Strong H3808
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
לֹא
(H3808)
(H3808)
lôʼ (lo)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Total | 31 | 31 | 13 | 4 | 901 |
Gematria Hechrachi 31
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H408 | אַל | ʼal | al | não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) | Detalhes |
H412 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as) | Detalhes |
H1946 | הוּךְ | hûwk | hook | (Peal) ir, vir, andar, ser trazido | Detalhes |
H3809 | לָא | lâʼ | law | não, nada | Detalhes |
H411 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as), esses(as), aqueles(as) | Detalhes |
H3808 | לֹא | lôʼ | lo | não | Detalhes |
H284 | אֲחִיחֻד | ʼĂchîychud | akh-ee-khood' | um benjamita, filho de Eúde | Detalhes |
H349 | אֵיךְ | ʼêyk | ake | como? interj | Detalhes |
H1735 | דֹּודָוָהוּ | Dôwdâvâhûw | do-daw-vaw'-hoo | um homem de Maressa em Judá, o pai de Eliezer, que denunciou a aliança de Josafá com Acazias | Detalhes |
H2335 | חֹוזַי | Chôwzay | kho-zah'-ee | vidente | Detalhes |
H3554 | כָּוָה | kâvâh | kaw-vaw' | queimar, ressecar, marcar | Detalhes |
H274 | אֲחַזְיָה | ʼĂchazyâh | akh-az-yaw' | rei de Israel, filho de Acabe | Detalhes |
H413 | אֵל | ʼêl | ale | para, em direção a, para a (de movimento) | Detalhes |
H409 | אַל | ʼal | al | não | Detalhes |
H410 | אֵל | ʼêl | ale | deus, semelhante a deus, poderoso | Detalhes |
Gematria Gadol 31
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H408 | אַל | ʼal | al | não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) | Detalhes |
H274 | אֲחַזְיָה | ʼĂchazyâh | akh-az-yaw' | rei de Israel, filho de Acabe | Detalhes |
H3809 | לָא | lâʼ | law | não, nada | Detalhes |
H1735 | דֹּודָוָהוּ | Dôwdâvâhûw | do-daw-vaw'-hoo | um homem de Maressa em Judá, o pai de Eliezer, que denunciou a aliança de Josafá com Acazias | Detalhes |
H3554 | כָּוָה | kâvâh | kaw-vaw' | queimar, ressecar, marcar | Detalhes |
H284 | אֲחִיחֻד | ʼĂchîychud | akh-ee-khood' | um benjamita, filho de Eúde | Detalhes |
H413 | אֵל | ʼêl | ale | para, em direção a, para a (de movimento) | Detalhes |
H2335 | חֹוזַי | Chôwzay | kho-zah'-ee | vidente | Detalhes |
H3808 | לֹא | lôʼ | lo | não | Detalhes |
H412 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as) | Detalhes |
H409 | אַל | ʼal | al | não | Detalhes |
H410 | אֵל | ʼêl | ale | deus, semelhante a deus, poderoso | Detalhes |
H411 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as), esses(as), aqueles(as) | Detalhes |
Gematria Siduri 13
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H258 | אָחַד | ʼâchad | aw-khad' | (Hitpael) ir numa direção ou noutro, ser afiado | Detalhes |
H922 | בֹּהוּ | bôhûw | bo'-hoo | vazio, nulo, ermo</p><p >Para uma discussão sobre a teoria do intervalo, veja tópico 8756. | Detalhes |
H1908 | הֲדַד | Hădad | had-ad' | filho de Ismael | Detalhes |
H412 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as) | Detalhes |
H1464 | גּוּד | gûwd | goode | invadir, atacar | Detalhes |
H3808 | לֹא | lôʼ | lo | não | Detalhes |
H2099 | זִו | Ziv | zeev' | nome do segundo mês do ano, correspondente a Abril-Maio | Detalhes |
H2052 | וָהֵב | Vâhêb | vaw-habe' | um lugar em Moabe, localização desconhecida | Detalhes |
H2968 | יָאַב | yâʼab | yaw-ab' | (Qal) ansiar, anelar, desejar | Detalhes |
H411 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as), esses(as), aqueles(as) | Detalhes |
H1718 | דָּדָה | dâdâh | daw-daw' | mover-se lentamente | Detalhes |
H21 | אֲבִי | ʼĂbîy | ab-ee' | mãe de Ezequias (cf <a class='S' href='S:H29'>29</a>) | Detalhes |
H1728 | דַּוָּג | davvâg | dav-vawg' | pescador, aquele que pesca | Detalhes |
H340 | אָיַב | ʼâyab | aw-yab' | ser hostil, tornar-se inimigo | Detalhes |
H2066 | זָבָד | Zâbâd | zaw-bawd' | um descendente de Judá; filho de Natã, neto de Atai, bisneto de Alai, filho de Sesã | Detalhes |
H3809 | לָא | lâʼ | law | não, nada | Detalhes |
H1371 | גִּבֵּחַ | gibbêach | ghib-bay'-akh | ser alto, calvo (na parte frontal da cabeça), ter a testa calva | Detalhes |
H2098 | זוּ | zûw | zoo | este, esta, esse, essa, tal pron rel | Detalhes |
H163 | אַהֲוָא | ʼAhăvâʼ | a-hav-aw' | cidade ou área na Babilônia | Detalhes |
H160 | אַהֲבָה | ʼahăbâh | a-hab-aw | amor | Detalhes |
Gematria Katan 4
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8243 | שָׁק | shâq | shawk | perna (a parte inferior) | Detalhes |
H7391 | רֹךְ | rôk | roke | ternura, delicadeza | Detalhes |
H410 | אֵל | ʼêl | ale | deus, semelhante a deus, poderoso | Detalhes |
H411 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as), esses(as), aqueles(as) | Detalhes |
H786 | אִשׁ | ʼish | eesh | há, hão | Detalhes |
H1247 | בַּר | bar | bar | filho | Detalhes |
