Strong H7230
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
רֹב
(H7230)
(H7230)
rôb (robe)
procedente de 7231; DITAT - 2099c; n. m.
- multidão, abundância, grandeza
- multidão
- abundância, abundantemente
- numeroso
- grandeza
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
Total | 202 | 202 | 22 | 4 | 40004 |
Gematria Hechrachi 202
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7229 | רַב | rab | rab | grande | Detalhes |
H1248 | בַּר | bar | bar | filho, herdeiro | Detalhes |
H1251 | בַּר | bar | bar | campo | Detalhes |
H1249 | בַּר | bar | bar | puro, claro, sincero | Detalhes |
H1247 | בַּר | bar | bar | filho | Detalhes |
H1253 | בֹּר | bôr | bore | lixívia, potassa, um sal cáustico usado na fundição de metais | Detalhes |
H7227 | רַב | rab | rab | muito, muitos, grande | Detalhes |
H1238 | בָּקַק | bâqaq | baw-kah' | esvaziar | Detalhes |
H1250 | בָּר | bâr | bawr | milho, cereal | Detalhes |
H7228 | רַב | rab | rab | arqueiro | Detalhes |
H690 | אֲרָא | ʼărâʼ | ar-aw' | um descendente de Aser | Detalhes |
H7230 | רֹב | rôb | robe | multidão, abundância, grandeza | Detalhes |
H1252 | בֹּר | bôr | bore | limpeza, pureza | Detalhes |
Gematria Gadol 202
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1248 | בַּר | bar | bar | filho, herdeiro | Detalhes |
H690 | אֲרָא | ʼărâʼ | ar-aw' | um descendente de Aser | Detalhes |
H7230 | רֹב | rôb | robe | multidão, abundância, grandeza | Detalhes |
H1253 | בֹּר | bôr | bore | lixívia, potassa, um sal cáustico usado na fundição de metais | Detalhes |
H1238 | בָּקַק | bâqaq | baw-kah' | esvaziar | Detalhes |
H1250 | בָּר | bâr | bawr | milho, cereal | Detalhes |
H7228 | רַב | rab | rab | arqueiro | Detalhes |
H1252 | בֹּר | bôr | bore | limpeza, pureza | Detalhes |
H7227 | רַב | rab | rab | muito, muitos, grande | Detalhes |
H7229 | רַב | rab | rab | grande | Detalhes |
H1247 | בַּר | bar | bar | filho | Detalhes |
H1251 | בַּר | bar | bar | campo | Detalhes |
H1249 | בַּר | bar | bar | puro, claro, sincero | Detalhes |
Gematria Siduri 22
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2306 | חֲדִי | chădîy | khad-ee' | peito, tórax | Detalhes |
H79 | אָבַק | ʼâbaq | aw-bak' | (Nifal) lutar | Detalhes |
H5108 | נֹוב | nôwb | nobe | fruto | Detalhes |
H5648 | עֲבַד | ʻăbad | ab-bad' | fazer, realizar | Detalhes |
H5651 | עֶבֶד | ʻEbed | eh'-bed | pai de Gaal na época dos juízes | Detalhes |
H241 | אֹזֶן | ʼôzen | o'-zen | orelha, como parte do corpo | Detalhes |
H4061 | מִדָּה | middâh | mid-daw' | tributo | Detalhes |
H641 | אֵפֹד | ʼÊphôd | ay-fode' | o pai de um príncipe de Manassés | Detalhes |
H3996 | מָבֹוא | mâbôwʼ | maw-bo' | entrada, ato de entrar | Detalhes |
H1498 | גָּזֵל | gâzêl | gaw-zale' | roubo, algo pilhado | Detalhes |
H1249 | בַּר | bar | bar | puro, claro, sincero | Detalhes |
H80 | אָבָק | ʼâbâq | aw-bawk' | pó, poeira, fuligem | Detalhes |
H5652 | עֲבָד | ʻăbâd | ab-awd' | trabalho | Detalhes |
H3813 | לָאַט | lâʼaṭ | law-at' | (Qal) cobrir | Detalhes |
H5146 | נֹחַ | Nôach | no'-akh | filho de Lameque, pai de Sem, Cam e Jafé; construtor da arca que salvou a sua família da destruição do mundo enviada por Deus através do dilúvio; tornou-se o pai da da humanidade porque a sua família foi a única que sobreviveu ao dilúvio | Detalhes |
H2259 | חֹבֵל | chôbêl | kho-bale' | marinheiro, marujo | Detalhes |
H7228 | רַב | rab | rab | arqueiro | Detalhes |
H7229 | רַב | rab | rab | grande | Detalhes |
H1822 | דֻּמָּה | dummâh | doom-maw' | alguém silenciado, alguém silenciado por destruição, alguém destruído | Detalhes |
H3814 | לָאט | lâʼṭ | lawt | discrição, mistério | Detalhes |
Gematria Katan 4
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H784 | אֵשׁ | ʼêsh | aysh | fogo | Detalhes |
H7121 | קָרָא | qârâʼ | kaw-raw' | chamar, clamar, recitar, ler, gritar, proclamar | Detalhes |
H7390 | רַךְ | rak | rak | tenro, macio, delicado, fraco | Detalhes |
H7032 | קָל | qâl | kawl | voz, som | Detalhes |
H7862 | שַׁי | shay | shah'-ee | dom, presente, presente dado em deferência | Detalhes |
H7122 | קָרָא | qârâʼ | kaw-raw' | deparar, sobrevir, encontrar | Detalhes |
H341 | אֹיֵב | ʼôyêb | o-yabe' | (Qal) inimigo | Detalhes |
H1341 | גֵּא | gêʼ | gay' | orgulhoso | Detalhes |
H3417 | יָרָק | yârâq | yaw-rak' | (Qal) cuspir | Detalhes |
H785 | אֵשׁ | ʼêsh | aysh | fogo | Detalhes |
H8243 | שָׁק | shâq | shawk | perna (a parte inferior) | Detalhes |
H7229 | רַב | rab | rab | grande | Detalhes |
H7147 | קְרִי | qᵉrîy | ker-ee' | oposição, posição adversa, choque frontal, encontro em oposição ou com hostilidade | Detalhes |
H1248 | בַּר | bar | bar | filho, herdeiro | Detalhes |
H3426 | יֵשׁ | yêsh | yaysh | ser, existência, substância, há ou existe | Detalhes |
H8242 | שַׂק | saq | sak | malha, pano de saco, saco | Detalhes |
H7124 | קֹרֵא | qôrêʼ | ko-ray' | perdiz | Detalhes |
H349 | אֵיךְ | ʼêyk | ake | como? interj | Detalhes |
H690 | אֲרָא | ʼărâʼ | ar-aw' | um descendente de Aser | Detalhes |
H2999 | יַבֹּק | Yabbôq | yab-boke' | um ribeiro que cruza a cadeia de montanhas de Gileade, e deságua no lado leste do Jordão, aproximadamente a meio caminho entre o mar da Galiléia e o mar Morto | Detalhes |
Gematria Perati 40004
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1249 | בַּר | bar | bar | puro, claro, sincero | Detalhes |
H7227 | רַב | rab | rab | muito, muitos, grande | Detalhes |
H1247 | בַּר | bar | bar | filho | Detalhes |
H1252 | בֹּר | bôr | bore | limpeza, pureza | Detalhes |
H7229 | רַב | rab | rab | grande | Detalhes |
H7230 | רֹב | rôb | robe | multidão, abundância, grandeza | Detalhes |
H1250 | בָּר | bâr | bawr | milho, cereal | Detalhes |
H1248 | בַּר | bar | bar | filho, herdeiro | Detalhes |
H1253 | בֹּר | bôr | bore | lixívia, potassa, um sal cáustico usado na fundição de metais | Detalhes |
H7228 | רַב | rab | rab | arqueiro | Detalhes |
H1251 | בַּר | bar | bar | campo | Detalhes |
149 Ocorrências deste termo na Bíblia
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 mais o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 sobremodoH7235 רָבָה H7235 H8687 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, de maneira que, por numerosaH7230 רֹב H7230, não será contadaH5608 סָפַר H5608 H8735.
DeusH430 אֱלֹהִים H430 te dêH5414 נָתַן H5414 H8799 do orvalhoH2919 טַל H2919 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e da exuberânciaH4924 מַשׁמָן H4924 da terraH776 אֶרֶץ H776, e farturaH7230 רֹב H7230 de trigoH1715 דָּגָן H1715 e de mostoH8492 תִּירוֹשׁ H8492.
Porque o poucoH4592 מְעַט H4592 que tinhas antes da minha vindaH6440 פָּנִים H6440 foi aumentadoH6555 פָּרַץ H6555 H8799 grandementeH7230 רֹב H7230; e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 por meu trabalhoH7272 רֶגֶל H7272. Agora, pois, quandoH4970 מָתַי H4970 hei de eu trabalharH6213 עָשָׂה H6213 H8799 também por minha casaH1004 בַּיִת H1004?
