Strong H2296



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

חָגַר
(H2296)
châgar (khaw-gar')

02296 חגר chagar

uma raiz primitiva; DITAT - 604; v

  1. cingir, vestir, cingir-se, colocar um cinto
    1. (Qal)
      1. cingir
      2. cingir, atar
      3. cingir-se

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ח Het 8 8 8 8 64
ג Gimel 3 3 3 3 9
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 211 211 31 13 40073



Gematria Hechrachi 211

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 211:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4156 מֹועֵצָה môwʻêtsâh mo-ay-tsaw' conselho, plano, princípio, desígnio Detalhes
H7373 רָטֹב râṭôb raw-tobe' úmido, suculento, fresco Detalhes
H738 אֲרִי ʼărîy ar-ee' leão Detalhes
H3372 יָרֵא yârêʼ yaw-ray' temer, reverenciar, ter medo Detalhes
H7301 רָוָה râvâh raw-vaw' estar saciado ou saturado, embriagar-se Detalhes
H1701 דִּבְרָה dibrâh dib-raw' causa, razão Detalhes
H1368 גִּבֹּור gibbôwr ghib-bore' forte, valente n m Detalhes
H5936 עֲלוּקָה ʻălûwqâh al-oo-kaw' sanguessuga Detalhes
H712 אַרְגָּז ʼargâz ar-gawz' caixa, baú, cofre Detalhes
H3373 יָרֵא yârêʼ yaw-ray' temente, reverente, medroso Detalhes
H1700 דִּבְרָה dibrâh dib-raw' causa, maneira, razão Detalhes
H7372 רָטַב râṭab raw-tab' (Qal) estar úmido Detalhes
H2975 יְאֹר yᵉʼôr yeh-ore' rio, riacho, canal, Nilo, canal do Nilo Detalhes
H4737 מִקְנֵיָהוּ Miqnêyâhûw mik-nay-yaw'-hoo um dos levitas da 2a ordem, porteiros da arca, designados por Davi para tocar na banda do templo Detalhes
H2218 זֶרֶד Zered zeh'-red um rio ao leste do Jordão, na região de Moabe e Edom, uma fonte do rio Arnom Detalhes
H2296 חָגַר châgar khaw-gar' cingir, vestir, cingir-se, colocar um cinto Detalhes
H7209 רְאִי rᵉʼîy reh-ee' espellho Detalhes
H7210 רֳאִי rŏʼîy ro-ee' aspecto, aparência, visão, vista Detalhes
H1757 דּוּרָא Dûwrâʼ doo-raw' um lugar na Babilônia onde Nabucodonosor erigiu a imagem de ouro, localização incerta Detalhes
H719 אַרְוַד ʼArvad ar-vad' uma cidade próxima a Sidom situada numa ilha Detalhes


Gematria Gadol 211

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 211:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5936 עֲלוּקָה ʻălûwqâh al-oo-kaw' sanguessuga Detalhes
H4156 מֹועֵצָה môwʻêtsâh mo-ay-tsaw' conselho, plano, princípio, desígnio Detalhes
H1701 דִּבְרָה dibrâh dib-raw' causa, razão Detalhes
H1757 דּוּרָא Dûwrâʼ doo-raw' um lugar na Babilônia onde Nabucodonosor erigiu a imagem de ouro, localização incerta Detalhes
H2296 חָגַר châgar khaw-gar' cingir, vestir, cingir-se, colocar um cinto Detalhes
H1702 דֹּבְרָה dôbᵉrâh do-ber-aw' bóias, balsas Detalhes
H7209 רְאִי rᵉʼîy reh-ee' espellho Detalhes
H1368 גִּבֹּור gibbôwr ghib-bore' forte, valente n m Detalhes
H1703 דַּבָּרָה dabbârâh dab-baw-raw' palavra, palavras Detalhes
H7301 רָוָה râvâh raw-vaw' estar saciado ou saturado, embriagar-se Detalhes
H712 אַרְגָּז ʼargâz ar-gawz' caixa, baú, cofre Detalhes
H508 אֶלְפַּעַל ʼElpaʻal el-pah'-al um benjamita Detalhes
H719 אַרְוַד ʼArvad ar-vad' uma cidade próxima a Sidom situada numa ilha Detalhes
H7302 רָוֶה râveh raw-veh' irrigado, saturado Detalhes
H7210 רֳאִי rŏʼîy ro-ee' aspecto, aparência, visão, vista Detalhes
H2975 יְאֹר yᵉʼôr yeh-ore' rio, riacho, canal, Nilo, canal do Nilo Detalhes
H7373 רָטֹב râṭôb raw-tobe' úmido, suculento, fresco Detalhes
H4737 מִקְנֵיָהוּ Miqnêyâhûw mik-nay-yaw'-hoo um dos levitas da 2a ordem, porteiros da arca, designados por Davi para tocar na banda do templo Detalhes
H2218 זֶרֶד Zered zeh'-red um rio ao leste do Jordão, na região de Moabe e Edom, uma fonte do rio Arnom Detalhes
H1907 הַדָּבָר haddâbâr had-daw-bawr' conselheiro, ministro Detalhes