H7122 | קָרָא | qârâʼ | kaw-raw' | deparar, sobrevir, encontrar | Detalhes |
H1253 | בֹּר | bôr | bore | lixívia, potassa, um sal cáustico usado na fundição de metais | Detalhes |
H412 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as) | Detalhes |
H3808 | לֹא | lôʼ | lo | não | Detalhes |
H7556 | רָקַק | râqaq | raw-kak' | (Qal) cuspir | Detalhes |
H2975 | יְאֹר | yᵉʼôr | yeh-ore' | rio, riacho, canal, Nilo, canal do Nilo | Detalhes |
H787 | אֹשׁ | ʼôsh | ohsh | fundação | Detalhes |
H7386 | רֵיק | rêyq | rake | vazio, vão | Detalhes |
H1231 | בֻּקִּי | Buqqîy | book-kee' | filho de Abisua e pai de Uzi, quinto a partir de Arão na linha dos sumo-sacerdotes | Detalhes |
H3417 | יָרָק | yârâq | yaw-rak' | (Qal) cuspir | Detalhes |
H7209 | רְאִי | rᵉʼîy | reh-ee' | espellho | Detalhes |
H3418 | יֶרֶק | yereq | yeh'-rek | verde, verdor, ervas verdes, vegetação | Detalhes |
H7179 | קַשׁ | qash | kash | restolho, palha | Detalhes |
H3367 | יְקָר | yᵉqâr | yek-awr' | honra, estima | Detalhes |
Gematria Perati 901
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H413 | אֵל | ʼêl | ale | para, em direção a, para a (de movimento) | Detalhes |
H409 | אַל | ʼal | al | não | Detalhes |
H3809 | לָא | lâʼ | law | não, nada | Detalhes |
H408 | אַל | ʼal | al | não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) | Detalhes |
H410 | אֵל | ʼêl | ale | deus, semelhante a deus, poderoso | Detalhes |
H3808 | לֹא | lôʼ | lo | não | Detalhes |
H411 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as), esses(as), aqueles(as) | Detalhes |
H412 | אֵל | ʼêl | ale | estes(as) | Detalhes |
85 Ocorrências deste termo na Bíblia
Não havia aindaH2962 טֶרֶם H2962 nenhuma plantaH7880 שִׂיחַ H7880 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 na terraH776 אֶרֶץ H776, pois aindaH2962 טֶרֶם H2962 nenhuma ervaH6212 עֶשֶׂב H6212 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 havia brotadoH6779 צָמחַ H6779 H8799; porqueH3588 כִּי H3588 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH430 אֱלֹהִים H430 não fizeraH3808 לֹא H3808 choverH4305 מָטַר H4305 H8689 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, e também não haviaH369 אַיִן H369 homemH120 אָדָם H120 para lavrarH5647 עָבַד H5647 H8800 o soloH127 אֲדָמָה H127.
e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8799: EisH2009 הִנֵּה H2009 que o povoH5971 עַם H5971 é umH259 אֶחָד H259, e todos têm a mesmaH259 אֶחָד H259 linguagemH8193 שָׂפָה H8193. Isto é apenas o começoH2490 חָלַל H2490 H8687 H6213 עָשָׂה H6213 H8800; agora nãoH3808 לֹא H3808 H3605 כֹּל H3605 haverá restriçãoH1219 בָּצַר H1219 H8735 para tudo que intentamH2161 זָמַם H2161 H8799 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais AbrãoH87 אַברָם H87: A mim nãoH3808 לֹא H3808 me concedesteH5414 נָתַן H5414 H8804 descendênciaH2233 זֶרַע H2233, e um servo nascidoH1121 בֵּן H1121 na minha casaH1004 בַּיִת H1004 será o meu herdeiroH3423 יָרַשׁ H3423 H8802.
Ora, SaraiH8297 שָׂרַי H8297, mulherH802 אִשָּׁה H802 de AbrãoH87 אַברָם H87, nãoH3808 לֹא H3808 lhe dava filhosH3205 יָלַד H3205 H8804; tendo, porém, uma servaH8198 שִׁפחָה H8198 egípciaH4713 מִצרִי H4713, por nomeH8034 שֵׁם H8034 AgarH1904 הָגָר H1904,
Então, SaraH8283 שָׂרָה H8283, receosaH3372 יָרֵא H3372 H8804, o negouH3584 כָּחַשׁ H3584 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não me riH6711 צָחַק H6711 H8804. Ele, porém, disseH559 אָמַר H559 H8799: Não é assimH3808 לֹא H3808, é certo que risteH6711 צָחַק H6711 H8804.
DescereiH3381 יָרַד H3381 H8799 e vereiH7200 רָאָה H7200 H8799 se, de fato, o que têm praticadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 correspondeH3617 כָּלָה H3617 a esse clamorH6818 צַעֲקָה H6818 que é vindoH935 בּוֹא H935 H8802 até mim; e, seH518 אִם H518 assim nãoH3808 לֹא H3808 é, sabê-lo-eiH3045 יָדַע H3045 H8799.
InsistiuH559 אָמַר H559 H8799: Não se ireH2734 חָרָה H2734 H8799 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, falareiH1696 דָּבַר H1696 H8762 ainda: Se houverH4672 מָצָא H4672 H8735, porventuraH194 אוּלַי H194, aliH8033 שָׁם H8033 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHOR: NãoH3808 לֹא H3808 o fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 se eu encontrarH4672 מָצָא H4672 H8799 aliH8033 שָׁם H8033 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ainda AbraãoH85 אַברָהָם H85: NãoH408 אַל H408 se ireH2734 חָרָה H2734 H8799 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, se lhe faloH1696 דָּבַר H1696 H8762 somente maisH389 אַךְ H389 esta vezH6471 פַּעַם H6471: Se, porventuraH194 אוּלַי H194, houverH4672 מָצָא H4672 H8735 aliH8033 שָׁם H8033 dezH6235 עֶשֶׂר H6235? RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHOR: NãoH3808 לֹא H3808 a destruireiH7843 שָׁחַת H7843 H8686 por amorH5668 עָבוּר H5668 dos dezH6235 עֶשֶׂר H6235.
Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40: Não seiH3045 יָדַע H3045 H8804 quem terá feitoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 issoH1697 דָּבָר H1697; tambémH3808 לֹא H3808 nada me fizeste saberH5046 נָגַד H5046 H8689, nem tampoucoH3808 לֹא H3808 ouvi falarH8085 שָׁמַע H8085 H8804 disso, senãoH1115 בִּלְתִּי H1115 hojeH3117 יוֹם H3117.
Então, lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Não estendasH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 a mãoH3027 יָד H3027 sobreH413 אֵל H413 o rapazH5288 נַעַר H5288 e nadaH3972 מְאוּמָה H3972 lhe façasH6213 עָשָׂה H6213 H8799; pois agoraH6258 עַתָּה H6258 seiH3045 יָדַע H3045 H8804 que temesH3373 יָרֵא H3373 a DeusH430 אֱלֹהִים H430, porquanto nãoH3808 לֹא H3808 me negasteH2820 חָשַׂךְ H2820 H8804 o filhoH1121 בֵּן H1121, o teu únicoH3173 יָחִיד H3173 filho.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: JureiH7650 שָׁבַע H7650 H8738, por mim mesmo, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porquantoH3282 יַעַן H3282 H834 אֲשֶׁר H834 fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804 issoH1697 דָּבָר H1697 e nãoH3808 לֹא H3808 me negasteH2820 חָשַׂךְ H2820 H8804 o teu únicoH3173 יָחִיד H3173 filhoH1121 בֵּן H1121,
Ouve-nosH8085 שָׁמַע H8085 H8798, senhorH113 אָדוֹן H113: tu és príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 entre nósH8432 תָּוֶךְ H8432; sepultaH6912 קָבַר H6912 H8798 numa das nossas melhoresH4005 מִבְחָר H4005 sepulturasH6913 קֶבֶר H6913 a tua mortaH4191 מוּת H4191 H8801; nenhumH3808 לֹא H3808 H376 אִישׁ H376 de nós te vedaráH3607 כָּלָא H3607 H8799 a sua sepulturaH6913 קֶבֶר H6913, para sepultaresH6912 קָבַר H6912 H8800 a tua mortaH4191 מוּת H4191 H8801.
De modo nenhumH3808 לֹא H3808, meu senhorH113 אָדוֹן H113; ouve-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798: dou-teH5414 נָתַן H5414 H8804 o campoH7704 שָׂדֶה H7704 e também a cavernaH4631 מְעָרָה H4631 que nele está; na presençaH5869 עַיִן H5869 dos filhosH1121 בֵּן H1121 do meu povoH5971 עַם H5971 te douH5414 נָתַן H5414 H8804; sepultaH6912 קָבַר H6912 H8798 a tua mortaH4191 מוּת H4191 H8801.
Não podemosH3808 לֹא H3808 H3201 יָכֹל H3201 H8799 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 issoH1697 דָּבָר H1697, darH5414 נָתַן H5414 H8800 nossa irmãH269 אָחוֹת H269 a umH376 אִישׁ H376 homem incircuncisoH6190 עָרלָה H6190; porque isso nos seria ignomíniaH2781 חֶרפָּה H2781.
Tendo voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, disseH559 אָמַר H559 H8799: NãoH3808 לֹא H3808 a encontreiH4672 מָצָא H4672 H8804; e também os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do lugarH4725 מָקוֹם H4725 me disseramH559 אָמַר H559 H8804: Aqui não esteve prostituta cultualH6948 קְדֵשָׁה H6948 nenhuma.
Ele não é maiorH1419 גָּדוֹל H1419 do que eu nesta casaH1004 בַּיִת H1004 eH3808 לֹא H3808 nenhuma coisaH3972 מְאוּמָה H3972 me vedouH2820 חָשַׂךְ H2820 H8804, senão a ti, porqueH834 אֲשֶׁר H834 ésH859 אַתָּה H859 sua mulherH802 אִשָּׁה H802; como, pois, cometeria euH6213 עָשָׂה H6213 H8799 tamanhaH1419 גָּדוֹל H1419 maldadeH7451 רַע H7451 e pecariaH2398 חָטָא H2398 H8804 contra DeusH430 אֱלֹהִים H430?
Após estasH310 אַחַר H310 subiamH5927 עָלָה H5927 H8802 outrasH312 אַחֵר H312 vacasH6510 פָּרָה H6510, fracasH1803 דַּלָּה H1803, muiH3966 מְאֹד H3966 feiasH7451 רַע H7451 à vistaH8389 תֹּאַר H8389 e magrasH7534 רַק H7534 H1320 בָּשָׂר H1320; nuncaH3808 לֹא H3808 viH7200 רָאָה H7200 H8804 outrasH2007 הֵנָּה H2007 assim disformesH7455 רֹעַ H7455, em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
EnviaiH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 umH259 אֶחָד H259 dentre vós, que tragaH3947 לָקחַ H3947 H8799 vosso irmãoH251 אָח H251; vós ficareis detidosH631 אָסַר H631 H8734 para que sejam provadasH974 בָּחַן H974 H8735 as vossas palavrasH1697 דָּבָר H1697, se há verdadeH571 אֶמֶת H571 no que dizeisH854 אֵת H854; ou se nãoH3808 לֹא H3808, pela vidaH2416 חַי H2416 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, sois espiõesH7270 רָגַל H7270 H8764.
Então, dissesteH559 אָמַר H559 H8799 a teus servosH5650 עֶבֶד H5650: SeH3808 לֹא H3808 vosso irmãoH251 אָח H251 mais novoH6996 קָטָן H6996 não descerH3381 יָרַד H3381 H8799 convosco, nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8686 me vereisH7200 רָאָה H7200 H8800 o rostoH6440 פָּנִים H6440.