E dissesteH559 אָמַר H559 H8804: CertamenteH3190 יָטַב H3190 H8687 eu te farei bemH3190 יָטַב H3190 H8686 e dar-te-eiH7760 שׂוּם H7760 H8804 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220, que, pela multidãoH7230 רֹב H7230, não se pode contarH5608 סָפַר H5608 H8735.
o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 que me tem livradoH1350 גָּאַל H1350 H8802 de todo malH7451 רַע H7451, abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 estes rapazesH5288 נַעַר H5288; seja neles chamadoH7121 קָרָא H7121 H8735 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 e o nomeH8034 שֵׁם H8034 de meus paisH1 אָב H1 AbraãoH85 אַברָהָם H85 e IsaqueH3327 יִצחָק H3327; e cresçamH1711 דָּגָה H1711 H8799 em multidãoH7230 רֹב H7230 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Na grandezaH7230 רֹב H7230 da tua excelênciaH1347 גָּאוֹן H1347, derribasH2040 הָרַס H2040 H8799 os que se levantam contraH6965 קוּם H6965 H8801 ti; enviasH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 o teu furorH2740 חָרוֹן H2740, que os consomeH398 אָכַל H398 H8799 como restolhoH7179 קַשׁ H7179.
SendoH6310 פֶּה H6310 muitosH7230 רֹב H7230 os anosH8141 שָׁנֶה H8141, aumentarásH7235 רָבָה H7235 H8686 o preçoH4736 מִקנָה H4736 e, sendoH6310 פֶּה H6310 poucosH4591 מָעַט H4591 H8800, abaixarásH4591 מָעַט H4591 H8686 o preçoH4736 מִקנָה H4736; porque ele te vendeH4376 מָכַר H4376 H8802 o númeroH4557 מִספָּר H4557 das messesH8393 תְּבוּאָה H8393.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, vos tem multiplicadoH7235 רָבָה H7235 H8689; e eis que, já hojeH3117 יוֹם H3117, sois multidãoH7230 רֹב H7230 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Não vos teveH2836 חָשַׁק H2836 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 afeiçãoH2836 חָשַׁק H2836 H8804, nem vos escolheuH977 בָּחַר H977 H8799 porque fôsseis maisH7230 רֹב H7230 numerosos do que qualquer povoH5971 עַם H5971, pois éreis o menorH4592 מְעַט H4592 de todos os povosH5971 עַם H5971,
Com setentaH7657 שִׁבעִים H7657 almasH5315 נֶפֶשׁ H5315, teus paisH1 אָב H1 desceramH3381 יָרַד H3381 H8804 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; e, agora, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te pôsH7760 שׂוּם H7760 H8804 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 em multidãoH7230 רֹב H7230.
Porquanto não servisteH5647 עָבַד H5647 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e bondadeH2898 טוּב H2898 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, não obstante a abundânciaH7230 רֹב H7230 de tudo.
FicareisH7604 שָׁאַר H7604 H8738 poucosH4592 מְעַט H4592 em númeroH4962 מַת H4962, vós queH834 אֲשֶׁר H834 éreis como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 em multidãoH7230 רֹב H7230, porque não destes ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
e estes odresH4997 נֹאד H4997 eram novosH2319 חָדָשׁ H2319 quando os enchemosH4390 מָלֵא H4390 H8765 de vinhoH3196 יַיִן H3196; e ei-los aqui já rotosH1234 בָּקַע H1234 H8694; e estas nossas vestesH8008 שַׂלמָה H8008 e estas nossas sandáliasH5275 נַעַל H5275 já envelheceramH1086 בָּלָה H1086 H8804, por causa do muiH3966 מְאֹד H3966 longoH7230 רֹב H7230 caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
SaíramH3318 יָצָא H3318 H8799, pois, estes e todas as suas tropasH4264 מַחֲנֶה H4264 com eles, muitoH7227 רַב H7227 povoH5971 עַם H5971, em multidãoH7230 רֹב H7230 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que está na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220, e muitíssimosH3966 מְאֹד H3966 H7227 רַב H7227 cavalosH5483 סוּס H5483 e carrosH7393 רֶכֶב H7393.
Pois subiamH5927 עָלָה H5927 H8799 com os seus gadosH4735 מִקנֶה H4735 e tendasH168 אֹהֶל H168 e vinhamH935 בּוֹא H935 H8804 H8675 H935 בּוֹא H935 H8799 comoH1767 דַּי H1767 gafanhotosH697 אַרְבֶּה H697, em tanta multidãoH7230 רֹב H7230, que não se podiam contarH4557 מִספָּר H4557, nem a eles nem aos seus camelosH1581 גָּמָל H1581; e entravamH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 para a destruirH7843 שָׁחַת H7843 H8763.
Os midianitasH4080 מִדיָן H4080, os amalequitasH6002 עֲמָלֵק H6002 e todos os povosH1121 בֵּן H1121 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924 cobriamH5307 נָפַל H5307 H8802 o valeH6010 עֵמֶק H6010 como gafanhotosH697 אַרְבֶּה H697 em multidãoH7230 רֹב H7230; e eram os seus camelosH1581 גָּמָל H1581 em multidãoH7230 רֹב H7230 inumerávelH4557 מִספָּר H4557 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que há na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220.
Não tenhasH5414 נָתַן H5414 H8799, pois, a tua servaH519 אָמָה H519 porH6440 פָּנִים H6440 filhaH1323 בַּת H1323 de BelialH1100 בְּלִיַעַל H1100; porque pelo excessoH7230 רֹב H7230 da minha ansiedadeH7879 שִׂיחַ H7879 e da minha afliçãoH3708 כַּעַס H3708 é que tenho faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765 até agora.
Reuniram-seH622 אָסַף H622 H8738 os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 para pelejarH3898 לָחַם H3898 H8736 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 milH505 אֶלֶף H505 carrosH7393 רֶכֶב H7393, e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571, e povoH5971 עַם H5971 em multidãoH7230 רֹב H7230 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que está à beira-marH8193 שָׂפָה H8193 H3220 יָם H3220; e subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 em MicmásH4363 מִכְמָס H4363, ao orienteH6926 קִדמָה H6926 de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶן H1007.
Eu, porém, aconselhoH3289 יָעַץ H3289 H8804 que a toda pressaH622 אָסַף H622 H8736 se reúnaH622 אָסַף H622 H8735 a ti todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde DãH1835 דָּן H1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884, em multidãoH7230 רֹב H7230 como a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220; e que tu em pessoaH6440 פָּנִים H6440 vásH1980 הָלַךְ H1980 H8802 no meio deles.
ImolouH2076 זָבַח H2076 H8799 boisH7794 שׁוֹר H7794, e animais cevadosH4806 מְרִיא H4806, e ovelhasH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230. ConvidouH7121 קָרָא H7121 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e a JoabeH3097 יוֹאָב H3097, comandanteH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, mas a teu servoH5650 עֶבֶד H5650 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 não convidouH7121 קָרָא H7121 H8804.
Porque, hojeH3117 יוֹם H3117, desceuH3381 יָרַד H3381 H8804, imolouH2076 זָבַח H2076 H8799 boisH7794 שׁוֹר H7794, e animais cevadosH4806 מְרִיא H4806, e ovelhasH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e convidouH7121 קָרָא H7121 H8799 todos os filhosH1121 בֵּן H1121 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, e os chefesH8269 שַׂר H8269 do exércitoH6635 צָבָא H6635, e a AbiatarH54 אֶביָתָר H54, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, e eis que estão comendoH398 אָכַל H398 H8802 e bebendoH8354 שָׁתָה H8354 H8802 peranteH6440 פָּנִים H6440 ele; e dizemH559 אָמַר H559 H8799: VivaH2421 חָיָה H2421 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּה H138!
Teu servoH5650 עֶבֶד H5650 está no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 do teu povoH5971 עַם H5971 que elegesteH977 בָּחַר H977 H8804, povoH5971 עַם H5971 grandeH7227 רַב H7227, tão numerosoH4487 מָנָה H4487 H8735, que se não pode contarH5608 סָפַר H5608 H8735 H7230 רֹב H7230.
Eram, pois, os de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 muitosH7227 רַב H7227, numerososH7230 רֹב H7230 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que está ao pé do marH3220 יָם H3220; comiamH398 אָכַל H398 H8802, bebiamH8354 שָׁתָה H8354 H8802 e se alegravamH8056 שָׂמֵחַ H8056.
DeixouH3240 יָנחַ H3240 H8686 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 de pesar todos os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 pelo seu excessivoH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966 númeroH7230 רֹב H7230, não se verificandoH2713 חָקַר H2713 H8738, pois, o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 do seu bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se reuniraH3259 יָעַד H3259 H8737 a ele, estavam todos dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727, sacrificandoH2076 זָבַח H2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241, que, de tão numerososH7230 רֹב H7230, não se podiam contarH5608 סָפַר H5608 H8735 H4487 מָנָה H4487 H8735.
DeuH5414 נָתַן H5414 H8799 ela ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091, e muitíssimasH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, e pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368; nunca maisH1931 הוּא H1931 veioH935 בּוֹא H935 H8804 especiariaH1314 בֶּשֶׂם H1314 em tanta abundânciaH7230 רֹב H7230, como a que a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 de SabáH7614 שְׁבָא H7614 ofereceuH5414 נָתַן H5414 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
FezH5414 נָתַן H5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, houvesse prataH3701 כֶּסֶף H3701 como pedrasH68 אֶבֶן H68 e cedrosH730 אֶרֶז H730 em abundânciaH7230 רֹב H7230 como os sicômorosH8256 שָׁקָם H8256 que estão nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219.
