Strong H410



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אֵל
(H410)
ʼêl (ale)

0410 אל ’el

forma contrata de 352, grego 2241 ηλι e 1664 ελιουδ; DITAT - 93a; n m

  1. deus, semelhante a deus, poderoso
    1. homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos
    2. anjos
    3. deus, deus falso, (demônios, imaginações)
    4. Deus, o único Deus verdadeiro, Javé
  2. coisas poderosas na natureza
  3. força, poder

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 31 31 13 4 901



Gematria Hechrachi 31

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 31:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H410 אֵל ʼêl ale deus, semelhante a deus, poderoso Detalhes
H411 אֵל ʼêl ale estes(as), esses(as), aqueles(as) Detalhes
H3808 לֹא lôʼ lo não Detalhes
H413 אֵל ʼêl ale para, em direção a, para a (de movimento) Detalhes
H2335 חֹוזַי Chôwzay kho-zah'-ee vidente Detalhes
H397 אֲכִישׁ ʼĂkîysh aw-keesh' rei filisteu de Gate Detalhes
H7592 שָׁאַל shâʼal shaw-al' perguntar, inquirir, pedir emprestado, pedir esmola Detalhes
H3554 כָּוָה kâvâh kaw-vaw' queimar, ressecar, marcar Detalhes
H815 אֵשֶׁל ʼêshel ay'-shel pé de tamarisco Detalhes
H349 אֵיךְ ʼêyk ake como? interj Detalhes
H7755 שֹׂוכֹה Sôwkôh so-ko' uma cidade nas terras baixas de Judá Detalhes
H1735 דֹּודָוָהוּ Dôwdâvâhûw do-daw-vaw'-hoo um homem de Maressa em Judá, o pai de Eliezer, que denunciou a aliança de Josafá com Acazias Detalhes
H408 אַל ʼal al não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) Detalhes
H412 אֵל ʼêl ale estes(as) Detalhes
H284 אֲחִיחֻד ʼĂchîychud akh-ee-khood' um benjamita, filho de Eúde Detalhes
H7594 שְׁאָל Shᵉʼâl sheh-awl' um dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H409 אַל ʼal al não Detalhes
H1946 הוּךְ hûwk hook (Peal) ir, vir, andar, ser trazido Detalhes
H274 אֲחַזְיָה ʼĂchazyâh akh-az-yaw' rei de Israel, filho de Acabe Detalhes
H7593 שְׁאֵל shᵉʼêl sheh-ale' perguntar Detalhes


Gematria Gadol 31

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 31:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3808 לֹא lôʼ lo não Detalhes
H1735 דֹּודָוָהוּ Dôwdâvâhûw do-daw-vaw'-hoo um homem de Maressa em Judá, o pai de Eliezer, que denunciou a aliança de Josafá com Acazias Detalhes
H412 אֵל ʼêl ale estes(as) Detalhes
H411 אֵל ʼêl ale estes(as), esses(as), aqueles(as) Detalhes
H413 אֵל ʼêl ale para, em direção a, para a (de movimento) Detalhes
H409 אַל ʼal al não Detalhes
H284 אֲחִיחֻד ʼĂchîychud akh-ee-khood' um benjamita, filho de Eúde Detalhes
H397 אֲכִישׁ ʼĂkîysh aw-keesh' rei filisteu de Gate Detalhes
H3809 לָא lâʼ law não, nada Detalhes
H7755 שֹׂוכֹה Sôwkôh so-ko' uma cidade nas terras baixas de Judá Detalhes
H815 אֵשֶׁל ʼêshel ay'-shel pé de tamarisco Detalhes
H7592 שָׁאַל shâʼal shaw-al' perguntar, inquirir, pedir emprestado, pedir esmola Detalhes
H408 אַל ʼal al não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) Detalhes
H274 אֲחַזְיָה ʼĂchazyâh akh-az-yaw' rei de Israel, filho de Acabe Detalhes
H7593 שְׁאֵל shᵉʼêl sheh-ale' perguntar Detalhes
H2335 חֹוזַי Chôwzay kho-zah'-ee vidente Detalhes
H3554 כָּוָה kâvâh kaw-vaw' queimar, ressecar, marcar Detalhes
H410 אֵל ʼêl ale deus, semelhante a deus, poderoso Detalhes
H7594 שְׁאָל Shᵉʼâl sheh-awl' um dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes


Gematria Siduri 13

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 13:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1728 דַּוָּג davvâg dav-vawg' pescador, aquele que pesca Detalhes
H3809 לָא lâʼ law não, nada Detalhes
H922 בֹּהוּ bôhûw bo'-hoo vazio, nulo, ermo</p><p >Para uma discussão sobre a teoria do intervalo, veja tópico 8756. Detalhes
H7615 שְׁבָאִי Shᵉbâʼîy sheb-aw-ee' o povo da nação de Sabá Detalhes
H340 אָיַב ʼâyab aw-yab' ser hostil, tornar-se inimigo Detalhes
H163 אַהֲוָא ʼAhăvâʼ a-hav-aw' cidade ou área na Babilônia Detalhes
H2814 חָשָׁה châshâh khaw-shaw' ser silencioso, quieto, calmo, inerte Detalhes
H2064 זָבַד zâbad zaw-bad' (Qal) dar, conceder, dotar com, conceder sobre Detalhes
H955 בּוּשָׁה bûwshâh boo-shaw' vergonha Detalhes
H8120 שְׁמַשׁ shᵉmash shem-ash' (Pael) ministrar, servir Detalhes
H8034 שֵׁם shêm shame nome Detalhes
H4851 מַשׁ Mash mash um dos filhos de Arã; também ’Meseque’ Detalhes
H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes' cordeiro, carneiro, bode novo Detalhes
H2097 זֹו zôw zo este, esta, tal pron rel f Detalhes
H8033 שָׁם shâm shawm lá, para lá Detalhes
H7812 שָׁחָה shâchâh shaw-khaw' inclinar-se Detalhes
H7811 שָׂחָה sâchâh saw-khaw' nadar Detalhes
H1899 הֶגֶה hegeh heh'-geh ronco, rosnado, gemido Detalhes
H3533 כָּבַשׁ kâbash kaw-bash' subjugar, dominar, forçar, manter dominado, aprisionar Detalhes
H21 אֲבִי ʼĂbîy ab-ee' mãe de Ezequias (cf <a class='S' href='S:H29'>29</a>) Detalhes


Gematria Katan 4

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 4:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee' oposição, posição adversa, choque frontal, encontro em oposição ou com hostilidade Detalhes
H7556 רָקַק râqaq raw-kak' (Qal) cuspir Detalhes
H1250 בָּר bâr bawr milho, cereal Detalhes
H7936 שָׂכַר sâkar saw-kar' contratar Detalhes
H7580 שָׁאַג shâʼag shaw-ag' (Qal) rugir Detalhes
H3733 כַּר kar kar assento coberto, assento, sela em forma de cesto Detalhes
H7699 שַׁד shad shad peito, seio, peito (de mulher) Detalhes
H4959 מָשַׁשׁ mâshash maw-shash' sentir, apalpar Detalhes
H1247 בַּר bar bar filho Detalhes
H3809 לָא lâʼ law não, nada Detalhes
H1319 בָּשַׂר bâsar baw-sar' trazer novas, dar notícia, publicar, pregar, anunciar Detalhes
H7123 קְרָא qᵉrâʼ ker-aw' convocar, ler em voz alta, apregoar, gritar Detalhes
H7227 רַב rab rab muito, muitos, grande Detalhes
H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes' cordeiro, carneiro, bode novo Detalhes
H7681 שָׁגֶא Shâgeʼ shaw-gay' pai de Jônatas, o hararita, um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H7663 שָׂבַר sâbar saw-bar' inspecionar, examinar, aguardar, esperar, esperar por Detalhes
H3366 יְקָר yᵉqâr yek-awr' preço, valor, preciosidade, honra, esplendor, pompa Detalhes
H8323 שָׂרַר sârar saw-rar' ser ou agir como príncipe, governar, contender, ter poder, triunfar sobre, reinar, governar Detalhes
H3787 כָּשֵׁר kâshêr kaw-share' ser bem sucedido, agradar, ser adequado, ser próprio, ser vantajoso, ser correto e apropriado para Detalhes
H340 אָיַב ʼâyab aw-yab' ser hostil, tornar-se inimigo Detalhes


Gematria Perati 901

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 901:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H410 אֵל ʼêl ale deus, semelhante a deus, poderoso Detalhes
H815 אֵשֶׁל ʼêshel ay'-shel pé de tamarisco Detalhes
H7592 שָׁאַל shâʼal shaw-al' perguntar, inquirir, pedir emprestado, pedir esmola Detalhes
H3808 לֹא lôʼ lo não Detalhes
H409 אַל ʼal al não Detalhes
H3809 לָא lâʼ law não, nada Detalhes
H7593 שְׁאֵל shᵉʼêl sheh-ale' perguntar Detalhes
H413 אֵל ʼêl ale para, em direção a, para a (de movimento) Detalhes
H411 אֵל ʼêl ale estes(as), esses(as), aqueles(as) Detalhes
H7594 שְׁאָל Shᵉʼâl sheh-awl' um dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H412 אֵל ʼêl ale estes(as) Detalhes
H408 אַל ʼal al não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) Detalhes
Entenda a Guematria