De maneira que havia chuva de pedrasH1259 בָּרָד H1259 e fogoH784 אֵשׁ H784 H3947 לָקחַ H3947 H8693 misturadoH8432 תָּוֶךְ H8432 com a chuva de pedrasH1259 בָּרָד H1259 tãoH3966 מְאֹד H3966 graveH3515 כָּבֵד H3515, qual nuncaH3808 לֹא H3808 houve em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, desde que veio a ser uma naçãoH1471 גּוֹי H1471.
HaveráH1961 הָיָה H1961 H8738 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 clamorH6818 צַעֲקָה H6818 em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, qual nuncaH3808 לֹא H3808 houve, nemH3808 לֹא H3808 haverá jamaisH3254 יָסַף H3254 H8686;
Se o ladrãoH1590 גַּנָּב H1590 nãoH3808 לֹא H3808 for achadoH4672 מָצָא H4672 H8735, então, o donoH1167 בַּעַל H1167 da casaH1004 בַּיִת H1004 será levadoH7126 קָרַב H7126 H8738 perante os juízesH430 אֱלֹהִים H430, a ver se não meteuH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 nos bensH4399 מְלָאכָה H4399 do próximoH7453 רֵעַ H7453.
Também a mulherH802 אִשָּׁה H802, quando manarH2100 זוּב H2100 H8799 fluxoH2101 זוֹב H2101 do seu sangueH1818 דָּם H1818, por muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117 foraH3808 לֹא H3808 do tempoH6256 עֵת H6256 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079 ou quando tiver fluxoH2100 זוּב H2100 H8799 do sangue por mais tempoH5921 עַל H5921 do que o costumadoH5079 נִדָּה H5079, todos os diasH3117 יוֹם H3117 do fluxoH2101 זוֹב H2101 será imundaH2932 טֻמאָה H2932, como nos diasH3117 יוֹם H3117 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּה H5079.
NinguémH2764 חֵרֶם H2764 que dentre os homensH120 אָדָם H120 forH3808 לֹא H3808 dedicadoH2763 חָרַם H2763 H8714 irremissivelmente ao SENHOR se poderá resgatarH6299 פָּדָה H6299 H8735; será mortoH4191 מוּת H4191 H8800 H4191 מוּת H4191 H8714.
Mas aos filhosH1121 בֵּן H1121 de CoateH6955 קְהָת H6955 nadaH3808 לֹא H3808 deuH5414 נָתַן H5414 H8804, porquanto a seu cargoH5656 עֲבֹדָה H5656 estava o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944, que deviam levarH5375 נָשָׂא H5375 H8799 aos ombrosH3802 כָּתֵף H3802.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Até quando me provocaráH5006 נָאַץ H5006 H8762 este povoH5971 עַם H5971 e até quandoH3808 לֹא H3808 não creráH539 אָמַן H539 H8686 em mim, a despeito de todos os sinaisH226 אוֹת H226 que fizH6213 עָשָׂה H6213 H8804 no meioH7130 קֶרֶב H7130 dele?
Dize-lhesH559 אָמַר H559 H8798: Por minha vidaH3808 לֹא H3808 H2416 חַי H2416, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que, como falastesH1696 דָּבַר H1696 H8765 aos meus ouvidosH241 אֹזֶן H241, assim fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a vós outros.
Esta é uma prescriçãoH2708 חֻקָּה H2708 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DizeH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que vos tragamH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma novilhaH6510 פָּרָה H6510 vermelhaH122 אָדֹם H122, perfeitaH8549 תָּמִים H8549, sem defeitoH3971 מאוּם H3971, que não tenha aindaH3808 לֹא H3808 levadoH5927 עָלָה H5927 H8804 jugoH5923 עֹל H5923.
Porém, se o empurrarH1920 הָדַף H1920 H8804 subitamenteH6621 פֶּתַע H6621, semH3808 לֹא H3808 inimizadeH342 אֵיבָה H342, ou contra ele lançarH7993 שָׁלַךְ H7993 H8689 algum instrumentoH3627 כְּלִי H3627, sem mau intentoH6660 צְדִיָה H6660,
ou, nãoH3808 לֹא H3808 o vendoH7200 רָאָה H7200 H8800, deixar cairH5307 נָפַל H5307 H8686 sobre ele alguma pedraH68 אֶבֶן H68 que possa causar-lhe a morteH4191 מוּת H4191 H8799, e ele morrerH4191 מוּת H4191 H8799, não sendo ele seu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, nem o tendo procuradoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 para o malH7451 רַע H7451,
(Porque só OgueH5747 עוֹג H5747, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de BasãH1316 בָּשָׁן H1316, restouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 dos refainsH3499 יֶתֶר H3499 H7497 רָפָא H7497; eis que o seu leitoH6210 עֶרֶשׂ H6210, leitoH6210 עֶרֶשׂ H6210 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270, nãoH3808 לֹא H3808 está, porventura, em RabáH7237 רַבָּה H7237 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983, sendo de noveH8672 תֵּשַׁע H8672 côvadosH520 אַמָּה H520 o seu comprimentoH753 אֹרֶךְ H753, e de quatroH702 אַרבַּע H702, a sua larguraH7341 רֹחַב H7341, pelo côvadoH520 אַמָּה H520 comum?)H376 אִישׁ H376.
terraH776 אֶרֶץ H776 em queH834 אֲשֶׁר H834 comerásH398 אָכַל H398 H8799 o pãoH3899 לֶחֶם H3899 semH3808 לֹא H3808 escassezH4544 מִסְכֵּנֻת H4544, e nada te faltaráH2637 חָסֵר H2637 H8799 nela; terraH776 אֶרֶץ H776 cujas pedrasH68 אֶבֶן H68 são ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e de cujos montesH2042 הָרָר H2042 cavarásH2672 חָצַב H2672 H8799 o cobreH5178 נְחֹשֶׁת H5178.
