210 de AsafeH623 אָסָף H623 » DeusH430 אֱלֹהִים H430 assisteH5324 נָצַב H5324 H8737 na congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 divinaH410 אֵל H410; no meioH7130 קֶרֶב H7130 dos deusesH430 אֱלֹהִים H430, estabelece o seu julgamentoH8199 שָׁפַט H8199 H8799.
« CânticoH7892 שִׁיר H7892. SalmoH4210 מִזמוֹר H4210 de AsafeH623 אָסָף H623 » Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, não te calesH1824 דְּמִי H1824; não te emudeçasH2790 חָרַשׁ H2790 H8799, nem fiques inativoH8252 שָׁקַט H8252 H8799, ó DeusH410 אֵל H410!
A minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 suspiraH3700 כָּסַף H3700 H8738 e desfaleceH3615 כָּלָה H3615 H8804 pelos átriosH2691 חָצֵר H2691 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; o meu coraçãoH3820 לֵב H3820 e a minha carneH1320 בָּשָׂר H1320 exultamH7442 רָנַן H7442 H8762 pelo DeusH410 אֵל H410 vivoH2416 חַי H2416!
EscutareiH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o que DeusH410 אֵל H410, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, disserH1696 דָּבַר H1696 H8762, pois falaráH1696 דָּבַר H1696 H8762 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965 ao seu povoH5971 עַם H5971 e aos seus santosH2623 חָסִיד H2623; e que jamais caiamH7725 שׁוּב H7725 H8799 em insensatezH3690 כִּסלָה H3690.
Mas tuH859 אַתָּה H859, SenhorH136 אֲדֹנָי H136, és DeusH410 אֵל H410 compassivoH7349 רַחוּם H7349 e cheio de graçaH2587 חַנּוּן H2587, pacienteH750 אָרֵךְ H750 H639 אַף H639; e grandeH7227 רַב H7227 em misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 e em verdadeH571 אֶמֶת H571.
PoisH3588 כִּי H3588 quemH4310 מִי H4310 nos céusH7834 שַׁחַק H7834 é comparávelH6186 עָרַךְ H6186 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068? Entre os seresH1121 בֵּן H1121 celestiaisH410 אֵל H410, quemH4310 מִי H4310 é semelhanteH1819 דָּמָה H1819 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068?
DeusH410 אֵל H410 é sobremodoH7227 רַב H7227 tremendoH6206 עָרַץ H6206 H8737 na assembleiaH5475 סוֹד H5475 dos santosH6918 קָדוֹשׁ H6918 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737 sobreH5921 עַל H5921 todosH3605 כֹּל H3605 os que o rodeiamH5439 סָבִיב H5439.
EleH1931 הוּא H1931 me invocaráH7121 קָרָא H7121 H8799, dizendo: TuH859 אַתָּה H859 és meu paiH1 אָב H1, meu DeusH410 אֵל H410 e a rochaH6697 צוּר H6697 da minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
AntesH2962 טֶרֶם H2962 que os montesH2022 הַר H2022 nascessemH3205 יָלַד H3205 H8795 e se formassemH2342 חוּל H2342 H8787 a terraH776 אֶרֶץ H776 e o mundoH8398 תֵּבֵל H8398, de eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 aH5704 עַד H5704 eternidadeH5769 עוֹלָם H5769, tuH859 אַתָּה H859 és DeusH410 אֵל H410.
Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH410 אֵל H410 das vingançasH5360 נְקָמָה H5360, ó DeusH410 אֵל H410 das vingançasH5360 נְקָמָה H5360, resplandeceH3313 יָפַע H3313 H8685.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o DeusH410 אֵל H410 supremoH1419 גָּדוֹל H1419 e o grandeH1419 גָּדוֹל H1419 ReiH4428 מֶלֶךְ H4428 acima de todos os deusesH430 אֱלֹהִים H430.
Tu lhes respondesteH6030 עָנָה H6030 H8804, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; foste para eles DeusH410 אֵל H410 perdoadorH5375 נָשָׂא H5375 H8802, ainda que tomando vingançaH5358 נָקַם H5358 H8802 dos seus feitosH5949 עֲלִילָה H5949.
