Strong H7023



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

קִיר
(H7023)
qîyr (keer)

07023 קיר qiyr ou קר qir (Is 22:5) ou (fem.) קירה qiyrah

procedente de 6979; DITAT - 2022; n. m.

  1. parede, lado
    1. parede (de casa ou câmara)
    2. os lados (do altar)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ק Kof 100 100 19 1 10000
י Yod 10 10 10 1 100
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 310 310 49 4 50100



Gematria Hechrachi 310

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 310:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7481 רָעַם râʻam raw-am' trovejar Detalhes
H6016 עֹמֶר ʻômer o'-mer ômer Detalhes
H6194 עָרֵם ʻârêm aw-rame' monte, pilha Detalhes
H2693 חֲצַר גַּדָּה Chătsar Gaddâh khats-ar' gad-daw' um lugar no sul de Judá Detalhes
H2805 חֵשֶׁב chêsheb khay'-sheb cinto, faixa, obra engenhosa Detalhes
H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee' oposição, posição adversa, choque frontal, encontro em oposição ou com hostilidade Detalhes
H2804 חֲשַׁב chăshab khash-ab' (Peal) pensar, considerar Detalhes
H3368 יָקָר yâqâr yaw-kawr' valioso, estimado, importante, precioso, raro, esplêndido Detalhes
H794 אֲשֵׁדָה ʼăshêdâh ash-ay-daw' fundação, declive Detalhes
H7590 שָׁאט shâʼṭ shawt tratar com desdém ou desprezo Detalhes
H3418 יֶרֶק yereq yeh'-rek verde, verdor, ervas verdes, vegetação Detalhes
H3339 יִצְרִי Yitsrîy yits-ree' um líder de um dos corais levíticos do santuário Detalhes
H6192 עָרַם ʻâram aw-ram' (Nifal) amontoar, empilhar, ser empilhado Detalhes
H3426 יֵשׁ yêsh yaysh ser, existência, substância, há ou existe Detalhes
H6815 צַעֲנַנִּים Tsaʻănannîym tsah-an-an-neem' um lugar em Naftali próximo a Quedes Detalhes
H7727 שֹׁובָב Shôwbâb sho-bawb' filho de Davi com Bate-Seba Detalhes
H7728 שֹׁובֵב shôwbêb sho-babe' reincidente, apóstata, afastado Detalhes
H3366 יְקָר yᵉqâr yek-awr' preço, valor, preciosidade, honra, esplendor, pompa Detalhes
H3340 יִצְרִי Yitsrîy yits-ree' descendentes de Jezer, o filho de Naftali Detalhes
H7624 שְׁבַח shᵉbach sheb-akh' (Pael) enaltecer, louvar, elogiar, adorar Detalhes


Gematria Gadol 310

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 310:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3419 יָרָק yârâq yaw-rawk' ervas, verduras, vegetais, folhagens de jardim Detalhes
H6016 עֹמֶר ʻômer o'-mer ômer Detalhes
H7726 שֹׁובָב shôwbâb sho-bawb' afastado, reincidente, apóstata, rebelde Detalhes
H3368 יָקָר yâqâr yaw-kawr' valioso, estimado, importante, precioso, raro, esplêndido Detalhes
H7623 שָׁבַח shâbach shaw-bakh' acalmar, apaziguar, tranq:ilizar Detalhes
H2803 חָשַׁב châshab khaw-shab' pensar, planejar, estimar, calcular, inventar, fazer juízo, imaginar, contar Detalhes
H6014 עָמַר ʻâmar aw-mar' amarrar feixes Detalhes
H7728 שֹׁובֵב shôwbêb sho-babe' reincidente, apóstata, afastado Detalhes
H2804 חֲשַׁב chăshab khash-ab' (Peal) pensar, considerar Detalhes
H7386 רֵיק rêyq rake vazio, vão Detalhes
H7862 שַׁי shay shah'-ee dom, presente, presente dado em deferência Detalhes
H2280 חָבַשׁ châbash khaw-bash' amarrar, atar, cingir, ligar, selar, conter, enfaixar, governar Detalhes
H3418 יֶרֶק yereq yeh'-rek verde, verdor, ervas verdes, vegetação Detalhes
H7385 רִיק rîyq reek vacuidade, vaidade, vazio, à toa, vão Detalhes
H2693 חֲצַר גַּדָּה Chătsar Gaddâh khats-ar' gad-daw' um lugar no sul de Judá Detalhes
H7590 שָׁאט shâʼṭ shawt tratar com desdém ou desprezo Detalhes
H1759 דּוּשׁ dûwsh doosh (Peal) pisar Detalhes
H3339 יִצְרִי Yitsrîy yits-ree' um líder de um dos corais levíticos do santuário Detalhes
H7023 קִיר qîyr keer parede, lado Detalhes
H4828 מֵרֵעַ mêrêaʻ may-ray'-ah companheiro, amigo, amigo íntimo Detalhes