A zelos me provocaramH7065 קָנָא H7065 H8765 com aquilo que nãoH3808 לֹא H3808 é DeusH410 אֵל H410; com seus ídolosH1892 הֶבֶל H1892 me provocaram à iraH3707 כַּעַס H3707 H8765; portanto, eu os provocarei a zelosH7065 קָנָא H7065 H8686 com aquele que não é povoH5971 עַם H5971; com loucaH5036 נָבָל H5036 naçãoH1471 גּוֹי H1471 os despertarei à iraH3707 כַּעַס H3707 H8686.
Como poderia umH259 אֶחָד H259 só perseguirH7291 רָדַף H7291 H8799 milH505 אֶלֶף H505, e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 fazerem fugirH5127 נוּס H5127 H8686 dezH7233 רְבָבָה H7233 milH505 אֶלֶף H505, se a sua RochaH6697 צוּר H6697 lhosH3588 כִּי H3588 nãoH3808 לֹא H3808 venderaH4376 מָכַר H4376 H8804, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhos não entregaraH5462 סָגַר H5462 H8689?
Pelo que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não puderamH3201 יָכֹל H3201 H8799 resistirH6965 קוּם H6965 H8800 H6440 פָּנִים H6440 aos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; viraramH6437 פָּנָה H6437 H8799 as costasH6203 עֹרֶף H6203 dianteH6440 פָּנִים H6440 delesH341 אֹיֵב H341 H8802, porquanto Israel se fizera condenadoH2764 חֵרֶם H2764; já não sereiH3254 יָסַף H3254 H8686 convosco, se nãoH3808 לֹא H3808 eliminardesH8045 שָׁמַד H8045 H8686 do vosso meioH7130 קֶרֶב H7130 a coisa roubadaH2764 חֵרֶם H2764.
Esteve o SENHORH3068 יְהוָה H3068 com JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e este despovoouH3423 יָרַשׁ H3423 H8686 as montanhasH2022 הַר H2022; porém nãoH3808 לֹא H3808 expulsouH3423 יָרַשׁ H3423 H8687 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 do valeH6010 עֵמֶק H6010, porquanto tinham carrosH7393 רֶכֶב H7393 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270.
Também MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁת H4648, filhoH1121 בֵּן H1121 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, desceuH3381 יָרַד H3381 H8804 a encontrar-seH7125 קִראָה H7125 H8800 com o reiH4428 מֶלֶךְ H4428; nãoH3808 לֹא H3808 tinha tratadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 dos pésH7272 רֶגֶל H7272, nem espontadoH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a barbaH8222 שָׂפָם H8222, nem lavadoH3526 כָּבַס H3526 H8765 as vestesH899 בֶּגֶד H899, desde o diaH3117 יוֹם H3117 em que o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 saíraH3212 יָלַךְ H3212 H8800 até ao diaH3117 יוֹם H3117 em que voltouH935 בּוֹא H935 H8804 em pazH7965 שָׁלוֹם H7965.
Porque toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de meu paiH1 אָב H1 nãoH3808 לֹא H3808 era senão de homensH582 אֱנוֹשׁ H582 dignos de morteH4194 מָוֶת H4194 diante do reiH4428 מֶלֶךְ H4428, meu senhorH113 אָדוֹן H113; contudo, pusesteH7896 שִׁית H7896 H8799 teu servoH5650 עֶבֶד H5650 entre os que comemH398 אָכַל H398 H8802 à tua mesaH7979 שֻׁלחָן H7979; que direitoH6666 צְדָקָה H6666, pois, tenhoH3426 יֵשׁ H3426 eu de clamarH2199 זָעַק H2199 H8800 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428?
é como a luzH216 אוֹר H216 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242, quando saiH2224 זָרחַ H2224 H8799 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, como manhãH1242 בֹּקֶר H1242 semH3808 לֹא H3808 nuvensH5645 עָב H5645, cujo esplendorH5051 נֹגַהּ H5051, depois da chuvaH4306 מָטָר H4306, faz brotar da terraH776 אֶרֶץ H776 a ervaH1877 דֶּשֶׁא H1877.
Os servosH5650 עֶבֶד H5650 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da SíriaH758 אֲרָם H758 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8804: Seus deusesH430 אֱלֹהִים H430 são deusesH430 אֱלֹהִים H430 dos montesH2022 הַר H2022; por isso, foram mais fortesH2388 חָזַק H2388 H8804 do que nós; masH199 אוּלָם H199 pelejemosH3898 לָחַם H3898 H8735 contra eles em planícieH4334 מִישׁוֹר H4334, e, por certoH3808 לֹא H3808, seremos mais fortesH2388 חָזַק H2388 H8799 do que eles.
Quanto às duasH8147 שְׁנַיִם H8147 colunasH5982 עַמּוּד H5982, aoH259 אֶחָד H259 marH3220 יָם H3220 e aos suportesH4350 מְכוֹנָה H4350 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 fizeraH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para a CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o peso do bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 de todos estes utensíliosH3627 כְּלִי H3627 era incalculávelH3808 לֹא H3808 H4948 מִשׁקָל H4948.
DaviH1732 דָּוִד H1732 lhes saiuH3318 יָצָא H3318 H8799 ao encontroH6440 פָּנִים H6440 e lhes falouH6030 עָנָה H6030 H8799, dizendoH559 אָמַר H559 H8799: Se vós vindesH935 בּוֹא H935 H8804 a mim pacificamenteH7965 שָׁלוֹם H7965 e para me ajudarH5826 עָזַר H5826 H8800, o meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se uniráH3162 יַחַד H3162 convosco; porém, se é para me entregardesH7411 רָמָה H7411 H8763 aos meus adversáriosH6862 צַר H6862, não havendoH3808 לֹא H3808 maldadeH2555 חָמָס H2555 em mimH3709 כַּף H3709, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de nossos paisH1 אָב H1 o vejaH7200 רָאָה H7200 H8799 e o repreendaH3198 יָכחַ H3198 H8686.