DiziaH559 אָמַר H559 H8799 eu: DeusH410 אֵל H410 meu, não me levesH5927 עָלָה H5927 H8686 na metadeH2677 חֵצִי H2677 de minha vidaH3117 יוֹם H3117; tu, cujos anosH8141 שָׁנֶה H8141 se estendem por todas as geraçõesH1755 דּוֹר H1755 H1755 דּוֹר H1755.
Os leõezinhosH3715 כְּפִיר H3715 rugemH7580 שָׁאַג H7580 H8802 pela presaH2964 טֶרֶף H2964 e buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 de DeusH410 אֵל H410 o sustentoH400 אֹכֶל H400;
entregaram-se à cobiçaH183 אָוָה H183 H8691 H8378 תַּאֲוָה H8378, no desertoH4057 מִדְבָּר H4057; e tentaramH5254 נָסָה H5254 H8762 a DeusH410 אֵל H410 na solidãoH3452 יְשִׁימוֹן H3452.
Esqueceram-seH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de DeusH410 אֵל H410, seu SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688, que, no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8802 coisas portentosasH1419 גָּדוֹל H1419,
por se terem rebeladoH4784 מָרָה H4784 H8689 contra a palavraH561 אֵמֶר H561 de DeusH410 אֵל H410 e haverem desprezadoH5006 נָאַץ H5006 H8804 o conselhoH6098 עֵצָה H6098 do AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945,
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é DeusH410 אֵל H410, ele é a nossa luzH215 אוֹר H215 H8686; adornaiH631 אָסַר H631 H8798 a festaH2282 חַג H2282 com ramosH5688 עֲבֹת H5688 até às pontasH7161 קֶרֶן H7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
Tu és o meu DeusH410 אֵל H410, render-te-ei graçasH3034 יָדָה H3034 H8686; tu és o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, quero exaltar-teH7311 רוּם H7311 H8787.
Oh! Tributai louvoresH3034 יָדָה H3034 H8685 ao DeusH410 אֵל H410 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Que preciososH3365 יָקַר H3365 H8804 para mim, ó DeusH410 אֵל H410, são os teus pensamentosH7454 רֵַע H7454! E como é grandeH6105 עָצַם H6105 H8804 a somaH7218 רֹאשׁ H7218 deles!
Sonda-meH2713 חָקַר H2713 H8798, ó DeusH410 אֵל H410, e conheceH3045 יָדַע H3045 H8798 o meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, prova-meH974 בָּחַן H974 H8798 e conheceH3045 יָדַע H3045 H8798 os meus pensamentosH8312 שַׂרעַף H8312;
DigoH559 אָמַר H559 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: tu és o meu DeusH410 אֵל H410; acodeH238 אָזַן H238 H8685, SENHORH3068 יְהוָה H3068, à vozH6963 קוֹל H6963 das minhas súplicasH8469 תַּחֲנוּן H8469.
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 aquele que tem o DeusH410 אֵל H410 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 por seu auxílioH5828 עֵזֶר H5828, cuja esperançaH7664 שֵׂבֶר H7664 está no SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430,
Nos seus lábiosH1627 גָּרוֹן H1627 estejam os altosH7319 רוֹמְמָה H7319 louvores de DeusH410 אֵל H410, nas suas mãosH3027 יָד H3027, espadaH2719 חֶרֶב H2719 de dois gumesH6374 פִּיפִיָה H6374,
AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050! LouvaiH1984 הָלַל H1984 H8761 a DeusH410 אֵל H410 no seu santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944; louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761 no firmamentoH7549 רָקִיַע H7549, obra do seu poderH5797 עֹז H5797.