Gematria Siduri 31

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 31:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5073 נִדְבָּךְ nidbâk nid-bawk' fileira, camada, carreira (de pedras) Detalhes
H3624 כֶּלַח kelach keh'-lakh força total, força firme ou vigorosa, vigor Detalhes
H1735 דֹּודָוָהוּ Dôwdâvâhûw do-daw-vaw'-hoo um homem de Maressa em Judá, o pai de Eliezer, que denunciou a aliança de Josafá com Acazias Detalhes
H1480 גּוּפָה gûwphâh goo-faw' corpo, cadáver Detalhes
H3680 כָּסָה kâçâh kaw-saw' cobrir, ocultar, esconder Detalhes
H5224 נְכֹו Nᵉkôw nek-o' o faraó do Egito na época do rei Josias, de Judá Detalhes
H7373 רָטֹב râṭôb raw-tobe' úmido, suculento, fresco Detalhes
H5095 נָהַל nâhal naw-hal' liderar, dar descanso, guiar com cuidado, conduzir para um lugar de água ou parada, levar a repousar, trazer a uma parada ou lugar de descanso, guiar, refrescar Detalhes
H284 אֲחִיחֻד ʼĂchîychud akh-ee-khood' um benjamita, filho de Eúde Detalhes
H2673 חָצָה châtsâh khaw-tsaw' ; DITAT - 719; v Detalhes
H5521 סֻכָּה çukkâh sook-kaw' bosque cerrado, abrigo, tenda Detalhes
H435 אֱלוּל ʼĔlûwl el-ool' sexto mês judaico correspondente ao atual agoto ou setembro Detalhes
H3561 כַּוָּן kavvân kav-vawn' bolo, bolo sacrificial Detalhes
H4135 מוּל mûwl mool circuncidar, deixar-se ser circuncidado, cortar, cortar fora Detalhes
H7302 רָוֶה râveh raw-veh' irrigado, saturado Detalhes
H5239 נָלָה nâlâh naw-law' (Hifil) completar, chegar ao fim Detalhes
H998 בִּינָה bîynâh bee-naw' compreensão, discernimento Detalhes
H681 אֵצֶל ʼêtsel ay'-tsel ao lado, próximo, perto, junto, proximidade subst Detalhes
H2348 חֹוף chôwph khofe praia, costa, margem Detalhes
H3834 לָבִיבָה lâbîybâh law-bee-baw' bolos, pão Detalhes


Gematria Katan 13

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 13:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3624 כֶּלַח kelach keh'-lakh força total, força firme ou vigorosa, vigor Detalhes
H5953 עָלַל ʻâlal aw-lal' agir severamente, tratar com severidade, fazer alguém de tolo Detalhes
H6654 צַד tsad tsad lado Detalhes
H5259 נָסַךְ nâçak naw-sak' (Qal) tecer Detalhes
H4329 מֵיסָךְ mêyçâk may-sawk' estrutura coberta, encoberto Detalhes
H1885 דָּתָן Dâthân daw-thawn' um líder rubenita, filho de Eliabe, o qual, junto com seu irmão Abirão, juntou-se à conspiração de Coré contra a autoridade de Moisés Detalhes
H3620 כְּלוּב Kᵉlûwb kel-oob' um descendente de Judá Detalhes
H7449 רֶסֶן Reçen reh'-sen um lugar na Assíria entre Níneve e Calá Detalhes
H8164 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer' gotas de chuva, chuvisco Detalhes
H6125 עָקָה ʻâqâh aw-kaw' opressão, pressão Detalhes
H473 אֱלִישָׁה ʼĔlîyshâh el-ee-shaw' descendente de Noé, filho de Javã; talvez um antepassado dos eólios Detalhes
H8658 תַּרְשִׁישׁ tarshîysh tar-sheesh' uma pedra precisosa ou uma gema semi-preciosa Detalhes
H5633 סֶרֶן çeren seh'-ren senhor, governante, tirano Detalhes
H7261 רַבְרְבָן rabrᵉbân rab-reb-awn' senhor, nobre Detalhes
H4868 מִשְׁבָּת mishbâth mish-bawth' cessação, aniquilação Detalhes
H5869 עַיִן ʻayin ah'-yin olho Detalhes
H5909 עַכְבָּר ʻakbâr ak-bawr' rato Detalhes
H7525 רִצְיָא Ritsyâʼ rits-yaw' um asserita dentre os filhos de Ula Detalhes
H3450 יְשִׁימָאֵל Yᵉshîymâʼêl yes-eem-aw-ale' um líder simeonita da família de Simei Detalhes
H394 אַכְזָרִי ʼakzârîy ak-zawr-ree' cruel Detalhes


Gematria Perati 40073

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 40073:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2296 חָגַר châgar khaw-gar' cingir, vestir, cingir-se, colocar um cinto Detalhes
H2727 חָרַג chârag khaw-rag' (Qal) tremer de medo, tremer, estremecer Detalhes
H1515 גַּחַר Gachar gah'-khar o líder de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
Entenda a Guematria

40 Ocorrências deste termo na Bíblia


Desta maneiraH3602 כָּכָהH3602 o comereisH398 אָכַלH398 H8799: lombosH4975 מֹתֶןH4975 cingidosH2296 חָגַרH2296 H8803, sandáliasH5275 נַעַלH5275 nos pésH7272 רֶגֶלH7272 e cajadoH4731 מַקֵּלH4731 na mãoH3027 יָדH3027; comê-lo-eisH398 אָכַלH398 H8804 à pressaH2649 חִפָּזוֹןH2649; é a PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
כָּכָה אָכַל מֹתֶן חָגַר נַעַל רֶגֶל מַקֵּל יָד; אָכַל חִפָּזוֹן; פֶּסחַ יְהוָה.
e os cingirásH2296 חָגַרH2296 H8804 com o cintoH73 אַבנֵטH73, ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121, e lhes atarásH2280 חָבַשׁH2280 H8804 as tiarasH4021 מִגְבָּעָהH4021, para que tenham o sacerdócioH3550 כְּהֻנָּהH3550 por estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769, e consagrarásH4390 מָלֵאH4390 H8765 H3027 יָדH3027 ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e seus filhosH1121 בֵּןH1121.
חָגַר אַבנֵט, אַהֲרֹן בֵּן, חָבַשׁ מִגְבָּעָה, כְּהֻנָּה חֻקָּה עוֹלָם, מָלֵא יָד אַהֲרֹן בֵּן.
VestiuH5414 נָתַןH5414 H8799 a Arão da túnicaH3801 כְּתֹנֶתH3801, cingiu-oH2296 חָגַרH2296 H8799 com o cintoH73 אַבנֵטH73 e pôsH3847 לָבַשׁH3847 H8686 sobre ele a sobrepelizH4598 מְעִילH4598; também pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 sobre ele a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, e o cingiuH2296 חָגַרH2296 H8799 com o cinto de obra esmeradaH2805 חֵשֶׁבH2805 da estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, e o ajustouH640 אָפַדH640 H8799 com ele.
נָתַן כְּתֹנֶת, חָגַר אַבנֵט לָבַשׁ מְעִיל; נָתַן אֵפוֹד, חָגַר חֵשֶׁב אֵפוֹד, אָפַד
Também MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 fez chegarH7126 קָרַבH7126 H8686 os filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e vestiu-lhesH3847 לָבַשׁH3847 H8686 as túnicasH3801 כְּתֹנֶתH3801, e cingiu-osH2296 חָגַרH2296 H8799 com o cintoH73 אַבנֵטH73, e atou-lhesH2280 חָבַשׁH2280 H8799 as tiarasH4021 מִגְבָּעָהH4021, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lheH4872 מֹשֶׁהH4872 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765.
מֹשֶׁה קָרַב בֵּן אַהֲרֹן, לָבַשׁ כְּתֹנֶת, חָגַר אַבנֵט, חָבַשׁ מִגְבָּעָה, יְהוָה מֹשֶׁה צָוָה
VestiráH3847 לָבַשׁH3847 H8799 ele a túnicaH3801 כְּתֹנֶתH3801 de linhoH906 בַּדH906, sagradaH6944 קֹדֶשׁH6944, terá as calçasH4370 מִכנָסH4370 de linhoH906 בַּדH906 sobre a peleH1320 בָּשָׂרH1320, cingir-se-áH2296 חָגַרH2296 H8799 com o cintoH73 אַבנֵטH73 de linhoH906 בַּדH906 e se cobriráH6801 צָנַףH6801 H8799 com a mitraH4701 מִצנֶפֶתH4701 de linhoH906 בַּדH906; são estasH1992 הֵםH1992 as vestesH899 בֶּגֶדH899 sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944. BanharáH7364 רָחַץH7364 H8804 o seu corpoH1320 בָּשָׂרH1320 em águaH4325 מַיִםH4325 e, então, as vestiráH3847 לָבַשׁH3847 H8804.
לָבַשׁ כְּתֹנֶת בַּד, קֹדֶשׁ, מִכנָס בַּד בָּשָׂר, חָגַר אַבנֵט בַּד צָנַף מִצנֶפֶת בַּד; הֵם בֶּגֶד קֹדֶשׁ. רָחַץ בָּשָׂר מַיִם לָבַשׁ