Não lançastesH5080 נָדחַ H5080 H8689 fora os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e não fizestesH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para vós outros sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, como as gentesH5971 עַם H5971 das outras terrasH776 אֶרֶץ H776? Qualquer que vemH935 בּוֹא H935 H8802 a consagrar-seH4390 מָלֵא H4390 H8763 H3027 יָד H3027 com um novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 carneirosH352 אַיִל H352 logo se faz sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 daqueles que nãoH3808 לֹא H3808 são deusesH430 אֱלֹהִים H430.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 esteve por muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117 semH3808 לֹא H3808 o verdadeiroH571 אֶמֶת H571 DeusH430 אֱלֹהִים H430, sem sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que o ensinasseH3384 יָרָה H3384 H8688 e sem leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Porque uma multidãoH4768 מַרְבִּית H4768 do povoH5971 עַם H5971, muitosH7227 רַב H7227 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָר H3485 e de ZebulomH2074 זְבוּלוּן H2074 não se tinhamH3808 לֹא H3808 purificadoH2891 טָהֵר H2891 H8694 e, contudo, comeramH398 אָכַל H398 H8804 a PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453, não como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803; porém EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 orouH6419 פָּלַל H6419 H8694 por eles, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָה H3068, que é bomH2896 טוֹב H2896, perdoeH3722 כָּפַר H3722 H8762 a todo aquele
Agora, pois, nãoH3808 לֹא H3808 vos enganeH5377 נָשָׁא H5377 H8686 EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, nem vos inciteH5496 סוּת H5496 H8686 assim, nem lhe deis créditoH539 אָמַן H539 H8686; porque nenhum deusH433 אֱלוֹהַּ H433 de naçãoH1471 גּוֹי H1471 alguma, nem de reinoH4467 מַמלָכָה H4467 algum pôdeH3201 יָכֹל H3201 H8799 livrarH5337 נָצַל H5337 H8687 o seu povoH5971 עַם H5971 das minhas mãosH3027 יָד H3027, nem das mãosH3027 יָד H3027 de meus paisH1 אָב H1; quanto menos vos poderá livrarH5337 נָצַל H5337 H8686 o vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 das minhas mãosH3027 יָד H3027?
EstendeH7971 שָׁלחַ H7971 H8798, porémH199 אוּלָם H199, a mãoH3027 יָד H3027, e toca-lheH5060 נָגַע H5060 H8798 em tudo quanto tem, e verás se não blasfemaH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 H3808 לֹא H3808 contra ti na tua faceH6440 פָּנִים H6440.
Esta se lhe consumaráH4390 מָלֵא H4390 H8735 antesH3808 לֹא H3808 dos seus diasH3117 יוֹם H3117, e o seu ramoH3712 כִּפָּה H3712 não reverdeceráH7488 רַעֲנָן H7488.
Como sabes ajudarH5826 עָזַר H5826 H8804 ao que não tem forçaH3581 כֹּחַ H3581 e prestar socorroH3467 יָשַׁע H3467 H8689 ao braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 que nãoH3808 לֹא H3808 tem vigorH5797 עֹז H5797!
Como sabes aconselharH3289 יָעַץ H3289 H8804 ao que nãoH3808 לֹא H3808 tem sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e revelarH3045 יָדַע H3045 H8689 plenitudeH7230 רֹב H7230 de verdadeiro conhecimentoH8454 תּוּשִׁיָה H8454!
Trata com durezaH7188 קָשׁחַ H7188 H8689 os seus filhosH1121 בֵּן H1121, como se nãoH3808 לֹא H3808 fossem seus; embora seja em vãoH7385 רִיק H7385 o seu trabalhoH3018 יְגִיַע H3018, ele está tranquiloH6343 פַּחַד H6343,
« Oração de Davi » OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, a causa justaH6664 צֶדֶק H6664, atendeH7181 קָשַׁב H7181 H8685 ao meu clamorH7440 רִנָּה H7440, dá ouvidosH238 אָזַן H238 H8685 à minha oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605, que procede de lábiosH8193 שָׂפָה H8193 nãoH3808 לֹא H3808 fraudulentosH4820 מִרמָה H4820.
VenhaH935 בּוֹא H935 H8799 sobre o inimigo a destruiçãoH7722 שׁוֹא H7722, quando ele menos pensarH3045 יָדַע H3045 H8799 H3808 לֹא H3808; e prendam-noH3920 לָכַד H3920 H8799 os laçosH7568 רֶשֶׁת H7568 que tramou ocultamenteH2934 טָמַן H2934 H8804; caiaH5307 נָפַל H5307 H8799 neles para a sua própria ruínaH7722 שׁוֹא H7722.
Faze-me justiçaH8199 שָׁפַט H8199 H8798, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, e pleiteiaH7378 רִיב H7378 H8798 a minha causaH7379 רִיב H7379 contra a naçãoH1471 גּוֹי H1471 contenciosaH3808 לֹא H3808 H2623 חָסִיד H2623; livra-meH6403 פָּלַט H6403 H8762 do homemH376 אִישׁ H376 fraudulentoH4820 מִרמָה H4820 e injustoH5766 עֶוֶל H5766.
iráH935 בּוֹא H935 H8799 ter com a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 de seus paisH1 אָב H1, os quais já nãoH3808 לֹא H3808 H5331 נֶצַח H5331 verãoH7200 רָאָה H7200 H8799 a luzH216 אוֹר H216.
Ó DeusH430 אֱלֹהִים H430, os soberbosH2086 זֵד H2086 se têm levantadoH6965 קוּם H6965 H8804 contraH5921 עַל H5921 mim, e um bandoH5712 עֵדָה H5712 de violentosH6184 עָרִיץ H6184 atentaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 contra a minha vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; eles nãoH3808 לֹא H3808 te consideramH7760 שׂוּם H7760 H8804.
atiradoH2670 חָפשִׁי H2670 entre os mortosH4191 מוּת H4191 H8801; como os feridos de morteH2491 חָלָל H2491 que jazemH7901 שָׁכַב H7901 H8802 na sepulturaH6913 קֶבֶר H6913, dos quais já nãoH3808 לֹא H3808 te lembrasH2142 זָכַר H2142 H8804; são desamparadosH1504 גָּזַר H1504 H8738 de tuas mãosH3027 יָד H3027.