Não te furtes a fazerH4513 מָנַע H4513 H8799 o bemH2896 טוֹב H2896 a quem de direitoH1167 בַּעַל H1167, estando na tua mãoH3027 יָד H3027 o poderH410 אֵל H410 de fazê-loH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é exaltadoH1361 גָּבַהּ H1361 H8799 em juízoH4941 מִשׁפָּט H4941; e DeusH410 אֵל H410, o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918, é santificadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8738 em justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
ForjaiH5779 עוּץ H5779 H8798 projetosH6098 עֵצָה H6098, e eles serão frustradosH6565 פָּרַר H6565 H8714; daiH1696 דָּבַר H1696 H8761 ordensH1697 דָּבָר H1697, e elas não serão cumpridasH6965 קוּם H6965 H8799, porque DeusH410 אֵל H410 é conosco.
Porque um meninoH3206 יֶלֶד H3206 nos nasceuH3205 יָלַד H3205 H8795, um filhoH1121 בֵּן H1121 se nos deuH5414 נָתַן H5414 H8738; o governoH4951 מִשׂרָה H4951 está sobre os seus ombrosH7926 שְׁכֶם H7926; e o seu nomeH8034 שֵׁם H8034 seráH7121 קָרָא H7121 H8799: MaravilhosoH6382 פֶּלֶא H6382 ConselheiroH3289 יָעַץ H3289 H8802, DeusH410 אֵל H410 ForteH1368 גִּבּוֹר H1368, PaiH1 אָב H1 da EternidadeH5703 עַד H5703, PríncipeH8269 שַׂר H8269 da PazH7965 שָׁלוֹם H7965;
Os restantesH7605 שְׁאָר H7605 se converterãoH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao DeusH410 אֵל H410 forteH1368 גִּבּוֹר H1368, sim, os restantesH7605 שְׁאָר H7605 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
Eis que DeusH410 אֵל H410 é a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444; confiareiH982 בָּטחַ H982 H8799 e não temereiH6342 פָּחַד H6342 H8799, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH3050 יָהּ H3050 é a minha forçaH5797 עֹז H5797 e o meu cânticoH2176 זִמרָת H2176; ele se tornou a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
Tu diziasH559 אָמַר H559 H8804 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824: Eu subireiH5927 עָלָה H5927 H8799 ao céuH8064 שָׁמַיִם H8064; acimaH4605 מַעַל H4605 das estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 de DeusH410 אֵל H410 exaltareiH7311 רוּם H7311 H8686 o meu tronoH3678 כִּסֵּא H3678 e no monteH2022 הַר H2022 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150 me assentareiH3427 יָשַׁב H3427 H8799, nas extremidadesH3411 יְרֵכָה H3411 do NorteH6828 צָפוֹן H6828;
Pois os egípciosH4714 מִצרַיִם H4714 são homensH120 אָדָם H120 e não deusesH410 אֵל H410; os seus cavalosH5483 סוּס H5483, carneH1320 בָּשָׂר H1320 e não espíritoH7307 רוּחַ H7307. Quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068 estenderH5186 נָטָה H5186 H8686 a mãoH3027 יָד H3027, cairãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 por terra tanto o auxiliadorH5826 עָזַר H5826 H8802 como o ajudadoH5826 עָזַר H5826 H8803, e ambos juntamenteH3162 יַחַד H3162 serão consumidosH3615 כָּלָה H3615 H8799.
Com quem comparareisH1819 דָּמָה H1819 H8762 a DeusH410 אֵל H410? Ou que coisa semelhanteH1823 דְּמוּת H1823 confrontareisH6186 עָרַךְ H6186 H8799 com ele?
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 DeusH410 אֵל H410, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que criouH1254 בָּרָא H1254 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e os estendeuH5186 נָטָה H5186 H8802, formouH7554 רָקַע H7554 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776 e a tudo quanto produzH6631 צֶאֱצָא H6631; que dáH5414 נָתַן H5414 H8802 fôlegoH5397 נְשָׁמָה H5397 de vida ao povoH5971 עַם H5971 que nela está e o espíritoH7307 רוּחַ H7307 aos que andamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 nela.