229 Ocorrências deste termo na Bíblia


MelquisedequeH4442 מַלְכִּי־צֶדֶקH4442, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de SalémH8004 שָׁלֵםH8004, trouxeH3318 יָצָאH3318 H8689 pãoH3899 לֶחֶםH3899 e vinhoH3196 יַיִןH3196; era sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 do DeusH410 אֵלH410 AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945;
מַלְכִּי־צֶדֶק, מֶלֶךְ שָׁלֵם, יָצָא לֶחֶם יַיִן; כֹּהֵן אֵל עֶליוֹן;
abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762 ele a Abrão e disseH559 אָמַרH559 H8799: BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja AbrãoH87 אַברָםH87 pelo DeusH410 אֵלH410 AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945, que possuiH7069 קָנָהH7069 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e a terraH776 אֶרֶץH776;
בָּרַךְ אָמַר בָּרַךְ אַברָם אֵל עֶליוֹן, קָנָה שָׁמַיִם אֶרֶץ;
e benditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja o DeusH410 אֵלH410 AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945, que entregouH4042 מָגַןH4042 H8765 os teus adversáriosH6862 צַרH6862 nas tuas mãosH3027 יָדH3027. E de tudo lhe deuH5414 נָתַןH5414 H8799 Abrão o dízimoH4643 מַעֲשֵׂרH4643.
בָּרַךְ אֵל עֶליוֹן, מָגַן צַר יָד. נָתַן מַעֲשֵׂר.
Mas AbrãoH87 אַברָםH87 lhe respondeuH559 אָמַרH559 H8799: LevantoH7311 רוּםH7311 H8689 a mãoH3027 יָדH3027 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH410 אֵלH410 AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945, o que possuiH7069 קָנָהH7069 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e a terraH776 אֶרֶץH776,
אַברָם אָמַר רוּם יָד יְהוָה, אֵל עֶליוֹן, קָנָה שָׁמַיִם אֶרֶץ,
Então, ela invocouH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que lhe falavaH1696 דָּבַרH1696 H8802: Tu és DeusH410 אֵלH410 que vêH7210 רֳאִיH7210; pois disse elaH559 אָמַרH559 H8804: Não olheiH7200 רָאָהH7200 H8804 eu neste lugarH1988 הֲלֹםH1988 para aqueleH310 אַחַרH310 que me vêH7210 רֳאִיH7210?
קָרָא שֵׁם יְהוָה, דָּבַר אֵל רֳאִי; אָמַר רָאָה הֲלֹם אַחַר רֳאִי?
Quando atingiu AbrãoH87 אַברָםH87 a idadeH1121 בֵּןH1121 de noventaH8673 תִּשׁעִיםH8673 H8141 שָׁנֶהH8141 e noveH8672 תֵּשַׁעH8672 anosH8141 שָׁנֶהH8141, apareceu-lheH7200 רָאָהH7200 H8735 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disse-lheH559 אָמַרH559 H8799: Eu sou o DeusH410 אֵלH410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706; andaH1980 הָלַךְH1980 H8690 na minha presençaH6440 פָּנִיםH6440 e sê perfeitoH8549 תָּמִיםH8549.
אַברָם בֵּן תִּשׁעִים שָׁנֶה תֵּשַׁע שָׁנֶה, רָאָה יְהוָה אָמַר אֵל שַׁדַּי; הָלַךְ פָּנִים תָּמִים.
PlantouH5193 נָטַעH5193 H8799 Abraão tamargueirasH815 אֵשֶׁלH815 em BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884 e invocouH7121 קָרָאH7121 H8799 ali o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH410 אֵלH410 EternoH5769 עוֹלָםH5769.
נָטַע אֵשֶׁלקָרָא שֵׁם יְהוָה, אֵל עוֹלָם.
DeusH410 אֵלH410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 te abençoeH1288 בָּרַךְH1288 H8762, e te faça fecundoH6509 פָּרָהH6509 H8686, e te multipliqueH7235 רָבָהH7235 H8686 para que venhas a ser uma multidãoH6951 קָהָלH6951 de povosH5971 עַםH5971;
אֵל שַׁדַּי בָּרַךְ פָּרָה רָבָה קָהָל עַם;
Eu sou o DeusH410 אֵלH410 de BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, onde ungisteH4886 מָשׁחַH4886 H8804 uma colunaH4676 מַצֵּבָהH4676, onde me fizesteH5087 נָדַרH5087 H8804 um votoH5088 נֶדֶרH5088; levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798 agora, saiH3318 יָצָאH3318 H8798 desta terraH776 אֶרֶץH776 e voltaH7725 שׁוּבH7725 H8798 para a terraH776 אֶרֶץH776 de tua parentelaH4138 מוֹלֶדֶתH4138.
אֵל בֵּית־אֵל, מָשׁחַ מַצֵּבָה, נָדַר נֶדֶר; קוּם יָצָא אֶרֶץ שׁוּב אֶרֶץ מוֹלֶדֶת.
H3426 יֵשׁH3426 poderH410 אֵלH410 em minhas mãosH3027 יָדH3027 para vos fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 malH7451 רַעH7451, mas o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de vosso paiH1 אָבH1 me falouH559 אָמַרH559 H8804, ontem à noiteH570 אֶמֶשׁH570, e disseH559 אָמַרH559 H8800: Guarda-teH8104 שָׁמַרH8104 H8734, não falesH1696 דָּבַרH1696 H8763 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 nem bemH2896 טוֹבH2896 nem malH7451 רַעH7451.
יֵשׁ אֵל יָד עָשָׂה רַע, אֱלֹהִים אָב אָמַר אֶמֶשׁ, אָמַר שָׁמַר דָּבַר יַעֲקֹב טוֹב רַע.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, sobeH5927 עָלָהH5927 H8798 a BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008 e habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8798 ali; fazeH6213 עָשָׂהH6213 H8798 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao DeusH410 אֵלH410 que te apareceuH7200 רָאָהH7200 H8737 quando fugiasH1272 בָּרחַH1272 H8800 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, teu irmãoH251 אָחH251.
אָמַר אֱלֹהִים יַעֲקֹב: קוּם עָלָה בֵּית־אֵל יָשַׁב עָשָׂה מִזְבֵּחַ אֵל רָאָה בָּרחַ פָּנִים עֵשָׂו, אָח.
levantemo-nosH6965 קוּםH6965 H8799 e subamosH5927 עָלָהH5927 H8799 a BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008. FareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 ali um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao DeusH410 אֵלH410 que me respondeuH6030 עָנָהH6030 H8802 no diaH3117 יוֹםH3117 da minha angústiaH6869 צָרָהH6869 e me acompanhou no caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 por onde andeiH1980 הָלַךְH1980 H8804.
קוּם עָלָה בֵּית־אֵל. עָשָׂה מִזְבֵּחַ אֵל עָנָה יוֹם צָרָה דֶּרֶךְ הָלַךְ
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 mais: Eu sou o DeusH410 אֵלH410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706; sê fecundoH6509 פָּרָהH6509 H8798 e multiplica-teH7235 רָבָהH7235 H8798; uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 e multidãoH6951 קָהָלH6951 de naçõesH1471 גּוֹיH1471 sairão de ti, e reisH4428 מֶלֶךְH4428 procederãoH3318 יָצָאH3318 H8799 de tiH2504 חָלָץH2504.
אָמַר אֵל שַׁדַּי; פָּרָה רָבָה גּוֹי קָהָל גּוֹי מֶלֶךְ יָצָא חָלָץ.
DeusH410 אֵלH410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 vos dêH5414 נָתַןH5414 H8799 misericórdiaH7356 רַחַםH7356 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o homemH376 אִישׁH376, para que vos restituaH7971 שָׁלחַH7971 H8765 o vosso outroH312 אַחֵרH312 irmãoH251 אָחH251 e deixe vir BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144. QuantoH834 אֲשֶׁרH834 a mim, se eu perderH7921 שָׁכֹלH7921 H8804 os filhos, sem filhos ficareiH7921 שָׁכֹלH7921 H8804.
אֵל שַׁדַּי נָתַן רַחַם פָּנִים אִישׁ, שָׁלחַ אַחֵר אָח בִּניָמִין. אֲשֶׁר שָׁכֹל שָׁכֹל
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799: Eu sou DeusH410 אֵלH410, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de teu paiH1 אָבH1; não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799 descerH3381 יָרַדH3381 H8800 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, porque lá eu fareiH7760 שׂוּםH7760 H8799 de ti uma grandeH1419 גָּדוֹלH1419 naçãoH1471 גּוֹיH1471.
אָמַר אֵל, אֱלֹהִים אָב; יָרֵא יָרַד מִצרַיִם, שׂוּם גָּדוֹל גּוֹי.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a JoséH3130 יוֹסֵףH3130: O DeusH410 אֵלH410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 me apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738 em LuzH3870 לוּזH3870, na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, e me abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762,
אָמַר יַעֲקֹב יוֹסֵף: אֵל שַׁדַּי רָאָה לוּז, אֶרֶץ כְּנַעַן, בָּרַךְ
pelo DeusH410 אֵלH410 de teu paiH1 אָבH1, o qual te ajudaráH5826 עָזַרH5826 H8799, e peloH854 אֵתH854 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706, o qual te abençoaráH1288 בָּרַךְH1288 H8762 com bênçãosH1293 בְּרָכָהH1293 dos altosH5920 עַלH5920 céusH8064 שָׁמַיִםH8064, com bênçãosH1293 בְּרָכָהH1293 das profundezasH8415 תְּהוֹםH8415 H7257 רָבַץH7257 H8802, com bênçãosH1293 בְּרָכָהH1293 dos seiosH7699 שַׁדH7699 e da madreH7356 רַחַםH7356.
אֵל אָב, עָזַר אֵת שַׁדַּי, בָּרַךְ בְּרָכָה עַל שָׁמַיִם, בְּרָכָה תְּהוֹם רָבַץ בְּרָכָה שַׁד רַחַם.
Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, quem é como tu entre os deusesH410 אֵלH410? Quem é como tu, glorificadoH142 אָדַרH142 H8737 em santidadeH6944 קֹדֶשׁH6944, terrívelH3372 יָרֵאH3372 H8737 em feitos gloriososH8416 תְּהִלָּהH8416, que operasH6213 עָשָׂהH6213 H8802 maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382?
יְהוָה, אֵל? אָדַר קֹדֶשׁ, יָרֵא תְּהִלָּה, עָשָׂה פֶּלֶא?
(porque não adorarásH7812 שָׁחָהH7812 H8691 outroH312 אַחֵרH312 deusH410 אֵלH410; pois o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é ZelosoH7067 קַנָּאH7067; sim, DeusH410 אֵלH410 zelosoH7067 קַנָּאH7067 é ele);
שָׁחָה אַחֵר אֵל; שֵׁם יְהוָה קַנָּא; אֵל קַנָּא
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 clamouH6817 צָעַקH6817 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Ó DeusH410 אֵלH410, rogo-te que a curesH7495 רָפָאH7495 H8798.
מֹשֶׁה צָעַק יְהוָה, אָמַר אֵל, רָפָא
Mas eles se prostraramH5307 נָפַלH5307 H8799 sobre o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440 e disseramH559 אָמַרH559 H8799: Ó DeusH410 אֵלH410 H430 אֱלֹהִיםH430, Autor e Conservador de toda a vidaH7307 רוּחַH7307 H1320 בָּשָׂרH1320, acaso, por pecarH2398 חָטָאH2398 H8799 umH259 אֶחָדH259 só homemH376 אִישׁH376, indignar-te-ásH7107 קָצַףH7107 H8799 contra toda esta congregaçãoH5712 עֵדָהH5712?
נָפַל פָּנִים אָמַר אֵל אֱלֹהִים, רוּחַ בָּשָׂר, חָטָא אֶחָד אִישׁ, קָצַף עֵדָה?
ComoH4100 מָהH4100 posso amaldiçoarH5344 נָקַבH5344 H8799 a quem DeusH410 אֵלH410 não amaldiçoouH6895 קָבַבH6895 H8804? Como posso denunciarH2194 זָעַםH2194 H8799 a quem o SENHORH3068 יְהוָהH3068 não denunciouH2194 זָעַםH2194 H8804?
מָה נָקַב אֵל קָבַב זָעַם יְהוָה זָעַם
DeusH410 אֵלH410 não é homemH376 אִישׁH376, para que mintaH3576 כָּזַבH3576 H8762; nem filhoH1121 בֵּןH1121 de homemH120 אָדָםH120, para que se arrependaH5162 נָחַםH5162 H8691. Porventura, tendo ele prometidoH559 אָמַרH559 H8804, não o faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799? Ou, tendo faladoH1696 דָּבַרH1696 H8765, não o cumpriráH6965 קוּםH6965 H8686?
אֵל אִישׁ, כָּזַב בֵּן אָדָם, נָחַם אָמַר עָשָׂה דָּבַר קוּם
DeusH410 אֵלH410 os tirouH3318 יָצָאH3318 H8688 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; as forçasH8443 תּוֹעָפָהH8443 deles são como as do boi selvagemH7214 רְאֵםH7214.
אֵל יָצָא מִצרַיִם; תּוֹעָפָה רְאֵם.
Pois contra JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 não vale encantamentoH5173 נַחַשׁH5173, nem adivinhaçãoH7081 קֶסֶםH7081 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; agoraH6256 עֵתH6256, se poderá dizerH559 אָמַרH559 H8735 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Que coisas tem feitoH6466 פָּעַלH6466 H8804 DeusH410 אֵלH410!
יַעֲקֹב נַחַשׁ, קֶסֶם יִשׂרָ•אֵל; עֵת, אָמַר יַעֲקֹב יִשׂרָ•אֵל: פָּעַל אֵל!
palavraH5002 נְאֻםH5002 H8803 daquele que ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8802 os ditosH561 אֵמֶרH561 de DeusH410 אֵלH410, o que temH2372 חָזָהH2372 H8799 a visãoH4236 מַחֲזֶהH4236 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 e prostra-seH5307 נָפַלH5307 H8802, porém de olhosH5869 עַיִןH5869 abertosH1540 גָּלָהH1540 H8803:
נְאֻם שָׁמַע אֵמֶר אֵל, חָזָה מַחֲזֶה שַׁדַּי נָפַל עַיִן גָּלָה
DeusH410 אֵלH410 tirouH3318 יָצָאH3318 H8688 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 a Israel, cujas forçasH8443 תּוֹעָפָהH8443 são como as do boi selvagemH7214 רְאֵםH7214; consumiráH398 אָכַלH398 H8799 as naçõesH1471 גּוֹיH1471, seus inimigosH6862 צַרH6862, e quebraráH1633 גָּרַםH1633 H8762 seus ossosH6106 עֶצֶםH6106, e, com as suas setasH2671 חֵץH2671, os atravessaráH4272 מָחַץH4272 H8799.