ApartasteH7368 רָחַק H7368 H8689 deH4408 מַלּוּחַ H4408 mim os meus conhecidosH3045 יָדַע H3045 H8794 e me fizesteH7896 שִׁית H7896 H8804 objeto de abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 para com eles; estou presoH3607 כָּלָא H3607 H8803 e nãoH3808 לֹא H3808 vejo como sairH3318 יָצָא H3318 H8799.
O inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 jamaisH3808 לֹא H3808 o surpreenderáH5378 נָשָׁא H5378 H8686, nemH3808 לֹא H3808 o há de afligirH6031 עָנָה H6031 H8762 o filhoH1121 בֵּן H1121 da perversidadeH5766 עֶוֶל H5766.
SeH518 אִם H518 os seus filhosH1121 בֵּן H1121 desprezaremH5800 עָזַב H5800 H8799 a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451 e nãoH3808 לֹא H3808 andaremH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941,
seH518 אִם H518 violaremH2490 חָלַל H2490 H8762 os meus preceitosH2708 חֻקָּה H2708 e nãoH3808 לֹא H3808 guardaremH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687,
Mas jamaisH3808 לֹא H3808 retirareiH6331 פּוּר H6331 H8686 H5973 עִם H5973 dele a minha bondadeH2617 חֵסֵד H2617, nemH3808 לֹא H3808 desmentireiH8266 שָׁקַר H8266 H8762 a minha fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530.
NãoH3808 לֹא H3808 violareiH2490 חָלַל H2490 H8762 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285, nemH3808 לֹא H3808 modificareiH8138 שָׁנָה H8138 H8762 o que os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 proferiramH4161 מוֹצָא H4161.
TambémH637 אַף H637 virasteH7725 שׁוּב H7725 H8686 o fioH6697 צוּר H6697 da sua espadaH2719 חֶרֶב H2719 e nãoH3808 לֹא H3808 o sustentasteH6965 קוּם H6965 H8689 na batalhaH4421 מִלחָמָה H4421.
QueH4310 מִי H4310 homemH1397 גֶּבֶר H1397 há, que vivaH2421 חָיָה H2421 H8799 e nãoH3808 לֹא H3808 vejaH7200 רָאָה H7200 H8799 a morteH4194 מָוֶת H4194? Ou que livreH4422 מָלַט H4422 H8762 a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 das garrasH3027 יָד H3027 do sepulcroH7585 שְׁאוֹל H7585?
A terra virgemH5215 נִיר H5215 dos pobresH7218 רֹאשׁ H7218 H8676 H7326 רוּשׁ H7326 H8802 dá mantimentoH400 אֹכֶל H400 em abundânciaH7230 רֹב H7230, mas a faltaH3808 לֹא H3808 de justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 oH3426 יֵשׁ H3426 dissipaH5595 סָפָה H5595 H8737.
O infernoH7585 שְׁאוֹל H7585 e o abismoH11 אֲבַדּוֹן H11 H8675 H10 אֲבַדֹּה H10 nuncaH3808 לֹא H3808 se fartamH7646 שָׂבַע H7646 H8799, e os olhosH5869 עַיִן H5869 do homemH120 אָדָם H120 nunca se satisfazemH7646 שָׂבַע H7646 H8799.
antesH3808 לֹא H3808 que se rompaH7576 רָתַק H7576 H8735 H8675 H7368 רָחַק H7368 H8735 o fioH2256 חֶבֶל H2256 de prataH3701 כֶּסֶף H3701, e se despedaceH7533 רָצַץ H7533 H8799 o copoH1543 גֻּלָּה H1543 de ouroH2091 זָהָב H2091, e se quebreH7665 שָׁבַר H7665 H8735 o cântaroH3537 כַּד H3537 junto à fonteH4002 מַבּוַּע H4002, e se desfaçaH7533 רָצַץ H7533 H8738 a rodaH1534 גַּלְגַּל H1534 junto ao poçoH953 בּוֹר H953,
A meus ouvidosH241 אֹזֶן H241 disse o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Em verdadeH3808 לֹא H3808, muitasH7227 רַב H7227 casasH1004 בַּיִת H1004 ficarão desertasH8047 שַׁמָּה H8047, até as grandesH1419 גָּדוֹל H1419 e belasH2896 טוֹב H2896, sem moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
Agora, porém, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 falaH1696 דָּבַר H1696 H8765 e dizH559 אָמַר H559 H8800: Dentro de trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 anosH8141 שָׁנֶה H8141, tais como os de jornaleirosH7916 שָׂכִיר H7916, será envilecidaH7034 קָלָה H7034 H8738 a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, com toda a sua grandeH7227 רַב H7227 multidãoH1995 הָמוֹן H1995; e o restanteH7605 שְׁאָר H7605 será poucoH4592 מְעַט H4592 H4213 מִזעָר H4213, pequeno e débilH3808 לֹא H3808 H3524 כַּבִּיר H3524.
Por que gastaisH8254 שָׁקַל H8254 H8799 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 naquilo que não é pãoH3899 לֶחֶם H3899, e o vosso suorH3018 יְגִיַע H3018, naquilo que nãoH3808 לֹא H3808 satisfazH7654 שָׂבעָה H7654? Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798 atentamenteH8085 שָׁמַע H8085 H8800, comeiH398 אָכַל H398 H8798 o que é bomH2896 טוֹב H2896 e vos deleitareisH6026 עָנַג H6026 H8691 com finos manjaresH1880 דֶּשֶׁן H1880.
MasH3588 כִּי H3588 tu és nosso PaiH1 אָב H1, ainda que AbraãoH85 אַברָהָם H85 não nos conheceH3808 לֹא H3808 H3045 יָדַע H3045 H8804, e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 não nos reconheceH5234 נָכַר H5234 H8686; tu, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, és nosso PaiH1 אָב H1; nosso RedentorH1350 גָּאַל H1350 H8802 é o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 desde a antiguidadeH5769 עוֹלָם H5769.