Por meioH3027 יָד H3027 dos teus mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397, afrontasteH2778 חָרַף H2778 H8765 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 e dissesteH559 אָמַר H559 H8799: Com a multidãoH7230 רֹב H7230 dos meus carrosH7393 רֶכֶב H7393 H8675 H7393 רֶכֶב H7393 subiH5927 עָלָה H5927 H8804 ao cimoH4791 מָרוֹם H4791 dos montesH2022 הַר H2022, ao mais interiorH3411 יְרֵכָה H3411 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; deitarei abaixoH3772 כָּרַת H3772 H8799 os seus altosH6967 קוֹמָה H6967 cedrosH730 אֶרֶז H730 e seus ciprestesH1265 בְּרוֹשׁ H1265 escolhidosH4004 מִבְחוֹר H4004, chegareiH935 בּוֹא H935 H8799 a suas pousadasH4411 מָלוֹן H4411 extremasH7093 קֵץ H7093, ao seu densoH3293 יַעַר H3293 e fértil pomarH3760 כַּרמֶל H3760.
e as famíliasH1004 בַּיִת H1004 de seus paisH1 אָב H1 se multiplicaramH6555 פָּרַץ H6555 H8804 abundantementeH7230 רֹב H7230.
E também seus vizinhos de mais pertoH7138 קָרוֹב H7138, até IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485, ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074 e NaftaliH5321 נַפְתָּלִי H5321, trouxeramH935 בּוֹא H935 H8688 pãoH3899 לֶחֶם H3899 sobre jumentosH2543 חֲמוֹר H2543, sobre camelosH1581 גָּמָל H1581, sobre mulosH6505 פֶּרֶד H6505 e sobre boisH1241 בָּקָר H1241, provisõesH3978 מַאֲכָל H3978 de farinhaH7058 קֶמחַ H7058, e pastasH1690 דְּבֵלָה H1690 de figos, e cachos de passasH6778 צַמּוּק H6778, e vinhoH3196 יַיִן H3196, e azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081, e boisH1241 בָּקָר H1241, e gado miúdoH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230; porque havia regozijoH8057 שִׂמחָה H8057 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
AparelhouH3559 כּוּן H3559 H8689 DaviH1732 דָּוִד H1732 ferroH1270 בַּרזֶל H1270 em abundânciaH7230 רֹב H7230, para os pregosH4548 מַסְמֵר H4548 das folhasH1817 דֶּלֶת H1817 das portasH8179 שַׁעַר H8179 e para as junturasH4226 מְחַבְּרָה H4226, como também bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 em abundânciaH7230 רֹב H7230, que nem foi pesadoH4948 מִשׁקָל H4948.
MadeiraH6086 עֵץ H6086 de cedroH730 אֶרֶז H730 sem contaH369 אַיִן H369 H4557 מִספָּר H4557, porque os sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722 e tíriosH6876 צֹרִי H6876 a traziamH935 בּוֹא H935 H8689 a DaviH1732 דָּוִד H1732, em grande quantidadeH7230 רֹב H7230.
Pois diziaH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, meu filhoH1121 בֵּן H1121, ainda é moçoH5288 נַעַר H5288 e tenroH7390 רַךְ H7390, e a casaH1004 בַּיִת H1004 que se há de edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 para o SENHORH3068 יְהוָה H3068 deve ser sobremodoH4605 מַעַל H4605 magnificenteH1431 גָּדַל H1431 H8687, para nomeH8034 שֵׁם H8034 e glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597 em todas as terrasH776 אֶרֶץ H776; providenciareiH3559 כּוּן H3559 H8686, pois, para ela o necessário; assim, o preparouH3559 כּוּן H3559 H8686 DaviH1732 דָּוִד H1732 em abundânciaH7230 רֹב H7230, antesH6440 פָּנִים H6440 de sua morteH4194 מָוֶת H4194.
Porém a mim me veio a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Tu derramasteH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 sangueH1818 דָּם H1818 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 guerrasH4421 מִלחָמָה H4421; não edificarásH1129 בָּנָה H1129 H8799 casaH1004 בַּיִת H1004 ao meu nomeH8034 שֵׁם H8034, porquanto muitoH7227 רַב H7227 sangueH1818 דָּם H1818 tens derramadoH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776, na minha presençaH6440 פָּנִים H6440.
Eis que, com penoso trabalhoH6040 עֳנִי H6040, prepareiH3559 כּוּן H3559 H8689 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 cemH3967 מֵאָה H3967 milH505 אֶלֶף H505 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091 e um milhãoH505 אֶלֶף H505 H505 אֶלֶף H505 de talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 e ferroH1270 בַּרזֶל H1270 em tal abundânciaH7230 רֹב H7230, que nem foram pesadosH4948 מִשׁקָל H4948; também madeiraH6086 עֵץ H6086 e pedrasH68 אֶבֶן H68 prepareiH3559 כּוּן H3559 H8689, cuja quantidade podes aumentarH3254 יָסַף H3254 H8686.
Além disso, tens contigo trabalhadoresH6213 עָשָׂה H6213 H8802 H4399 מְלָאכָה H4399 em grande númeroH7230 רֹב H7230, e canteirosH2672 חָצַב H2672 H8802, e pedreirosH2796 חָרָשׁ H2796 H68 אֶבֶן H68, e carpinteirosH6086 עֵץ H6086, e peritosH2450 חָכָם H2450 em toda sorte de obraH4399 מְלָאכָה H4399
Eu, pois, com todas as minhas forçasH3581 כֹּחַ H3581 já prepareiH3559 כּוּן H3559 H8689 para a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu DeusH430 אֱלֹהִים H430 ouroH2091 זָהָב H2091 para as obras de ouroH2091 זָהָב H2091, prataH3701 כֶּסֶף H3701 para as de prataH3701 כֶּסֶף H3701, bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 para as de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, ferroH1270 בַּרזֶל H1270 para as de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e madeiraH6086 עֵץ H6086 para as de madeiraH6086 עֵץ H6086; pedrasH68 אֶבֶן H68 de ônixH7718 שֹׁהַם H7718, pedras de engasteH4394 מִלֻּא H4394, pedrasH68 אֶבֶן H68 de várias coresH7553 רִקמָה H7553, de mosaicosH6320 פּוּךְ H6320 e toda sorte de pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368, e mármoreH68 אֶבֶן H68 H7893 שַׁיִשׁ H7893, e tudo em abundânciaH7230 רֹב H7230.
Ao outroH4283 מָחֳרָת H4283 diaH3117 יוֹם H3117, trouxeramH2076 זָבַח H2076 H8799 sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e lhe ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 de milH505 אֶלֶף H505 bezerrosH6499 פַּר H6499, milH505 אֶלֶף H505 carneirosH352 אַיִל H352, milH505 אֶלֶף H505 cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532, com as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262; sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 em abundânciaH7230 רֹב H7230 por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FezH5414 נָתַן H5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, houvesse prataH3701 כֶּסֶף H3701 e ouroH2091 זָהָב H2091 como pedrasH68 אֶבֶן H68, e cedrosH730 אֶרֶז H730 em abundânciaH7230 רֹב H7230 como os sicômorosH8256 שָׁקָם H8256 que estão nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219.
para me prepararemH3559 כּוּן H3559 H8687 muitaH7230 רֹב H7230 madeiraH6086 עֵץ H6086; porque a casaH1004 בַּיִת H1004 que edificareiH1129 בָּנָה H1129 H8802 há de ser grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e maravilhosaH6381 פָּלָא H6381 H8687.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 todos estes objetosH3627 כְּלִי H3627 em grandeH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7230 רֹב H7230, não se verificandoH2713 חָקַר H2713 H8738 o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 do seu bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e toda a congregaçãoH5712 עֵדָה H5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que se reuniraH3259 יָעַד H3259 H8737 a ele, estavam dianteH6440 פָּנִים H6440 da arcaH727 אָרוֹן H727, sacrificandoH2076 זָבַח H2076 H8764 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241, que, de tão numerososH7230 רֹב H7230, não se podiam contarH5608 סָפַר H5608 H8735 H4487 מָנָה H4487 H8735.
Tendo a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 de SabáH7614 שְׁבָא H7614 ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 a famaH8088 שֵׁמַע H8088 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010, veioH935 בּוֹא H935 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 prová-loH5254 נָסָה H5254 H8763 com perguntasH2420 חִידָה H2420 difíceis, com muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH3515 כָּבֵד H3515 comitivaH2428 חַיִל H2428; com camelosH1581 גָּמָל H1581 carregadosH5375 נָשָׂא H5375 H8802 de especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, de ouroH2091 זָהָב H2091 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368; compareceuH935 בּוֹא H935 H8799 perante SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 e lhe expôsH1696 דָּבַר H1696 H8762 tudo quanto trazia em sua menteH3824 לֵבָב H3824.
DeuH5414 נָתַן H5414 H8799 ela ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091, especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314 em grandeH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7230 רֹב H7230 e pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368, e nunca houve especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314 tais como as que a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 de SabáH7614 שְׁבָא H7614 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
FezH5414 נָתַן H5414 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, houvesseH5414 נָתַן H5414 H8804 prataH3701 כֶּסֶף H3701 como pedrasH68 אֶבֶן H68 e cedrosH730 אֶרֶז H730 em abundânciaH7230 רֹב H7230 como os sicômorosH8256 שָׁקָם H8256 que estão nas planíciesH8219 שְׁפֵלָה H8219.