Gematria Siduri 49

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 49:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5396 נִשְׁמָא nishmâʼ nish-maw' fôlego, espírito Detalhes
H4088 מַדְמֵנָה Madmênâh mad-may-naw' uma das vilas benjamitas ao norte de Jerusalém Detalhes
H1646 גְרֻשָׁה gᵉrushâh gher-oo-shaw' expulsão, violência, desapropriação, ato de expulsão Detalhes
H4626 מַעַר maʻar mah'-ar nú, lugar descampado, nudez Detalhes
H1114 בִּלְשָׁן Bilshân bil-shawn' um exilado que retornou com Zorobabel Detalhes
H7082 קָסַס qâçaç kaw-sas' (Poel) arrancar, cortar fora Detalhes
H6014 עָמַר ʻâmar aw-mar' amarrar feixes Detalhes
H2220 זְרֹועַ zᵉrôwaʻ zer-o'-ah braço, antebraço, ombro, força Detalhes
H3786 כַּשָּׁף kashshâph kash-shawf' feiticeiro Detalhes
H5909 עַכְבָּר ʻakbâr ak-bawr' rato Detalhes
H4828 מֵרֵעַ mêrêaʻ may-ray'-ah companheiro, amigo, amigo íntimo Detalhes
H7856 שִׂטְנָה Siṭnâh sit-naw' o 2o dos <a class='S' href='S:H2'>2</a> poços cavados por Isaque no vale de Gerar Detalhes
H1527 גִּינַת Gîynath ghee-nath' pai de Tibni Detalhes
H2606 חֲנַנְאֵל Chănanʼêl khan-an-ale' o nome de uma torre em Jerusalém Detalhes
H4350 מְכֹונָה mᵉkôwnâh mek-o-naw' suporte fixo, base, pedestal Detalhes
H7189 קֹשֶׁט qôsheṭ ko'-shet arco Detalhes
H2796 חָרָשׁ chârâsh khaw-rawsh' artífice, artesão, entalhador, lapidador Detalhes
H5560 סֹלֶת çôleth so'-leth farinha de trigo Detalhes
H8294 שֶׂרַח Serach seh'-rakh filha de Aser Detalhes
H2793 חֹרֶשׁ chôresh kho'-resh madeira, elevação arborizada, floresta, bosque Detalhes


Gematria Katan 4

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 4:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7385 רִיק rîyq reek vacuidade, vaidade, vazio, à toa, vão Detalhes
H7023 קִיר qîyr keer parede, lado Detalhes
H21 אֲבִי ʼĂbîy ab-ee' mãe de Ezequias (cf <a class='S' href='S:H29'>29</a>) Detalhes
H3734 כֹּר kôr kore coro, uma medida (geralmente para secos) Detalhes
H3733 כַּר kar kar assento coberto, assento, sela em forma de cesto Detalhes
H3365 יָקַר yâqar yaw-kar' estimar, ser prezado, ser de valor, ser precioso, ser custoso, ser tido em alta conta Detalhes
H349 אֵיךְ ʼêyk ake como? interj Detalhes
H1249 בַּר bar bar puro, claro, sincero Detalhes
H410 אֵל ʼêl ale deus, semelhante a deus, poderoso Detalhes
H7122 קָרָא qârâʼ kaw-raw' deparar, sobrevir, encontrar Detalhes
H7556 רָקַק râqaq raw-kak' (Qal) cuspir Detalhes
H3426 יֵשׁ yêsh yaysh ser, existência, substância, há ou existe Detalhes
H7229 רַב rab rab grande Detalhes
H3372 יָרֵא yârêʼ yaw-ray' temer, reverenciar, ter medo Detalhes
H3366 יְקָר yᵉqâr yek-awr' preço, valor, preciosidade, honra, esplendor, pompa Detalhes
H7230 רֹב rôb robe multidão, abundância, grandeza Detalhes
H7228 רַב rab rab arqueiro Detalhes
H1238 בָּקַק bâqaq baw-kah' esvaziar Detalhes
H2975 יְאֹר yᵉʼôr yeh-ore' rio, riacho, canal, Nilo, canal do Nilo Detalhes
H340 אָיַב ʼâyab aw-yab' ser hostil, tornar-se inimigo Detalhes


Gematria Perati 50100

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 50100:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7350 רָחֹוק râchôwq raw-khoke' remoto, longínqüo, distante, terras distantes, pessoas distantes Detalhes
H3419 יָרָק yârâq yaw-rawk' ervas, verduras, vegetais, folhagens de jardim Detalhes
H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee' oposição, posição adversa, choque frontal, encontro em oposição ou com hostilidade Detalhes
H3367 יְקָר yᵉqâr yek-awr' honra, estima Detalhes
H3365 יָקַר yâqar yaw-kar' estimar, ser prezado, ser de valor, ser precioso, ser custoso, ser tido em alta conta Detalhes
H3418 יֶרֶק yereq yeh'-rek verde, verdor, ervas verdes, vegetação Detalhes
H3366 יְקָר yᵉqâr yek-awr' preço, valor, preciosidade, honra, esplendor, pompa Detalhes
H5601 סַפִּיר çappîyr sap-peer' safira, lápis-lazúli Detalhes
H7386 רֵיק rêyq rake vazio, vão Detalhes
H7024 קִיר Qîyr keer um lugar na Mesopotâmia Detalhes
H6543 פַּרְסִי Parçîy par-see' habitante da Pérsia Detalhes
H3368 יָקָר yâqâr yaw-kawr' valioso, estimado, importante, precioso, raro, esplêndido Detalhes
H7385 רִיק rîyq reek vacuidade, vaidade, vazio, à toa, vão Detalhes
H7023 קִיר qîyr keer parede, lado Detalhes
H3417 יָרָק yârâq yaw-rak' (Qal) cuspir Detalhes
H6542 פַּרְסִי Parçîy par-see' habitante da Pérsia Detalhes
Entenda a Guematria

64 Ocorrências deste termo na Bíblia


De ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 o cobrirásH6823 צָפָהH6823 H8765, a parte superiorH1406 גָּגH1406, as paredesH7023 קִירH7023 ao redorH5439 סָבִיבH5439 e os chifresH7161 קֶרֶןH7161; e lhe farásH6213 עָשָׂהH6213 H8804 uma bordaduraH2213 זֵרH2213 de ouroH2091 זָהָבH2091 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
זָהָב טָהוֹר צָפָה גָּג, קִיר סָבִיב קֶרֶן; עָשָׂה זֵר זָהָב סָבִיב.
De ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889 o cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762, a parte superiorH1406 גָּגH1406, as paredesH7023 קִירH7023 ao redorH5439 סָבִיבH5439 e os chifresH7161 קֶרֶןH7161; e lhe fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 uma bordaduraH2213 זֵרH2213 de ouroH2091 זָהָבH2091 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
זָהָב טָהוֹר צָפָה גָּג, קִיר סָבִיב קֶרֶן; עָשָׂה זֵר זָהָב סָבִיב.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 a traráH7126 קָרַבH7126 H8689 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, e, com a unha, lhe destroncaráH4454 מָלַקH4454 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, sem a separar do pescoço, e a queimaráH6999 קָטַרH6999 H8689 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; o seu sangueH1818 דָּםH1818, ele o fará correrH4680 מָצָהH4680 H8738 na paredeH7023 קִירH7023 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196;
כֹּהֵן קָרַב מִזְבֵּחַ, מָלַק רֹאשׁ, קָטַר מִזְבֵּחַ; דָּם, מָצָה קִיר מִזְבֵּחַ;
Do sangueH1818 דָּםH1818 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 aspergiráH5137 נָזָהH5137 H8689 sobre a paredeH7023 קִירH7023 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 e o restanteH7604 שָׁאַרH7604 H8737 do sangueH1818 דָּםH1818, fá-lo-á correrH4680 מָצָהH4680 H8735 à baseH3247 יְסוֹדH3247 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
דָּם חַטָּאָה נָזָה קִיר מִזְבֵּחַ שָׁאַר דָּם, מָצָה יְסוֹד מִזְבֵּחַ; חַטָּאָה.
e examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַעH5061. Se, nas paredesH7023 קִירH7023 da casaH1004 בַּיִתH1004, há manchasH8258 שְׁקַערוּרָהH8258 esverdinhadasH3422 יְרַקרַקH3422 ou avermelhadasH125 אֲדַמְדָּםH125 e parecemH4758 מַראֶהH4758 mais fundasH8217 שָׁפָלH8217 queH4480 מִןH4480 a paredeH7023 קִירH7023,
רָאָה נֶגַע. קִיר בַּיִת, שְׁקַערוּרָה יְרַקרַק אֲדַמְדָּם מַראֶה שָׁפָל מִן קִיר,
Ao sétimoH7637 שְׁבִיעִיH7637 diaH3117 יוֹםH3117, voltará oH7725 שׁוּבH7725 H8804 sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 e examinaráH7200 רָאָהH7200 H8804; se vir que a pragaH5061 נֶגַעH5061 se estendeuH6581 פָּשָׂהH6581 H8804 nas paredesH7023 קִירH7023 da casaH1004 בַּיִתH1004,
שְׁבִיעִי יוֹם, שׁוּב כֹּהֵן רָאָה נֶגַע פָּשָׂה קִיר בַּיִת,
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, a jumentaH860 אָתוֹןH860 o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, coseu-seH3905 לָחַץH3905 H8735 contra o muroH7023 קִירH7023 e comprimiuH3905 לָחַץH3905 H8799 contra esteH7023 קִירH7023 o péH7272 רֶגֶלH7272 de BalaãoH1109 בִּלעָםH1109; por isso, tornouH3254 יָסַףH3254 H8686 a espancá-laH5221 נָכָהH5221 H8687.
רָאָה אָתוֹן מַלאָךְ יְהוָה, לָחַץ קִיר לָחַץ קִיר רֶגֶל בִּלעָם; יָסַף נָכָה
Os arredoresH4054 מִגרָשׁH4054 das cidadesH5892 עִירH5892 que dareisH5414 נָתַןH5414 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, desde o muroH7023 קִירH7023 da cidadeH5892 עִירH5892 para foraH2351 חוּץH2351, serão de milH505 אֶלֶףH505 côvadosH520 אַמָּהH520 em redorH5439 סָבִיבH5439.
מִגרָשׁ עִיר נָתַן לֵוִיִי, קִיר עִיר חוּץ, אֶלֶף אַמָּה סָבִיב.
Ela, então, os fez descerH3381 יָרַדH3381 H8686 por uma cordaH2256 חֶבֶלH2256 pelaH1157 בְּעַדH1157 janelaH2474 חַלּוֹןH2474, porque a casaH1004 בַּיִתH1004 em que residiaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 estava sobre o muroH2346 חוֹמָהH2346 da cidadeH7023 קִירH7023.
יָרַד חֶבֶל בְּעַד חַלּוֹן, בַּיִת יָשַׁב חוֹמָה קִיר.
que arrojouH2904 טוּלH2904 H8686, dizendoH559 אָמַרH559 H8799: EncravareiH5221 נָכָהH5221 H8686 a DaviH1732 דָּוִדH1732 na paredeH7023 קִירH7023. Porém DaviH1732 דָּוִדH1732 se desviouH5437 סָבַבH5437 H8735 deleH6440 פָּנִיםH6440 por duas vezesH6471 פַּעַםH6471.
טוּל אָמַר נָכָה דָּוִד קִיר. דָּוִד סָבַב פָּנִים פַּעַם.
ProcurouH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 encravarH5221 נָכָהH5221 H8687 a DaviH1732 דָּוִדH1732 na paredeH7023 קִירH7023, porém ele se desviouH6362 פָּטַרH6362 H8799 doH6440 פָּנִיםH6440 seuH7586 שָׁאוּלH7586 golpe, indo a lançaH2595 חֲנִיתH2595 ferirH5221 נָכָהH5221 H8686 a paredeH7023 קִירH7023; então, fugiuH5127 נוּסH5127 H8804 DaviH1732 דָּוִדH1732 e escapouH4422 מָלַטH4422 H8735.
בָּקַשׁ שָׁאוּל נָכָה דָּוִד קִיר, פָּטַר פָּנִים שָׁאוּל חֲנִית נָכָה קִיר; נוּס דָּוִד מָלַט
Assentou-seH3427 יָשַׁבH3427 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 na sua cadeiraH4186 מוֹשָׁבH4186, segundo o costumeH6471 פַּעַםH6471, no lugarH4186 מוֹשָׁבH4186 junto à paredeH7023 קִירH7023; JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, defronteH6965 קוּםH6965 H8799 dele, e AbnerH74 אַבנֵרH74, ao ladoH6654 צַדH6654 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586; mas o lugarH4725 מָקוֹםH4725 de DaviH1732 דָּוִדH1732 estava desocupadoH6485 פָּקַדH6485 H8735.
יָשַׁב מֶלֶךְ מוֹשָׁב, פַּעַם, מוֹשָׁב קִיר; יְהוֹנָתָן, קוּם אַבנֵר, צַד שָׁאוּל; מָקוֹם דָּוִד פָּקַד
FaçaH6213 עָשָׂהH6213 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 o que lhe aprouverH3541 כֹּהH3541 H3254 יָסַףH3254 H8686 aos inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 de DaviH1732 דָּוִדH1732, se eu deixarH7604 שָׁאַרH7604 H8686, aoH5704 עַדH5704 amanhecerH1242 בֹּקֶרH1242 H216 אוֹרH216, um só do sexo masculinoH8366 שָׁתַןH8366 H8688 H7023 קִירH7023 dentre os seus.
עָשָׂה אֱלֹהִים כֹּה יָסַף אֹיֵב דָּוִד, שָׁאַר עַד בֹּקֶר אוֹר, שָׁתַן קִיר
PorqueH199 אוּלָםH199, tão certo como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que me impediuH4513 מָנַעH4513 H8804 de que te fizesse malH7489 רָעַעH7489 H8687, se tu nãoH3884 לוּלֵאH3884 te apressarasH4116 מָהַרH4116 H8765 e me não vierasH935 בּוֹאH935 H8799 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800, não teria ficadoH3498 יָתַרH3498 H8738 a NabalH5037 נָבָלH5037, até ao amanhecerH1242 בֹּקֶרH1242 H216 אוֹרH216, nem um sequer do sexo masculinoH8366 שָׁתַןH8366 H8688 H7023 קִירH7023.
אוּלָם, חַי יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, מָנַע רָעַע לוּלֵא מָהַר בּוֹא קִראָה יָתַר נָבָל, בֹּקֶר אוֹר, שָׁתַן קִיר.
HirãoH2438 חִירָםH2438, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865, enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a DaviH1732 דָּוִדH1732, e madeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796, e pedreirosH7023 קִירH7023 H68 אֶבֶןH68, que edificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004 a DaviH1732 דָּוִדH1732.
חִירָם, מֶלֶךְ צֹר, שָׁלחַ מַלאָךְ דָּוִד, עֵץ אֶרֶז, חָרָשׁ, קִיר אֶבֶן, בָּנָה בַּיִת דָּוִד.
DiscorreuH1696 דָּבַרH1696 H8762 sobre todas as plantasH6086 עֵץH6086, desde o cedroH730 אֶרֶזH730 que está no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 até ao hissopoH231 אֵזוֹבH231 que brotaH3318 יָצָאH3318 H8802 do muroH7023 קִירH7023; também falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 dos animaisH929 בְּהֵמָהH929 e das avesH5775 עוֹףH5775, dos répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 e dos peixesH1709 דָּגH1709.
דָּבַר עֵץ, אֶרֶז לְבָנוֹן אֵזוֹב יָצָא קִיר; דָּבַר בְּהֵמָה עוֹף, רֶמֶשׂ דָּג.
Contra a paredeH7023 קִירH7023 da casaH1004 בַּיִתH1004, tanto do santuárioH1964 הֵיכָלH1964 como do Santo dos SantosH1687 דְּבִירH1687, edificouH1129 בָּנָהH1129 H8799 andaresH3326 יָצוַּעH3326 H8675 H3326 יָצוַּעH3326 ao redorH5439 סָבִיבH5439 e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
קִיר בַּיִת, הֵיכָל דְּבִיר, בָּנָה יָצוַּע יָצוַּע סָבִיב עָשָׂה צֵלָע סָבִיב.
O andarH3326 יָצוַּעH3326 H8675 H3326 יָצוַּעH3326 de baixoH8481 תַּחְתּוֹןH8481 tinha cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520 de larguraH7341 רֹחַבH7341, o do meioH8484 תִּיכוֹןH8484, seisH8337 שֵׁשׁH8337, e o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992, seteH7651 שֶׁבַעH7651; porque, pela parte de foraH2351 חוּץH2351 da casaH1004 בַּיִתH1004 em redorH5439 סָבִיבH5439, fizeraH5414 נָתַןH5414 H8804 reentrânciasH4052 מִגרָעָהH4052 para que as vigas não fossem introduzidasH270 אָחַזH270 H8800 nas paredesH7023 קִירH7023.
יָצוַּע יָצוַּע תַּחְתּוֹן חָמֵשׁ אַמָּה רֹחַב, תִּיכוֹן, שֵׁשׁ, שְׁלִישִׁי, שֶׁבַע; חוּץ בַּיִת סָבִיב, נָתַן מִגרָעָה אָחַז קִיר.
Também revestiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 as paredesH7023 קִירH7023 da casaH1004 בַּיִתH1004 por dentroH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cedroH730 אֶרֶזH730; desde o soalhoH7172 קַרקַעH7172 da casaH1004 בַּיִתH1004 até ao tetoH5604 סִפֻּןH5604, cobriuH6823 צָפָהH6823 H8765 com madeiraH6086 עֵץH6086 por dentroH1004 בַּיִתH1004; e cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 o pisoH7172 קַרקַעH7172 da casaH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cipresteH1265 בְּרוֹשׁH1265.
בָּנָה קִיר בַּיִת בַּיִת צֵלָע אֶרֶז; קַרקַע בַּיִת סִפֻּן, צָפָה עֵץ בַּיִת; צָפָה קַרקַע בַּיִת צֵלָע בְּרוֹשׁ.
Da mesma sorte, revestiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 também os vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520 dos fundosH3411 יְרֵכָהH3411 da casaH1004 בַּיִתH1004 com tábuasH6763 צֵלָעH6763 de cedroH730 אֶרֶזH730, desdeH4480 מִןH4480 o soalhoH7172 קַרקַעH7172 até ao tetoH7023 קִירH7023; e esse interiorH1004 בַּיִתH1004 ele constituiuH1129 בָּנָהH1129 H8799 em santuárioH1687 דְּבִירH1687, a saber, o SantoH6944 קֹדֶשׁH6944 dos SantosH6944 קֹדֶשׁH6944.
בָּנָה עֶשׂרִים אַמָּה יְרֵכָה בַּיִת צֵלָע אֶרֶז, מִן קַרקַע קִיר; בַּיִת בָּנָה דְּבִיר, קֹדֶשׁ קֹדֶשׁ.
PôsH5414 נָתַןH5414 H8799 os querubinsH3742 כְּרוּבH3742 no maisH8432 תָּוֶךְH8432 interiorH6442 פְּנִימִיH6442 da casaH1004 בַּיִתH1004; os querubinsH3742 כְּרוּבH3742 estavamH6566 פָּרַשׂH6566 de asasH3671 כָּנָףH3671 estendidasH6566 פָּרַשׂH6566 H8799, de maneira que a asaH3671 כָּנָףH3671 de umH259 אֶחָדH259 tocavaH5060 נָגַעH5060 H8799 numa paredeH7023 קִירH7023, e a asaH3671 כָּנָףH3671 do outroH8145 שֵׁנִיH8145 H3742 כְּרוּבH3742 tocavaH5060 נָגַעH5060 H8802 na outraH8145 שֵׁנִיH8145 paredeH7023 קִירH7023; e as suas asasH3671 כָּנָףH3671 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 da casaH1004 בַּיִתH1004 tocavamH5060 נָגַעH5060 H8802 umaH3671 כָּנָףH3671 na outraH3671 כָּנָףH3671.
נָתַן כְּרוּב תָּוֶךְ פְּנִימִי בַּיִת; כְּרוּב פָּרַשׂ כָּנָף פָּרַשׂ כָּנָף אֶחָד נָגַע קִיר, כָּנָף שֵׁנִי כְּרוּב נָגַע שֵׁנִי קִיר; כָּנָף תָּוֶךְ בַּיִת נָגַע כָּנָף כָּנָף.
Nas paredesH7023 קִירH7023 todas, tanto no mais interiorH6441 פְּנִימָהH6441 da casaH1004 בַּיִתH1004 como no seu exteriorH2435 חִיצוֹןH2435, lavrouH7049 קָלַעH7049 H8804, ao redorH4524 מֵסַבH4524, entalhesH6603 פִּתּוַּחH6603 H4734 מִקלַעַתH4734 de querubinsH3742 כְּרוּבH3742, palmeirasH8561 תִּמֹּרH8561 e floresH6731 צִיץH6731 abertasH6362 פָּטַרH6362 H8803.
קִיר פְּנִימָה בַּיִת חִיצוֹן, קָלַע מֵסַב, פִּתּוַּח מִקלַעַת כְּרוּב, תִּמֹּר צִיץ פָּטַר
portanto, eis que trareiH935 בּוֹאH935 H8688 o malH7451 רַעH7451 sobre a casaH1004 בַּיִתH1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, e eliminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 de JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 todo e qualquer do sexo masculinoH8366 שָׁתַןH8366 H8688 H7023 קִירH7023, tanto o escravo como o livre, e lançarei foraH1197 בָּעַרH1197 H8765 os descendentesH310 אַחַרH310 da casaH1004 בַּיִתH1004 de JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379, como se lança foraH1197 בָּעַרH1197 H8762 o estercoH1557 גָּלָלH1557, até que, de todo, ela se acabeH8552 תָּמַםH8552 H8800.
בּוֹא רַע בַּיִת יָרָבעָם, כָּרַת יָרָבעָם שָׁתַן קִיר, בָּעַר אַחַר בַּיִת יָרָבעָם, בָּעַר גָּלָל, תָּמַם
Logo que começou a reinarH4427 מָלַךְH4427 H8800 e se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678, feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 todos os descendentesH1004 בַּיִתH1004 de BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201; não lhe deixouH7604 שָׁאַרH7604 H8689 nenhum do sexo masculinoH8366 שָׁתַןH8366 H8688 H7023 קִירH7023, nem dos parentesH1350 גָּאַלH1350 H8802, nem dos seus amigosH7453 רֵעַH7453.
מָלַךְ יָשַׁב כִּסֵּא, נָכָה בַּיִת בַּעשָׁא; שָׁאַר שָׁתַן קִיר, גָּאַל רֵעַ.
Eis que trareiH935 בּוֹאH935 H8688 o malH7451 רַעH7451 sobre ti, arrancareiH1197 בָּעַרH1197 H8765 a tua posteridadeH310 אַחַרH310 e exterminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 de AcabeH256 אַחאָבH256 a todo do sexo masculinoH8366 שָׁתַןH8366 H8688 H7023 קִירH7023, quer escravoH6113 עָצַרH6113 H8803 quer livreH5800 עָזַבH5800 H8803, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בּוֹא רַע בָּעַר אַחַר כָּרַת אַחאָב שָׁתַן קִיר, עָצַר עָזַב יִשׂרָ•אֵל.
Façamos-lheH6213 עָשָׂהH6213 H8799, pois, em cimaH7023 קִירH7023, um pequenoH6996 קָטָןH6996 quartoH5944 עֲלִיָהH5944, obra de pedreiro, e ponhamos-lheH7760 שׂוּםH7760 H8799 nele uma camaH4296 מִטָּהH4296, uma mesaH7979 שֻׁלחָןH7979, uma cadeiraH3678 כִּסֵּאH3678 e um candeeiroH4501 מְנוֹרָהH4501; quando ele vierH935 בּוֹאH935 H8800 à nossa casa, retirar-se-áH5493 סוּרH5493 H8799 para ali.
עָשָׂה קִיר, קָטָן עֲלִיָה, שׂוּם מִטָּה, שֻׁלחָן, כִּסֵּא מְנוֹרָה; בּוