Strong H3373
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
יָרֵא
(H3373)
(H3373)
yârêʼ (yaw-ray')
procedente de 3372; DITAT - 907a; adj
- temente, reverente, medroso
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
י | Yod | 10 | 10 | 10 | 1 | 100 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Total | 211 | 211 | 31 | 4 | 40101 |
Gematria Hechrachi 211
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H719 | אַרְוַד | ʼArvad | ar-vad' | uma cidade próxima a Sidom situada numa ilha | Detalhes |
H1700 | דִּבְרָה | dibrâh | dib-raw' | causa, maneira, razão | Detalhes |
H508 | אֶלְפַּעַל | ʼElpaʻal | el-pah'-al | um benjamita | Detalhes |
H4737 | מִקְנֵיָהוּ | Miqnêyâhûw | mik-nay-yaw'-hoo | um dos levitas da 2a ordem, porteiros da arca, designados por Davi para tocar na banda do templo | Detalhes |
H1515 | גַּחַר | Gachar | gah'-khar | o líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H7301 | רָוָה | râvâh | raw-vaw' | estar saciado ou saturado, embriagar-se | Detalhes |
H1757 | דּוּרָא | Dûwrâʼ | doo-raw' | um lugar na Babilônia onde Nabucodonosor erigiu a imagem de ouro, localização incerta | Detalhes |
H5936 | עֲלוּקָה | ʻălûwqâh | al-oo-kaw' | sanguessuga | Detalhes |
H7209 | רְאִי | rᵉʼîy | reh-ee' | espellho | Detalhes |
H7373 | רָטֹב | râṭôb | raw-tobe' | úmido, suculento, fresco | Detalhes |
H3373 | יָרֵא | yârêʼ | yaw-ray' | temente, reverente, medroso | Detalhes |
H4156 | מֹועֵצָה | môwʻêtsâh | mo-ay-tsaw' | conselho, plano, princípio, desígnio | Detalhes |
H7302 | רָוֶה | râveh | raw-veh' | irrigado, saturado | Detalhes |
H7372 | רָטַב | râṭab | raw-tab' | (Qal) estar úmido | Detalhes |
H2296 | חָגַר | châgar | khaw-gar' | cingir, vestir, cingir-se, colocar um cinto | Detalhes |
H2975 | יְאֹר | yᵉʼôr | yeh-ore' | rio, riacho, canal, Nilo, canal do Nilo | Detalhes |
H1703 | דַּבָּרָה | dabbârâh | dab-baw-raw' | palavra, palavras | Detalhes |
H712 | אַרְגָּז | ʼargâz | ar-gawz' | caixa, baú, cofre | Detalhes |
H3372 | יָרֵא | yârêʼ | yaw-ray' | temer, reverenciar, ter medo | Detalhes |
H1701 | דִּבְרָה | dibrâh | dib-raw' | causa, razão | Detalhes |
Gematria Gadol 211
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4156 | מֹועֵצָה | môwʻêtsâh | mo-ay-tsaw' | conselho, plano, princípio, desígnio | Detalhes |
H719 | אַרְוַד | ʼArvad | ar-vad' | uma cidade próxima a Sidom situada numa ilha | Detalhes |
H4737 | מִקְנֵיָהוּ | Miqnêyâhûw | mik-nay-yaw'-hoo | um dos levitas da 2a ordem, porteiros da arca, designados por Davi para tocar na banda do templo | Detalhes |
H720 | אֲרֹוד | ʼĂrôwd | ar-ode' | um filho de Gade | Detalhes |
H1515 | גַּחַר | Gachar | gah'-khar | o líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H508 | אֶלְפַּעַל | ʼElpaʻal | el-pah'-al | um benjamita | Detalhes |
H2975 | יְאֹר | yᵉʼôr | yeh-ore' | rio, riacho, canal, Nilo, canal do Nilo | Detalhes |
H738 | אֲרִי | ʼărîy | ar-ee' | leão | Detalhes |
H1757 | דּוּרָא | Dûwrâʼ | doo-raw' | um lugar na Babilônia onde Nabucodonosor erigiu a imagem de ouro, localização incerta | Detalhes |