Vós sois as minhas testemunhasH5707 עֵד H5707, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o meu servoH5650 עֶבֶד H5650 a quem escolhiH977 בָּחַר H977 H8804; para que o saibaisH3045 יָדַע H3045 H8799, e me creiaisH539 אָמַן H539 H8686, e entendaisH995 בִּין H995 H8799 que sou eu mesmo, e que antesH6440 פָּנִים H6440 de mim deusH410 אֵל H410 nenhum se formouH3335 יָצַר H3335 H8738, e depoisH310 אַחַר H310 de mim nenhum haverá.
Eu anuncieiH5046 נָגַד H5046 H8689 salvação, realizei-aH3467 יָשַׁע H3467 H8689 e a fiz ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689; deus estranho não houveH2114 זוּר H2114 H8801 entre vós, pois vós sois as minhas testemunhasH5707 עֵד H5707, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; eu sou DeusH410 אֵל H410.
Quem formariaH3335 יָצַר H3335 H8804 um deusH410 אֵל H410 ou fundiriaH5258 נָסַךְ H5258 H8804 uma imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459, que é de nenhumH1115 בִּלְתִּי H1115 préstimoH3276 יַעַל H3276 H8687?
Tais árvores servem ao homemH120 אָדָם H120 para queimarH1197 בָּעַר H1197 H8763; com parteH3947 לָקחַ H3947 H8799 de sua madeira se aquentaH2552 חָמַם H2552 H8799 H5400 נָשַׂק H5400 H8686 e cozeH644 אָפָה H644 H8804 o pãoH3899 לֶחֶם H3899; e também fazH6466 פָּעַל H6466 H8799 um deusH410 אֵל H410 e se prostraH7812 שָׁחָה H7812 H8691 diante dele, esculpeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 uma imagemH6459 פֶּסֶל H6459 e se ajoelhaH5456 סָגַד H5456 H8799 diante dela.
Então, do restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 fazH6213 עָשָׂה H6213 H8804 um deusH410 אֵל H410, uma imagem de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459; ajoelha-seH5456 סָגַד H5456 H8799 diante dela, prostra-seH7812 שָׁחָה H7812 H8691 e lhe dirige a sua oraçãoH6419 פָּלַל H6419 H8691, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685, porque tu és o meu deusH410 אֵל H410.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: A riquezaH3018 יְגִיַע H3018 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e as mercadoriasH5505 סָחַר H5505 da EtiópiaH3568 כּוּשׁ H3568, e os sabeusH5436 סְבָאִי H5436, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de grande estaturaH4060 מִדָּה H4060, passarãoH5674 עָבַר H5674 H8799 ao teu poder e serão teus; seguir-te-ãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 H310 אַחַר H310, irãoH5674 עָבַר H5674 H8799 em grilhõesH2131 זִיקָה H2131, diante de ti se prostrarãoH7812 שָׁחָה H7812 H8691 e te farão as suas súplicasH6419 פָּלַל H6419 H8691, dizendo: Só contigo está DeusH410 אֵל H410, e não há outroH657 אֶפֶס H657 que seja DeusH430 אֱלֹהִים H430.
VerdadeiramenteH403 אָכֵן H403, tu és DeusH410 אֵל H410 misteriosoH5641 סָתַר H5641 H8693, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ó SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688.
Congregai-vosH6908 קָבַץ H6908 H8734 e vindeH935 בּוֹא H935 H8798; chegai-vosH5066 נָגַשׁ H5066 H8690 todos juntosH3162 יַחַד H3162, vós que escapastesH6412 פָּלִיט H6412 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; nada sabemH3045 יָדַע H3045 H8804 os que carregamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 o lenhoH6086 עֵץ H6086 das suas imagens de esculturaH6459 פֶּסֶל H6459 e fazem súplicasH6419 פָּלַל H6419 H8693 a um deusH410 אֵל H410 que não pode salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
DeclaraiH5046 נָגַד H5046 H8685 e apresentaiH5066 נָגַשׁ H5066 H8685 as vossas razões. Que tomem conselhoH3289 יָעַץ H3289 H8735 uns com os outrosH3162 יַחַד H3162. Quem fez ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689 isto desde a antiguidadeH6924 קֶדֶם H6924? Quem desde aquele tempo o anunciouH5046 נָגַד H5046 H8689? Porventura, não o fiz eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068? Pois não há outro DeusH430 אֱלֹהִים H430, senãoH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 eu, DeusH410 אֵל H410 justoH6662 צַדִּיק H6662 e SalvadorH3467 יָשַׁע H3467 H8688 nãoH369 אַיִן H369 há alémH2108 זוּלָה H2108 de mim.
