Strong H7372
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
רָטַב
(H7372)
(H7372)
râṭab (raw-tab')
07372 רטב ratab.
uma raiz referência primitiva; ditat - 2154; v.
- (Qal) estar úmido
Conteúdo relacionado
Versículos
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
| Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
| ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
| ט | Tet | 9 | 9 | 9 | 9 | 81 |
| ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
| Total | 211 | 211 | 31 | 13 | 40085 |
Gematria Hechrachi 211
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H2218 | זֶרֶד | Zered | zeh'-red | um rio ao leste do Jordão, na região de Moabe e Edom, uma fonte do rio Arnom | Detalhes |
| H1700 | דִּבְרָה | dibrâh | dib-raw' | causa, maneira, razão | Detalhes |
| H4156 | מֹועֵצָה | môwʻêtsâh | mo-ay-tsaw' | conselho, plano, princípio, desígnio | Detalhes |
| H4737 | מִקְנֵיָהוּ | Miqnêyâhûw | mik-nay-yaw'-hoo | um dos levitas da 2a ordem, porteiros da arca, designados por Davi para tocar na banda do templo | Detalhes |
| H7210 | רֳאִי | rŏʼîy | ro-ee' | aspecto, aparência, visão, vista | Detalhes |
| H7372 | רָטַב | râṭab | raw-tab' | Detalhes | |
| H1368 | גִּבֹּור | gibbôwr | ghib-bore' | forte, valente n m | Detalhes |
| H508 | אֶלְפַּעַל | ʼElpaʻal | el-pah'-al | um benjamita | Detalhes |
| H5936 | עֲלוּקָה | ʻălûwqâh | al-oo-kaw' | sanguessuga | Detalhes |
| H1515 | גַּחַר | Gachar | gah'-khar | o líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
| H1757 | דּוּרָא | Dûwrâʼ | doo-raw' | um lugar na Babilônia onde Nabucodonosor erigiu a imagem de ouro, localização incerta | Detalhes |
| H1702 | דֹּבְרָה | dôbᵉrâh | do-ber-aw' | bóias, balsas | Detalhes |
| H1907 | הַדָּבָר | haddâbâr | had-daw-bawr' | conselheiro, ministro | Detalhes |
| H7209 | רְאִי | rᵉʼîy | reh-ee' | espellho | Detalhes |
| H1703 | דַּבָּרָה | dabbârâh | dab-baw-raw' | palavra, palavras | Detalhes |
| H738 | אֲרִי | ʼărîy | ar-ee' | leão | Detalhes |
| H2727 | חָרַג | chârag | khaw-rag' | (Qal) tremer de medo, tremer, estremecer | Detalhes |
| H7373 | רָטֹב | râṭôb | raw-tobe' | úmido, suculento, fresco | Detalhes |
| H3372 | יָרֵא | yârêʼ | yaw-ray' | temer, reverenciar, ter medo | Detalhes |
| H2296 | חָגַר | châgar | khaw-gar' | cingir, vestir, cingir-se, colocar um cinto | Detalhes |
Gematria Gadol 211
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H720 | אֲרֹוד | ʼĂrôwd | ar-ode' | um filho de Gade | Detalhes |
| H4156 | מֹועֵצָה | môwʻêtsâh | mo-ay-tsaw' | conselho, plano, princípio, desígnio | Detalhes |
| H3373 | יָרֵא | yârêʼ | yaw-ray' | temente, reverente, medroso | Detalhes |
| H5936 | עֲלוּקָה | ʻălûwqâh | al-oo-kaw' | sanguessuga | Detalhes |
| H3372 | יָרֵא | yârêʼ | yaw-ray' | temer, reverenciar, ter medo | Detalhes |
| H4737 | מִקְנֵיָהוּ | Miqnêyâhûw | mik-nay-yaw'-hoo | um dos levitas da 2a ordem, porteiros da arca, designados por Davi para tocar na banda do templo | Detalhes |
| H1757 | דּוּרָא | Dûwrâʼ | doo-raw' | um lugar na Babilônia onde Nabucodonosor erigiu a imagem de ouro, localização incerta | Detalhes |
| H2975 | יְאֹר | yᵉʼôr | yeh-ore' | rio, riacho, canal, Nilo, canal do Nilo | Detalhes |
| H7301 | רָוָה | râvâh | raw-vaw' | estar saciado ou saturado, embriagar-se | Detalhes |
| H7210 | רֳאִי | rŏʼîy | ro-ee' | aspecto, aparência, visão, vista | Detalhes |
| H1907 | הַדָּבָר | haddâbâr | had-daw-bawr' | conselheiro, ministro | Detalhes |
| H1702 | דֹּבְרָה | dôbᵉrâh | do-ber-aw' | bóias, balsas | Detalhes |
| H1701 | דִּבְרָה | dibrâh | dib-raw' | causa, razão | Detalhes |
| H2727 | חָרַג | chârag | khaw-rag' | (Qal) tremer de medo, tremer, estremecer | Detalhes |
| H7209 | רְאִי | rᵉʼîy | reh-ee' | espellho | Detalhes |
| H7373 | רָטֹב | râṭôb | raw-tobe' | úmido, suculento, fresco | Detalhes |
| H7302 | רָוֶה | râveh | raw-veh' | irrigado, saturado | Detalhes |
| H719 | אַרְוַד | ʼArvad | ar-vad' | uma cidade próxima a Sidom situada numa ilha | Detalhes |
| H7372 | רָטַב | râṭab | raw-tab' | Detalhes | |
| H1700 | דִּבְרָה | dibrâh | dib-raw' | causa, maneira, razão | Detalhes |
Gematria Siduri 31