H7373 | רָטֹב | râṭôb | raw-tobe' | úmido, suculento, fresco | Detalhes |
H712 | אַרְגָּז | ʼargâz | ar-gawz' | caixa, baú, cofre | Detalhes |
H7302 | רָוֶה | râveh | raw-veh' | irrigado, saturado | Detalhes |
H7209 | רְאִי | rᵉʼîy | reh-ee' | espellho | Detalhes |
H1702 | דֹּבְרָה | dôbᵉrâh | do-ber-aw' | bóias, balsas | Detalhes |
H3372 | יָרֵא | yârêʼ | yaw-ray' | temer, reverenciar, ter medo | Detalhes |
H7372 | רָטַב | râṭab | raw-tab' | (Qal) estar úmido | Detalhes |
H2218 | זֶרֶד | Zered | zeh'-red | um rio ao leste do Jordão, na região de Moabe e Edom, uma fonte do rio Arnom | Detalhes |
H2727 | חָרַג | chârag | khaw-rag' | (Qal) tremer de medo, tremer, estremecer | Detalhes |
H1703 | דַּבָּרָה | dabbârâh | dab-baw-raw' | palavra, palavras | Detalhes |
H5936 | עֲלוּקָה | ʻălûwqâh | al-oo-kaw' | sanguessuga | Detalhes |
Gematria Siduri 31
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2312 | חֵדֶק | chêdeq | khay'-dek | espinheiro, espinho, picada | Detalhes |
H2804 | חֲשַׁב | chăshab | khash-ab' | (Peal) pensar, considerar | Detalhes |
H3560 | כּוּן | Kûwn | koon | uma cidade pertencente a Hadadezer, saqueada pelas forças de Davi | Detalhes |
H1141 | בְּנָיָה | Bᵉnâyâh | ben-aw-yaw' | um dos soldados das tropas de elite de Davi, filho de Joiada, o sumo sacerdote, um levita, posto por Davi como seu segurança, que, mais tarde, por ter permanecido fiel a Salomão durante a tentativa de Adonias de conquistar a coroa, foi promovido para o lugar de Joabe como comandante chefe do exército | Detalhes |
H3207 | יַלְדָּה | yaldâh | yal-daw' | menina, donzela, moça em idade de casamento | Detalhes |
H1806 | דְּלָיָה | Dᵉlâyâh | del-aw-yaw' | um sacerdote na época de Davi, líder do vigésimo terceiro turno | Detalhes |
H1848 | דׇּפִי | dophîy | dof'-ee | mácula, defeito | Detalhes |
H509 | אָלַץ | ʼâlats | aw-lats' | (Piel) urgir | Detalhes |
H210 | אוּפָז | ʼÛwphâz | oo-fawz' | um lugar famoso por seu ouro (localização desconhecida) | Detalhes |
H6628 | צֶאֶל | tseʼel | tseh'-el | um tipo de lotos | Detalhes |
H1603 | גַּעַל | Gaʻal | gah'-al | filho de Ebede que ajudou os siquemitas em sua rebelião contra Abimeleque | Detalhes |
H4396 | מִלֻּאָה | milluʼâh | mil-loo-aw' | engaste (de jóia) | Detalhes |
H1735 | דֹּודָוָהוּ | Dôwdâvâhûw | do-daw-vaw'-hoo | um homem de Maressa em Judá, o pai de Eliezer, que denunciou a aliança de Josafá com Acazias | Detalhes |
H2803 | חָשַׁב | châshab | khaw-shab' | pensar, planejar, estimar, calcular, inventar, fazer juízo, imaginar, contar | Detalhes |
H6717 | צִיבָא | Tsîybâʼ | tsee-baw' | um servo de Saul designado por Davi como administrador das propriedades de Mefibosete, filho de Jônatas | Detalhes |
H2912 | טָחַן | ṭâchan | taw-khan' | (Qal) moer, esmagar | Detalhes |
H3372 | יָרֵא | yârêʼ | yaw-ray' | temer, reverenciar, ter medo | Detalhes |
H7589 | שְׁאָט | shᵉʼâṭ | sheh-awt' | desdém, desprezo | Detalhes |
H7862 | שַׁי | shay | shah'-ee | dom, presente, presente dado em deferência | Detalhes |
H284 | אֲחִיחֻד | ʼĂchîychud | akh-ee-khood' | um benjamita, filho de Eúde | Detalhes |