OlhaiH6437 פָּנָה H6437 H8798 para mim e sede salvosH3467 יָשַׁע H3467 H8734, vós, todos os limitesH657 אֶפֶס H657 da terraH776 אֶרֶץ H776; porque eu sou DeusH410 אֵל H410, e não há outro.
Os que gastamH2107 זוּל H2107 H8801 o ouroH2091 זָהָב H2091 da bolsaH3599 כִּיס H3599 e pesamH8254 שָׁקַל H8254 H8799 a prataH3701 כֶּסֶף H3701 nas balançasH7070 קָנֶה H7070 assalariamH7936 שָׂכַר H7936 H8799 o ourivesH6884 צָרַף H6884 H8802 para que façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 um deusH410 אֵל H410 e diante deste se prostramH5456 סָגַד H5456 H8799 e se inclinamH7812 שָׁחָה H7812 H8691.
Lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8798 das coisas passadasH7223 רִאשׁוֹן H7223 da antiguidadeH5769 עוֹלָם H5769: que eu sou DeusH410 אֵל H410, e não há outro, eu sou DeusH430 אֱלֹהִים H430, e não há outroH657 אֶפֶס H657 semelhanteH3644 כְּמוֹ H3644 a mim;
que vos abrasaisH2552 חָמַם H2552 H8737 na concupiscência junto aos terebintosH410 אֵל H410, debaixo de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488, e sacrificaisH7819 שָׁחַט H7819 H8802 os filhosH3206 יֶלֶד H3206 nos valesH5158 נַחַל H5158 e nas fendasH5585 סָעִיף H5585 dos penhascosH5553 סֶלַע H5553?
Tu usasH6213 עָשָׂה H6213 H8802 de misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com milharesH505 אֶלֶף H505 e retribuisH7999 שָׁלַם H7999 H8764 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 dos paisH1 אָב H1 nos filhosH1121 בֵּן H1121; tu és o grandeH1419 גָּדוֹל H1419, o poderosoH1368 גִּבּוֹר H1368 DeusH410 אֵל H410, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 é o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635,
porque o destruidorH7703 שָׁדַד H7703 H8802 vemH935 בּוֹא H935 H8804 contra ela, contra BabilôniaH894 בָּבֶל H894; os seus valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 estão presosH3920 לָכַד H3920 H8738, já estão quebradosH2865 חָתַת H2865 H8765 os seus arcosH7198 קֶשֶׁת H7198; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH410 אֵל H410 que dá a pagaH1578 גְּמוּלָה H1578, certamenteH7999 שָׁלַם H7999 H8763, lhe retribuiráH7999 שָׁלַם H7999 H8762.
LevantemosH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, juntamente com as mãosH3709 כַּף H3709, para DeusH410 אֵל H410 nos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, dizendo:
O tatalarH6963 קוֹל H6963 das asasH3671 כָּנָף H3671 dos querubinsH3742 כְּרוּב H3742 se ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8738 até ao átrioH2691 חָצֵר H2691 exteriorH2435 חִיצוֹן H2435, como a vozH6963 קוֹל H6963 do DeusH410 אֵל H410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706, quando falaH1696 דָּבַר H1696 H8763.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, dizeH559 אָמַר H559 H8798 ao príncipeH5057 נָגִיד H5057 de TiroH6865 צֹר H6865: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Visto que se elevaH1361 גָּבַהּ H1361 H8804 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820, e dizesH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou DeusH410 אֵל H410, sobre a cadeiraH4186 מוֹשָׁב H4186 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 me assentoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 no coraçãoH3820 לֵב H3820 dos maresH3220 יָם H3220, e não passas de homemH120 אָדָם H120 e não és DeusH410 אֵל H410, ainda que estimasH5414 נָתַן H5414 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 como se fora o coraçãoH3820 לֵב H3820 de DeusH430 אֱלֹהִים H430—
DirásH559 אָמַר H559 H8799 aindaH559 אָמַר H559 H8800 dianteH6440 פָּנִים H6440 daquele que te matarH2026 הָרַג H2026 H8802: Eu sou DeusH430 אֱלֹהִים H430? Pois não passas de homemH120 אָדָם H120 e não és DeusH410 אֵל H410, no poderH3027 יָד H3027 do que te traspassaH2490 חָלַל H2490 H8764.