Então, respondestesH6030 עָנָהH6030 H8799 e me dissestesH559 אָמַרH559 H8799: PecamosH2398 חָטָאH2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068; nós subiremosH5927 עָלָהH5927 H8799 e pelejaremosH3898 לָחַםH3898 H8738, segundo tudo o que nos ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Vós vos armastesH2296 חָגַרH2296 H8799, cada umH376 אִישׁH376 dos seus instrumentosH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, e vos mostrastes temeráriosH1951 הוּןH1951 H8686 em subindoH5927 עָלָהH5927 H8800 à região montanhosaH2022 הַרH2022.
עָנָה אָמַר חָטָא יְהוָה; עָלָה לָחַם צָוָה יְהוָה, אֱלֹהִים. חָגַר אִישׁ כְּלִי מִלחָמָה, הוּן עָלָה הַר.
EúdeH164 אֵהוּדH164 fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 para si um punhalH2719 חֶרֶבH2719 de doisH8147 שְׁנַיִםH8147 gumesH6366 פֵּיָהH6366, do comprimentoH753 אֹרֶךְH753 de um côvadoH1574 גֹּמֶדH1574; e cingiu-oH2296 חָגַרH2296 H8799 debaixo das suas vestesH4055 מַדH4055, do ladoH3409 יָרֵךְH3409 direitoH3225 יָמִיןH3225.
אֵהוּד עָשָׂה חֶרֶב שְׁנַיִם פֵּיָה, אֹרֶךְ גֹּמֶד; חָגַר מַד, יָרֵךְ יָמִין.
Então, partiramH5265 נָסַעH5265 H8799 dali, da triboH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos danitasH1839 דָּנִיH1839, de ZoráH6881 צָרעָהH6881 e de EstaolH847 אֶשְׁתָּאֹלH847, seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376 armadosH2296 חָגַרH2296 H8803 de suas armasH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
נָסַע מִשׁפָּחָה דָּנִי, צָרעָה אֶשְׁתָּאֹל, שֵׁשׁ מֵאָה אִישׁ חָגַר כְּלִי מִלחָמָה.
Os seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376 que eram dos filhosH1121 בֵּןH1121 de DãH1835 דָּןH1835, armadosH2296 חָגַרH2296 H8803 de suas armasH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, ficaramH5324 נָצַבH5324 H8737 à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179.
שֵׁשׁ מֵאָה אִישׁ בֵּן דָּן, חָגַר כְּלִי מִלחָמָה, נָצַב פֶּתחַ שַׁעַר.
Porém, subindoH5927 עָלָהH5927 H8799 os cincoH2568 חָמֵשׁH2568 homensH582 אֱנוֹשׁH582 que foramH1980 הָלַךְH1980 H8802 espiarH7270 רָגַלH7270 H8763 a terraH776 אֶרֶץH776, entraramH935 בּוֹאH935 H8804 e apanharamH3947 לָקחַH3947 H8804 a imagem de esculturaH6459 פֶּסֶלH6459, a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646, os ídolos do larH8655 תְּרָפִיםH8655 e a imagem de fundiçãoH4541 מַסֵּכָהH4541, ficandoH5324 נָצַבH5324 H8737 o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 em pé à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179, com os seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376 que estavam armadosH2296 חָגַרH2296 H8803 com as armasH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
עָלָה חָמֵשׁ אֱנוֹשׁ הָלַךְ רָגַל אֶרֶץ, בּוֹא לָקחַ פֶּסֶל, אֵפוֹד, תְּרָפִים מַסֵּכָה, נָצַב כֹּהֵן פֶּתחַ שַׁעַר, שֵׁשׁ מֵאָה אִישׁ חָגַר כְּלִי מִלחָמָה.
SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 ministravaH8334 שָׁרַתH8334 H8764 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, sendo ainda meninoH5288 נַעַרH5288, vestidoH2296 חָגַרH2296 H8803 de uma estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646 de linhoH906 בַּדH906.
שְׁמוּאֵל שָׁרַת פָּנִים יְהוָה, נַעַר, חָגַר אֵפוֹד בַּד.