Gematria Katan 4
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3373 | יָרֵא | yârêʼ | yaw-ray' | temente, reverente, medroso | Detalhes |
H341 | אֹיֵב | ʼôyêb | o-yabe' | (Qal) inimigo | Detalhes |
H3367 | יְקָר | yᵉqâr | yek-awr' | honra, estima | Detalhes |
H7179 | קַשׁ | qash | kash | restolho, palha | Detalhes |
H7209 | רְאִי | rᵉʼîy | reh-ee' | espellho | Detalhes |
H7386 | רֵיק | rêyq | rake | vazio, vão | Detalhes |
H7147 | קְרִי | qᵉrîy | ker-ee' | oposição, posição adversa, choque frontal, encontro em oposição ou com hostilidade | Detalhes |
H7124 | קֹרֵא | qôrêʼ | ko-ray' | perdiz | Detalhes |
H7210 | רֳאִי | rŏʼîy | ro-ee' | aspecto, aparência, visão, vista | Detalhes |
H3368 | יָקָר | yâqâr | yaw-kawr' | valioso, estimado, importante, precioso, raro, esplêndido | Detalhes |
H7123 | קְרָא | qᵉrâʼ | ker-aw' | convocar, ler em voz alta, apregoar, gritar | Detalhes |
H7229 | רַב | rab | rab | grande | Detalhes |
H7385 | רִיק | rîyq | reek | vacuidade, vaidade, vazio, à toa, vão | Detalhes |
H1248 | בַּר | bar | bar | filho, herdeiro | Detalhes |
H1231 | בֻּקִּי | Buqqîy | book-kee' | filho de Abisua e pai de Uzi, quinto a partir de Arão na linha dos sumo-sacerdotes | Detalhes |
H7862 | שַׁי | shay | shah'-ee | dom, presente, presente dado em deferência | Detalhes |
H3417 | יָרָק | yârâq | yaw-rak' | (Qal) cuspir | Detalhes |
H778 | אֲרַק | ʼăraq | ar-ak' | terra, a terra | Detalhes |
H3418 | יֶרֶק | yereq | yeh'-rek | verde, verdor, ervas verdes, vegetação | Detalhes |
H3733 | כַּר | kar | kar | assento coberto, assento, sela em forma de cesto | Detalhes |
Gematria Perati 40101
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3373 | יָרֵא | yârêʼ | yaw-ray' | temente, reverente, medroso | Detalhes |
H7210 | רֳאִי | rŏʼîy | ro-ee' | aspecto, aparência, visão, vista | Detalhes |
H2975 | יְאֹר | yᵉʼôr | yeh-ore' | rio, riacho, canal, Nilo, canal do Nilo | Detalhes |
H7209 | רְאִי | rᵉʼîy | reh-ee' | espellho | Detalhes |
H3372 | יָרֵא | yârêʼ | yaw-ray' | temer, reverenciar, ter medo | Detalhes |
H268 | אָחֹור | ʼâchôwr | aw-khore' | o lado de trás, a retaguarda | Detalhes |
H738 | אֲרִי | ʼărîy | ar-ee' | leão | Detalhes |
63 Ocorrências deste termo na Bíblia
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Não estendasH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 sobreH413 אֵל H413 o rapazH5288 נַעַר H5288 e nadaH3972 מְאוּמָה H3972 lhe façasH6213 עָשָׂה H6213 H8799; pois agoraH6258 עַתָּה H6258 seiH3045 יָדַע H3045 H8804 que temesH3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, porquanto nãoH3808 לֹא H3808 me negasteH2820 חָשַׂךְ H2820 H8804 o filhoH1121 בֵּן H1121, o teu únicoH3173 יָחִיד H3173 filho.
Livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685 das mãosH3027 יָד H3027 de meu irmãoH251 אָח H251 EsaúH6215 עֵשָׂו H6215, porque eu o temoH3373 יָרֵא H3373, para que não venhaH935 בּוֹא H935 H8799 ele matar-meH5221 נָכָה H5221 H8689 e as mãesH517 אֵם H517 comH5921 עַל H5921 os filhosH1121 בֵּן H1121.