eu o entregareiH5414 נָתַן H5414 H8799 nas mãosH3027 יָד H3027 da mais poderosaH410 אֵל H410 das naçõesH1471 גּוֹי H1471, que lhe daráH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o tratamentoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 segundo merece a sua perversidadeH7562 רֶשַׁע H7562; lançá-lo-ei foraH1644 גָּרַשׁ H1644 H8765.
Os mais poderososH410 אֵל H410 dos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368, juntamente com os que o socorremH5826 עָזַר H5826 H8802, lhe gritarãoH1696 דָּבַר H1696 H8762 do alémH7585 שְׁאוֹל H7585: DesceramH3381 יָרַד H3381 H8804 e lá jazemH7901 שָׁכַב H7901 H8804 eles, os incircuncisosH6189 עָרֵל H6189, traspassadosH2491 חָלָל H2491 à espadaH2719 חֶרֶב H2719.
OreiH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, confesseiH3034 יָדָה H3034 H8691 e disseH559 אָמַר H559 H8799: ahH577 אָנָּא H577! SenhorH136 אֲדֹנָי H136! DeusH410 אֵל H410 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e temívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com os que te amamH157 אָהַב H157 H8802 e guardamH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687;
Este reiH4428 מֶלֶךְ H4428 faráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 segundo a sua vontadeH7522 רָצוֹן H7522, e se levantaráH7311 רוּם H7311 H8709, e se engrandeceráH1431 גָּדַל H1431 H8691 sobre todo deusH410 אֵל H410; contra o DeusH410 אֵל H410 dos deusesH410 אֵל H410 falaráH1696 דָּבַר H1696 H8762 coisas incríveisH6381 פָּלָא H6381 H8737 e será prósperoH6743 צָלַח H6743 H8689, até que se cumpraH3615 כָּלָה H3615 H8804 a indignaçãoH2195 זַעַם H2195; porque aquilo que está determinadoH2782 חָרַץ H2782 H8737 será feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8738.
Todavia, o númeroH4557 מִספָּר H4557 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 será como a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220, que se não pode medirH4058 מָדַד H4058 H8735, nem contarH5608 סָפַר H5608 H8735; e acontecerá que, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se lhes diziaH559 אָמַר H559 H8735: Vós não sois meu povoH5971 עַם H5971, se lhes diráH559 אָמַר H559 H8735: Vós sois filhosH1121 בֵּן H1121 do DeusH410 אֵל H410 vivoH2416 חַי H2416.
Não executareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o furorH2740 חָרוֹן H2740 da minha iraH639 אַף H639; não tornareiH7725 שׁוּב H7725 H8799 para destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8763 a EfraimH669 אֶפרַיִם H669, porque eu sou DeusH410 אֵל H410 e não homemH376 אִישׁ H376, oH6918 קָדוֹשׁ H6918 Santo no meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti; não voltareiH935 בּוֹא H935 H8799 em ira.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669 me cercouH5437 סָבַב H5437 H8804 por meio de mentirasH3585 כַּחַשׁ H3585, e a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, com enganoH4820 מִרמָה H4820; mas JudáH3063 יְהוּדָה H3063 ainda dominaH7300 רוּד H7300 H8804 com DeusH410 אֵל H410 e é fielH539 אָמַן H539 H8737 com o SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918.