DaviH1732 דָּוִדH1732 cingiuH2296 חָגַרH2296 H8799 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 sobre a armaduraH4055 מַדH4055 e experimentouH2974 יָאַלH2974 H8686 andarH3212 יָלַךְH3212 H8800, pois jamais a havia usadoH5254 נָסָהH5254 H8765; então, disseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586: Não possoH3201 יָכֹלH3201 H8799 andarH3212 יָלַךְH3212 H8800 com isto, pois nunca o useiH5254 נָסָהH5254 H8765. E DaviH1732 דָּוִדH1732 tirouH5493 סוּרH5493 H8686 aquilo de sobre si.
דָּוִד חָגַר חֶרֶב מַד יָאַל יָלַךְ נָסָה אָמַר דָּוִד שָׁאוּל: יָכֹל יָלַךְ נָסָה דָּוִד סוּר
Pelo que disseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 aos seus homensH582 אֱנוֹשׁH582: Cada umH376 אִישׁH376 cinjaH2296 חָגַרH2296 H8798 a sua espadaH2719 חֶרֶבH2719. E cada umH376 אִישׁH376 cingiuH2296 חָגַרH2296 H8799 a sua espadaH2719 חֶרֶבH2719, e também DaviH1732 דָּוִדH1732, a suaH2719 חֶרֶבH2719; subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 apósH310 אַחַרH310 DaviH1732 דָּוִדH1732 uns quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376, e duzentosH3967 מֵאָהH3967 ficaramH3427 יָשַׁבH3427 H8804 com a bagagemH3627 כְּלִיH3627.
אָמַר דָּוִד אֱנוֹשׁ: אִישׁ חָגַר חֶרֶב. אִישׁ חָגַר חֶרֶב, דָּוִד, חֶרֶב; עָלָה אַחַר דָּוִד אַרבַּע מֵאָה אִישׁ, מֵאָה יָשַׁב כְּלִי.
DisseH559 אָמַרH559 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִדH1732 a JoabeH3097 יוֹאָבH3097 e a todo o povoH5971 עַםH5971 que com ele estava: RasgaiH7167 קָרַעH7167 H8798 as vossas vestesH899 בֶּגֶדH899, cingi-vosH2296 חָגַרH2296 H8798 de panos de sacoH8242 שַׂקH8242 e ide pranteandoH5594 סָפַדH5594 H8798 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de AbnerH74 אַבנֵרH74. E o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 ia seguindoH1980 הָלַךְH1980 H8802 H310 אַחַרH310 o féretroH4296 מִטָּהH4296.
אָמַר דָּוִד יוֹאָב עַם קָרַע בֶּגֶד, חָגַר שַׂק סָפַד פָּנִים אַבנֵר. מֶלֶךְ דָּוִד הָלַךְ אַחַר מִטָּה.
DaviH1732 דָּוִדH1732 dançavaH3769 כָּרַרH3769 H8772 com todas as suas forçasH5797 עֹזH5797 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; e estava cingidoH2296 חָגַרH2296 H8803 de uma estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646 de linhoH906 בַּדH906.
דָּוִד כָּרַר עֹז פָּנִים יְהוָה; חָגַר אֵפוֹד בַּד.
Chegando eles, pois, à pedraH68 אֶבֶןH68 grandeH1419 גָּדוֹלH1419 que está junto a GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391, AmasaH6021 עֲמָשָׂאH6021 veioH935 בּוֹאH935 H8804 peranteH6440 פָּנִיםH6440 eles; trazia JoabeH3097 יוֹאָבH3097 vestesH4055 מַדH4055 militares e sobreH3830 לְבוּשׁH3830 elas um cintoH2296 חָגַרH2296 H8803, no qualH2289 חֲגוֹרH2289, presaH6775 צָמַדH6775 H8794 aos seus lombosH4975 מֹתֶןH4975, estava uma espadaH2719 חֶרֶבH2719 dentro da bainhaH8593 תַּעַרH8593; adiantando-seH3318 יָצָאH3318 H8804 ele, fez cairH5307 נָפַלH5307 H8799 a espada.
אֶבֶן גָּדוֹל גִּבְעוֹן, עֲמָשָׂא בּוֹא פָּנִים יוֹאָב מַד לְבוּשׁ חָגַר חֲגוֹר, צָמַד מֹתֶן, חֶרֶב תַּעַר; יָצָא נָפַל
Isbi-BenobeH3430 יִשְׁבּוֹ בְּ נֹבH3430 descendiaH3211 יָלִידH3211 dos gigantesH7497 רָפָאH7497; o pesoH4948 מִשׁקָלH4948 do bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 de sua lançaH7013 קַיִןH7013 era de trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 siclos, e estava cingidoH2296 חָגַרH2296 H8803 de uma armadura novaH2319 חָדָשׁH2319; este intentouH559 אָמַרH559 H8799 matarH5221 נָכָהH5221 H8687 a DaviH1732 דָּוִדH1732.