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁי H7992 diaH3117 יוֹם H3117, disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130: FazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o seguinte e vivereisH2421 חָיָה H2421 H8798, pois temoH3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Quem dos oficiaisH5650 עֶבֶד H5650 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 temiaH3373 יָרֵא H3373 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 fez fugirH5127 נוּס H5127 H8689 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 e o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735 para as casasH1004 בַּיִת H1004;
ProcuraH2372 חָזָה H2372 H8799 dentre o povoH5971 עַם H5971 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 capazesH2428 חַיִל H2428, tementesH3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de verdadeH571 אֶמֶת H571, que aborreçamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 a avarezaH1215 בֶּצַע H1215; põe-nosH7760 שׂוּם H7760 H8804 sobre eles por chefesH8269 שַׂר H8269 de milH505 אֶלֶף H505, chefesH8269 שַׂר H8269 de cemH3967 מֵאָה H3967, chefesH8269 שַׂר H8269 de cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572 e chefesH8269 שַׂר H8269 de dezH6235 עֶשֶׂר H6235;
das grandesH1419 גָּדוֹל H1419 provasH4531 מַסָּה H4531 que viramH7200 רָאָה H7200 H8804 os teus olhosH5869 עַיִן H5869, e dos sinaisH226 אוֹת H226, e maravilhasH4159 מוֹפֵת H4159, e mãoH3027 יָד H3027 poderosaH2389 חָזָק H2389, e braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 estendidoH5186 נָטָה H5186 H8803, com que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te tirouH3318 יָצָא H3318 H8689; assim faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, com todos os povosH5971 עַם H5971, aos quais temesH3373 יָרֵא H3373 H6440 פָּנִים H6440.
E continuarãoH3254 יָסַף H3254 H8804 os oficiaisH7860 שֹׁטֵר H7860 H8802 a falarH1696 דָּבַר H1696 H8763 ao povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8804: Qual o homemH376 אִישׁ H376 medrosoH3373 יָרֵא H3373 e de coração tímidoH7390 רַךְ H7390 H3824 לֵבָב H3824? VáH3212 יָלַךְ H3212 H8799, torne-seH7725 שׁוּב H7725 H8799 para casaH1004 בַּיִת H1004, para que o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 de seus irmãosH251 אָח H251 se não derretaH4549 מָסַס H4549 H8735 como o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
como te veio ao encontroH7136 קָרָה H7136 H8804 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e te atacou na retaguardaH2179 זָנַב H2179 H8762 todos os desfalecidosH2826 חָשַׁל H2826 H8737 que iam apósH310 אַחַר H310 ti, quando estavas abatidoH5889 עָיֵף H5889 e afadigadoH3023 יָגֵַע H3023; e não temeuH3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
ApregoaH4994 נָא H4994 H7121 קָרָא H7121 H8798, pois, aos ouvidosH241 אֹזֶן H241 do povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Quem for tímidoH3373 יָרֵא H3373 e medrosoH2730 חָרֵד H2730, volteH7725 שׁוּב H7725 H8799 e retire-seH6852 צָפַר H6852 H8799 da região montanhosaH2022 הַר H2022 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568. Então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 do povoH5971 עַם H5971 vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 milH505 אֶלֶף H505, e dezH6235 עֶשֶׂר H6235 milH505 אֶלֶף H505 ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8738.
Se ainda temesH3373 יָרֵא H3373 atacarH3381 יָרַד H3381 H8800, desceH3381 יָרַד H3381 H8798 tu com teu moçoH5288 נַעַר H5288 PuraH6513 פֻּרָה H6513 ao arraialH4264 מַחֲנֶה H4264;
Porém os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de DaviH1732 דָּוִד H1732 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Temos medoH3373 יָרֵא H3373 aqui em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, quanto mais indoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 a QueilaH7084 קְעִילָה H7084 contra as tropasH4634 מַעֲרָכָה H4634 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
AcabeH256 אַחאָב H256 chamouH7121 קָרָא H7121 H8799 a ObadiasH5662 עֹבַדיָה H5662, o mordomoH1004 בַּיִת H1004. (ObadiasH5662 עֹבַדיָה H5662 temiaH3373 יָרֵא H3373 muitoH3966 מְאֹד H3966 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068,
CertaH259 אֶחָד H259 mulherH802 אִשָּׁה H802, das mulheresH802 אִשָּׁה H802 dos discípulosH1121 בֵּן H1121 dos profetasH5030 נָבִיא H5030, clamouH6817 צָעַק H6817 H8804 a EliseuH477 אֱלִישָׁע H477, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Meu maridoH376 אִישׁ H376, teu servoH5650 עֶבֶד H5650, morreuH4191 מוּת H4191 H8804; e tu sabesH3045 יָדַע H3045 H8804 que eleH5650 עֶבֶד H5650 temiaH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068. É chegadoH935 בּוֹא H935 H8804 o credorH5383 נָשָׁה H5383 H8802 para levarH3947 לָקחַ H3947 H8800 os meus doisH8147 שְׁנַיִם H8147 filhosH3206 יֶלֶד H3206 para lhe serem escravosH5650 עֶבֶד H5650.