אֵל יָצָא מִצרַיִם תּוֹעָפָה רְאֵם; אָכַל גּוֹי, צַר, גָּרַם עֶצֶם, חֵץ, מָחַץ
palavraH5002 נְאֻםH5002 H8803 daquele que ouveH8085 שָׁמַעH8085 H8802 os ditosH561 אֵמֶרH561 de DeusH410 אֵלH410 e sabeH3045 יָדַעH3045 H8802 a ciênciaH1847 דַּעַתH1847 do AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945; daquele que temH2372 חָזָהH2372 H8799 a visãoH4236 מַחֲזֶהH4236 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 e prostra-seH5307 נָפַלH5307 H8802, porém de olhosH5869 עַיִןH5869 abertosH1540 גָּלָהH1540 H8803:
נְאֻם שָׁמַע אֵמֶר אֵל יָדַע דַּעַת עֶליוֹן; חָזָה מַחֲזֶה שַׁדַּי נָפַל עַיִן גָּלָה
ProferiuH5375 נָשָׂאH5375 H8799 ainda a sua palavraH4912 מָשָׁלH4912 e disseH559 אָמַרH559 H8799: AiH188 אוֹיH188! Quem viveráH2421 חָיָהH2421 H8799, quando DeusH410 אֵלH410 fizerH7760 שׂוּםH7760 H8800 isto?
נָשָׂא מָשָׁל אָמַר אוֹי! חָיָה אֵל שׂוּם
Ó SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069! PassasteH2490 חָלַלH2490 H8689 a mostrarH7200 רָאָהH7200 H8687 ao teu servoH5650 עֶבֶדH5650 a tua grandezaH1433 גֹּדֶלH1433 e a tua poderosaH2389 חָזָקH2389 mãoH3027 יָדH3027; porque que deusH410 אֵלH410 há, nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 ou na terraH776 אֶרֶץH776, que possa fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo as tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639, segundo os teus poderosos feitosH1369 גְּבוּרָהH1369?
אֲדֹנָי יְהוִה! חָלַל רָאָה עֶבֶד גֹּדֶל חָזָק יָד; אֵל שָׁמַיִם אֶרֶץ, עָשָׂה מַעֲשֶׂה, גְּבוּרָה?
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é fogoH784 אֵשׁH784 que consomeH398 אָכַלH398 H8802, é DeusH410 אֵלH410 zelosoH7067 קַנָּאH7067.
יְהוָה, אֱלֹהִים, אֵשׁ אָכַל אֵל קַנָּא.
então, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, não te desampararáH7503 רָפָהH7503 H8686, porquanto é DeusH410 אֵלH410 misericordiosoH7349 רַחוּםH7349, nem te destruiráH7843 שָׁחַתH7843 H8686, nem se esqueceráH7911 שָׁכַחH7911 H8799 da aliançaH1285 בְּרִיתH1285 que jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a teus paisH1 אָבH1.
יְהוָה, אֱלֹהִים, רָפָה אֵל רַחוּם, שָׁחַת שָׁכַח בְּרִית שָׁבַע אָב.
não as adorarásH7812 שָׁחָהH7812 H8691, nem lhes darás cultoH5647 עָבַדH5647 H8714; porque eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, sou DeusH410 אֵלH410 zelosoH7067 קַנָּאH7067, que visitoH6485 פָּקַדH6485 H8802 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 dos paisH1 אָבH1 nos filhosH1121 בֵּןH1121 até a terceiraH8029 שִׁלֵּשׁH8029 e quartaH7256 רִבֵַּעH7256 geração daqueles que me aborrecemH8130 שָׂנֵאH8130 H8802,
שָׁחָה עָבַד יְהוָה, אֱלֹהִים, אֵל קַנָּא, פָּקַד עָוֹן אָב בֵּן שִׁלֵּשׁ רִבֵַּע שָׂנֵא
porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é DeusH410 אֵלH410 zelosoH7067 קַנָּאH7067 no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, para que a iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, se não acendaH2734 חָרָהH2734 H8799 contra ti e te destruaH8045 שָׁמַדH8045 H8689 de sobre a faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH127 אֲדָמָהH127.
יְהוָה, אֱלֹהִים, אֵל קַנָּא קֶרֶב אַף יְהוָה, אֱלֹהִים, חָרָה שָׁמַד פָּנִים אֲדָמָה.
SaberásH3045 יָדַעH3045 H8804, pois, que o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é DeusH430 אֱלֹהִיםH430, o DeusH410 אֵלH410 fielH539 אָמַןH539 H8737, que guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 até milH505 אֶלֶףH505 geraçõesH1755 דּוֹרH1755 aos que o amamH157 אָהַבH157 H8802 e cumpremH8104 שָׁמַרH8104 H8802 os seus mandamentosH4687 מִצוָהH4687;
יָדַע יְהוָה, אֱלֹהִים, אֱלֹהִים, אֵל אָמַן שָׁמַר בְּרִית חֵסֵד אֶלֶף דּוֹר אָהַב שָׁמַר מִצוָה;
Não te espantesH6206 עָרַץH6206 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, está no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti, DeusH410 אֵלH410 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e temívelH3372 יָרֵאH3372 H8737.
עָרַץ פָּנִים יְהוָה, אֱלֹהִים, קֶרֶב אֵל גָּדוֹל יָרֵא
Pois o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos deusesH430 אֱלֹהִיםH430 e o SenhorH113 אָדוֹןH113 dos senhoresH113 אָדוֹןH113, o DeusH410 אֵלH410 grandeH1419 גָּדוֹלH1419, poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 e temívelH3372 יָרֵאH3372 H8737, que não faz acepçãoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 de pessoasH6440 פָּנִיםH6440, nem aceitaH3947 לָקחַH3947 H8799 subornoH7810 שַׁחַדH7810;
יְהוָה, אֱלֹהִים, אֱלֹהִים אֱלֹהִים אָדוֹן אָדוֹן, אֵל גָּדוֹל, גִּבּוֹר יָרֵא נָשָׂא פָּנִים, לָקחַ שַׁחַד;
Teus filhosH1121 בֵּןH1121 e tuas filhasH1323 בַּתH1323 serão dadosH5414 נָתַןH5414 H8803 a outroH312 אַחֵרH312 povoH5971 עַםH5971; os teus olhosH5869 עַיִןH5869 o verãoH7200 רָאָהH7200 H8802 e desfalecerãoH3616 כָּלֶהH3616 de saudades todo o diaH3117 יוֹםH3117; porém a tua mãoH3027 יָדH3027 nada poderá fazerH410 אֵלH410.
בֵּן בַּת נָתַן אַחֵר עַם; עַיִן רָאָה כָּלֶה יוֹם; יָד אֵל.
Eis a RochaH6697 צוּרH6697! Suas obrasH6467 פֹּעַלH6467 são perfeitasH8549 תָּמִיםH8549, porque todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 são juízoH4941 מִשׁפָּטH4941; DeusH410 אֵלH410 é fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530, e não há nele injustiçaH5766 עֶוֶלH5766; é justoH6662 צַדִּיקH6662 e retoH3477 יָשָׁרH3477.
צוּר! פֹּעַל תָּמִים, דֶּרֶךְ מִשׁפָּט; אֵל אֱמוּנָה, עֶוֶל; צַדִּיק יָשָׁר.
assim, sóH910 בָּדָדH910 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o guiouH5148 נָחָהH5148 H8686, e não havia com ele deusH410 אֵלH410 estranhoH5236 נֵכָרH5236.
בָּדָד יְהוָה נָחָה אֵל נֵכָר.
OlvidasteH7876 שָׁיָהH7876 H8799 a RochaH6697 צוּרH6697 que te gerouH3205 יָלַדH3205 H8804; e te esquecesteH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do DeusH410 אֵלH410 que te deu o serH2342 חוּלH2342 H8789.
שָׁיָה צוּר יָלַד שָׁכַח אֵל חוּל
A zelos me provocaramH7065 קָנָאH7065 H8765 com aquilo que nãoH3808 לֹאH3808 é DeusH410 אֵלH410; com seus ídolosH1892 הֶבֶלH1892 me provocaram à iraH3707 כַּעַסH3707 H8765; portanto, eu os provocarei a zelosH7065 קָנָאH7065 H8686 com aquele que não é povoH5971 עַםH5971; com loucaH5036 נָבָלH5036 naçãoH1471 גּוֹיH1471 os despertarei à iraH3707 כַּעַסH3707 H8686.
קָנָא לֹא אֵל; הֶבֶל כַּעַס קָנָא עַם; נָבָל גּוֹי כַּעַס
Não há outro, ó amadoH3484 יְשֻׁרוּןH3484, semelhante a DeusH410 אֵלH410, que cavalgaH7392 רָכַבH7392 H8802 sobre os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 para a tua ajudaH5828 עֵזֶרH5828 e com a sua altezaH1346 גַּאֲוָהH1346 sobre as nuvensH7834 שַׁחַקH7834.
יְשֻׁרוּן, אֵל, רָכַב שָׁמַיִם עֵזֶר גַּאֲוָה שַׁחַק.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 mais JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091: Nisto conhecereisH3045 יָדַעH3045 H8799 que o DeusH410 אֵלH410 vivoH2416 חַיH2416 está no meioH7130 קֶרֶבH7130 de vós e que de todoH3423 יָרַשׁH3423 H8687 lançaráH3423 יָרַשׁH3423 H8686 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 de vós os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, os heteusH2850 חִתִּיH2850, os heveusH2340 חִוִּיH2340, os ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522, os girgaseusH1622 גִּרְגָּשִׁיH1622, os amorreusH567 אֱמֹרִיH567 e os jebuseusH2983 יְבוּסִיH2983.
אָמַר יְהוֹשׁוּעַ: יָדַע אֵל חַי קֶרֶב יָרַשׁ יָרַשׁ פָּנִים כְּנַעַנִי, חִתִּי, חִוִּי, פְּרִזִּי, גִּרְגָּשִׁי, אֱמֹרִי יְבוּסִי.
O PoderosoH410 אֵלH410, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o PoderosoH410 אֵלH410, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, ele o sabeH3045 יָדַעH3045 H8802, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 mesmo o saberáH3045 יָדַעH3045 H8799. Se foi em rebeldiaH4777 מֶרֶדH4777 ou por infidelidadeH4604 מַעַלH4604 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, hojeH3117 יוֹםH3117, não nos preserveisH3467 יָשַׁעH3467 H8686.
אֵל, אֱלֹהִים, יְהוָה, אֵל, אֱלֹהִים, יְהוָה, יָדַע יִשׂרָ•אֵל יָדַע מֶרֶד מַעַל יְהוָה, יוֹם, יָשַׁע
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 disseH559 אָמַרH559 H8799 ao povoH5971 עַםH5971: Não podereisH3201 יָכֹלH3201 H8799 servirH5647 עָבַדH5647 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, porquanto é DeusH430 אֱלֹהִיםH430 santoH6918 קָדוֹשׁH6918, DeusH410 אֵלH410 zelosoH7072 קַנּוֹאH7072, que não perdoaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a vossa transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 nem os vossos pecadosH2403 חַטָּאָהH2403.
יְהוֹשׁוּעַ אָמַר עַם: יָכֹל עָבַד יְהוָה, אֱלֹהִים קָדוֹשׁ, אֵל קַנּוֹא, נָשָׂא פֶּשַׁע חַטָּאָה.
Tendo ouvidoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 isto todos os cidadãosH1167 בַּעַלH1167 da TorreH4026 מִגדָּלH4026 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, entraramH935 בּוֹאH935 H8799 na fortaleza subterrâneaH6877 צְרִיחַH6877, no temploH1004 בַּיִתH1004 de El-BeriteH410 אֵלH410 H1286 בְּרִיתH1286.
שָׁמַע בַּעַל מִגדָּל שְׁכֶם, בּוֹא צְרִיחַ, בַּיִת אֵל בְּרִית.
Não multipliqueisH1696 דָּבַרH1696 H8762 H7235 רָבָהH7235 H8686 palavras de orgulhoH1364 גָּבֹהַּH1364 H1364 גָּבֹהַּH1364, nem saiamH3318 יָצָאH3318 H8799 coisas arrogantesH6277 עָתָקH6277 da vossa bocaH6310 פֶּהH6310; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é o DeusH410 אֵלH410 da sabedoriaH1844 דֵּעָהH1844 e pesaH8505 תָּכַןH8505 H8738 todos os feitosH5949 עֲלִילָהH5949 na balança.
דָּבַר רָבָה גָּבֹהַּ גָּבֹהַּ, יָצָא עָתָק פֶּה; יְהוָה אֵל דֵּעָה תָּכַן עֲלִילָה
O caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de DeusH410 אֵלH410 é perfeitoH8549 תָּמִיםH8549; a palavraH565 אִמְרָהH565 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é provadaH6884 צָרַףH6884 H8803; ele é escudoH4043 מָגֵןH4043 para todos os que nele se refugiamH2620 חָסָהH2620 H8802.
דֶּרֶךְ אֵל תָּמִים; אִמְרָה יְהוָה צָרַף מָגֵן חָסָה
Pois quem é DeusH410 אֵלH410, senãoH1107 בִּלְעֲדֵיH1107 o SENHORH3068 יְהוָהH3068? E quem é rochedoH6697 צוּרH6697, senãoH1107 בִּלְעֲדֵיH1107 o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430?
אֵל, בִּלְעֲדֵי יְהוָה? צוּר, בִּלְעֲדֵי אֱלֹהִים?
DeusH410 אֵלH410 é a minha fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 e a minha forçaH2428 חַיִלH2428 e ele perfeitamenteH8549 תָּמִיםH8549 desembaraçaH5425 נָתַרH5425 H8686 o meu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
אֵל מָעוֹז חַיִל תָּמִים נָתַר דֶּרֶךְ.
O DeusH410 אֵלH410 que por mim tomou vingançaH5414 נָתַןH5414 H8802 H5360 נְקָמָהH5360 e me submeteuH3381 יָרַדH3381 H8688 povosH5971 עַםH5971;
אֵל נָתַן נְקָמָה יָרַד עַם;
Não está assim com DeusH410 אֵלH410 a minha casaH1004 בַּיִתH1004? Pois estabeleceuH7760 שׂוּםH7760 H8804 comigo uma aliançaH1285 בְּרִיתH1285 eternaH5769 עוֹלָםH5769, em tudo bem definidaH6186 עָרַךְH6186 H8803 e seguraH8104 שָׁמַרH8104 H8803. Não me fará ele prosperarH6779 צָמחַH6779 H8686 toda a minha salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468 e toda a minha esperançaH2656 חֵפֶץH2656?
אֵל בַּיִת? שׂוּם בְּרִית עוֹלָם, עָרַךְ שָׁמַר צָמחַ יֶשַׁע חֵפֶץ?
E disseH559 אָמַרH559 H8799: ahH577 אָנָּאH577! SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, DeusH410 אֵלH410 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e temívelH3372 יָרֵאH3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 para com aqueles que te amamH157 אָהַבH157 H8802 e guardamH8104 שָׁמַרH8104 H8802 os teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687!
אָמַר אָנָּא! יְהוָה, אֱלֹהִים שָׁמַיִם, אֵל גָּדוֹל יָרֵא שָׁמַר בְּרִית חֵסֵד אָהַב שָׁמַר מִצוָה!