Fui buscadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8738 pelos que nãoH3808 לֹא H3808 perguntavamH7592 שָׁאַל H7592 H8804 por mim; fui achadoH4672 מָצָא H4672 H8738 por aqueles que nãoH3808 לֹא H3808 me buscavamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765; a um povoH1471 גּוֹי H1471 que não se chamavaH7121 קָרָא H7121 H8795 do meu nomeH8034 שֵׁם H8034, eu disseH559 אָמַר H559 H8804: Eis-me aqui, eis-me aqui.
ComoH335 אַי H335, vendo istoH2063 זֹאת H2063, te perdoariaH5545 סָלחַ H5545 H8799? Teus filhosH1121 בֵּן H1121 me deixamH5800 עָזַב H5800 H8804 a mim e juramH7650 שָׁבַע H7650 H8735 pelos que nãoH3808 לֹא H3808 são deusesH430 אֱלֹהִים H430; depois de eu os ter fartadoH7650 שָׁבַע H7650 H8686, adulteraramH5003 נָאַף H5003 H8799 e em casaH1004 בַּיִת H1004 de meretrizesH2181 זָנָה H2181 H8802 se ajuntaram em bandosH1413 גָּדַד H1413 H8704;
DisseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Na verdadeH3808 לֹא H3808 H518 אִם H518, eu te fortalecereiH8281 שָׁרָה H8281 H8765 H8675 H8293 שֵׁרוּת H8293 para o bemH2896 טוֹב H2896 e farei que o inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 te dirijaH6293 פָּגַע H6293 H8689 súplicas no tempoH6256 עֵת H6256 da calamidadeH7451 רַע H7451 e no tempoH6256 עֵת H6256 da afliçãoH6869 צָרָה H6869.
AiH1945 הוֹי H1945 daquele que edificaH1129 בָּנָה H1129 H8802 a sua casaH1004 בַּיִת H1004 comH3808 לֹא H3808 injustiçaH6664 צֶדֶק H6664 e os seus aposentosH5944 עֲלִיָה H5944, sem direitoH4941 מִשׁפָּט H4941! Que se vale do serviçoH5647 עָבַד H5647 H8799 do seu próximoH7453 רֵעַ H7453, sem pagaH2600 חִנָּם H2600, e não lhe dáH5414 נָתַן H5414 H8799 o salárioH6467 פֹּעַל H6467;
BemH8085 שָׁמַע H8085 H8800 ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que EfraimH669 אֶפרַיִם H669 se queixavaH5110 נוּד H5110 H8711, dizendo: Castigaste-meH3256 יָסַר H3256 H8765, e fui castigadoH3256 יָסַר H3256 H8735 como novilhoH5695 עֵגֶל H5695 ainda não domadoH3808 לֹא H3808 H3925 לָמַד H3925 H8795; converte-meH7725 שׁוּב H7725 H8685, e serei convertidoH7725 שׁוּב H7725 H8799, porque tu és o SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Porque assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: NuncaH3808 לֹא H3808 faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 a DaviH1732 דָּוִד H1732 homemH376 אִישׁ H376 que se assenteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
AhH1945 הוֹי H1945! EspadaH2719 חֶרֶב H2719 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, até quando deixarásH3808 לֹא H3808 de repousarH8252 שָׁקַט H8252 H8799? VoltaH622 אָסַף H622 H8734 para a tua bainhaH8593 תַּעַר H8593, descansaH7280 רָגַע H7280 H8734 e aquieta-teH1826 דָּמַם H1826 H8798.
ErramH5128 נוַּע H5128 H8804 como cegosH5787 עִוֵּר H5787 nas ruasH2351 חוּץ H2351, andam contaminadosH1351 גָּאַל H1351 H8738 de sangueH1818 דָּם H1818, de tal sorte que ninguémH3808 לֹא H3808 lhes podeH3201 יָכֹל H3201 H8799 tocarH5060 נָגַע H5060 H8799 nas roupasH3830 לְבוּשׁ H3830.
O teu bezerroH5695 עֵגֶל H5695, ó SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111, é rejeitadoH2186 זָנחַ H2186 H8804; a minha iraH639 אַף H639 se acendeH2734 חָרָה H2734 H8804 contra eles; até quando serão eles incapazesH3808 לֹא H3808 H3201 יָכֹל H3201 H8799 da inocênciaH5356 נִקָּיוֹן H5356?
RugiuH7580 שָׁאַג H7580 H8804 o leãoH738 אֲרִי H738, quem nãoH3808 לֹא H3808 temeráH3372 יָרֵא H3372 H8799? FalouH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069, quem não profetizaráH5012 נָבָא H5012 H8735?
Vós vos alegraisH8056 שָׂמֵחַ H8056 com Lo-DebarH3808 לֹא H3808 H1697 דָּבָר H1697 e dizeisH559 אָמַר H559 H8802: Não é assim que, por nossas próprias forçasH2392 חֹזֶק H2392, nos apoderamosH3947 לָקחַ H3947 H8804 de CarnaimH7161 קֶרֶן H7161?
Porque, como bebestesH8354 שָׁתָה H8354 H8804 no meu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022, assim beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8799, de contínuoH8548 תָּמִיד H8548, todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471; beberãoH8354 שָׁתָה H8354 H8804, sorverãoH3886 לוַּע H3886 H8804 e serão como se nuncaH3808 לֹא H3808 tivessem sido.
antes que saiaH3205 יָלַד H3205 H8800 o decretoH2706 חֹק H2706, pois o diaH3117 יוֹם H3117 se vaiH5674 עָבַר H5674 H8804 como a palhaH4671 מֹץ H4671; antesH3808 לֹא H3808 que venhaH935 בּוֹא H935 H8799 sobre ti o furorH2740 חָרוֹן H2740 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, sim, antes que venhaH935 בּוֹא H935 H8799 sobre ti o diaH3117 יוֹם H3117 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.