Mas temiamH3373 יָרֵא H3373 também ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; dentre os do povoH7098 קָצָה H7098 constituíramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 dos lugares altosH1116 בָּמָה H1116, os quais oficiavamH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a favor deles nos santuáriosH1004 בַּיִת H1004 dos altosH1116 בָּמָה H1116.
De maneira que temiamH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e, ao mesmo tempo, serviamH5647 עָבַד H5647 H8802 aos seus próprios deusesH430 אֱלֹהִים H430, segundo o costumeH4941 מִשׁפָּט H4941 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 dentre as quais tinham sido transportadosH1540 גָּלָה H1540 H8689.
Até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117 fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 segundo os antigosH7223 רִאשׁוֹן H7223 costumesH4941 מִשׁפָּט H4941; não tememH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 segundo os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, nem segundo a leiH8451 תּוֹרָה H8451 e o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 prescreveuH6680 צָוָה H6680 H8765 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, a quem deuH7760 שׂוּם H7760 H8804 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim, estas naçõesH1471 גּוֹי H1471 temiamH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e serviamH5647 עָבַד H5647 H8802 as suas próprias imagens de esculturaH6456 פְּסִיל H6456; como fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 seus paisH1 אָב H1, assim fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 também seus filhosH1121 בֵּן H1121 e os filhosH1121 בֵּן H1121 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117.
Havia um homemH376 אִישׁ H376 na terraH776 אֶרֶץ H776 de UzH5780 עוּץ H5780, cujo nomeH8034 שֵׁם H8034 era JóH347 אִיוֹב H347; homemH376 אִישׁ H376 íntegroH8535 תָּם H8535 e retoH3477 יָשָׁר H3477, tementeH3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 e que se desviavaH5493 סוּר H5493 H8802 do malH7451 רַע H7451.
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 ainda o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a SatanásH7854 שָׂטָן H7854: ObservasteH7760 שׂוּם H7760 H8804 H3820 לֵב H3820 o meu servoH5650 עֶבֶד H5650 JóH347 אִיוֹב H347? Porque ninguém há na terraH776 אֶרֶץ H776 semelhante a ele, homemH376 אִישׁ H376 íntegroH8535 תָּם H8535 e retoH3477 יָשָׁר H3477, tementeH3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 e que se desviaH5493 סוּר H5493 H8802 do malH7451 רַע H7451.
PerguntouH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a SatanásH7854 שָׂטָן H7854: ObservasteH7760 שׂוּם H7760 H8804 H3820 לֵב H3820 o meu servoH5650 עֶבֶד H5650 JóH347 אִיוֹב H347? Porque ninguém há na terraH776 אֶרֶץ H776 semelhante a ele, homemH376 אִישׁ H376 íntegroH8535 תָּם H8535 e retoH3477 יָשָׁר H3477, tementeH3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 e que se desviaH5493 סוּר H5493 H8802 do malH7451 רַע H7451. Ele conservaH2388 חָזַק H2388 H8688 a sua integridadeH8538 תֻּמָּה H8538, embora me incitassesH5496 סוּת H5496 H8686 contra ele, para o consumirH1104 בָּלַע H1104 H8763 sem causaH2600 חִנָּם H2600.
o que, a seus olhosH5869 עַיִן H5869, tem por desprezívelH959 בָּזָה H959 H8737 ao réproboH3988 מָאַס H3988 H8737, mas honraH3513 כָּבַד H3513 H8762 aos que tememH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; o que juraH7650 שָׁבַע H7650 H8738 com danoH7489 רָעַע H7489 H8687 próprio e não se retrataH4171 מוּר H4171 H8686;
vós que temeisH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761; glorificai-oH3513 כָּבַד H3513 H8761, vós todos, descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290; reverenciai-oH1481 גּוּר H1481 H8798, vós todos, posteridadeH2233 זֶרַע H2233 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
De ti vem o meu louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 na grandeH7227 רַב H7227 congregaçãoH6951 קָהָל H6951; cumprireiH7999 שָׁלַם H7999 H8762 os meus votosH5088 נֶדֶר H5088 na presença dos que o tememH3373 יָרֵא H3373.