No entanto, nós somos da mesmaH1320 בָּשָׂרH1320 carneH1320 בָּשָׂרH1320 como elesH251 אָחH251, e nossos filhosH1121 בֵּןH1121 são tão bons como osH1121 בֵּןH1121 deles; e eis que sujeitamosH3533 כָּבַשׁH3533 H8802 nossos filhosH1121 בֵּןH1121 e nossas filhasH1323 בַּתH1323 para serem escravosH5650 עֶבֶדH5650, algumas de nossas filhasH1323 בַּתH1323 já estãoH3426 יֵשׁH3426 reduzidas à escravidãoH3533 כָּבַשׁH3533 H8737. Não está em nosso poderH410 אֵלH410 H3027 יָדH3027 evitá-lo; pois os nossos camposH7704 שָׂדֶהH7704 e as nossas vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 já são de outrosH312 אַחֵרH312.
בָּשָׂר בָּשָׂר אָח, בֵּן בֵּן כָּבַשׁ בֵּן בַּת עֶבֶד, בַּת יֵשׁ כָּבַשׁ אֵל יָד שָׂדֶה כֶּרֶם אַחֵר.
Mas, pela tua grandeH7227 רַבH7227 misericórdiaH7356 רַחַםH7356, não acabasteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 H3617 כָּלָהH3617 com eles nem os desamparasteH5800 עָזַבH5800 H8804; porque tu és DeusH410 אֵלH410 clementeH2587 חַנּוּןH2587 e misericordiosoH7349 רַחוּםH7349.
רַב רַחַם, עָשָׂה כָּלָה עָזַב אֵל חַנּוּן רַחוּם.
Agora, pois, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430 nosso, ó DeusH410 אֵלH410 grandeH1419 גָּדוֹלH1419, poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 e temívelH3372 יָרֵאH3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617, não menosprezesH4591 מָעַטH4591 H8799 H6440 פָּנִיםH6440 toda a afliçãoH8513 תְּלָאָהH8513 que nos sobreveioH4672 מָצָאH4672 H8804, a nós, aos nossos reisH4428 מֶלֶךְH4428, aos nossos príncipesH8269 שַׂרH8269, aos nossos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, aos nossos profetasH5030 נָבִיאH5030, aos nossos paisH1 אָבH1 e a todo o teu povoH5971 עַםH5971, desde os diasH3117 יוֹםH3117 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
אֱלֹהִים אֵל גָּדוֹל, גִּבּוֹר יָרֵא שָׁמַר בְּרִית חֵסֵד, מָעַט פָּנִים תְּלָאָה מָצָא מֶלֶךְ, שַׂר, כֹּהֵן, נָבִיא, אָב עַם, יוֹם מֶלֶךְ אַשּׁוּר יוֹם.
Quanto a mim, eu buscariaH199 אוּלָםH199 H1875 דָּרַשׁH1875 H8799 a DeusH410 אֵלH410 e a eleH430 אֱלֹהִיםH430 entregariaH7760 שׂוּםH7760 H8799 a minha causaH1700 דִּברָהH1700;
אוּלָם דָּרַשׁ אֵל אֱלֹהִים שׂוּם דִּברָה;
PerverteriaH5791 עָוַתH5791 H8762 DeusH410 אֵלH410 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 ou perverteriaH5791 עָוַתH5791 H8762 o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664?
עָוַת אֵל מִשׁפָּט עָוַת שַׁדַּי צֶדֶק?
Mas, se tu buscaresH7836 שָׁחַרH7836 H8762 a DeusH410 אֵלH410 e ao Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 pedires misericórdiaH2603 חָנַןH2603 H8691,
שָׁחַר אֵל שַׁדַּי חָנַן
São assim as veredasH734 אֹרחַH734 de todos quantos se esquecemH7911 שָׁכַחH7911 H8802 de DeusH410 אֵלH410; e a esperançaH8615 תִּקוָהH8615 do ímpioH2611 חָנֵףH2611 pereceráH6 אָבַדH6 H8799.
אֹרחַ שָׁכַח אֵל; תִּקוָה חָנֵף אָבַד
Eis que DeusH410 אֵלH410 não rejeitaH3988 מָאַסH3988 H8799 ao íntegroH8535 תָּםH8535, nem tomaH2388 חָזַקH2388 H8686 pela mãoH3027 יָדH3027 os malfeitoresH7489 רָעַעH7489 H8688.
אֵל מָאַס תָּם, חָזַק יָד רָעַע
Na verdadeH551 אָמנָםH551, seiH3045 יָדַעH3045 H8804 que assim é; porque, como pode o homemH582 אֱנוֹשׁH582 ser justoH6663 צָדַקH6663 H8799 para com DeusH410 אֵלH410?
אָמנָם, יָדַע אֱנוֹשׁ צָדַק אֵל?
As tendasH168 אֹהֶלH168 dos tiranosH7703 שָׁדַדH7703 H8802 gozam pazH7951 שָׁלָהH7951 H8799, e os que provocamH7264 רָגַזH7264 H8688 a DeusH410 אֵלH410 estão segurosH987 בַּטֻּחוֹתH987; têmH935 בּוֹאH935 H8689 o punhoH3027 יָדH3027 por seu deusH433 אֱלוֹהַּH433.
אֹהֶל שָׁדַד שָׁלָה רָגַז אֵל בַּטֻּחוֹת; בּוֹא יָד אֱלוֹהַּ.
MasH199 אוּלָםH199 falareiH1696 דָּבַרH1696 H8762 ao Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 e queroH2654 חָפֵץH2654 H8799 defender-meH3198 יָכחַH3198 H8687 perante DeusH410 אֵלH410.
אוּלָם דָּבַר שַׁדַּי חָפֵץ יָכחַ אֵל.
Porventura, falareisH1696 דָּבַרH1696 H8762 perversidadeH5766 עֶוֶלH5766 em favor de DeusH410 אֵלH410 e a seu favor falareisH1696 דָּבַרH1696 H8762 mentirasH7423 רְמִיָהH7423?
דָּבַר עֶוֶל אֵל דָּבַר רְמִיָה?
SereisH5375 נָשָׂאH5375 H8799 parciaisH6440 פָּנִיםH6440 por ele? ContendereisH7378 רִיבH7378 H8799 a favor de DeusH410 אֵלH410?
נָשָׂא פָּנִים רִיב אֵל?
Tornas vãoH6565 פָּרַרH6565 H8686 o temorH3374 יִראָהH3374 de Deus e diminuisH1639 גָּרַעH1639 H8799 a devoçãoH7881 שִׂיחָהH7881 a eleH410 אֵלH410 devidaH6440 פָּנִיםH6440.
פָּרַר יִראָה גָּרַע שִׂיחָה אֵל פָּנִים.
Porventura, fazes pouco casoH4592 מְעַטH4592 das consolaçõesH8575 תַּנחוּםH8575 de DeusH410 אֵלH410 e das suavesH328 אַטH328 palavrasH1697 דָּבָרH1697 que te dirigimos nós?
מְעַט תַּנחוּם אֵל אַט דָּבָר
para voltaresH7725 שׁוּבH7725 H8686 contra DeusH410 אֵלH410 o teu furorH7307 רוּחַH7307 e deixares sairH3318 יָצָאH3318 H8689 tais palavrasH4405 מִלָּהH4405 da tua bocaH6310 פֶּהH6310?
שׁוּב אֵל רוּחַ יָצָא מִלָּה פֶּה?
porque estendeuH5186 נָטָהH5186 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 contra DeusH410 אֵלH410 e desafiouH1396 גָּבַרH1396 H8691 o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706;
נָטָה יָד אֵל גָּבַר שַׁדַּי;
DeusH410 אֵלH410 me entregaH5462 סָגַרH5462 H8686 ao ímpioH5760 עֲוִילH5760 e nas mãosH3027 יָדH3027 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563 me faz cairH3399 יָרַטH3399 H8804.
אֵל סָגַר עֲוִיל יָד רָשָׁע יָרַט
Tais são, na verdade, as moradasH4908 מִשְׁכָּןH4908 do perversoH5767 עַוָּלH5767, e este é o paradeiroH4725 מָקוֹםH4725 do que não conheceH3045 יָדַעH3045 H8804 a DeusH410 אֵלH410.
מִשְׁכָּן עַוָּל, מָקוֹם יָדַע אֵל.
Por que me perseguisH7291 רָדַףH7291 H8799 como DeusH410 אֵלH410 me persegue e não cessais de devorarH7646 שָׂבַעH7646 H8799 a minha carneH1320 בָּשָׂרH1320?
רָדַף אֵל שָׂבַע בָּשָׂר?
EngoliuH1104 בָּלַעH1104 H8804 riquezasH2428 חַיִלH2428, mas vomitá-las-áH6958 קוֹאH6958 H8686; do seu ventreH990 בֶּטֶןH990 DeusH410 אֵלH410 as lançaráH3423 יָרַשׁH3423 H8686.
בָּלַע חַיִל, קוֹא בֶּטֶן אֵל יָרַשׁ
Tal é, da parte de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a sorteH2506 חֵלֶקH2506 do homemH120 אָדָםH120 perversoH7563 רָשָׁעH7563, tal a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 decretadaH561 אֵמֶרH561 por DeusH410 אֵלH410.
אֱלֹהִים, חֵלֶק אָדָם רָשָׁע, נַחֲלָה אֵמֶר אֵל.
E são estes os que disseramH559 אָמַרH559 H8799 a DeusH410 אֵלH410: Retira-teH5493 סוּרH5493 H8798 de nós! Não desejamosH2654 חָפֵץH2654 H8804 conhecerH1847 דַּעַתH1847 os teus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870.
אָמַר אֵל: סוּר חָפֵץ דַּעַת דֶּרֶךְ.
Acaso, alguém ensinaráH3925 לָמַדH3925 H8762 ciênciaH1847 דַּעַתH1847 a DeusH410 אֵלH410, a ele que julgaH8199 שָׁפַטH8199 H8799 os que estão nos céusH7311 רוּםH7311 H8802?
לָמַד דַּעַת אֵל, שָׁפַט רוּם
Porventura, será o homemH1397 גֶּבֶרH1397 de algum proveitoH5532 סָכַןH5532 H8799 a DeusH410 אֵלH410? AntesH3588 כִּיH3588, o sábioH7919 שָׂכַלH7919 H8688 é só útilH5532 סָכַןH5532 H8799 a si mesmo.
גֶּבֶר סָכַן אֵל? כִּי, שָׂכַל סָכַן
E dizesH559 אָמַרH559 H8804: Que sabeH3045 יָדַעH3045 H8804 DeusH410 אֵלH410? Acaso, poderá ele julgarH8199 שָׁפַטH8199 H8799 através de densa escuridãoH6205 עֲרָפֶלH6205?
אָמַר יָדַע אֵל? שָׁפַט עֲרָפֶל?
DiziamH559 אָמַרH559 H8802 a DeusH410 אֵלH410: Retira-teH5493 סוּרH5493 H8798 de nós. E: Que pode fazer-nosH6466 פָּעַלH6466 H8799 o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706?
אָמַר אֵל: סוּר פָּעַל שַׁדַּי?
DeusH410 אֵלH410 é quem me fez desmaiarH7401 רָכַךְH7401 H8689 o coraçãoH3820 לֵבH3820, e o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706, quem me perturbouH926 בָּהַלH926 H8689,
אֵל רָכַךְ לֵב, שַׁדַּי, בָּהַל
Como, pois, seria justoH6663 צָדַקH6663 H8799 o homemH582 אֱנוֹשׁH582 perante DeusH410 אֵלH410, e como seria puroH2135 זָכָהH2135 H8799 aquele que nasceH3205 יָלַדH3205 H8803 de mulherH802 אִשָּׁהH802?
צָדַק אֱנוֹשׁ אֵל, זָכָה יָלַד אִשָּׁה?
Tão certo como viveH2416 חַיH2416 DeusH410 אֵלH410, que me tirouH5493 סוּרH5493 H8689 o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941, e o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706, que amargurouH4843 מָרַרH4843 H8689 a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315,
חַי אֵל, סוּר מִשׁפָּט, שַׁדַּי, מָרַר נֶפֶשׁ,
Acaso, ouviráH8085 שָׁמַעH8085 H8799 DeusH410 אֵלH410 o seu clamorH6818 צַעֲקָהH6818, em lhe sobrevindoH935 בּוֹאH935 H8799 a tribulaçãoH6869 צָרָהH6869?
שָׁמַע אֵל צַעֲקָה, בּוֹא צָרָה?
Ensinar-vos-eiH3384 יָרָהH3384 H8686 o que encerra a mãoH3027 יָדH3027 de DeusH410 אֵלH410 e não vos ocultareiH3582 כָּחַדH3582 H8762 o que está com o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706.
יָרָה יָד אֵל כָּחַד שַׁדַּי.
Eis qual será da parteH2506 חֵלֶקH2506 de DeusH410 אֵלH410 a porção do perversoH120 אָדָםH120 H7563 רָשָׁעH7563 e a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 que os opressoresH6184 עָרִיץH6184 receberãoH3947 לָקחַH3947 H8799 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706:
חֵלֶק אֵל אָדָם רָשָׁע נַחֲלָה עָרִיץ לָקחַ שַׁדַּי:
então, que fariaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 eu quando DeusH410 אֵלH410 se levantasseH6965 קוּםH6965 H8799? E, inquirindoH6485 פָּקַדH6485 H8799 ele a causa, que lhe responderiaH7725 שׁוּבH7725 H8686 eu?
עָשָׂה אֵל קוּם פָּקַד שׁוּב
Porque o castigoH343 אֵידH343 de DeusH410 אֵלH410 seria para mim um assombroH6343 פַּחַדH6343, e eu não poderia enfrentarH3201 יָכֹלH3201 H8799 a sua majestadeH7613 שְׂאֵתH7613.
אֵיד אֵל פַּחַד, יָכֹל שְׂאֵת.
também isto seria delito à puniçãoH5771 עָוֹןH5771 de juízesH6416 פְּלִילִיH6416; pois assim negariaH3584 כָּחַשׁH3584 H8765 eu ao DeusH410 אֵלH410 lá de cimaH4605 מַעַלH4605.
עָוֹן פְּלִילִי; כָּחַשׁ אֵל מַעַל.
Não vos desculpeis, pois, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: AchamosH4672 מָצָאH4672 H8804 sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 nele; DeusH410 אֵלH410 pode vencê-loH5086 נָדַףH5086 H8799, e não o homemH376 אִישׁH376.
אָמַר מָצָא חָכמָה אֵל נָדַף אִישׁ.
O EspíritoH7307 רוּחַH7307 de DeusH410 אֵלH410 me fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, e o soproH5397 נְשָׁמָהH5397 do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 me dá vidaH2421 חָיָהH2421 H8762.
רוּחַ אֵל עָשָׂה נְשָׁמָה שַׁדַּי חָיָה
Eis que diante de DeusH410 אֵלH410 sou como tu és; também eu sou formadoH7169 קָרַץH7169 H8795 do barroH2563 חֹמֶרH2563.
אֵל קָרַץ חֹמֶר.
Pelo contrário, DeusH410 אֵלH410 falaH1696 דָּבַרH1696 H8762 de umH259 אֶחָדH259 modo, sim, de doisH8147 שְׁנַיִםH8147 modos, mas o homem não atentaH7789 שׁוּרH7789 H8799 para isso.
אֵל דָּבַר אֶחָד שְׁנַיִם שׁוּר
Eis que tudo isto é obraH6466 פָּעַלH6466 H8799 de DeusH410 אֵלH410, duasH6471 פַּעַםH6471 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 vezes para com o homemH1397 גֶּבֶרH1397,
פָּעַל אֵל, פַּעַם שָׁלוֹשׁ גֶּבֶר,
Porque JóH347 אִיוֹבH347 disseH559 אָמַרH559 H8804: Sou justoH6663 צָדַקH6663 H8804, e DeusH410 אֵלH410 tirouH5493 סוּרH5493 H8689 o meu direitoH4941 מִשׁפָּטH4941.
אִיוֹב אָמַר צָדַק אֵל סוּר מִשׁפָּט.
Pelo que vós, homensH582 אֱנוֹשׁH582 sensatosH3824 לֵבָבH3824, escutai-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798: longeH2486 חָלִילָהH2486 de DeusH410 אֵלH410 o praticar ele a perversidadeH7562 רֶשַׁעH7562, e do Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 o cometer injustiçaH5766 עֶוֶלH5766.
אֱנוֹשׁ לֵבָב, שָׁמַע חָלִילָה אֵל רֶשַׁע, שַׁדַּי עֶוֶל.
Na verdadeH551 אָמנָםH551, DeusH410 אֵלH410 não procede maliciosamenteH7561 רָשַׁעH7561 H8686; nem o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 perverteH5791 עָוַתH5791 H8762 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941.