Procedeu prudentementeH995 בִּין H995 H8799 e distribuiuH6555 פָּרַץ H6555 H8799 todos os seus filhosH1121 בֵּן H1121 por todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144, por todas as cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH4694 מְצוּרָה H4694; deu-lhesH5414 נָתַן H5414 H8799 víveresH4202 מָזוֹן H4202 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e lhes procurouH7592 שָׁאַל H7592 H8799 muitasH1995 הָמוֹן H1995 mulheresH802 אִשָּׁה H802.
Também feriramH5221 נָכָה H5221 H8689 as tendasH168 אֹהֶל H168 dos donos do gadoH4735 מִקנֶה H4735, levaramH7617 שָׁבָה H7617 H8799 ovelhasH6629 צֹאן H6629 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e camelosH1581 גָּמָל H1581 e voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 para JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
CongregouH6908 קָבַץ H6908 H8799 todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 e também os de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 e SimeãoH8095 שִׁמעוֹן H8095 que moravamH1481 גּוּר H1481 H8802 no seu meio, porque muitosH7230 רֹב H7230 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 desertaramH5307 נָפַל H5307 H8804 para ele, vendoH7200 רָאָה H7200 H8800 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, era com ele.
Acaso, não foram os etíopesH3569 כּוּשִׁי H3569 e os líbiosH3864 לוּבִי H3864 grandeH7230 רֹב H7230 exércitoH2428 חַיִל H2428, com muitíssimosH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 carrosH7393 רֶכֶב H7393 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571? Porém, tendo tu confiadoH8172 שָׁעַן H8172 H8736 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, ele os entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 nas tuas mãosH3027 יָד H3027.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 confirmouH3559 כּוּן H3559 H8686 o reinoH4467 מַמלָכָה H4467 nas suas mãosH3027 יָד H3027, e todo o JudáH3063 יְהוּדָה H3063 deuH5414 נָתַן H5414 H8799 presentesH4503 מִנחָה H4503 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, o qual teve riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 e glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 em abundânciaH7230 רֹב H7230.
Tinha JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 e glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 em abundânciaH7230 רֹב H7230; e aparentou-seH2859 חָתַן H2859 H8691 com AcabeH256 אַחאָב H256.
Ao caboH7093 קֵץ H7093 de alguns anosH8141 שָׁנֶה H8141, foiH3381 יָרַד H3381 H8799 ter com AcabeH256 אַחאָב H256, em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111. AcabeH256 אַחאָב H256 matouH2076 זָבַח H2076 H8799 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241 em abundânciaH7230 רֹב H7230, para ele e para o povoH5971 עַם H5971 que viera com ele; e o persuadiuH5496 סוּת H5496 H8686 a subirH5927 עָלָה H5927 H8800, com ele, a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568.
VieramH935 בּוֹא H935 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092 e o seu povoH5971 עַם H5971 para saquearH962 בָּזַז H962 H8800 os despojosH7998 שָׁלָל H7998 e acharamH4672 מָצָא H4672 H8799 entre os cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297 riquezasH7399 רְכוּשׁ H7399 em abundânciaH7230 רֹב H7230 e objetosH3627 כְּלִי H3627 preciososH2532 חֶמְדָּה H2532; tomaramH5337 נָצַל H5337 H8762 para si maisH369 אַיִן H369 do que podiam levarH4853 מַשָּׂא H4853 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117 saquearamH962 בָּזַז H962 H8802 o despojoH7998 שָׁלָל H7998, porque era muitoH7227 רַב H7227.
QuandoH6256 עֵת H6256 o cofreH727 אָרוֹן H727 era levadoH935 בּוֹא H935 H8686 por intermédioH3027 יָד H3027 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 a uma comissãoH6486 פְּקֻדָּה H6486 realH4428 מֶלֶךְ H4428, vendo-seH7200 רָאָה H7200 H8800 que havia muitoH7227 רַב H7227 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 o escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o comissárioH6496 פָּקִיד H6496 do sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, esvaziavam-noH6168 עָרָה H6168 H8762, tomavam-noH5375 נָשָׂא H5375 H8799 e o levavamH7725 שׁוּב H7725 H8686 de novo ao seu lugarH4725 מָקוֹם H4725; assim faziamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 diaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117 e ajuntaramH622 אָסַף H622 H8799 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 em abundânciaH7230 רֹב H7230,
Ainda que o exércitoH2428 חַיִל H2428 dos sirosH758 אֲרָם H758 vieraH935 בּוֹא H935 H8804 com poucosH4705 מִצעָר H4705 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, contudo, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes permitiu vencerH5414 נָתַן H5414 H8804 um exércitoH2428 חַיִל H2428 muiH3966 מְאֹד H3966 numerosoH7230 רֹב H7230 dos judeus, porque estes deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1. Assim, executaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 os siros os juízosH8201 שֶׁפֶט H8201 de Deus contra JoásH3101 יוֹאָשׁ H3101.
Quanto a seus filhosH1121 בֵּן H1121, e às numerosasH7235 רָבָה H7235 H8799 H8675 H7230 רֹב H7230 sentençasH4853 מַשָּׂא H4853 proferidas contra ele, e à restauraçãoH3247 יְסוֹד H3247 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH4097 מִדרָשׁ H4097 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428. Em seu lugar, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, seu filhoH1121 בֵּן H1121.
Ele edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 a portaH8179 שַׁעַר H8179 de cimaH5945 עֶליוֹן H5945 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e também edificouH1129 בָּנָה H1129 H8804 muitasH7230 רֹב H7230 obras sobre o MuroH2346 חוֹמָה H2346 de OfelH6077 עֹפֶל H6077.
Além dos holocaustosH5930 עֹלָה H5930 em abundânciaH7230 רֹב H7230, houve também a gorduraH2459 חֶלֶב H2459 das ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002 e as libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262 para os holocaustosH5930 עֹלָה H5930. Assim, se estabeleceuH3559 כּוּן H3559 H8735 o ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e resolveramH5975 עָמַד H5975 H8686 que se fizesseH5674 עָבַר H5674 H8687 H6963 קוֹל H6963 pregãoH1697 דָּבָר H1697 por todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, desde BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַע H884 até DãH1835 דָּן H1835, para que viessemH935 בּוֹא H935 H8800 a celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque não a celebravamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 já com grandeH7230 רֹב H7230 número de assistentes, como prescritoH3789 כָּתַב H3789 H8803.
Ajuntou-seH622 אָסַף H622 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 muitoH7227 רַב H7227 povoH5971 עַם H5971, para celebrarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a FestaH2282 חַג H2282 dos Pães AsmosH4682 מַצָּה H4682, no segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7230 רֹב H7230 congregaçãoH6951 קָהָל H6951.
pois EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, apresentouH7311 רוּם H7311 H8689 à congregaçãoH6951 קָהָל H6951 milH505 אֶלֶף H505 novilhosH6499 פַּר H6499 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629 para sacrifício; e os príncipesH8269 שַׂר H8269 apresentaramH7311 רוּם H7311 H8689 à congregaçãoH6951 קָהָל H6951 milH505 אֶלֶף H505 novilhosH6499 פַּר H6499 e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 ovelhasH6629 צֹאן H6629; e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 se santificaramH6942 קָדַשׁ H6942 H8691 em grande númeroH7230 רֹב H7230.
Logo que se divulgouH6555 פָּרַץ H6555 H8800 esta ordemH1697 דָּבָר H1697, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 em abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8689 as primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 do cerealH1715 דָּגָן H1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, do azeiteH3323 יִצְהָר H3323, do melH1706 דְּבַשׁ H1706 e de todo produtoH8393 תְּבוּאָה H8393 do campoH7704 שָׂדֶה H7704; também os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 de tudo trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 em abundânciaH7230 רֹב H7230.
Então, o sumoH7218 רֹאשׁ H7218 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, da casaH1004 בַּיִת H1004 de ZadoqueH6659 צָדוֹק H6659, lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8799: Desde que se começouH2490 חָלַל H2490 H8687 a trazerH935 בּוֹא H935 H8687 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estas ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641, temos comidoH398 אָכַל H398 H8800 e nos temos fartadoH7646 שָׂבַע H7646 H8800 delas, e ainda há sobraH3498 יָתַר H3498 H8687 em abundânciaH7230 רֹב H7230; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 ao seu povoH5971 עַם H5971, e esta grande quantidadeH1995 הָמוֹן H1995 é o que sobraH3498 יָתַר H3498 H8737.
Ele cobrou ânimoH2388 חָזַק H2388 H8691, restaurouH1129 בָּנָה H1129 H8799 todo o muroH2346 חוֹמָה H2346 quebradoH6555 פָּרַץ H6555 H8803 e sobre ele ergueuH5927 עָלָה H5927 H8686 torresH4026 מִגדָּל H4026; levantou também o outroH312 אַחֵר H312 muroH2346 חוֹמָה H2346 por foraH2351 חוּץ H2351, fortificouH2388 חָזַק H2388 H8762 a MiloH4407 מִלּוֹא H4407 na CidadeH5892 עִיר H5892 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 armasH7973 שֶׁלחַ H7973 e escudosH4043 מָגֵן H4043 em abundânciaH7230 רֹב H7230.