Ao homemH376 אִישׁ H376 que temeH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, ele o instruiráH3384 יָרָה H3384 H8686 no caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que deve escolherH977 בָּחַר H977 H8799.
A intimidadeH5475 סוֹד H5475 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é para os que o tememH3373 יָרֵא H3373, aos quais ele dará a conhecerH3045 יָדַע H3045 H8687 a sua aliançaH1285 בְּרִית H1285.
Como é grandeH7227 רַב H7227 a tua bondadeH2898 טוּב H2898, que reservasteH6845 צָפַן H6845 H8804 aos que te tememH3373 יָרֵא H3373, da qual usasH6466 פָּעַל H6466 H8804, perante os filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120, para com os que em ti se refugiamH2620 חָסָה H2620 H8802!
Eis que os olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 estão sobre os que o tememH3373 יָרֵא H3373, sobre os que esperamH3176 יָחַל H3176 H8764 na sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617,
O anjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 acampa-seH2583 חָנָה H2583 H8802 ao redorH5439 סָבִיב H5439 dos que o tememH3373 יָרֵא H3373 e os livraH2502 חָלַץ H2502 H8762.
TemeiH3372 יָרֵא H3372 H8798 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós os seus santosH6918 קָדוֹשׁ H6918, pois nada faltaH4270 מַחסוֹר H4270 aos que o tememH3373 יָרֵא H3373.
DesteH5414 נָתַן H5414 H8804 um estandarteH5251 נֵס H5251 aos que te tememH3373 יָרֵא H3373, para fugiremH5127 נוּס H5127 H8710 de dianteH6440 פָּנִים H6440 do arcoH7189 קָשֶׁט H7189.
Pois ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, os meus votosH5088 נֶדֶר H5088 e me desteH5414 נָתַן H5414 H8804 a herançaH3425 יְרֻשָּׁה H3425 dos que tememH3373 יָרֵא H3373 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034.
VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, todos vós que temeisH3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, e vos contareiH5608 סָפַר H5608 H8762 o que tem ele feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 por minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
PróximaH7138 קָרוֹב H7138 está a sua salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468 dos que o tememH3373 יָרֵא H3373, para que a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 assistaH7931 שָׁכַן H7931 H8800 em nossa terraH776 אֶרֶץ H776.
Pois quanto o céuH8064 שָׁמַיִם H8064 se alteiaH1361 גָּבַהּ H1361 H8800 acima da terraH776 אֶרֶץ H776, assim é grandeH1396 גָּבַר H1396 H8804 a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 para com os que o tememH3373 יָרֵא H3373.
Como um paiH1 אָב H1 se compadeceH7355 רָחַם H7355 H8763 de seus filhosH1121 בֵּן H1121, assim o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se compadeceH7355 רָחַם H7355 H8765 dos que o tememH3373 יָרֵא H3373.
Mas a misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é de eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 aH5704 עַד H5704 eternidadeH5769 עוֹלָם H5769, sobre os que o tememH3373 יָרֵא H3373, e a sua justiçaH6666 צְדָקָה H6666, sobre os filhosH1121 בֵּן H1121 dos filhosH1121 בֵּן H1121,
DáH5414 נָתַן H5414 H8804 sustentoH2964 טֶרֶף H2964 aos que o tememH3373 יָרֵא H3373; lembrar-se-áH2142 זָכַר H2142 H8799 sempreH5769 עוֹלָם H5769 da sua aliançaH1285 בְּרִית H1285.
ConfiamH982 בָּטחַ H982 H8798 no SENHORH3068 יְהוָה H3068 os que tememH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; ele é o seu amparoH5828 עֵזֶר H5828 e o seu escudoH4043 מָגֵן H4043.