יָלִיד רָפָא; מִשׁקָל נְחֹשֶׁת קַיִן שָׁלוֹשׁ מֵאָה חָגַר חָדָשׁ; אָמַר נָכָה דָּוִד.
Sumiram-seH5034 נָבֵלH5034 H8799 os estrangeirosH1121 בֵּןH1121 H5236 נֵכָרH5236 e das suas fortificaçõesH4526 מִסְגֶּרֶתH4526 saíram espavoridosH2296 חָגַרH2296 H8799.
נָבֵל בֵּן נֵכָר מִסְגֶּרֶת חָגַר
Porém o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 e disseH559 אָמַרH559 H8799: Dizei-lheH1696 דָּבַרH1696 H8761: Não se gabeH2296 חָגַרH2296 H8802 quem se cingeH1984 הָלַלH1984 H8691 como aquele que vitorioso se descingeH6605 פָּתחַH6605 H8764.
מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל עָנָה אָמַר דָּבַר חָגַר הָלַל פָּתחַ
Então, se cingiramH2296 חָגַרH2296 H8799 com pano de sacoH8242 שַׂקH8242 pelos lombosH4975 מֹתֶןH4975, puseram cordasH2256 חֶבֶלH2256 à roda da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e disseramH559 אָמַרH559 H8799: DizH559 אָמַרH559 H8804 o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130: Poupa-meH2421 חָיָהH2421 H8799 a vidaH5315 נֶפֶשׁH5315. DisseH559 אָמַרH559 H8799 Acabe: Pois ainda viveH2416 חַיH2416? É meu irmãoH251 אָחH251.
חָגַר שַׂק מֹתֶן, חֶבֶל רֹאשׁ, בּוֹא מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל אָמַר אָמַר עֶבֶד בֶּן־הֲדַד: חָיָה נֶפֶשׁ. אָמַר חַי? אָח.
OuvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8804, pois, todos os moabitasH4124 מוֹאָבH4124 que os reisH4428 מֶלֶךְH4428 tinham subidoH5927 עָלָהH5927 H8804 para pelejarH3898 לָחַםH3898 H8736 contra eles, todos os que cingiamH2296 חָגַרH2296 H8802 cintoH2290 חֲגוֹרH2290, desde o mais novo até ao mais velhoH4605 מַעַלH4605, foram convocadosH6817 צָעַקH6817 H8735 e postosH5975 עָמַדH5975 H8799 nas fronteirasH1366 גְּבוּלH1366.
שָׁמַע מוֹאָב מֶלֶךְ עָלָה לָחַם חָגַר חֲגוֹר, מַעַל, צָעַק עָמַד גְּבוּל.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o profeta a GeaziH1522 גֵּיחֲזִיH1522: CingeH2296 חָגַרH2296 H8798 os lombosH4975 מֹתֶןH4975, tomaH3947 לָקחַH3947 H8798 o meu bordãoH4938 מִשׁעֵנָהH4938 contigo e vaiH3212 יָלַךְH3212 H8798. Se encontraresH4672 מָצָאH4672 H8799 alguémH376 אִישׁH376, não o saúdesH1288 בָּרַךְH1288 H8762, e, se alguémH376 אִישׁH376 te saudarH1288 בָּרַךְH1288 H8762, não lhe respondasH6030 עָנָהH6030 H8799; põeH7760 שׂוּםH7760 H8804 o meu bordãoH4938 מִשׁעֵנָהH4938 sobre o rostoH6440 פָּנִיםH6440 do meninoH5288 נַעַרH5288.
אָמַר גֵּיחֲזִי: חָגַר מֹתֶן, לָקחַ מִשׁעֵנָה יָלַךְ מָצָא אִישׁ, בָּרַךְ אִישׁ בָּרַךְ עָנָה שׂוּם מִשׁעֵנָה פָּנִים נַעַר.
Então, o profetaH5030 נָבִיאH5030 EliseuH477 אֱלִישָׁעH477 chamouH7121 קָרָאH7121 H8804 umH259 אֶחָדH259 dos discípulosH1121 בֵּןH1121 dos profetasH5030 נָבִיאH5030 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: CingeH2296 חָגַרH2296 H8798 os lombosH4975 מֹתֶןH4975, levaH3947 לָקחַH3947 H8798 contigoH3027 יָדH3027 este vasoH6378 פַּךְH6378 de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 e vai-teH3212 יָלַךְH3212 H8798 a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָדH7433 H1568 גִּלעָדH1568;
נָבִיא אֱלִישָׁע קָרָא אֶחָד בֵּן נָבִיא אָמַר חָגַר מֹתֶן, לָקחַ יָד פַּךְ שֶׁמֶן יָלַךְגִּלעָד;