EdificouH6213 עָשָׂה H6213 H8804 também cidadesH5892 עִיר H5892 e possuiuH4735 מִקנֶה H4735 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e vacasH1241 בָּקָר H1241 em abundânciaH7230 רֹב H7230; porque DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe tinha dadoH5414 נָתַן H5414 H8804 muiH3966 מְאֹד H3966 numerosasH7227 רַב H7227 possessõesH7399 רְכוּשׁ H7399.
TomaramH3920 לָכַד H3920 H8799 cidadesH5892 עִיר H5892 fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 e terraH127 אֲדָמָה H127 fértilH8082 שָׁמֵן H8082 e possuíramH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 casasH1004 בַּיִת H1004 cheiasH4392 מָלֵא H4392 de toda sorte de coisas boasH2898 טוּב H2898, cisternasH953 בּוֹר H953 cavadasH2672 חָצַב H2672 H8803, vinhasH3754 כֶּרֶם H3754 e olivaisH2132 זַיִת H2132 e árvoresH6086 עֵץ H6086 frutíferasH3978 מַאֲכָל H3978 em abundânciaH7230 רֹב H7230; comeramH398 אָכַל H398 H8799, e se fartaramH7646 שָׂבַע H7646 H8799, e engordaramH8080 שָׁמַן H8080 H8686, e viveram em delíciasH5727 עָדַן H5727 H8691, pela tua grandeH1419 גָּדוֹל H1419 bondadeH2898 טוּב H2898.
Também mandeiH559 אָמַר H559 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que se purificassemH2891 טָהֵר H2891 H8693 e viessemH935 בּוֹא H935 H8802 guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8802 as portasH8179 שַׁעַר H8179, para santificarH6942 קָדַשׁ H6942 H8763 o diaH3117 יוֹם H3117 de sábadoH7676 שַׁבָּת H7676. Também nisto, DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu, lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 de mim; e perdoa-meH2347 חוּס H2347 H8798 segundo a abundânciaH7230 רֹב H7230 da tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
Contou-lhesH5608 סָפַר H5608 H8762 HamãH2001 הָמָן H2001 a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 das suas riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 e a multidãoH7230 רֹב H7230 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, e tudo em que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 o tinha engrandecidoH1431 גָּדַל H1431 H8765, e como o tinha exaltadoH5375 נָשָׂא H5375 H8765 sobre os príncipesH8269 שַׂר H8269 e servosH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Pois o judeuH3064 יְהוּדִי H3064 MordecaiH4782 מָרְדְּכַי H4782 foi o segundoH4932 מִשׁנֶה H4932 depois do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁ H325, e grandeH1419 גָּדוֹל H1419 para com os judeusH3064 יְהוּדִי H3064, e estimadoH7521 רָצָה H7521 H8803 pela multidãoH7230 רֹב H7230 de seus irmãosH251 אָח H251, tendo procuradoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 o bem-estarH2896 טוֹב H2896 do seu povoH5971 עַם H5971 e trabalhadoH1696 דָּבַר H1696 H8802 pela prosperidadeH7965 שָׁלוֹם H7965 de todo o povo da sua raçaH2233 זֶרַע H2233.
sobrevieram-meH7122 קָרָא H7122 H8804 o espantoH6343 פַּחַד H6343 e o tremorH7461 רַעַד H7461, e todosH7230 רֹב H7230 os meus ossosH6106 עֶצֶם H6106 estremeceramH6342 פָּחַד H6342 H8689.
Porventura, não se dará respostaH6030 עָנָה H6030 H8735 a esse palavrórioH7230 רֹב H7230 H1697 דָּבָר H1697? Acaso, tem razãoH6663 צָדַק H6663 H8799 o tagarelaH376 אִישׁ H376 H8193 שָׂפָה H8193?
Acaso, segundo a grandezaH7230 רֹב H7230 de seu poderH3581 כֹּחַ H3581, contenderiaH7378 רִיב H7378 H8799 comigoH5978 עִמָּד H5978? Não; antes, me atenderiaH7760 שׂוּם H7760 H8799.
Como sabes aconselharH3289 יָעַץ H3289 H8804 ao que nãoH3808 לֹא H3808 tem sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e revelarH3045 יָדַע H3045 H8689 plenitudeH7230 רֹב H7230 de verdadeiro conhecimentoH8454 תּוּשִׁיָה H8454!
Pela grandeH7230 רֹב H7230 violênciaH3581 כֹּחַ H3581 do meu mal está desfiguradaH2664 חָפַשׂ H2664 H8691 a minha vesteH3830 לְבוּשׁ H3830, mal que me cingeH247 אָזַר H247 H8799 como a golaH6310 פֶּה H6310 da minha túnicaH3801 כְּתֹנֶת H3801.
DiziaH559 אָמַר H559 H8804 eu: FalemH1696 דָּבַר H1696 H8762 os diasH3117 יוֹם H3117, e a multidãoH7230 רֹב H7230 dos anosH8141 שָׁנֶה H8141 ensineH3045 יָדַע H3045 H8686 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451.
Também no seu leitoH4904 מִשְׁכָּב H4904 é castigadoH3198 יָכחַ H3198 H8717 com doresH4341 מַכְאֹב H4341, com incessanteH7230 רֹב H7230 H8675 H7379 רִיב H7379 contendaH386 אֵיתָן H386 nos seus ossosH6106 עֶצֶם H6106;
Por causa das muitasH7230 רֹב H7230 opressõesH6217 עָשׁוּק H6217, os homens clamamH2199 זָעַק H2199 H8686, clamamH7768 שָׁוַע H7768 H8762 por socorro contra o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 dos poderososH7227 רַב H7227.
Guarda-te, pois, de que a iraH2534 חֵמָה H2534 não te induzaH5496 סוּת H5496 H8686 a escarnecerH5607 סֵפֶק H5607, nem te desvieH5186 נָטָה H5186 H8686 a grande quantiaH7230 רֹב H7230 do resgateH3724 כֹּפֶר H3724.
Ao Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706, não o podemos alcançarH4672 מָצָא H4672 H8804; ele é grandeH7689 שַׂגִּיא H7689 em poderH3581 כֹּחַ H3581, porém não perverteH6031 עָנָה H6031 H8762 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 e a plenitudeH7230 רֹב H7230 da justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
porém eu, pela riquezaH7230 רֹב H7230 da tua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617, entrareiH935 בּוֹא H935 H8799 na tua casaH1004 בַּיִת H1004 e me prostrareiH7812 שָׁחָה H7812 H8691 diante do teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 temploH1964 הֵיכָל H1964, no teu temorH3374 יִראָה H3374.
Declara-os culpadosH816 אָשַׁם H816 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430; caiamH5307 נָפַל H5307 H8799 por seus próprios planosH4156 מוֹעֵצָה H4156. Rejeita-osH5080 נָדחַ H5080 H8685 por causa de suas muitasH7230 רֹב H7230 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588, pois se rebelaramH4784 מָרָה H4784 H8804 contra ti.
Não há reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que se salveH3467 יָשַׁע H3467 H8737 com o poderH7230 רֹב H7230 dos seus exércitosH2428 חַיִל H2428; nem por sua muitaH7230 רֹב H7230 forçaH3581 כֹּחַ H3581 se livraH5337 נָצַל H5337 H8735 o valenteH1368 גִּבּוֹר H1368.
O cavaloH5483 סוּס H5483 não garanteH8267 שֶׁקֶר H8267 vitóriaH8668 תְּשׁוּעָה H8668; a despeito de sua grandeH7230 רֹב H7230 forçaH2428 חַיִל H2428, a ninguém pode livrarH4422 מָלַט H4422 H8762.
Mas os mansosH6035 עָנָו H6035 herdarãoH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776 e se deleitarãoH6026 עָנַג H6026 H8694 na abundânciaH7230 רֹב H7230 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
dos que confiamH982 בָּטחַ H982 H8802 nos seus bensH2428 חַיִל H2428 e na sua muitaH7230 רֹב H7230 riquezaH6239 עֹשֶׁר H6239 se gloriamH1984 הָלַל H1984 H8691?
« Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio ter com ele, depois de haver ele possuído Bate-Seba » Compadece-teH2603 חָנַן H2603 H8798 de mim, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, segundo a tua benignidadeH2617 חֵסֵד H2617; e, segundo a multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas misericórdiasH7356 רַחַם H7356, apagaH4229 מָחָה H4229 H8798 as minhas transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588.
Eis o homemH1397 גֶּבֶר H1397 que não faziaH7760 שׂוּם H7760 H8799 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 a sua fortalezaH4581 מָעוֹז H4581; antes, confiavaH982 בָּטחַ H982 H8799 na abundânciaH7230 רֹב H7230 dos seus próprios bensH6239 עֹשֶׁר H6239 e na sua perversidadeH1942 הַוָּה H1942 se fortaleciaH5810 עָזַז H5810 H8799.