Ele abençoaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 os que tememH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, tanto pequenosH6996 קָטָן H6996 como grandesH1419 גָּדוֹל H1419.
DigamH559 אָמַר H559 H8799, pois, os que tememH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068: Sim, a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Alegraram-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 os que te tememH3373 יָרֵא H3373 quando me viramH7200 רָאָה H7200 H8799, porque na tua palavraH1697 דָּבָר H1697 tenho esperadoH3176 יָחַל H3176 H8765.
Voltem-seH7725 שׁוּב H7725 H8799 para mim os que te tememH3373 יָרֵא H3373 e os que conhecemH3045 יָדַע H3045 H8802 H8675 H3045 יָדַע H3045 H8804 os teus testemunhosH5713 עֵדָה H5713.
« Cântico de romagem » Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 aquele que temeH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870!
Eis como será abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8792 o homemH1397 גֶּבֶר H1397 que temeH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068!
casaH1004 בַּיִת H1004 de LeviH3878 לֵוִי H3878, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; vós que temeisH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, bendizeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8761 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Ele acodeH6213 עָשָׂה H6213 H8799 à vontadeH7522 רָצוֹן H7522 dos que o tememH3373 יָרֵא H3373; atende-lhesH8085 שָׁמַע H8085 H8799 o clamorH7775 שַׁועָה H7775 e os salvaH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Agrada-seH7521 רָצָה H7521 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos que o tememH3373 יָרֵא H3373 e dos que esperamH3176 יָחַל H3176 H8764 na sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617.
O que desprezaH936 בּוּז H936 H8802 a palavraH1697 דָּבָר H1697 a ela se apenhoraH2254 חָבַל H2254 H8735, mas o que temeH3373 יָרֵא H3373 o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 será galardoadoH7999 שָׁלַם H7999 H8792.
O que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 na retidãoH3476 יֹשֶׁר H3476 temeH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, mas o que anda em caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 tortuososH3868 לוּז H3868 H8737, esse o desprezaH959 בָּזָה H959 H8802.
O sábioH2450 חָכָם H2450 é cautelosoH3373 יָרֵא H3373 e desvia-seH5493 סוּר H5493 H8802 do malH7451 רַע H7451, mas o insensatoH3684 כְּסִיל H3684 encoleriza-seH5674 עָבַר H5674 H8693 e dá-se por seguroH982 בָּטחַ H982 H8802.
EnganosaH2580 חֵן H2580 é a graçaH8267 שֶׁקֶר H8267, e vãH1892 הֶבֶל H1892, a formosuraH3308 יֳפִי H3308, mas a mulherH802 אִשָּׁה H802 que temeH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, essa será louvadaH1984 הָלַל H1984 H8691.
BomH2896 טוֹב H2896 é que retenhasH270 אָחַז H270 H8799 isto e também daquiloH2088 זֶה H2088 não retiresH3240 יָנחַ H3240 H8686 a mãoH3027 יָד H3027; pois quem temeH3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430 de tudo isto sai ilesoH3318 יָצָא H3318 H8799.
Ainda que o pecadorH2398 חָטָא H2398 H8802 façaH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o malH7451 רַע H7451 cem vezesH3967 מֵאָה H3967, e os dias se lhe prolonguemH748 אָרַךְ H748 H8688, eu seiH3045 יָדַע H3045 H8802 com certeza que bem sucedeH2896 טוֹב H2896 aos que tememH3372 יָרֵא H3372 H8799 H3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Mas o perversoH7563 רָשָׁע H7563 não irá bemH2896 טוֹב H2896, nem prolongaráH748 אָרַךְ H748 H8686 os seus diasH3117 יוֹם H3117; será como a sombraH6738 צֵל H6738, visto que não temeH3373 יָרֵא H3373 dianteH6440 פָּנִים H6440 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Tudo sucede igualmente a todos: o mesmoH259 אֶחָד H259 sucedeH4745 מִקרֶה H4745 ao justoH6662 צַדִּיק H6662 e ao perversoH7563 רָשָׁע H7563; ao bomH2896 טוֹב H2896, ao puroH2889 טָהוֹר H2889 e ao impuroH2931 טָמֵא H2931; tanto ao que sacrificaH2076 זָבַח H2076 H8802 como ao queH834 אֲשֶׁר H834 não sacrificaH2076 זָבַח H2076 H8802; ao bomH2896 טוֹב H2896 como ao pecadorH2398 חָטָא H2398 H8802; ao que juraH7650 שָׁבַע H7650 H8737 como ao que temeH3373 יָרֵא H3373 o juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621.