אָמנָם, אֵל רָשַׁע שַׁדַּי עָוַת מִשׁפָּט.
Pois DeusH410 אֵלH410 não precisa observarH7760 שׂוּםH7760 H8799 por muito tempo o homemH376 אִישׁH376 antes de o fazer irH1980 הָלַךְH1980 H8800 a juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 perante ele.
אֵל שׂוּם אִישׁ הָלַךְ מִשׁפָּט
Se alguém dizH559 אָמַרH559 H8736 a DeusH410 אֵלH410: SofriH5375 נָשָׂאH5375 H8804, não pecareiH2254 חָבַלH2254 H8799 mais;
אָמַר אֵל: נָשָׂא חָבַל
Pois ao seu pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 acrescentaH3254 יָסַףH3254 H8686 rebeliãoH6588 פֶּשַׁעH6588, entre nós, com desprezo, bateH5606 סָפַקH5606 H8799 ele palmas e multiplicaH7235 רָבָהH7235 H8686 as suas palavrasH561 אֵמֶרH561 contra DeusH410 אֵלH410.
חַטָּאָה יָסַף פֶּשַׁע, סָפַק רָבָה אֵמֶר אֵל.
AchasH2803 חָשַׁבH2803 H8804 que é justoH4941 מִשׁפָּטH4941 dizeresH559 אָמַרH559 H8804: Maior é a minha justiçaH6664 צֶדֶקH6664 do que a de DeusH410 אֵלH410?
חָשַׁב מִשׁפָּט אָמַר צֶדֶק אֵל?
Só gritos vaziosH7723 שָׁואH7723 DeusH410 אֵלH410 não ouviráH8085 שָׁמַעH8085 H8799, nem atentaráH7789 שׁוּרH7789 H8799 para eles o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706.
שָׁוא אֵל שָׁמַע שׁוּר שַׁדַּי.
Eis que DeusH410 אֵלH410 é mui grandeH3524 כַּבִּירH3524; contudo a ninguém desprezaH3988 מָאַסH3988 H8799; é grandeH3524 כַּבִּירH3524 na forçaH3581 כֹּחַH3581 da sua compreensãoH3820 לֵבH3820.
אֵל כַּבִּיר; מָאַס כַּבִּיר כֹּחַ לֵב.
Eis que DeusH410 אֵלH410 se mostra grandeH7682 שָׂגַבH7682 H8686 em seu poderH3581 כֹּחַH3581! Quem é mestreH3384 יָרָהH3384 H8688 como ele?
אֵל שָׂגַב כֹּחַ! יָרָה
Eis que DeusH410 אֵלH410 é grandeH7689 שַׂגִּיאH7689, e não o podemos compreenderH3045 יָדַעH3045 H8799; o númeroH4557 מִספָּרH4557 dos seus anosH8141 שָׁנֶהH8141 não se pode calcularH2714 חֵקֶרH2714.
אֵל שַׂגִּיא, יָדַע מִספָּר שָׁנֶה חֵקֶר.
Com a sua vozH6963 קוֹלH6963 trovejaH7481 רָעַםH7481 H8686 DeusH410 אֵלH410 maravilhosamenteH6381 פָּלָאH6381 H8737; fazH6213 עָשָׂהH6213 H8802 grandesH1419 גָּדוֹלH1419 coisas, que nós não compreendemosH3045 יָדַעH3045 H8799.
קוֹל רָעַם אֵל פָּלָא עָשָׂה גָּדוֹל יָדַע
Pelo soproH5397 נְשָׁמָהH5397 de DeusH410 אֵלH410 se dáH5414 נָתַןH5414 H8799 a geadaH7140 קֶרַחH7140, e as largasH7341 רֹחַבH7341 águasH4325 מַיִםH4325 se congelamH4164 מוּצַקH4164.
נְשָׁמָה אֵל נָתַן קֶרַח, רֹחַב מַיִם מוּצַק.
InclinaH238 אָזַןH238, JóH347 אִיוֹבH347, os ouvidosH238 אָזַןH238 H8685 a isto, páraH5975 עָמַדH5975 H8798 e consideraH995 בִּיןH995 H8708 as maravilhasH6381 פָּלָאH6381 H8737 de DeusH410 אֵלH410.
אָזַן, אִיוֹב, אָזַן עָמַד בִּין פָּלָא אֵל.
Quem preparaH3559 כּוּןH3559 H8686 aos corvosH6158 עֹרֵבH6158 o seu alimentoH6718 צַיִדH6718, quando os seus pintainhosH3206 יֶלֶדH3206 gritamH7768 שָׁוַעH7768 H8762 a DeusH410 אֵלH410 e andam vagueandoH8582 תָּעָהH8582 H8799, por nãoH1097 בְּלִיH1097 terem que comerH400 אֹכֶלH400?
כּוּן עֹרֵב צַיִד, יֶלֶד שָׁוַע אֵל תָּעָה בְּלִי אֹכֶל?
Ou tens braçoH2220 זְרוֹעַH2220 como DeusH410 אֵלH410 ou podes trovejarH7481 רָעַםH7481 H8686 com a vozH6963 קוֹלH6963 como ele o faz?
זְרוֹעַ אֵל רָעַם קוֹל
Ele é obra-primaH7225 רֵאשִׁיתH7225 dos feitosH1870 דֶּרֶךְH1870 de DeusH410 אֵלH410; quem o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8802 o proveuH5066 נָגַשׁH5066 H8686 de espadaH2719 חֶרֶבH2719.
רֵאשִׁית דֶּרֶךְ אֵל; עָשָׂה נָגַשׁ חֶרֶב.
Pois tu não és DeusH410 אֵלH410 que se agradeH2655 חָפֵץH2655 com a iniquidadeH7562 רֶשַׁעH7562, e contigo não subsisteH1481 גּוּרH1481 H8799 o malH7451 רַעH7451.
אֵל חָפֵץ רֶשַׁע, גּוּר רַע.
DeusH430 אֱלֹהִיםH430 é justoH6662 צַדִּיקH6662 juizH8199 שָׁפַטH8199 H8802, DeusH410 אֵלH410 que sente indignaçãoH2194 זָעַםH2194 H8802 todos os diasH3117 יוֹםH3117.
אֱלֹהִים צַדִּיק שָׁפַט אֵל זָעַם יוֹם.
DizH559 אָמַרH559 H8804 ele, no seu íntimoH3820 לֵבH3820: DeusH410 אֵלH410 se esqueceuH7911 שָׁכַחH7911 H8804, virouH5641 סָתַרH5641 H8689 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 e não veráH7200 רָאָהH7200 H8804 isto nuncaH5331 נֶצַחH5331.
אָמַר לֵב: אֵל שָׁכַח סָתַר פָּנִים רָאָה נֶצַח.
Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068! Ó DeusH410 אֵלH410, ergueH5375 נָשָׂאH5375 H8798 a mãoH3027 יָדH3027! Não te esqueçasH7911 שָׁכַחH7911 H8799 dos pobresH6035 עָנָוH6035 H8675 H6041 עָנִיH6041.
קוּם יְהוָה! אֵל, נָשָׂא יָד! שָׁכַח עָנָו עָנִי.
« Hino de Davi » Guarda-meH8104 שָׁמַרH8104 H8798, ó DeusH410 אֵלH410, porque em ti me refugioH2620 חָסָהH2620 H8804.
שָׁמַר אֵל, חָסָה
Eu te invocoH7121 קָרָאH7121 H8804, ó DeusH410 אֵלH410, pois tu me respondesH6030 עָנָהH6030 H8799; inclina-meH5186 נָטָהH5186 H8685 os ouvidosH241 אֹזֶןH241 e acodeH8085 שָׁמַעH8085 H8798 às minhas palavrasH565 אִמְרָהH565.
קָרָא אֵל, עָנָה נָטָה אֹזֶן שָׁמַע אִמְרָה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é a minha rochaH5553 סֶלַעH5553, a minha cidadelaH4686 מָצוּדH4686, o meu libertadorH6403 פָּלַטH6403 H8764; o meu DeusH410 אֵלH410, o meu rochedoH6697 צוּרH6697 em que me refugioH2620 חָסָהH2620 H8799; o meu escudoH4043 מָגֵןH4043, a forçaH7161 קֶרֶןH7161 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468, o meu baluarteH4869 מִשְׂגָּבH4869.
יְהוָה סֶלַע, מָצוּד, פָּלַט אֵל, צוּר חָסָה מָגֵן, קֶרֶן יֶשַׁע, מִשְׂגָּב.
O caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 de DeusH410 אֵלH410 é perfeitoH8549 תָּמִיםH8549; a palavraH565 אִמְרָהH565 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é provadaH6884 צָרַףH6884 H8803; ele é escudoH4043 מָגֵןH4043 para todos os que nele se refugiamH2620 חָסָהH2620 H8802.
דֶּרֶךְ אֵל תָּמִים; אִמְרָה יְהוָה צָרַף מָגֵן חָסָה
O DeusH410 אֵלH410 que me revestiuH247 אָזַרH247 H8764 de forçaH2428 חַיִלH2428 e aperfeiçoouH5414 נָתַןH5414 H8799 H8549 תָּמִיםH8549 o meu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870,
אֵל אָזַר חַיִל נָתַן תָּמִים דֶּרֶךְ,
o DeusH410 אֵלH410 que por mim tomouH5414 נָתַןH5414 H8802 vingançaH5360 נְקָמָהH5360 e me submeteuH1696 דָּבַרH1696 H8686 povosH5971 עַםH5971;
אֵל נָתַן נְקָמָה דָּבַר עַם;
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi » Os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 proclamamH5608 סָפַרH5608 H8764 a glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 de DeusH410 אֵלH410, e o firmamentoH7549 רָקִיַעH7549 anunciaH5046 נָגַדH5046 H8688 as obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 das suas mãosH3027 יָדH3027.
שָׁמַיִם סָפַר כָּבוֹד אֵל, רָקִיַע נָגַד מַעֲשֶׂה יָד.
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Corça da manhã”. Salmo de Davi » DeusH410 אֵלH410 meu, DeusH410 אֵלH410 meu, por que me desamparasteH5800 עָזַבH5800 H8804? Por que se acham longeH7350 רָחוֹקH7350 de minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de meu bramidoH7581 שְׁאָגָהH7581?
אֵל אֵל עָזַב רָחוֹק יְשׁוּעָה דָּבָר שְׁאָגָה?
A ti me entregueiH7993 שָׁלַךְH7993 H8717 desde o meu nascimentoH7358 רֶחֶםH7358; desde o ventreH990 בֶּטֶןH990 de minha mãeH517 אֵםH517, tu és meu DeusH410 אֵלH410.
שָׁלַךְ רֶחֶם; בֶּטֶן אֵם, אֵל.
« Salmo de Davi » TributaiH3051 יָהַבH3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, filhosH1121 בֵּןH1121 de DeusH410 אֵלH410, tributaiH3051 יָהַבH3051 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 e forçaH5797 עֹזH5797.
יָהַב יְהוָה, בֵּן אֵל, יָהַב יְהוָה כָּבוֹד עֹז.
Ouve-se a vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 sobre as águasH4325 מַיִםH4325; trovejaH7481 רָעַםH7481 H8689 o DeusH410 אֵלH410 da glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; o SENHORH3068 יְהוָהH3068 está sobre as muitasH7227 רַבH7227 águasH4325 מַיִםH4325.
קוֹל יְהוָה מַיִם; רָעַם אֵל כָּבוֹד; יְהוָה רַב מַיִם.
Nas tuas mãosH3027 יָדH3027, entregoH6485 פָּקַדH6485 H8686 o meu espíritoH7307 רוּחַH7307; tu me remisteH6299 פָּדָהH6299 H8804, SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH410 אֵלH410 da verdadeH571 אֶמֶתH571.
יָד, פָּקַד רוּחַ; פָּדָה יְהוָה, אֵל אֶמֶת.
A tua justiçaH6666 צְדָקָהH6666 é como as montanhasH2042 הָרָרH2042 de DeusH410 אֵלH410; os teus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, como um abismoH8415 תְּהוֹםH8415 profundoH7227 רַבH7227. Tu, SENHORH3068 יְהוָהH3068, preservasH3467 יָשַׁעH3467 H8686 os homensH120 אָדָםH120 e os animaisH929 בְּהֵמָהH929.
צְדָקָה הָרָר אֵל; מִשׁפָּט, תְּהוֹם רַב. יְהוָה, יָשַׁע אָדָם בְּהֵמָה.
A minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 tem sedeH6770 צָמֵאH6770 H8804 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, do DeusH410 אֵלH410 vivoH2416 חַיH2416; quando ireiH935 בּוֹאH935 H8799 e me verei peranteH7200 רָאָהH7200 H8735 a faceH6440 פָּנִיםH6440 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430?
נֶפֶשׁ צָמֵא אֱלֹהִים, אֵל חַי; בּוֹא רָאָה פָּנִים אֱלֹהִים?
Contudo, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, durante o diaH3119 יוֹמָםH3119, me concedeH6680 צָוָהH6680 H8762 a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617, e à noiteH3915 לַיִלH3915 comigo está o seu cânticoH7892 שִׁירH7892, uma oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 ao DeusH410 אֵלH410 da minha vidaH2416 חַיH2416.
יְהוָה, יוֹמָם, צָוָה חֵסֵד, לַיִל שִׁיר, תְּפִלָּה אֵל חַי.
DigoH559 אָמַרH559 H8799 a DeusH410 אֵלH410, minha rochaH5553 סֶלַעH5553: por que te olvidasteH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de mim? Por que hei de andarH3212 יָלַךְH3212 H8799 eu lamentandoH6937 קָדַרH6937 H8802 sob a opressãoH3906 לַחַץH3906 dos meus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802?
אָמַר אֵל, סֶלַע: שָׁכַח יָלַךְ קָדַר לַחַץ אֹיֵב
Então, ireiH935 בּוֹאH935 H8799 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, de DeusH410 אֵלH410, que é a minha grandeH8057 שִׂמחָהH8057 alegriaH1524 גִּילH1524; ao som da harpaH3658 כִּנּוֹרH3658 eu te louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 meu.
בּוֹא מִזְבֵּחַ אֱלֹהִים, אֵל, שִׂמחָה גִּיל; כִּנּוֹר יָדָה אֱלֹהִים, אֱלֹהִים
Se tivéssemos esquecidoH7911 שָׁכַחH7911 H8804 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 ou tivéssemos estendidoH6566 פָּרַשׂH6566 H8799 as mãosH3709 כַּףH3709 a deusH410 אֵלH410 estranhoH2114 זוּרH2114 H8801,
שָׁכַח שֵׁם אֱלֹהִים פָּרַשׂ כַּף אֵל זוּר
« Salmo de Asafe » FalaH1696 דָּבַרH1696 H8765 o PoderosoH410 אֵלH410, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e chamaH7121 קָרָאH7121 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 desde o LevanteH4217 מִזרָחH4217 H8121 שֶׁמֶשׁH8121 até ao PoenteH3996 מָבוֹאH3996.
דָּבַר אֵל, יְהוָה אֱלֹהִים, קָרָא אֶרֶץ מִזרָח שֶׁמֶשׁ מָבוֹא.
« Ao mestre de canto. Salmo didático de Davi, quando Doegue, edomita, fez saber a Saul que Davi entrara na casa de Abimeleque » Por que te gloriasH1984 הָלַלH1984 H8691 na maldadeH7451 רַעH7451, ó homem poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368? Pois a bondadeH2617 חֵסֵדH2617 de DeusH410 אֵלH410 dura para sempreH3117 יוֹםH3117.
הָלַל רַע, גִּבּוֹר? חֵסֵד אֵל יוֹם.
Também DeusH410 אֵלH410 te destruiráH5422 נָתַץH5422 H8799 para sempreH5331 נֶצַחH5331; há de arrebatar-teH2846 חָתָהH2846 H8799 e arrancar-teH5255 נָסחַH5255 H8799 da tua tendaH168 אֹהֶלH168 e te extirparáH8327 שָׁרַשׁH8327 H8765 da terraH776 אֶרֶץH776 dos viventesH2416 חַיH2416.
אֵל נָתַץ נֶצַח; חָתָה נָסחַ אֹהֶל שָׁרַשׁ אֶרֶץ חַי.
DeusH410 אֵלH410 ouviráH8085 שָׁמַעH8085 H8799 e lhes responderáH6030 עָנָהH6030 H8799, ele, que presideH3427 יָשַׁבH3427 H8802 desde a eternidadeH6924 קֶדֶםH6924, porque não há neles mudançaH2487 חֲלִיפָהH2487 nenhuma, e não tememH3372 יָרֵאH3372 H8804 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אֵל שָׁמַע עָנָה יָשַׁב קֶדֶם, חֲלִיפָה יָרֵא אֱלֹהִים.