DizeiH559 אָמַר H559 H8798 a DeusH430 אֱלֹהִים H430: Que tremendosH3372 יָרֵא H3372 H8737 são os teus feitosH4639 מַעֲשֶׂה H4639! Pela grandezaH7230 רֹב H7230 do teu poderH5797 עֹז H5797, a ti se mostram submissosH3584 כָּחַשׁ H3584 H8762 os teus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Quanto a mim, porém, SENHORH3068 יְהוָה H3068, faço a ti, em tempoH6256 עֵת H6256 favorávelH7522 רָצוֹן H7522, a minha oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605. Responde-meH6030 עָנָה H6030 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, pela riquezaH7230 רֹב H7230 da tua graçaH2617 חֵסֵד H2617; pela tua fidelidadeH571 אֶמֶת H571 em socorrerH3468 יֶשַׁע H3468,
Responde-meH6030 עָנָה H6030 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois compassivaH2896 טוֹב H2896 é a tua graçaH2617 חֵסֵד H2617; volta-teH6437 פָּנָה H6437 H8798 para mim segundo a riquezaH7230 רֹב H7230 das tuas misericórdiasH7356 רַחַם H7356.
FloresçaH6524 פָּרחַ H6524 H8799 em seus diasH3117 יוֹם H3117 o justoH6662 צַדִּיק H6662, e haja abundânciaH7230 רֹב H7230 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965 até que cesse de haver luaH3394 יָרֵחַ H3394.
Nos muitosH7230 רֹב H7230 cuidadosH8312 שַׂרעַף H8312 que dentroH7130 קֶרֶב H7130 de mim se multiplicam, as tuas consolaçõesH8575 תַּנחוּם H8575 me alegramH8173 שָׁעַע H8173 H8770 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Nossos paisH1 אָב H1, no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, não atentaramH7919 שָׂכַל H7919 H8689 às tuas maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737; não se lembraramH2142 זָכַר H2142 H8804 da multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617 e foram rebeldesH4784 מָרָה H4784 H8686 junto ao marH3220 יָם H3220, o marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488.
lembrou-seH2142 זָכַר H2142 H8799, a favor deles, de sua aliançaH1285 בְּרִית H1285 e se compadeceuH5162 נָחַם H5162 H8735, segundo a multidãoH7230 רֹב H7230 de suas misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617.
Louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761 pelos seus poderosos feitosH1369 גְּבוּרָה H1369; louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761 consoante a sua muitaH7230 רֹב H7230 grandezaH1433 גֹּדֶל H1433.
Ele morreráH4191 מוּת H4191 H8799 pela falta de disciplinaH4148 מוּסָר H4148, e, pela sua muitaH7230 רֹב H7230 loucuraH200 אִוֶּלֶת H200, perdido, cambaleiaH7686 שָׁגָה H7686 H8799.
Seduziu-oH5186 נָטָה H5186 H8689 com as suas muitasH7230 רֹב H7230 palavrasH3948 לֶקחַ H3948, com as lisonjasH2506 חֵלֶק H2506 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 o arrastouH5080 נָדחַ H5080 H8686.
No muitoH7230 רֹב H7230 falarH1697 דָּבָר H1697 não faltaH2308 חָדַל H2308 H8799 transgressãoH6588 פֶּשַׁע H6588, mas o que moderaH2820 חָשַׂךְ H2820 H8802 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 é prudenteH7919 שָׂכַל H7919 H8688.
Não havendo sábia direçãoH8458 תַּחְבֻּלָה H8458, caiH5307 נָפַל H5307 H8799 o povoH5971 עַם H5971, mas na multidãoH7230 רֹב H7230 de conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802 há segurançaH8668 תְּשׁוּעָה H8668.
A terra virgemH5215 נִיר H5215 dos pobresH7218 רֹאשׁ H7218 H8676 H7326 רוּשׁ H7326 H8802 dá mantimentoH400 אֹכֶל H400 em abundânciaH7230 רֹב H7230, mas a faltaH3808 לֹא H3808 de justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 oH3426 יֵשׁ H3426 dissipaH5595 סָפָה H5595 H8737.
Não havendo boisH504 אֶלֶף H504, o celeiroH18 אֵבוּס H18 fica limpoH1249 בַּר H1249, mas pela forçaH3581 כֹּחַ H3581 do boiH7794 שׁוֹר H7794 há abundânciaH7230 רֹב H7230 de colheitasH8393 תְּבוּאָה H8393.
Na multidãoH7230 רֹב H7230 do povoH5971 עַם H5971, está a glóriaH1927 הֲדָרָה H1927 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, mas, na faltaH657 אֶפֶס H657 de povoH3816 לְאֹם H3816, a ruínaH4288 מְחִתָּה H4288 do príncipeH7333 רָזוֹן H7333.
Onde não há conselhoH5475 סוֹד H5475 fracassamH6565 פָּרַר H6565 H8687 os projetosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284, mas com os muitosH7230 רֹב H7230 conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802 há bom êxitoH6965 קוּם H6965 H8799.
MelhorH2896 טוֹב H2896 é o poucoH4592 מְעַט H4592, havendo justiçaH6666 צְדָקָה H6666, do que grandesH7230 רֹב H7230 rendimentosH8393 תְּבוּאָה H8393 com injustiçaH4941 מִשׁפָּט H4941.
MuitosH7230 רֹב H7230 H120 אָדָם H120 proclamamH7121 קָרָא H7121 H8799 a sua própria benignidadeH2617 חֵסֵד H2617; mas o homemH376 אִישׁ H376 fidedignoH529 אֵמוּן H529, quem o acharáH4672 מָצָא H4672 H8799?
HáH3426 יֵשׁ H3426 ouroH2091 זָהָב H2091 e abundânciaH7230 רֹב H7230 de pérolasH6443 פָּנִין H6443, mas os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 instruídosH1847 דַּעַת H1847 são jóiaH3627 כְּלִי H3627 preciosaH3366 יְקָר H3366.
Com medidas de prudênciaH8458 תַּחְבֻּלָה H8458 farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a guerraH4421 מִלחָמָה H4421; na multidãoH7230 רֹב H7230 de conselheirosH3289 יָעַץ H3289 H8802 está a vitóriaH8668 תְּשׁוּעָה H8668.
Porque na muitaH7230 רֹב H7230 sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 há muitoH7230 רֹב H7230 enfadoH3708 כַּעַס H3708; e quem aumentaH3254 יָסַף H3254 H8686 ciênciaH1847 דַּעַת H1847 aumentaH3254 יָסַף H3254 H8686 tristezaH4341 מַכְאֹב H4341.
Porque dos muitosH7230 רֹב H7230 trabalhosH6045 עִניָן H6045 vêmH935 בּוֹא H935 H8802 os sonhosH2472 חֲלוֹם H2472, e do muitoH7230 רֹב H7230 falarH1697 דָּבָר H1697, palavrasH6963 קוֹל H6963 nésciasH3684 כְּסִיל H3684.
Porque, como na multidãoH7230 רֹב H7230 dos sonhosH2472 חֲלוֹם H2472 há vaidadeH1892 הֶבֶל H1892, assim também, nas muitasH7235 רָבָה H7235 H8687 palavrasH1697 דָּבָר H1697; tu, porém, temeH3372 יָרֵא H3372 H8798 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
LançaH7971 שָׁלחַ H7971 H8761 o teu pãoH3899 לֶחֶם H3899 sobreH6440 פָּנִים H6440 as águasH4325 מַיִם H4325, porque depois de muitosH7230 רֹב H7230 diasH3117 יוֹם H3117 o acharásH4672 מָצָא H4672 H8799.
De queH4100 מָה H4100 me serve a mim a multidãoH7230 רֹב H7230 de vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077? —dizH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068. Estou fartoH7646 שָׂבַע H7646 H8804 dos holocaustosH5930 עֹלָה H5930 de carneirosH352 אַיִל H352 e da gorduraH2459 חֶלֶב H2459 de animais cevadosH4806 מְרִיא H4806 e não me agradoH2654 חָפֵץ H2654 H8804 do sangueH1818 דָּם H1818 de novilhosH6499 פַּר H6499, nem de cordeirosH3532 כֶּבֶשׂ H3532, nem de bodesH6260 עַתּוּד H6260.
e será tal a abundânciaH7230 רֹב H7230 de leiteH2461 חָלָב H2461 que elas lhe darãoH6213 עָשָׂה H6213 H8800, que comeráH398 אָכַל H398 H8799 manteigaH2529 חֶמאָה H2529; manteigaH2529 חֶמאָה H2529 e melH1706 דְּבַשׁ H1706 comeráH398 אָכַל H398 H8799 todo o restanteH3498 יָתַר H3498 H8737 no meioH7130 קֶרֶב H7130 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Serão ajuntadosH622 אָסַף H622 H8795 como presosH616 אַסִּיר H616 em masmorraH953 בּוֹר H953, e encerradosH5462 סָגַר H5462 H8795 num cárcereH4525 מַסְגֵּר H4525, e castigadosH6485 פָּקַד H6485 H8735 depois de muitosH7230 רֹב H7230 diasH3117 יוֹם H3117.
Por meioH3027 יָד H3027 dos teus servosH5650 עֶבֶד H5650, afrontasteH2778 חָרַף H2778 H8765 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 e dissesteH559 אָמַר H559 H8799: Com a multidãoH7230 רֹב H7230 dos meus carrosH7393 רֶכֶב H7393, subiH5927 עָלָה H5927 H8804 ao cimoH4791 מָרוֹם H4791 dos montesH2022 הַר H2022, ao mais interiorH3411 יְרֵכָה H3411 do LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844; deitarei abaixoH3772 כָּרַת H3772 H8799 os seus altosH6967 קוֹמָה H6967 cedrosH730 אֶרֶז H730 e os ciprestesH1265 בְּרוֹשׁ H1265 escolhidosH4005 מִבְחָר H4005, chegareiH935 בּוֹא H935 H8799 ao seu mais altoH4791 מָרוֹם H4791 cimoH7093 קֵץ H7093, ao seu denso e fértilH3293 יַעַר H3293 pomarH3760 כַּרמֶל H3760.