CingeH2296 חָגַרH2296 H8798 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 no teu flancoH3409 יָרֵךְH3409, heróiH1368 גִּבּוֹרH1368; cinge a tua glóriaH1935 הוֹדH1935 e a tua majestadeH1926 הָדָרH1926!
חָגַר חֶרֶב יָרֵךְ, גִּבּוֹר; הוֹד הָדָר!
destilamH7491 רָעַףH7491 H8799 sobre as pastagensH4999 נָאָהH4999 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e de júbiloH1524 גִּילH1524 se revestemH2296 חָגַרH2296 H8799 os outeirosH1389 גִּבעָהH1389.
רָעַף נָאָה מִדְבָּר, גִּיל חָגַר גִּבעָה.
Pois até a iraH2534 חֵמָהH2534 humanaH120 אָדָםH120 há de louvar-teH3034 יָדָהH3034 H8686; e do resíduoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 das irasH2534 חֵמָהH2534 te cingesH2296 חָגַרH2296 H8799.
חֵמָה אָדָם יָדָה שְׁאֵרִית חֵמָה חָגַר
Seja-lhe como a roupaH899 בֶּגֶדH899 que o cobreH5844 עָטָהH5844 H8799 e como o cintoH4206 מָזִיחַH4206 com que sempreH8548 תָּמִידH8548 se cingeH2296 חָגַרH2296 H8799.
בֶּגֶד עָטָה מָזִיחַ תָּמִיד חָגַר
CingeH2296 חָגַרH2296 H8804 os lombosH4975 מֹתֶןH4975 de forçaH5797 עֹזH5797 e fortaleceH553 אָמַץH553 H8762 os braçosH2220 זְרוֹעַH2220.
חָגַר מֹתֶן עֹז אָמַץ זְרוֹעַ.
Cingem-seH2296 חָגַרH2296 H8804 de panos de sacoH8242 שַׂקH8242 nas suas ruasH2351 חוּץH2351; nos seus terraçosH1406 גָּגH1406 e nas suas praçasH7339 רְחֹבH7339, andam todos uivandoH3213 יָלַלH3213 H8686 e choramH1065 בְּכִיH1065 abundantementeH3381 יָרַדH3381 H8802.
חָגַר שַׂק חוּץ; גָּג רְחֹב, יָלַל בְּכִי יָרַד
O SenhorH136 אֲדֹנָיH136, o SENHORH3069 יְהוִהH3069 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, vos convidaH7121 קָרָאH7121 H8799 naquele diaH3117 יוֹםH3117 para chorarH1065 בְּכִיH1065, prantearH4553 מִסְפֵּדH4553, rapar a cabeçaH7144 קָרחָהH7144 e cingirH2296 חָגַרH2296 H8800 o cilícioH8242 שַׂקH8242.
אֲדֹנָי, יְהוִה צָבָא, קָרָא יוֹם בְּכִי, מִסְפֵּד, קָרחָה חָגַר שַׂק.
Cingi-vosH2296 חָגַרH2296 H8798, pois, de cilícioH8242 שַׂקH8242, lamentaiH5594 סָפַדH5594 H8798 e uivaiH3213 יָלַלH3213 H8685; porque a iraH639 אַףH639 ardenteH2740 חָרוֹןH2740 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 não se desviouH7725 שׁוּבH7725 H8804 de nós.
חָגַר שַׂק, סָפַד יָלַל אַף חָרוֹן יְהוָה שׁוּב
Ó filhaH1323 בַּתH1323 do meu povoH5971 עַםH5971, cinge-teH2296 חָגַרH2296 H8798 de cilícioH8242 שַׂקH8242 e revolve-teH6428 פָּלַשׁH6428 H8690 na cinzaH665 אֵפֶרH665; pranteiaH6213 עָשָׂהH6213 H8798 H60 אֵבֶלH60 como por filho únicoH3173 יָחִידH3173, prantoH4553 מִסְפֵּדH4553 de amargurasH8563 תַּמרוּרH8563; porque, de súbitoH6597 פִּתאוֹםH6597, viráH935 בּוֹאH935 H8799 o destruidorH7703 שָׁדַדH7703 H8802 sobre nós.
בַּת עַם, חָגַר שַׂק פָּלַשׁ אֵפֶר; עָשָׂה אֵבֶל יָחִיד, מִסְפֵּד תַּמרוּר; פִּתאוֹם, בּוֹא שָׁדַד
UivaH3213 יָלַלH3213 H8685, ó HesbomH2809 חֶשְׁבּוֹןH2809, porque é destruídaH7703 שָׁדַדH7703 H8795 AiH5857 עַיH5857; clamaiH6817 צָעַקH6817 H8798, ó filhosH1323 בַּתH1323 de RabáH7237 רַבָּהH7237, cingi-vosH2296 חָגַרH2296 H8798 de cilícioH8242 שַׂקH8242, lamentaiH5594 סָפַדH5594 H8798 e dai voltasH7751 שׁוּטH7751 H8708 por entre os murosH1448 גְּדֵרָהH1448; porque MilcomH4428 מֶלֶךְH4428 iráH3212 יָלַךְH3212 H8799 em cativeiroH1473 גּוֹלָהH1473, juntamenteH3162 יַחַדH3162 com os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os seus príncipesH8269 שַׂרH8269.
יָלַל חֶשְׁבּוֹן, שָׁדַד עַי; צָעַק בַּת רַבָּה, חָגַר שַׂק, סָפַד שׁוּט גְּדֵרָה; מֶלֶךְ יָלַךְ גּוֹלָה, יַחַד כֹּהֵן שַׂר.