ClamareiH7121 קָרָאH7121 H8799 ao DeusH430 אֱלֹהִיםH430 AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945, ao DeusH410 אֵלH410 que por mim tudo executaH1584 גָּמַרH1584 H8802.
קָרָא אֱלֹהִים עֶליוֹן, אֵל גָּמַר
« Salmo de Davi, quando no deserto de Judá » Ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, tu és o meu DeusH410 אֵלH410 forte; eu te buscoH7836 שָׁחַרH7836 H8762 ansiosamente; a minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 tem sedeH6770 צָמֵאH6770 H8804 de ti; meu corpoH1320 בָּשָׂרH1320 te almejaH3642 כָּמַהּH3642 H8804, como terraH776 אֶרֶץH776 áridaH6723 צִיָהH6723, exaustaH5889 עָיֵףH5889, semH1097 בְּלִיH1097 águaH4325 מַיִםH4325.
אֱלֹהִים, אֵל שָׁחַר נֶפֶשׁ צָמֵא בָּשָׂר כָּמַהּ אֶרֶץ צִיָה, עָיֵף, בְּלִי מַיִם.
BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 que, diaH3117 יוֹםH3117 a diaH3117 יוֹםH3117, levaH6006 עָמַסH6006 H8799 o nosso fardo! DeusH410 אֵלH410 é a nossa salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
בָּרַךְ אֲדֹנָי יוֹם יוֹם, עָמַס אֵל יְשׁוּעָה.
O nosso DeusH410 אֵלH410 é o DeusH410 אֵלH410 libertadorH4190 מוֹשָׁעָהH4190; com DeusH136 אֲדֹנָיH136, o SENHORH3069 יְהוִהH3069, está o escaparmosH8444 תּוֹצָאָהH8444 da morteH4194 מָוֶתH4194.
אֵל אֵל מוֹשָׁעָה; אֲדֹנָי, יְהוִה, תּוֹצָאָה מָוֶת.
Viu-seH7200 רָאָהH7200 H8804, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, o teu cortejoH1979 הֲלִיכָהH1979, o cortejoH1979 הֲלִיכָהH1979 do meu DeusH410 אֵלH410, do meu ReiH4428 מֶלֶךְH4428, no santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944.
רָאָה אֱלֹהִים, הֲלִיכָה, הֲלִיכָה אֵל, מֶלֶךְ, קֹדֶשׁ.
Ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, tu és tremendoH3372 יָרֵאH3372 H8737 nos teus santuáriosH4720 מִקְדָּשׁH4720; o DeusH410 אֵלH410 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, ele dáH5414 נָתַןH5414 H8802 forçaH5797 עֹזH5797 e poderH8592 תַּעֲצֻמָהH8592 ao povoH5971 עַםH5971. BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja DeusH430 אֱלֹהִיםH430!
אֱלֹהִים, יָרֵא מִקְדָּשׁ; אֵל יִשׂרָ•אֵל, נָתַן עֹז תַּעֲצֻמָה עַם. בָּרַךְ אֱלֹהִים!
E dizH559 אָמַרH559 H8804: Como sabeH3045 יָדַעH3045 H8804 DeusH410 אֵלH410? Acaso, háH3426 יֵשׁH3426 conhecimentoH1844 דֵּעָהH1844 no AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945?
אָמַר יָדַע אֵל? יֵשׁ דֵּעָה עֶליוֹן?
até que entreiH935 בּוֹאH935 H8799 no santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 de DeusH410 אֵלH410 e atineiH995 בִּיןH995 H8799 com o fimH319 אַחֲרִיתH319 deles.
בּוֹא מִקְדָּשׁ אֵל בִּין אַחֲרִית
DisseramH559 אָמַרH559 H8804 no seu coraçãoH3820 לֵבH3820: AcabemosH3238 יָנָהH3238 H8799 com eles de uma vezH3162 יַחַדH3162. QueimaramH8313 שָׂרַףH8313 H8804 todos os lugares santosH4150 מוֹעֵדH4150 de DeusH410 אֵלH410 na terraH776 אֶרֶץH776.
אָמַר לֵב: יָנָה יַחַד. שָׂרַף מוֹעֵד אֵל אֶרֶץ.
Esqueceu-seH7911 שָׁכַחH7911 H8804 DeusH410 אֵלH410 de ser benignoH2589 חַנּוֹתH2589 H8800? Ou, na sua iraH639 אַףH639, terá ele reprimidoH7092 קָפַץH7092 H8804 as suas misericórdiasH7356 רַחַםH7356?
שָׁכַח אֵל חַנּוֹת אַף, קָפַץ רַחַם?
O teu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é de santidadeH6944 קֹדֶשׁH6944. Que deusH410 אֵלH410 é tão grandeH1419 גָּדוֹלH1419 como o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430?
דֶּרֶךְ, אֱלֹהִים, קֹדֶשׁ. אֵל גָּדוֹל אֱלֹהִים?
Tu és o DeusH410 אֵלH410 que operasH6213 עָשָׂהH6213 H8802 maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382 e, entre os povosH5971 עַםH5971, tens feito notórioH3045 יָדַעH3045 H8689 o teu poderH5797 עֹזH5797.
אֵל עָשָׂה פֶּלֶא עַם, יָדַע עֹז.
para que pusessemH7760 שׂוּםH7760 H8799 em DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a sua confiançaH3689 כֶּסֶלH3689 e não se esquecessemH7911 שָׁכַחH7911 H8799 dos feitosH4611 מַעֲלָלH4611 de DeusH410 אֵלH410, mas lhe observassemH5341 נָצַרH5341 H8799 os mandamentosH4687 מִצוָהH4687;
שׂוּם אֱלֹהִים כֶּסֶל שָׁכַח מַעֲלָל אֵל, נָצַר מִצוָה;
e que não fossem, como seus paisH1 אָבH1, geraçãoH1755 דּוֹרH1755 obstinadaH5637 סָרַרH5637 H8802 e rebeldeH4784 מָרָהH4784 H8802, geraçãoH1755 דּוֹרH1755 de coraçãoH3820 לֵבH3820 inconstanteH3559 כּוּןH3559 H8689, e cujo espíritoH7307 רוּחַH7307 não foi fielH539 אָמַןH539 H8738 a DeusH410 אֵלH410.
אָב, דּוֹר סָרַר מָרָה דּוֹר לֵב כּוּן רוּחַ אָמַן אֵל.
TentaramH5254 נָסָהH5254 H8762 a DeusH410 אֵלH410 no seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824, pedindoH7592 שָׁאַלH7592 H8800 alimentoH400 אֹכֶלH400 que lhes fosse do gostoH5315 נֶפֶשׁH5315.
נָסָה אֵל לֵבָב, שָׁאַל אֹכֶל נֶפֶשׁ.
FalaramH1696 דָּבַרH1696 H8762 contra DeusH430 אֱלֹהִיםH430, dizendoH559 אָמַרH559 H8804: PodeH3201 יָכֹלH3201 H8799, acaso, DeusH410 אֵלH410 preparar-nosH6186 עָרַךְH6186 H8800 mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057?
דָּבַר אֱלֹהִים, אָמַר יָכֹל אֵל עָרַךְ שֻׁלחָן מִדְבָּר?
Quando os fazia morrerH2026 הָרַגH2026 H8804, então, o buscavamH1875 דָּרַשׁH1875 H8804; arrependidosH7725 שׁוּבH7725 H8804, procuravamH7836 שָׁחַרH7836 H8765 a DeusH410 אֵלH410.
הָרַג דָּרַשׁ שׁוּב שָׁחַר אֵל.
Lembravam-seH2142 זָכַרH2142 H8799 de que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 era a sua rochaH6697 צוּרH6697 e o DeusH410 אֵלH410 AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945, o seu redentorH1350 גָּאַלH1350 H8802.
זָכַר אֱלֹהִים צוּר אֵל עֶליוֹן, גָּאַל
TornaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 a tentarH5254 נָסָהH5254 H8762 a DeusH410 אֵלH410, agravaramH8428 תָּוָהH8428 H8689 o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
שׁוּב נָסָה אֵל, תָּוָה קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל.
Com a sombraH6738 צֵלH6738 dela os montesH2022 הַרH2022 se cobriramH3680 כָּסָהH3680 H8795, e, com os seus sarmentosH6057 עָנָףH6057, os cedrosH730 אֶרֶזH730 de DeusH410 אֵלH410.
צֵל הַר כָּסָה עָנָף, אֶרֶז אֵל.
Não haja no meio de ti deusH410 אֵלH410 alheioH2114 זוּרH2114 H8801, nem te prostresH7812 שָׁחָהH7812 H8691 ante deusH410 אֵלH410 estranhoH5236 נֵכָרH5236.
אֵל זוּר שָׁחָה אֵל נֵכָר.
« SalmoH4210 מִזמוֹרH4210 de AsafeH623 אָסָףH623 » DeusH430 אֱלֹהִיםH430 assisteH5324 נָצַבH5324 H8737 na congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 divinaH410 אֵלH410; no meioH7130 קֶרֶבH7130 dos deusesH430 אֱלֹהִיםH430, estabelece o seu julgamentoH8199 שָׁפַטH8199 H8799.
מִזמוֹר אָסָף אֱלֹהִים נָצַב עֵדָה אֵל; קֶרֶב אֱלֹהִים, שָׁפַט
« CânticoH7892 שִׁירH7892. SalmoH4210 מִזמוֹרH4210 de AsafeH623 אָסָףH623 » Ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, não te calesH1824 דְּמִיH1824; não te emudeçasH2790 חָרַשׁH2790 H8799, nem fiques inativoH8252 שָׁקַטH8252 H8799, ó DeusH410 אֵלH410!
שִׁיר. מִזמוֹר אָסָף אֱלֹהִים, דְּמִי; חָרַשׁ שָׁקַט אֵל!
A minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315 suspiraH3700 כָּסַףH3700 H8738 e desfaleceH3615 כָּלָהH3615 H8804 pelos átriosH2691 חָצֵרH2691 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; o meu coraçãoH3820 לֵבH3820 e a minha carneH1320 בָּשָׂרH1320 exultamH7442 רָנַןH7442 H8762 pelo DeusH410 אֵלH410 vivoH2416 חַיH2416!
נֶפֶשׁ כָּסַף כָּלָה חָצֵר יְהוָה; לֵב בָּשָׂר רָנַן אֵל חַי!
EscutareiH8085 שָׁמַעH8085 H8799 o que DeusH410 אֵלH410, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, disserH1696 דָּבַרH1696 H8762, pois falaráH1696 דָּבַרH1696 H8762 de pazH7965 שָׁלוֹםH7965 ao seu povoH5971 עַםH5971 e aos seus santosH2623 חָסִידH2623; e que jamais caiamH7725 שׁוּבH7725 H8799 em insensatezH3690 כִּסלָהH3690.
שָׁמַע אֵל, יְהוָה, דָּבַר דָּבַר שָׁלוֹם עַם חָסִיד; שׁוּב כִּסלָה.
Mas tuH859 אַתָּהH859, SenhorH136 אֲדֹנָיH136, és DeusH410 אֵלH410 compassivoH7349 רַחוּםH7349 e cheio de graçaH2587 חַנּוּןH2587, pacienteH750 אָרֵךְH750 H639 אַףH639; e grandeH7227 רַבH7227 em misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 e em verdadeH571 אֶמֶתH571.
אַתָּה, אֲדֹנָי, אֵל רַחוּם חַנּוּן, אָרֵךְ אַף; רַב חֵסֵד אֶמֶת.
PoisH3588 כִּיH3588 quemH4310 מִיH4310 nos céusH7834 שַׁחַקH7834 é comparávelH6186 עָרַךְH6186 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068? Entre os seresH1121 בֵּןH1121 celestiaisH410 אֵלH410, quemH4310 מִיH4310 é semelhanteH1819 דָּמָהH1819 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068?
כִּי מִי שַׁחַק עָרַךְ יְהוָה? בֵּן אֵל, מִי דָּמָה יְהוָה?
DeusH410 אֵלH410 é sobremodoH7227 רַבH7227 tremendoH6206 עָרַץH6206 H8737 na assembleiaH5475 סוֹדH5475 dos santosH6918 קָדוֹשׁH6918 e temívelH3372 יָרֵאH3372 H8737 sobreH5921 עַלH5921 todosH3605 כֹּלH3605 os que o rodeiamH5439 סָבִיבH5439.
אֵל רַב עָרַץ סוֹד קָדוֹשׁ יָרֵא עַל כֹּל סָבִיב.
EleH1931 הוּאH1931 me invocaráH7121 קָרָאH7121 H8799, dizendo: TuH859 אַתָּהH859 és meu paiH1 אָבH1, meu DeusH410 אֵלH410 e a rochaH6697 צוּרH6697 da minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
הוּא קָרָא אַתָּה אָב, אֵל צוּר יְשׁוּעָה.
AntesH2962 טֶרֶםH2962 que os montesH2022 הַרH2022 nascessemH3205 יָלַדH3205 H8795 e se formassemH2342 חוּלH2342 H8787 a terraH776 אֶרֶץH776 e o mundoH8398 תֵּבֵלH8398, de eternidadeH5769 עוֹלָםH5769 aH5704 עַדH5704 eternidadeH5769 עוֹלָםH5769, tuH859 אַתָּהH859 és DeusH410 אֵלH410.
טֶרֶם הַר יָלַד חוּל אֶרֶץ תֵּבֵל, עוֹלָם עַד עוֹלָם, אַתָּה אֵל.
Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH410 אֵלH410 das vingançasH5360 נְקָמָהH5360, ó DeusH410 אֵלH410 das vingançasH5360 נְקָמָהH5360, resplandeceH3313 יָפַעH3313 H8685.
יְהוָה, אֵל נְקָמָה, אֵל נְקָמָה, יָפַע
Porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é o DeusH410 אֵלH410 supremoH1419 גָּדוֹלH1419 e o grandeH1419 גָּדוֹלH1419 ReiH4428 מֶלֶךְH4428 acima de todos os deusesH430 אֱלֹהִיםH430.
יְהוָה אֵל גָּדוֹל גָּדוֹל מֶלֶךְ אֱלֹהִים.
Tu lhes respondesteH6030 עָנָהH6030 H8804, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; foste para eles DeusH410 אֵלH410 perdoadorH5375 נָשָׂאH5375 H8802, ainda que tomando vingançaH5358 נָקַםH5358 H8802 dos seus feitosH5949 עֲלִילָהH5949.
עָנָה יְהוָה, אֱלֹהִים; אֵל נָשָׂא נָקַם עֲלִילָה.
DiziaH559 אָמַרH559 H8799 eu: DeusH410 אֵלH410 meu, não me levesH5927 עָלָהH5927 H8686 na metadeH2677 חֵצִיH2677 de minha vidaH3117 יוֹםH3117; tu, cujos anosH8141 שָׁנֶהH8141 se estendem por todas as geraçõesH1755 דּוֹרH1755 H1755 דּוֹרH1755.
אָמַר אֵל עָלָה חֵצִי יוֹם; שָׁנֶה דּוֹר דּוֹר.
Os leõezinhosH3715 כְּפִירH3715 rugemH7580 שָׁאַגH7580 H8802 pela presaH2964 טֶרֶףH2964 e buscamH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 de DeusH410 אֵלH410 o sustentoH400 אֹכֶלH400;
כְּפִיר שָׁאַג טֶרֶף בָּקַשׁ אֵל אֹכֶל;
entregaram-se à cobiçaH183 אָוָהH183 H8691 H8378 תַּאֲוָהH8378, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057; e tentaramH5254 נָסָהH5254 H8762 a DeusH410 אֵלH410 na solidãoH3452 יְשִׁימוֹןH3452.
אָוָה תַּאֲוָה, מִדְבָּר; נָסָה אֵל יְשִׁימוֹן.
Esqueceram-seH7911 שָׁכַחH7911 H8804 de DeusH410 אֵלH410, seu SalvadorH3467 יָשַׁעH3467 H8688, que, no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8802 coisas portentosasH1419 גָּדוֹלH1419,
שָׁכַח אֵל, יָשַׁע מִצרַיִם, עָשָׂה גָּדוֹל,
por se terem rebeladoH4784 מָרָהH4784 H8689 contra a palavraH561 אֵמֶרH561 de DeusH410 אֵלH410 e haverem desprezadoH5006 נָאַץH5006 H8804 o conselhoH6098 עֵצָהH6098 do AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945,
מָרָה אֵמֶר אֵל נָאַץ עֵצָה עֶליוֹן,
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é DeusH410 אֵלH410, ele é a nossa luzH215 אוֹרH215 H8686; adornaiH631 אָסַרH631 H8798 a festaH2282 חַגH2282 com ramosH5688 עֲבֹתH5688 até às pontasH7161 קֶרֶןH7161 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