LevantaiH5375 נָשָׂא H5375 H8798 ao altoH4791 מָרוֹם H4791 os olhosH5869 עַיִן H5869 e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798. Quem criouH1254 בָּרָא H1254 H8804 estas coisas? Aquele que faz sairH3318 יָצָא H3318 H8688 o seu exércitoH6635 צָבָא H6635 de estrelas, todas bem contadasH4557 מִספָּר H4557, as quais ele chamaH7121 קָרָא H7121 H8799 pelo nomeH8034 שֵׁם H8034; por ser ele grandeH7230 רֹב H7230 em forçaH202 אוֹן H202 e forteH533 אַמִּיץ H533 em poderH3581 כֹּחַ H3581, nem umaH376 אִישׁ H376 só vem a faltarH5737 עָדַר H5737 H8738.
Mas ambasH8147 שְׁנַיִם H8147 estas coisas virãoH935 בּוֹא H935 H8799 sobre ti num momentoH7281 רֶגַע H7281, no mesmoH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117, perda de filhosH7908 שְׁכוֹל H7908 e viuvezH489 אַלמֹן H489; virãoH935 בּוֹא H935 H8804 em cheioH8537 תֹּם H8537 sobre ti, apesar da multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas feitiçariasH3785 כֶּשֶׁף H3785 e da abundânciaH6109 עָצמָה H6109 dos teus muitosH3966 מְאֹד H3966 encantamentosH2267 חֶבֶר H2267.
Deixa-te estarH5975 עָמַד H5975 H8798 com os teus encantamentosH2267 חֶבֶר H2267 e com a multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas feitiçariasH3785 כֶּשֶׁף H3785 em queH834 אֲשֶׁר H834 te fatigasteH3021 יָגַע H3021 H8804 desde a tua mocidadeH5271 נָעוּר H5271; talvez possasH3201 יָכֹל H3201 H8799 tirar proveitoH3276 יַעַל H3276 H8687, talvez, com isso, inspirar terrorH6206 עָרַץ H6206 H8799.
Já estás cansadaH3811 לָאָה H3811 H8738 com a multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas consultasH6098 עֵצָה H6098! Levantem-seH5975 עָמַד H5975 H8799, pois, agora, os que dissecamH1895 הָבַר H1895 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e fitamH2374 חֹזֶה H2374 os astrosH3556 כּוֹכָב H3556, os que em cada lua novaH2320 חֹדֶשׁ H2320 te predizemH3045 יָדַע H3045 H8688 o que há de virH935 בּוֹא H935 H8799 sobre ti.
Na tua longaH7230 רֹב H7230 viagemH1870 דֶּרֶךְ H1870 te cansasH3021 יָגַע H3021 H8804, mas não dizesH559 אָמַר H559 H8804: É em vãoH2976 יָאַשׁ H2976 H8737; achasH4672 מָצָא H4672 H8804 o que buscasH2416 חַי H2416 H3027 יָד H3027; por isso, não desfalecesH2470 חָלָה H2470 H8804.
Quem é este que vemH935 בּוֹא H935 H8802 de EdomH123 אֱדֹם H123, de BozraH1224 בָּצרָה H1224, com vestesH899 בֶּגֶד H899 de vivas coresH2556 חָמֵץ H2556 H8803, que é gloriosoH1921 הָדַר H1921 H8803 em sua vestiduraH3830 לְבוּשׁ H3830, que marchaH6808 צָעָה H6808 H8802 na plenitudeH7230 רֹב H7230 da sua forçaH3581 כֹּחַ H3581? Sou eu que faloH1696 דָּבַר H1696 H8764 em justiçaH6666 צְדָקָה H6666, poderosoH7227 רַב H7227 para salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687.
CelebrareiH2142 זָכַר H2142 H8686 as benignidadesH2617 חֵסֵד H2617 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e os seus atos gloriososH8416 תְּהִלָּה H8416, segundo tudo o que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 nos concedeuH1580 גָּמַל H1580 H8804 e segundo a grandeH7227 רַב H7227 bondadeH2898 טוּב H2898 para com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, bondade que usouH1580 גָּמַל H1580 H8804 para com eles, segundo as suas misericórdiasH7356 רַחַם H7356 e segundo a multidãoH7230 רֹב H7230 das suas benignidadesH2617 חֵסֵד H2617.
Quando disseresH559 אָמַר H559 H8799 contigo mesmoH3824 לֵבָב H3824: Por que me sobrevieramH7122 קָרָא H7122 H8804 estas coisas? Então, sabe que pela multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas maldadesH5771 עָוֹן H5771 se levantaramH1540 גָּלָה H1540 H8738 as tuas fraldasH7757 שׁוּל H7757, e os teus calcanharesH6119 עָקֵב H6119 sofrem violênciaH2554 חָמַס H2554 H8738.
Todos os teus amantesH157 אָהַב H157 H8764 se esqueceramH7911 שָׁכַח H7911 H8804 de ti, já não perguntamH1875 דָּרַשׁ H1875 H8799 por ti; porque te feriH5221 נָכָה H5221 H8689 com feridaH4347 מַכָּה H4347 de inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 e com castigoH4148 מוּסָר H4148 de cruelH394 אַכזָרִי H394, por causa da grandezaH7230 רֹב H7230 da tua maldadeH5771 עָוֹן H5771 e da multidãoH6105 עָצַם H6105 H8804 de teus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403.
Por que gritasH2199 זָעַק H2199 H8799 por motivo da tua feridaH7667 שֶׁבֶר H7667? Tua dorH4341 מַכְאֹב H4341 é incurávelH605 אָנַשׁ H605 H8803. Por causa da grandezaH7230 רֹב H7230 de tua maldadeH5771 עָוֹן H5771 e da multidãoH6105 עָצַם H6105 H8804 de teus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 é que eu fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 estas coisas.
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 foi levado ao exílioH1540 גָּלָה H1540 H8804, afligidoH6040 עֳנִי H6040 e sob grandeH7230 רֹב H7230 servidãoH5656 עֲבֹדָה H5656; habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8804 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471, não achaH4672 מָצָא H4672 H8804 descansoH4494 מָנוֹחַ H4494; todos os seus perseguidoresH7291 רָדַף H7291 H8802 o apanharamH5381 נָשַׂג H5381 H8689 nas suas angústiasH4712 מֵצַר H4712.
Os seus adversáriosH6862 צַר H6862 triunfamH7218 רֹאשׁ H7218, os seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 prosperamH7951 שָׁלָה H7951 H8804; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a afligiuH3013 יָגָה H3013 H8689, por causa da multidãoH7230 רֹב H7230 das suas prevaricaçõesH6588 פֶּשַׁע H6588; os seus filhinhosH5768 עוֹלֵל H5768 tiveram de irH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para o exílioH7628 שְׁבִי H7628, na frenteH6440 פָּנִים H6440 do adversárioH6862 צַר H6862.
pois, ainda que entristeçaH3013 יָגָה H3013 H8689 a alguém, usará de compaixãoH7355 רָחַם H7355 H8765 segundo a grandezaH7230 רֹב H7230 das suas misericórdiasH2617 חֵסֵד H2617;
Portanto, falaH1696 דָּבַר H1696 H8761 com eles e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Qualquer homemH376 אִישׁ H376 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que levantarH5927 עָלָה H5927 H8686 os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 dentro do seu coraçãoH3820 לֵב H3820, e temH7760 שׂוּם H7760 H8799 tal tropeçoH4383 מִכשׁוֹל H4383 para a sua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, e vierH935 בּוֹא H935 H8804 ao profetaH5030 נָבִיא H5030, eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vindoH935 בּוֹא H935 H8804 ele, lhe respondereiH6030 עָנָה H6030 H8738 segundo a multidãoH7230 רֹב H7230 dos seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544;
Tinha galhosH4294 מַטֶּה H4294 fortesH5797 עֹז H5797 para cetrosH7626 שֵׁבֶט H7626 de dominadoresH4910 מָשַׁל H4910 H8802; elevou-seH1361 גָּבַהּ H1361 H8799 a sua estaturaH6967 קוֹמָה H6967 entre os espessos ramosH5688 עֲבֹת H5688, e foi vistaH7200 רָאָה H7200 H8735 na sua alturaH1363 גֹּבַהּ H1363 com a multidãoH7230 רֹב H7230 delesH1808 דָּלִיָה H1808.
Com ela se ouvia a vozH6963 קוֹל H6963 de muita genteH1995 הָמוֹן H1995 que folgavaH7961 שָׁלֵו H7961; com homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de classe baixaH7230 רֹב H7230 H120 אָדָם H120 foram trazidosH935 בּוֹא H935 H8716 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 uns bêbadosH5436 סְבָאִי H5436 H8675 H5433 סָבָא H5433 H8802, que puseramH5414 נָתַן H5414 H8799 braceletesH6781 צָמִיד H6781 nas mãosH3027 יָד H3027 delas e, na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, coroasH5850 עֲטָרָה H5850 formosasH8597 תִּפאָרָה H8597.
TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659 negociavaH5503 סָחַר H5503 H8802 contigo, por causa da abundânciaH7230 רֹב H7230 de toda sorte de riquezasH1952 הוֹן H1952; trocavamH5414 נָתַן H5414 H8804 por tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹן H5801 prataH3701 כֶּסֶף H3701, ferroH1270 בַּרזֶל H1270, estanhoH913 בְּדִיל H913 e chumboH5777 עוֹפֶרֶת H5777.
A SíriaH758 אֲרָם H758 negociavaH5503 סָחַר H5503 H8802 contigo por causa da multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas manufaturasH4639 מַעֲשֶׂה H4639; por tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹן H5801, eles davamH5414 נָתַן H5414 H8804 esmeraldaH5306 נֹפֶךְ H5306, púrpuraH713 אַרְגָּמָן H713, obras bordadasH7553 רִקמָה H7553, linho finoH948 בּוּץ H948, coralH7215 רָאמָה H7215 e pedras preciosasH3539 כַּדְכֹּד H3539.
DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂק H1834 negociavaH5503 סָחַר H5503 H8802 contigo, por causa da multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas manufaturasH4639 מַעֲשֶׂה H4639, por causa da abundânciaH7230 רֹב H7230 de toda sorte de riquezasH1952 הוֹן H1952, dando em troca vinhoH3196 יַיִן H3196 de HelbomH2463 חֶלְבּוֹן H2463 e lãH6785 צֶמֶר H6785 de SaarH6713 צַחַר H6713.
Quando as tuas mercadoriasH5801 עִזָּבוֹן H5801 eram exportadasH3318 יָצָא H3318 H8800 pelos maresH3220 יָם H3220, fartasteH7646 שָׂבַע H7646 H8689 a muitosH7227 רַב H7227 povosH5971 עַם H5971; com a multidãoH7230 רֹב H7230 da tua riquezaH1952 הוֹן H1952 e do teu negócioH4627 מַעֲרָב H4627, enriquecesteH6238 עָשַׁר H6238 H8689 os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 da terraH776 אֶרֶץ H776.
pela extensãoH7230 רֹב H7230 da tua sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 no teu comércioH7404 רְכֻלָּה H7404, aumentasteH7235 רָבָה H7235 H8689 as tuas riquezasH2428 חַיִל H2428; e, por causa delasH2428 חַיִל H2428, se elevaH1361 גָּבַהּ H1361 H8799 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824—,
Na multiplicaçãoH7230 רֹב H7230 do teu comércioH7404 רְכֻלָּה H7404, se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8804 o teu interiorH8432 תָּוֶךְ H8432 de violênciaH2555 חָמָס H2555, e pecasteH2398 חָטָא H2398 H8799; pelo que te lançarei, profanadoH2490 חָלַל H2490 H8762, fora do monteH2022 הַר H2022 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e te farei perecerH6 אָבַד H6 H8762, ó querubimH3742 כְּרוּב H3742 da guardaH5526 סָכַךְ H5526 H8802, em meioH8432 תָּוֶךְ H8432 ao brilhoH784 אֵשׁ H784 das pedrasH68 אֶבֶן H68.
Pela multidãoH7230 רֹב H7230 das tuas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771, pela injustiçaH5766 עֶוֶל H5766 do teu comércioH7404 רְכֻלָּה H7404, profanasteH2490 חָלַל H2490 H8765 os teus santuáriosH4720 מִקְדָּשׁ H4720; eu, pois, fiz sairH3318 יָצָא H3318 H8686 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 de ti um fogoH784 אֵשׁ H784, que te consumiuH398 אָכַל H398 H8804, e te reduziH5414 נָתַן H5414 H8799 a cinzasH665 אֵפֶר H665 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, aos olhosH5869 עַיִן H5869 de todos os que te contemplamH7200 רָאָה H7200 H8802.
FormosoH3303 יָפֶה H3303 o fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com a multidãoH7230 רֹב H7230 dos seus ramosH1808 דָּלִיָה H1808; todas as árvoresH6086 עֵץ H6086 do ÉdenH5731 עֵדֶן H5731, que estavam no jardimH1588 גַּן H1588 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, tiveram invejaH7065 קָנָא H7065 H8762 dele.
Quanto mais estes se multiplicaramH7230 רֹב H7230, tanto mais contra mim pecaramH2398 חָטָא H2398 H8804; eu mudareiH4171 מוּר H4171 H8686 a sua honraH3519 כָּבוֹד H3519 em vergonhaH7036 קָלוֹן H7036.
Embora eu lhe escrevaH3789 כָּתַב H3789 H8799 a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451 em dez milH7239 רִבּוֹ H7239 preceitosH7230 רֹב H7230 H8675, estes seriam tidosH2803 חָשַׁב H2803 H8738 como coisa estranhaH2114 זוּר H2114 H8801.
ChegaramH935 בּוֹא H935 H8804 os diasH3117 יוֹם H3117 do castigoH6486 פְּקֻדָּה H6486, chegaramH935 בּוֹא H935 H8804 os diasH3117 יוֹם H3117 da retribuiçãoH7966 שִׁלּוּם H7966; IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o saberáH3045 יָדַע H3045 H8799; o seu profetaH5030 נָבִיא H5030 é um insensatoH191 אֱוִיל H191, o homemH376 אִישׁ H376 de espíritoH7307 רוּחַ H7307 é um loucoH7696 שָׁגַע H7696 H8794, por causa da abundânciaH7230 רֹב H7230 da tua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771, ó Israel, e o muitoH7227 רַב H7227 do teu ódioH4895 מַשְׂטֵמָה H4895.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é videH1612 גֶּפֶן H1612 luxurianteH1238 בָּקַק H1238 H8802, que dáH7737 שָׁוָה H7737 H8762 o frutoH6529 פְּרִי H6529; segundo a abundânciaH7230 רֹב H7230 do seu frutoH6529 פְּרִי H6529, assim multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8689 os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196; quanto melhorH2896 טוֹב H2896 a terraH776 אֶרֶץ H776, tanto mais belasH2895 טוֹב H2895 colunasH4676 מַצֵּבָה H4676 fizeramH2895 טוֹב H2895 H8689.
ArastesH2790 חָרַשׁ H2790 H8804 a malíciaH7562 רֶשַׁע H7562, colhestesH7114 קָצַר H7114 H8804 a perversidadeH5766 עֶוֶל H5766; comestesH398 אָכַל H398 H8804 o frutoH6529 פְּרִי H6529 da mentiraH3585 כַּחַשׁ H3585, porque confiastesH982 בָּטחַ H982 H8804 nos vossos carrosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e na multidãoH7230 רֹב H7230 dos vossos valentesH1368 גִּבּוֹר H1368.
os cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571 que esporeiamH5927 עָלָה H5927 H8688, a espadaH2719 חֶרֶב H2719 flamejanteH3851 לַהַב H3851, o relampejarH1300 בָּרָק H1300 da lançaH2595 חֲנִית H2595 e multidãoH7230 רֹב H7230 de traspassadosH2491 חָלָל H2491, massaH3514 כֹּבֶד H3514 de cadáveresH6297 פֶּגֶר H6297, mortosH1472 גְּוִיָה H1472 sem fimH7097 קָצֶה H7097; tropeçaH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 H8675 H3782 כָּשַׁל H3782 H8735 gente sobre os mortosH1472 גְּוִיָה H1472.
Tudo isso por causa da grandeH7230 רֹב H7230 prostituiçãoH2183 זָנוּן H2183 da belaH2896 טוֹב H2896 e encantadoraH2580 חֵן H2580 meretrizH2181 זָנָה H2181 H8802, da mestraH1172 בַּעֲלָה H1172 de feitiçariasH3785 כֶּשֶׁף H3785, que vendiaH4376 מָכַר H4376 H8802 os povosH1471 גּוֹי H1471 com a sua prostituiçãoH2183 זָנוּן H2183 e as gentesH4940 מִשׁפָּחָה H4940, com as suas feitiçariasH3785 כֶּשֶׁף H3785.
E lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: CorreH7323 רוּץ H7323 H8798, falaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a esteH1975 הַלָּז H1975 jovemH5288 נַעַר H5288 H559 אָמַר H559 H8800: JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 será habitadaH3427 יָשַׁב H3427 H8799 como as aldeias sem murosH6519 פְּרָזָה H6519, por causa da multidãoH7230 רֹב H7230 de homensH120 אָדָם H120 e animaisH929 בְּהֵמָה H929 que haverá nelaH8432 תָּוֶךְ H8432.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Ainda nas praçasH7339 רְחֹב H7339 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 sentar-se-ãoH3427 יָשַׁב H3427 H8799 velhosH2205 זָקֵן H2205 e velhasH2205 זָקֵן H2205, levando cada umH376 אִישׁ H376 na mãoH3027 יָד H3027 o seu arrimoH4938 מִשׁעֵנָה H4938, por causa da sua muitaH7230 רֹב H7230 idadeH3117 יוֹם H3117.
Também JudáH3063 יְהוּדָה H3063 pelejaráH3898 לָחַם H3898 H8735 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; e se ajuntarãoH622 אָסַף H622 H8795 as riquezasH2428 חַיִל H2428 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 circunvizinhasH5439 סָבִיב H5439, ouroH2091 זָהָב H2091, prataH3701 כֶּסֶף H3701 e vestesH899 בֶּגֶד H899 em grandeH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7230 רֹב H7230.