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H1149 | בְּנַס | bᵉnaç | ben-as' | (Peal) estar irado | Detalhes |
| H5695 | עֵגֶל | ʻêgel | ay-ghel | bezerro, novilho | Detalhes |
| H5539 | סָלַד | çâlad | saw-lad' | (Piel) saltar, pular, saltar de alegria | Detalhes |
| H2151 | זָלַל | zâlal | zaw-lal' | ser inútil, ser vil, ser insignificante, ser sem importância | Detalhes |
| H1141 | בְּנָיָה | Bᵉnâyâh | ben-aw-yaw' | um dos soldados das tropas de elite de Davi, filho de Joiada, o sumo sacerdote, um levita, posto por Davi como seu segurança, que, mais tarde, por ter permanecido fiel a Salomão durante a tentativa de Adonias de conquistar a coroa, foi promovido para o lugar de Joabe como comandante chefe do exército | Detalhes |
| H3179 | יָחַם | yâcham | yaw-kham' | estar quente, conceber | Detalhes |
| H2727 | חָרַג | chârag | khaw-rag' | (Qal) tremer de medo, tremer, estremecer | Detalhes |
| H7210 | רֳאִי | rŏʼîy | ro-ee' | aspecto, aparência, visão, vista | Detalhes |
| H1140 | בִּנְיָה | binyâh | bin-yaw' | estrutura, construção | Detalhes |
| H2912 | טָחַן | ṭâchan | taw-khan' | (Qal) moer, esmagar | Detalhes |
| H4136 | מוּל | mûwl | mool | frente | Detalhes |
| H435 | אֱלוּל | ʼĔlûwl | el-ool' | sexto mês judaico correspondente ao atual agoto ou setembro | Detalhes |
| H2804 | חֲשַׁב | chăshab | khash-ab' | (Peal) pensar, considerar | Detalhes |
| H7726 | שֹׁובָב | shôwbâb | sho-bawb' | afastado, reincidente, apóstata, rebelde | Detalhes |
| H1480 | גּוּפָה | gûwphâh | goo-faw' | corpo, cadáver | Detalhes |
| H7302 | רָוֶה | râveh | raw-veh' | irrigado, saturado | Detalhes |
| H1603 | גַּעַל | Gaʻal | gah'-al | filho de Ebede que ajudou os siquemitas em sua rebelião contra Abimeleque | Detalhes |
| H3926 | לְמֹו | lᵉmôw | lem-o' | à, para, por, em, de, em referência a | Detalhes |
| H171 | אׇהֳלִיאָב | ʼOhŏlîyʼâb | o''-hol-e-awb' | principal auxiliar de Bezalel na construção do tabernáculo | Detalhes |
| H7590 | שָׁאט | shâʼṭ | shawt | tratar com desdém ou desprezo | Detalhes |
Gematria Katan 13
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H2170 | זְמָר | zᵉmâr | zem-awr' | música instrumental, música | Detalhes |
| H999 | בִּינָה | bîynâh | bee-naw' | compreensão, discernimento | Detalhes |
| H7105 | קָצִיר | qâtsîyr | kaw-tseer' | ceifa, colheita | Detalhes |
| H2066 | זָבָד | Zâbâd | zaw-bawd' | um descendente de Judá; filho de Natã, neto de Atai, bisneto de Alai, filho de Sesã | Detalhes |
| H305 | אַחֲלַי | ʼachălay | akh-al-ah'ee | Tomara! Quisera! A que...! | Detalhes |
| H7566 | רֶשֶׁף | Resheph | reh'-shef | um filho de Efraim | Detalhes |
| H4396 | מִלֻּאָה | milluʼâh | mil-loo-aw' | engaste (de jóia) | Detalhes |
| H680 | אָצַל | ʼâtsal | aw-tsal' | separar, reservar, retirar, reter | Detalhes |
| H8168 | שֹׁעַל | shôʻal | sho'-al | concha da mão, palma da mão, punhado | Detalhes |
| H1149 | בְּנַס | bᵉnaç | ben-as' | (Peal) estar irado | Detalhes |
| H1265 | בְּרֹושׁ | bᵉrôwsh | ber-osh' | cipreste, abeto, junípero, pinheiro | Detalhes |
| H6739 | צְלָא | tsᵉlâʼ | tsel-aw' | (Pael) orar | Detalhes |
| H7912 | שְׁכַח | shᵉkach | shek-akh' | encontrar | Detalhes |
| H6194 | עָרֵם | ʻârêm | aw-rame' | monte, pilha | Detalhes |
| H7885 | שַׁיִט | shayiṭ | shay'-yit | remo | Detalhes |
| H8294 | שֶׂרַח | Serach | seh'-rakh | filha de Aser | Detalhes |
| H1848 | דׇּפִי | dophîy | dof'-ee | mácula, defeito | Detalhes |
| H5073 | נִדְבָּךְ | nidbâk | nid-bawk' | fileira, camada, carreira (de pedras) | Detalhes |
| H7156 | קִרְיָתַיִם | Qiryâthayim | keer-yaw-thah'-yim | uma cidade a leste do Jordão, em Moabe | Detalhes |
| H4671 | מֹץ | môts | motes | palha | Detalhes |
Gematria Perati 40085
| Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
|---|---|---|---|---|---|
| H7372 | רָטַב | râṭab | raw-tab' | Detalhes | |
| H2114 | זוּר | zûwr | zoor | ser estranho, ser um forasteiro | Detalhes |
| H2054 | וָזָר | vâzâr | vaw-zawr' | culpa, carregado de culpa, estranho adj | Detalhes |
| H7373 | רָטֹב | râṭôb | raw-tobe' | úmido, suculento, fresco | Detalhes |
| H2115 | זוּר | zûwr | zoor | (Qal) pressionar, apertar, espremer, esmagar | Detalhes |
1 Ocorrências deste termo na Bíblia