יְהוָה אֵל, אוֹר אָסַר חַג עֲבֹת קֶרֶן מִזְבֵּחַ.
Tu és o meu DeusH410 אֵלH410, render-te-ei graçasH3034 יָדָהH3034 H8686; tu és o meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, quero exaltar-teH7311 רוּםH7311 H8787.
אֵל, יָדָה אֱלֹהִים, רוּם
Oh! Tributai louvoresH3034 יָדָהH3034 H8685 ao DeusH410 אֵלH410 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769.
יָדָה אֵל שָׁמַיִם, חֵסֵד עוֹלָם.
Que preciososH3365 יָקַרH3365 H8804 para mim, ó DeusH410 אֵלH410, são os teus pensamentosH7454 רֵַעH7454! E como é grandeH6105 עָצַםH6105 H8804 a somaH7218 רֹאשׁH7218 deles!
יָקַר אֵל, רֵַע! עָצַם רֹאשׁ
Sonda-meH2713 חָקַרH2713 H8798, ó DeusH410 אֵלH410, e conheceH3045 יָדַעH3045 H8798 o meu coraçãoH3824 לֵבָבH3824, prova-meH974 בָּחַןH974 H8798 e conheceH3045 יָדַעH3045 H8798 os meus pensamentosH8312 שַׂרעַףH8312;
חָקַר אֵל, יָדַע לֵבָב, בָּחַן יָדַע שַׂרעַף;
DigoH559 אָמַרH559 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068: tu és o meu DeusH410 אֵלH410; acodeH238 אָזַןH238 H8685, SENHORH3068 יְהוָהH3068, à vozH6963 קוֹלH6963 das minhas súplicasH8469 תַּחֲנוּןH8469.
אָמַר יְהוָה: אֵל; אָזַן יְהוָה, קוֹל תַּחֲנוּן.
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁרH835 aquele que tem o DeusH410 אֵלH410 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 por seu auxílioH5828 עֵזֶרH5828, cuja esperançaH7664 שֵׂבֶרH7664 está no SENHORH3068 יְהוָהH3068, seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430,
אֶשֶׁר אֵל יַעֲקֹב עֵזֶר, שֵׂבֶר יְהוָה, אֱלֹהִים,
Nos seus lábiosH1627 גָּרוֹןH1627 estejam os altosH7319 רוֹמְמָהH7319 louvores de DeusH410 אֵלH410, nas suas mãosH3027 יָדH3027, espadaH2719 חֶרֶבH2719 de dois gumesH6374 פִּיפִיָהH6374,
גָּרוֹן רוֹמְמָה אֵל, יָד, חֶרֶב פִּיפִיָה,
AleluiaH1984 הָלַלH1984 H8761 H3050 יָהּH3050! LouvaiH1984 הָלַלH1984 H8761 a DeusH410 אֵלH410 no seu santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; louvai-oH1984 הָלַלH1984 H8761 no firmamentoH7549 רָקִיַעH7549, obra do seu poderH5797 עֹזH5797.
הָלַל יָהּ! הָלַל אֵל קֹדֶשׁ; הָלַל רָקִיַע, עֹז.
Não te furtes a fazerH4513 מָנַעH4513 H8799 o bemH2896 טוֹבH2896 a quem de direitoH1167 בַּעַלH1167, estando na tua mãoH3027 יָדH3027 o poderH410 אֵלH410 de fazê-loH6213 עָשָׂהH6213 H8800.
מָנַע טוֹב בַּעַל, יָד אֵל עָשָׂה
Mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 é exaltadoH1361 גָּבַהּH1361 H8799 em juízoH4941 מִשׁפָּטH4941; e DeusH410 אֵלH410, o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918, é santificadoH6942 קָדַשׁH6942 H8738 em justiçaH6666 צְדָקָהH6666.
יְהוָה צָבָא גָּבַהּ מִשׁפָּט; אֵל, קָדוֹשׁ, קָדַשׁ צְדָקָה.
ForjaiH5779 עוּץH5779 H8798 projetosH6098 עֵצָהH6098, e eles serão frustradosH6565 פָּרַרH6565 H8714; daiH1696 דָּבַרH1696 H8761 ordensH1697 דָּבָרH1697, e elas não serão cumpridasH6965 קוּםH6965 H8799, porque DeusH410 אֵלH410 é conosco.
עוּץ עֵצָה, פָּרַר דָּבַר דָּבָר, קוּם אֵל
Porque um meninoH3206 יֶלֶדH3206 nos nasceuH3205 יָלַדH3205 H8795, um filhoH1121 בֵּןH1121 se nos deuH5414 נָתַןH5414 H8738; o governoH4951 מִשׂרָהH4951 está sobre os seus ombrosH7926 שְׁכֶםH7926; e o seu nomeH8034 שֵׁםH8034 seráH7121 קָרָאH7121 H8799: MaravilhosoH6382 פֶּלֶאH6382 ConselheiroH3289 יָעַץH3289 H8802, DeusH410 אֵלH410 ForteH1368 גִּבּוֹרH1368, PaiH1 אָבH1 da EternidadeH5703 עַדH5703, PríncipeH8269 שַׂרH8269 da PazH7965 שָׁלוֹםH7965;
יֶלֶד יָלַד בֵּן נָתַן מִשׂרָה שְׁכֶם; שֵׁם קָרָא פֶּלֶא יָעַץ אֵל גִּבּוֹר, אָב עַד, שַׂר שָׁלוֹם;
Os restantesH7605 שְׁאָרH7605 se converterãoH7725 שׁוּבH7725 H8799 ao DeusH410 אֵלH410 forteH1368 גִּבּוֹרH1368, sim, os restantesH7605 שְׁאָרH7605 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
שְׁאָר שׁוּב אֵל גִּבּוֹר, שְׁאָר יַעֲקֹב.
Eis que DeusH410 אֵלH410 é a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444; confiareiH982 בָּטחַH982 H8799 e não temereiH6342 פָּחַדH6342 H8799, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH3050 יָהּH3050 é a minha forçaH5797 עֹזH5797 e o meu cânticoH2176 זִמרָתH2176; ele se tornou a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444.
אֵל יְשׁוּעָה; בָּטחַ פָּחַד יְהוָה יָהּ עֹז זִמרָת; יְשׁוּעָה.
Tu diziasH559 אָמַרH559 H8804 no teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824: Eu subireiH5927 עָלָהH5927 H8799 ao céuH8064 שָׁמַיִםH8064; acimaH4605 מַעַלH4605 das estrelasH3556 כּוֹכָבH3556 de DeusH410 אֵלH410 exaltareiH7311 רוּםH7311 H8686 o meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 e no monteH2022 הַרH2022 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 me assentareiH3427 יָשַׁבH3427 H8799, nas extremidadesH3411 יְרֵכָהH3411 do NorteH6828 צָפוֹןH6828;
אָמַר לֵבָב: עָלָה שָׁמַיִם; מַעַל כּוֹכָב אֵל רוּם כִּסֵּא הַר מוֹעֵד יָשַׁב יְרֵכָה צָפוֹן;
Pois os egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 são homensH120 אָדָםH120 e não deusesH410 אֵלH410; os seus cavalosH5483 סוּסH5483, carneH1320 בָּשָׂרH1320 e não espíritoH7307 רוּחַH7307. Quando o SENHORH3068 יְהוָהH3068 estenderH5186 נָטָהH5186 H8686 a mãoH3027 יָדH3027, cairãoH3782 כָּשַׁלH3782 H8804 por terra tanto o auxiliadorH5826 עָזַרH5826 H8802 como o ajudadoH5826 עָזַרH5826 H8803, e ambos juntamenteH3162 יַחַדH3162 serão consumidosH3615 כָּלָהH3615 H8799.
מִצרַיִם אָדָם אֵל; סוּס, בָּשָׂר רוּחַ. יְהוָה נָטָה יָד, כָּשַׁל עָזַר עָזַר יַחַד כָּלָה
Com quem comparareisH1819 דָּמָהH1819 H8762 a DeusH410 אֵלH410? Ou que coisa semelhanteH1823 דְּמוּתH1823 confrontareisH6186 עָרַךְH6186 H8799 com ele?
דָּמָה אֵל? דְּמוּת עָרַךְ
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 DeusH410 אֵלH410, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que criouH1254 בָּרָאH1254 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e os estendeuH5186 נָטָהH5186 H8802, formouH7554 רָקַעH7554 H8802 a terraH776 אֶרֶץH776 e a tudo quanto produzH6631 צֶאֱצָאH6631; que dáH5414 נָתַןH5414 H8802 fôlegoH5397 נְשָׁמָהH5397 de vida ao povoH5971 עַםH5971 que nela está e o espíritoH7307 רוּחַH7307 aos que andamH1980 הָלַךְH1980 H8802 nela.
אָמַר אֵל, יְהוָה, בָּרָא שָׁמַיִם נָטָה רָקַע אֶרֶץ צֶאֱצָא; נָתַן נְשָׁמָה עַם רוּחַ הָלַךְ
Vós sois as minhas testemunhasH5707 עֵדH5707, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o meu servoH5650 עֶבֶדH5650 a quem escolhiH977 בָּחַרH977 H8804; para que o saibaisH3045 יָדַעH3045 H8799, e me creiaisH539 אָמַןH539 H8686, e entendaisH995 בִּיןH995 H8799 que sou eu mesmo, e que antesH6440 פָּנִיםH6440 de mim deusH410 אֵלH410 nenhum se formouH3335 יָצַרH3335 H8738, e depoisH310 אַחַרH310 de mim nenhum haverá.
עֵד, נְאֻם יְהוָה, עֶבֶד בָּחַר יָדַע אָמַן בִּין פָּנִים אֵל יָצַר אַחַר
Eu anuncieiH5046 נָגַדH5046 H8689 salvação, realizei-aH3467 יָשַׁעH3467 H8689 e a fiz ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8689; deus estranho não houveH2114 זוּרH2114 H8801 entre vós, pois vós sois as minhas testemunhasH5707 עֵדH5707, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; eu sou DeusH410 אֵלH410.
נָגַד יָשַׁע שָׁמַע זוּר עֵד, נְאֻם יְהוָה; אֵל.
Quem formariaH3335 יָצַרH3335 H8804 um deusH410 אֵלH410 ou fundiriaH5258 נָסַךְH5258 H8804 uma imagem de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459, que é de nenhumH1115 בִּלְתִּיH1115 préstimoH3276 יַעַלH3276 H8687?
יָצַר אֵל נָסַךְ פֶּסֶל, בִּלְתִּי יַעַל
Tais árvores servem ao homemH120 אָדָםH120 para queimarH1197 בָּעַרH1197 H8763; com parteH3947 לָקחַH3947 H8799 de sua madeira se aquentaH2552 חָמַםH2552 H8799 H5400 נָשַׂקH5400 H8686 e cozeH644 אָפָהH644 H8804 o pãoH3899 לֶחֶםH3899; e também fazH6466 פָּעַלH6466 H8799 um deusH410 אֵלH410 e se prostraH7812 שָׁחָהH7812 H8691 diante dele, esculpeH6213 עָשָׂהH6213 H8804 uma imagemH6459 פֶּסֶלH6459 e se ajoelhaH5456 סָגַדH5456 H8799 diante dela.
אָדָם בָּעַר לָקחַ חָמַם נָשַׂק אָפָה לֶחֶם; פָּעַל אֵל שָׁחָה עָשָׂה פֶּסֶל סָגַד
Então, do restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 fazH6213 עָשָׂהH6213 H8804 um deusH410 אֵלH410, uma imagem de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459; ajoelha-seH5456 סָגַדH5456 H8799 diante dela, prostra-seH7812 שָׁחָהH7812 H8691 e lhe dirige a sua oraçãoH6419 פָּלַלH6419 H8691, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: Livra-meH5337 נָצַלH5337 H8685, porque tu és o meu deusH410 אֵלH410.
שְׁאֵרִית עָשָׂה אֵל, פֶּסֶל; סָגַד שָׁחָה פָּלַל אָמַר נָצַל אֵל.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: A riquezaH3018 יְגִיַעH3018 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e as mercadoriasH5505 סָחַרH5505 da EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568, e os sabeusH5436 סְבָאִיH5436, homensH582 אֱנוֹשׁH582 de grande estaturaH4060 מִדָּהH4060, passarãoH5674 עָבַרH5674 H8799 ao teu poder e serão teus; seguir-te-ãoH3212 יָלַךְH3212 H8799 H310 אַחַרH310, irãoH5674 עָבַרH5674 H8799 em grilhõesH2131 זִיקָהH2131, diante de ti se prostrarãoH7812 שָׁחָהH7812 H8691 e te farão as suas súplicasH6419 פָּלַלH6419 H8691, dizendo: Só contigo está DeusH410 אֵלH410, e não há outroH657 אֶפֶסH657 que seja DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אָמַר יְהוָה: יְגִיַע מִצרַיִם, סָחַר כּוּשׁ, סְבָאִי, אֱנוֹשׁ מִדָּה, עָבַר יָלַךְ אַחַר, עָבַר זִיקָה, שָׁחָה פָּלַל אֵל, אֶפֶס אֱלֹהִים.
VerdadeiramenteH403 אָכֵןH403, tu és DeusH410 אֵלH410 misteriosoH5641 סָתַרH5641 H8693, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, ó SalvadorH3467 יָשַׁעH3467 H8688.
אָכֵן, אֵל סָתַר אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, יָשַׁע
Congregai-vosH6908 קָבַץH6908 H8734 e vindeH935 בּוֹאH935 H8798; chegai-vosH5066 נָגַשׁH5066 H8690 todos juntosH3162 יַחַדH3162, vós que escapastesH6412 פָּלִיטH6412 das naçõesH1471 גּוֹיH1471; nada sabemH3045 יָדַעH3045 H8804 os que carregamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 o lenhoH6086 עֵץH6086 das suas imagens de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459 e fazem súplicasH6419 פָּלַלH6419 H8693 a um deusH410 אֵלH410 que não pode salvarH3467 יָשַׁעH3467 H8686.
קָבַץ בּוֹא נָגַשׁ יַחַד, פָּלִיט גּוֹי; יָדַע נָשָׂא עֵץ פֶּסֶל פָּלַל אֵל יָשַׁע
DeclaraiH5046 נָגַדH5046 H8685 e apresentaiH5066 נָגַשׁH5066 H8685 as vossas razões. Que tomem conselhoH3289 יָעַץH3289 H8735 uns com os outrosH3162 יַחַדH3162. Quem fez ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8689 isto desde a antiguidadeH6924 קֶדֶםH6924? Quem desde aquele tempo o anunciouH5046 נָגַדH5046 H8689? Porventura, não o fiz eu, o SENHORH3068 יְהוָהH3068? Pois não há outro DeusH430 אֱלֹהִיםH430, senãoH1107 בִּלְעֲדֵיH1107 eu, DeusH410 אֵלH410 justoH6662 צַדִּיקH6662 e SalvadorH3467 יָשַׁעH3467 H8688 nãoH369 אַיִןH369 há alémH2108 זוּלָהH2108 de mim.
נָגַד נָגַשׁ יָעַץ יַחַד. שָׁמַע קֶדֶם? נָגַד יְהוָה? אֱלֹהִים, בִּלְעֲדֵי אֵל צַדִּיק יָשַׁע אַיִן זוּלָה
OlhaiH6437 פָּנָהH6437 H8798 para mim e sede salvosH3467 יָשַׁעH3467 H8734, vós, todos os limitesH657 אֶפֶסH657 da terraH776 אֶרֶץH776; porque eu sou DeusH410 אֵלH410, e não há outro.
פָּנָה יָשַׁע אֶפֶס אֶרֶץ; אֵל,
Os que gastamH2107 זוּלH2107 H8801 o ouroH2091 זָהָבH2091 da bolsaH3599 כִּיסH3599 e pesamH8254 שָׁקַלH8254 H8799 a prataH3701 כֶּסֶףH3701 nas balançasH7070 קָנֶהH7070 assalariamH7936 שָׂכַרH7936 H8799 o ourivesH6884 צָרַףH6884 H8802 para que façaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 um deusH410 אֵלH410 e diante deste se prostramH5456 סָגַדH5456 H8799 e se inclinamH7812 שָׁחָהH7812 H8691.
זוּל זָהָב כִּיס שָׁקַל כֶּסֶף קָנֶה שָׂכַר צָרַף עָשָׂה אֵל סָגַד שָׁחָה