E orouH6419 פָּלַל H6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: AhH577 אָנָּא H577! SENHORH3068 יְהוָה H3068! Não foi isso o que eu disseH1697 דָּבָר H1697, estando ainda na minha terraH127 אֲדָמָה H127? Por isso, me adianteiH6923 קָדַם H6923 H8765, fugindoH1272 בָּרחַ H1272 H8800 para TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659, pois sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 que és DeusH410 אֵל H410 clementeH2587 חַנּוּן H2587, e misericordiosoH7349 רַחוּם H7349, e tardioH750 אָרֵךְ H750 em irar-seH639 אַף H639, e grandeH7227 רַב H7227 em benignidadeH2617 חֵסֵד H2617, e que te arrependesH5162 נָחַם H5162 H8737 do malH7451 רַע H7451.
AiH1945 הוֹי H1945 daqueles que, no seu leitoH4904 מִשְׁכָּב H4904, imaginamH2803 חָשַׁב H2803 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 e maquinamH6466 פָּעַל H6466 H8802 o malH7451 רַע H7451! À luzH216 אוֹר H216 da alvaH1242 בֹּקֶר H1242, o praticamH6213 עָשָׂה H6213 H8799, porque o poderH410 אֵל H410 estáH3426 יֵשׁ H3426 em suas mãosH3027 יָד H3027.
Quem, ó DeusH410 אֵל H410, é semelhante a ti, que perdoasH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 e te esquecesH5674 עָבַר H5674 H8802 da transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588 do restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 da tua herançaH5159 נַחֲלָה H5159? O SENHOR não retémH2388 חָזַק H2388 H8689 a sua iraH639 אַף H639 para sempreH5703 עַד H5703, porque tem prazerH2654 חָפֵץ H2654 H8804 na misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é DeusH410 אֵל H410 zelosoH7072 קַנּוֹא H7072 e vingadorH5358 נָקַם H5358 H8802, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é vingadorH5358 נָקַם H5358 H8802 e cheio de iraH1167 בַּעַל H1167 H2534 חֵמָה H2534; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 toma vingançaH5358 נָקַם H5358 H8802 contra os seus adversáriosH6862 צַר H6862 e reservaH5201 נָטַר H5201 H8802 indignação para os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Quando de BetelH1004 בַּיִת H1004 H410 אֵל H410 foram enviadosH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 SarezerH8272 שַׁר־אֶצֶר H8272, e Regém-MelequeH7278 רֶגֶם מֶלֶךְ H7278, e seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582, para suplicaremH2470 חָלָה H2470 H8763 o favorH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068,
Agora, pois, suplicaiH2470 חָלָה H2470 H8761 o favorH6440 פָּנִים H6440 de DeusH410 אֵל H410, que nos conceda a sua graçaH2603 חָנַן H2603 H8799; mas, com tais ofertas nas vossas mãosH3027 יָד H3027, aceitaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 ele a vossa pessoaH6440 פָּנִים H6440? —dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Não temos nós todos o mesmoH259 אֶחָד H259 PaiH1 אָב H1? Não nos criouH1254 בָּרָא H1254 H8804 o mesmoH259 אֶחָד H259 DeusH410 אֵל H410? Por que seremos desleaisH898 בָּגַד H898 H8799 unsH376 אִישׁ H376 para com os outrosH251 אָח H251, profanandoH2490 חָלַל H2490 H8763 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 de nossos paisH1 אָב H1?
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 tem sido deslealH898 בָּגַד H898 H8804, e abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 se tem cometidoH6213 עָשָׂה H6213 H8738 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque JudáH3063 יְהוּדָה H3063 profanouH2490 חָלַל H2490 H8765 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o qual ele amaH157 אָהַב H157 H8804, e se casouH1166 בָּעַל H1166 H8804 com adoradoraH1323 בַּת H1323 de deusH410 אֵל H410 estranhoH5236 נֵכָר H5236.