Quem há entre vós que temaH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e que ouçaH8085 שָׁמַע H8085 H8802 a vozH6963 קוֹל H6963 do seu ServoH5650 עֶבֶד H5650? Aquele que andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 em trevasH2825 חֲשֵׁכָה H2825, sem nenhuma luzH5051 נֹגַהּ H5051, confieH982 בָּטחַ H982 H8799 em o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e se firmeH8172 שָׁעַן H8172 H8735 sobre o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Mataram-noH4191 מוּת H4191 H8689, acaso, EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e todoH4191 מוּת H4191 H8687 o JudáH3063 יְהוּדָה H3063? Antes, não temeuH3373 יָרֵא H3373 este ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, não implorouH2470 חָלָה H2470 H8762 o favorH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068? E o SENHORH3068 יְהוָה H3068 não se arrependeuH5162 נָחַם H5162 H8735 do malH7451 רַע H7451 que falaraH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra eles? EH587 אֲנַחנוּ H587 traríamosH6213 עָשָׂה H6213 H8802 nós tão grandeH1419 גָּדוֹל H1419 malH7451 רַע H7451 sobre a nossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315?
Não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799 H6440 פָּנִים H6440 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, a quemH6440 פָּנִים H6440 vós temeisH3373 יָרֵא H3373; não o temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque eu sou convosco, para vos salvarH3467 יָשַׁע H3467 H8687 e vos livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 das suas mãosH3027 יָד H3027.
acontecerá, então, que a espadaH2719 חֶרֶב H2719 que vós temeisH3373 יָרֵא H3373 vos alcançaráH5381 נָשַׂג H5381 H8686 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e a fomeH7458 רָעָב H7458 que receaisH1672 דָּאַג H1672 H8802 vos seguirá de pertoH1692 דָּבַק H1692 H8799 os passosH310 אַחַר H310 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, onde morrereisH4191 מוּת H4191 H8799.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o chefeH8269 שַׂר H8269 dos eunucosH5631 סָרִיס H5631 a DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840: Tenho medoH3373 יָרֵא H3373 do meu senhorH113 אָדוֹן H113, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428, que determinouH4487 מָנָה H4487 H8765 a vossa comidaH3978 מַאֲכָל H3978 e a vossa bebidaH4960 מִשְׁתֶּה H4960; por que, pois, veriaH7200 רָאָה H7200 H8799 ele o vosso rostoH6440 פָּנִים H6440 mais abatidoH2196 זָעַף H2196 H8802 do que o dos outros jovensH3206 יֶלֶד H3206 da vossa idadeH1524 גִּיל H1524? Assim, poríeis em perigoH2325 חוּב H2325 H8765 a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 para com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Ele lhes respondeuH559 אָמַר H559 H8799: Sou hebreuH5680 עִברִי H5680 e temoH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o marH3220 יָם H3220 e a terraH3004 יַבָּשָׁה H3004.
Então, os que temiamH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 falavamH1696 דָּבַר H1696 H8738 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH7453 רֵעַ H7453; o SENHORH3068 יְהוָה H3068 atentavaH7181 קָשַׁב H7181 H8686 e ouviaH8085 שָׁמַע H8085 H8799; havia um memorialH5612 סֵפֶר H5612 H2146 זִכרוֹן H2146 escritoH3789 כָּתַב H3789 H8735 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele para os que tememH3373 יָרֵא H3373 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e para os que se lembramH2803 חָשַׁב H2803 H8802 do seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Mas para vós outros que temeisH3373 יָרֵא H3373 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034 nasceráH2224 זָרחַ H2224 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 da justiçaH6666 צְדָקָה H6666, trazendo salvaçãoH4832 מַרפֵּא H4832 nas suas asasH3671 כָּנָף H3671; saireisH3318 יָצָא H3318 H8804 e saltareisH6335 פּוּשׁ H6335 H8804 como bezerrosH5695 עֵגֶל H5695 soltos da estrebariaH4770 מַרְבֵּק H4770.