Lembrai-vosH2142 זָכַרH2142 H8798 das coisas passadasH7223 רִאשׁוֹןH7223 da antiguidadeH5769 עוֹלָםH5769: que eu sou DeusH410 אֵלH410, e não há outro, eu sou DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e não há outroH657 אֶפֶסH657 semelhanteH3644 כְּמוֹH3644 a mim;
זָכַר רִאשׁוֹן עוֹלָם: אֵל, אֱלֹהִים, אֶפֶס כְּמוֹ
que vos abrasaisH2552 חָמַםH2552 H8737 na concupiscência junto aos terebintosH410 אֵלH410, debaixo de toda árvoreH6086 עֵץH6086 frondosaH7488 רַעֲנָןH7488, e sacrificaisH7819 שָׁחַטH7819 H8802 os filhosH3206 יֶלֶדH3206 nos valesH5158 נַחַלH5158 e nas fendasH5585 סָעִיףH5585 dos penhascosH5553 סֶלַעH5553?
חָמַם אֵל, עֵץ רַעֲנָן, שָׁחַט יֶלֶד נַחַל סָעִיף סֶלַע?
Tu usasH6213 עָשָׂהH6213 H8802 de misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 para com milharesH505 אֶלֶףH505 e retribuisH7999 שָׁלַםH7999 H8764 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 dos paisH1 אָבH1 nos filhosH1121 בֵּןH1121; tu és o grandeH1419 גָּדוֹלH1419, o poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 DeusH410 אֵלH410, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 é o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635,
עָשָׂה חֵסֵד אֶלֶף שָׁלַם עָוֹן אָב בֵּן; גָּדוֹל, גִּבּוֹר אֵל, שֵׁם יְהוָה צָבָא,
porque o destruidorH7703 שָׁדַדH7703 H8802 vemH935 בּוֹאH935 H8804 contra ela, contra BabilôniaH894 בָּבֶלH894; os seus valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 estão presosH3920 לָכַדH3920 H8738, já estão quebradosH2865 חָתַתH2865 H8765 os seus arcosH7198 קֶשֶׁתH7198; porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH410 אֵלH410 que dá a pagaH1578 גְּמוּלָהH1578, certamenteH7999 שָׁלַםH7999 H8763, lhe retribuiráH7999 שָׁלַםH7999 H8762.
שָׁדַד בּוֹא בָּבֶל; גִּבּוֹר לָכַד חָתַת קֶשֶׁת; יְהוָה, אֵל גְּמוּלָה, שָׁלַם שָׁלַם
LevantemosH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָבH3824, juntamente com as mãosH3709 כַּףH3709, para DeusH410 אֵלH410 nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, dizendo:
נָשָׂא לֵבָב, כַּף, אֵל שָׁמַיִם,
O tatalarH6963 קוֹלH6963 das asasH3671 כָּנָףH3671 dos querubinsH3742 כְּרוּבH3742 se ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8738 até ao átrioH2691 חָצֵרH2691 exteriorH2435 חִיצוֹןH2435, como a vozH6963 קוֹלH6963 do DeusH410 אֵלH410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706, quando falaH1696 דָּבַרH1696 H8763.
קוֹל כָּנָף כְּרוּב שָׁמַע חָצֵר חִיצוֹן, קוֹל אֵל שַׁדַּי, דָּבַר
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, dizeH559 אָמַרH559 H8798 ao príncipeH5057 נָגִידH5057 de TiroH6865 צֹרH6865: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Visto que se elevaH1361 גָּבַהּH1361 H8804 o teu coraçãoH3820 לֵבH3820, e dizesH559 אָמַרH559 H8799: Eu sou DeusH410 אֵלH410, sobre a cadeiraH4186 מוֹשָׁבH4186 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 me assentoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 no coraçãoH3820 לֵבH3820 dos maresH3220 יָםH3220, e não passas de homemH120 אָדָםH120 e não és DeusH410 אֵלH410, ainda que estimasH5414 נָתַןH5414 H8799 o teu coraçãoH3820 לֵבH3820 como se fora o coraçãoH3820 לֵבH3820 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430
בֵּן אָדָם, אָמַר נָגִיד צֹר: אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: גָּבַהּ לֵב, אָמַר אֵל, מוֹשָׁב אֱלֹהִים יָשַׁב לֵב יָם, אָדָם אֵל, נָתַן לֵב לֵב אֱלֹהִים
DirásH559 אָמַרH559 H8799 aindaH559 אָמַרH559 H8800 dianteH6440 פָּנִיםH6440 daquele que te matarH2026 הָרַגH2026 H8802: Eu sou DeusH430 אֱלֹהִיםH430? Pois não passas de homemH120 אָדָםH120 e não és DeusH410 אֵלH410, no poderH3027 יָדH3027 do que te traspassaH2490 חָלַלH2490 H8764.
אָמַר אָמַר פָּנִים הָרַג אֱלֹהִים? אָדָם אֵל, יָד חָלַל
eu o entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 nas mãosH3027 יָדH3027 da mais poderosaH410 אֵלH410 das naçõesH1471 גּוֹיH1471, que lhe daráH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o tratamentoH6213 עָשָׂהH6213 H8799 segundo merece a sua perversidadeH7562 רֶשַׁעH7562; lançá-lo-ei foraH1644 גָּרַשׁH1644 H8765.
נָתַן יָד אֵל גּוֹי, עָשָׂה עָשָׂה רֶשַׁע; גָּרַשׁ
Os mais poderososH410 אֵלH410 dos valentesH1368 גִּבּוֹרH1368, juntamente com os que o socorremH5826 עָזַרH5826 H8802, lhe gritarãoH1696 דָּבַרH1696 H8762 do alémH7585 שְׁאוֹלH7585: DesceramH3381 יָרַדH3381 H8804 e lá jazemH7901 שָׁכַבH7901 H8804 eles, os incircuncisosH6189 עָרֵלH6189, traspassadosH2491 חָלָלH2491 à espadaH2719 חֶרֶבH2719.
אֵל גִּבּוֹר, עָזַר דָּבַר שְׁאוֹל: יָרַד שָׁכַב עָרֵל, חָלָל חֶרֶב.
OreiH6419 פָּלַלH6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, confesseiH3034 יָדָהH3034 H8691 e disseH559 אָמַרH559 H8799: ahH577 אָנָּאH577! SenhorH136 אֲדֹנָיH136! DeusH410 אֵלH410 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 e temívelH3372 יָרֵאH3372 H8737, que guardasH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 e a misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 para com os que te amamH157 אָהַבH157 H8802 e guardamH8104 שָׁמַרH8104 H8802 os teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687;
פָּלַל יְהוָה, אֱלֹהִים, יָדָה אָמַר אָנָּא! אֲדֹנָי! אֵל גָּדוֹל יָרֵא שָׁמַר בְּרִית חֵסֵד אָהַב שָׁמַר מִצוָה;
Este reiH4428 מֶלֶךְH4428 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 segundo a sua vontadeH7522 רָצוֹןH7522, e se levantaráH7311 רוּםH7311 H8709, e se engrandeceráH1431 גָּדַלH1431 H8691 sobre todo deusH410 אֵלH410; contra o DeusH410 אֵלH410 dos deusesH410 אֵלH410 falaráH1696 דָּבַרH1696 H8762 coisas incríveisH6381 פָּלָאH6381 H8737 e será prósperoH6743 צָלַחH6743 H8689, até que se cumpraH3615 כָּלָהH3615 H8804 a indignaçãoH2195 זַעַםH2195; porque aquilo que está determinadoH2782 חָרַץH2782 H8737 será feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8738.
מֶלֶךְ עָשָׂה רָצוֹן, רוּם גָּדַל אֵל; אֵל אֵל דָּבַר פָּלָא צָלַח כָּלָה זַעַם; חָרַץ עָשָׂה
Todavia, o númeroH4557 מִספָּרH4557 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 será como a areiaH2344 חוֹלH2344 do marH3220 יָםH3220, que se não pode medirH4058 מָדַדH4058 H8735, nem contarH5608 סָפַרH5608 H8735; e acontecerá que, no lugarH4725 מָקוֹםH4725 onde se lhes diziaH559 אָמַרH559 H8735: Vós não sois meu povoH5971 עַםH5971, se lhes diráH559 אָמַרH559 H8735: Vós sois filhosH1121 בֵּןH1121 do DeusH410 אֵלH410 vivoH2416 חַיH2416.
מִספָּר בֵּן יִשׂרָ•אֵל חוֹל יָם, מָדַד סָפַר מָקוֹם אָמַר עַם, אָמַר בֵּן אֵל חַי.
Não executareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 o furorH2740 חָרוֹןH2740 da minha iraH639 אַףH639; não tornareiH7725 שׁוּבH7725 H8799 para destruirH7843 שָׁחַתH7843 H8763 a EfraimH669 אֶפרַיִםH669, porque eu sou DeusH410 אֵלH410 e não homemH376 אִישׁH376, oH6918 קָדוֹשׁH6918 Santo no meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti; não voltareiH935 בּוֹאH935 H8799 em ira.
עָשָׂה חָרוֹן אַף; שׁוּב שָׁחַת אֶפרַיִם, אֵל אִישׁ, קָדוֹשׁ קֶרֶב בּוֹא
EfraimH669 אֶפרַיִםH669 me cercouH5437 סָבַבH5437 H8804 por meio de mentirasH3585 כַּחַשׁH3585, e a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, com enganoH4820 מִרמָהH4820; mas JudáH3063 יְהוּדָהH3063 ainda dominaH7300 רוּדH7300 H8804 com DeusH410 אֵלH410 e é fielH539 אָמַןH539 H8737 com o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918.
אֶפרַיִם סָבַב כַּחַשׁ, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, מִרמָה; יְהוּדָה רוּד אֵל אָמַן קָדוֹשׁ.
E orouH6419 פָּלַלH6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disseH559 אָמַרH559 H8799: AhH577 אָנָּאH577! SENHORH3068 יְהוָהH3068! Não foi isso o que eu disseH1697 דָּבָרH1697, estando ainda na minha terraH127 אֲדָמָהH127? Por isso, me adianteiH6923 קָדַםH6923 H8765, fugindoH1272 בָּרחַH1272 H8800 para TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, pois sabiaH3045 יָדַעH3045 H8804 que és DeusH410 אֵלH410 clementeH2587 חַנּוּןH2587, e misericordiosoH7349 רַחוּםH7349, e tardioH750 אָרֵךְH750 em irar-seH639 אַףH639, e grandeH7227 רַבH7227 em benignidadeH2617 חֵסֵדH2617, e que te arrependesH5162 נָחַםH5162 H8737 do malH7451 רַעH7451.
פָּלַל יְהוָה אָמַר אָנָּא! יְהוָה! דָּבָר, אֲדָמָה? קָדַם בָּרחַ תַּרשִׁישׁ, יָדַע אֵל חַנּוּן, רַחוּם, אָרֵךְ אַף, רַב חֵסֵד, נָחַם רַע.
AiH1945 הוֹיH1945 daqueles que, no seu leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904, imaginamH2803 חָשַׁבH2803 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶןH205 e maquinamH6466 פָּעַלH6466 H8802 o malH7451 רַעH7451! À luzH216 אוֹרH216 da alvaH1242 בֹּקֶרH1242, o praticamH6213 עָשָׂהH6213 H8799, porque o poderH410 אֵלH410 estáH3426 יֵשׁH3426 em suas mãosH3027 יָדH3027.
הוֹי מִשְׁכָּב, חָשַׁב אָוֶן פָּעַל רַע! אוֹר בֹּקֶר, עָשָׂה אֵל יֵשׁ יָד.
Quem, ó DeusH410 אֵלH410, é semelhante a ti, que perdoasH5375 נָשָׂאH5375 H8802 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 e te esquecesH5674 עָבַרH5674 H8802 da transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 do restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 da tua herançaH5159 נַחֲלָהH5159? O SENHOR não retémH2388 חָזַקH2388 H8689 a sua iraH639 אַףH639 para sempreH5703 עַדH5703, porque tem prazerH2654 חָפֵץH2654 H8804 na misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617.
אֵל, נָשָׂא עָוֹן עָבַר פֶּשַׁע שְׁאֵרִית נַחֲלָה? חָזַק אַף עַד, חָפֵץ חֵסֵד.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 é DeusH410 אֵלH410 zelosoH7072 קַנּוֹאH7072 e vingadorH5358 נָקַםH5358 H8802, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 é vingadorH5358 נָקַםH5358 H8802 e cheio de iraH1167 בַּעַלH1167 H2534 חֵמָהH2534; o SENHORH3068 יְהוָהH3068 toma vingançaH5358 נָקַםH5358 H8802 contra os seus adversáriosH6862 צַרH6862 e reservaH5201 נָטַרH5201 H8802 indignação para os seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
יְהוָה אֵל קַנּוֹא נָקַם יְהוָה נָקַם בַּעַל חֵמָה; יְהוָה נָקַם צַר נָטַר אֹיֵב
Quando de BetelH1004 בַּיִתH1004 H410 אֵלH410 foram enviadosH7971 שָׁלחַH7971 H8799 SarezerH8272 שַׁר־אֶצֶרH8272, e Regém-MelequeH7278 רֶגֶם מֶלֶךְH7278, e seus homensH582 אֱנוֹשׁH582, para suplicaremH2470 חָלָהH2470 H8763 o favorH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
בַּיִת אֵל שָׁלחַ שַׁר־אֶצֶר, � אֱנוֹשׁ, חָלָה פָּנִים יְהוָה,
Agora, pois, suplicaiH2470 חָלָהH2470 H8761 o favorH6440 פָּנִיםH6440 de DeusH410 אֵלH410, que nos conceda a sua graçaH2603 חָנַןH2603 H8799; mas, com tais ofertas nas vossas mãosH3027 יָדH3027, aceitaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 ele a vossa pessoaH6440 פָּנִיםH6440? —dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
חָלָה פָּנִים אֵל, חָנַן יָד, נָשָׂא פָּנִים? אָמַר יְהוָה צָבָא.
Não temos nós todos o mesmoH259 אֶחָדH259 PaiH1 אָבH1? Não nos criouH1254 בָּרָאH1254 H8804 o mesmoH259 אֶחָדH259 DeusH410 אֵלH410? Por que seremos desleaisH898 בָּגַדH898 H8799 unsH376 אִישׁH376 para com os outrosH251 אָחH251, profanandoH2490 חָלַלH2490 H8763 a aliançaH1285 בְּרִיתH1285 de nossos paisH1 אָבH1?
אֶחָד אָב? בָּרָא אֶחָד אֵל? בָּגַד אִישׁ אָח, חָלַל בְּרִית אָב?
JudáH3063 יְהוּדָהH3063 tem sido deslealH898 בָּגַדH898 H8804, e abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַהH8441 se tem cometidoH6213 עָשָׂהH6213 H8738 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; porque JudáH3063 יְהוּדָהH3063 profanouH2490 חָלַלH2490 H8765 o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o qual ele amaH157 אָהַבH157 H8804, e se casouH1166 בָּעַלH1166 H8804 com adoradoraH1323 בַּתH1323 de deusH410 אֵלH410 estranhoH5236 נֵכָרH5236.
יְהוּדָה בָּגַד תּוֹעֵבַה עָשָׂה יִשׂרָ•אֵל יְרוּשָׁלִַם; יְהוּדָה חָלַל קֹדֶשׁ יְהוָה, אָהַב בָּעַל בַּת אֵל נֵכָר.