SentadosH3427 יָשַׁבH3427 H8799 em terraH776 אֶרֶץH776 se acham, silenciososH1826 דָּמַםH1826 H8799, os anciãosH2205 זָקֵןH2205 da filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726; lançamH5927 עָלָהH5927 H8689H6083 עָפָרH6083 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, cingidosH2296 חָגַרH2296 H8804 de cilícioH8242 שַׂקH8242; as virgensH1330 בְּתוּלָהH1330 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 abaixamH3381 יָרַדH3381 H8689 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 até ao chãoH776 אֶרֶץH776.
יָשַׁב אֶרֶץ דָּמַם זָקֵן בַּת צִיוֹן; עָלָה עָפָר רֹאשׁ, חָגַר שַׂק; בְּתוּלָה יְרוּשָׁלִַם יָרַד רֹאשׁ אֶרֶץ.
Cingir-se-ãoH2296 חָגַרH2296 H8804 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242, e o horrorH6427 פַּלָּצוּתH6427 os cobriráH3680 כָּסָהH3680 H8765; em todo rostoH6440 פָּנִיםH6440 haverá vergonhaH955 בּוּשָׁהH955, e calvaH7144 קָרחָהH7144, em toda a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
חָגַר שַׂק, פַּלָּצוּת כָּסָה פָּנִים בּוּשָׁה, קָרחָה, רֹאשׁ.
far-se-ão calvosH7139 קָרחַH7139 H8689 H7144 קָרחָהH7144 por tua causa, cingir-se-ãoH2296 חָגַרH2296 H8804 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242 e chorarãoH1058 בָּכָהH1058 H8804 sobre ti, com amarguraH4751 מַרH4751 de almaH5315 נֶפֶשׁH5315, com amarguraH4751 מַרH4751 e lamentaçãoH4553 מִסְפֵּדH4553.
קָרחַ קָרחָה חָגַר שַׂק בָּכָה מַר נֶפֶשׁ, מַר מִסְפֵּד.
TiarasH6287 פְּאֵרH6287 de linhoH6593 פִּשְׁתֶּהH6593 lhes estarão sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, e calçõesH4370 מִכנָסH4370 de linhoH6593 פִּשְׁתֶּהH6593 sobre as coxasH4975 מֹתֶןH4975; não se cingirãoH2296 חָגַרH2296 H8799 a ponto de lhes vir suorH3154 יֶזַעH3154.
פְּאֵר פִּשְׁתֶּה רֹאשׁ, מִכנָס פִּשְׁתֶּה מֹתֶן; חָגַר יֶזַע.
levanteiH5375 נָשָׂאH5375 H8799 os olhosH5869 עַיִןH5869 e olheiH7200 רָאָהH7200 H8799, e eis umH259 אֶחָדH259 homemH376 אִישׁH376 vestidoH3847 לָבַשׁH3847 H8803 de linhoH906 בַּדH906, cujos ombrosH4975 מֹתֶןH4975 estavam cingidosH2296 חָגַרH2296 H8803 de ouroH3800 כֶּתֶםH3800 puro de UfazH210 אוּפָזH210;
נָשָׂא עַיִן רָאָה אֶחָד אִישׁ לָבַשׁ בַּד, מֹתֶן חָגַר כֶּתֶם אוּפָז;
LamentaH421 אָלָהH421 H8798 com a virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 que, pelo maridoH1167 בַּעַלH1167 da sua mocidadeH5271 נָעוּרH5271, está cingidaH2296 חָגַרH2296 H8803 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242.
אָלָה בְּתוּלָה בַּעַל נָעוּר, חָגַר שַׂק.
Cingi-vosH2296 חָגַרH2296 H8798 de pano de saco e lamentaiH5594 סָפַדH5594 H8798, sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548; uivaiH3213 יָלַלH3213 H8685, ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; vindeH935 בּוֹאH935 H8798, ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764 de meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; passai a noiteH3885 לוּןH3885 H8798 vestidos de panos de sacoH8242 שַׂקH8242; porque da casaH1004 בַּיִתH1004 de vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430 foi cortadaH4513 מָנַעH4513 H8738 a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 e a libaçãoH5262 נֶסֶךְH5262.
חָגַר סָפַד כֹּהֵן; יָלַל שָׁרַת מִזְבֵּחַ; בּוֹא שָׁרַת אֱלֹהִים; לוּן שַׂק; בַּיִת אֱלֹהִים מָנַע מִנחָה נֶסֶךְ.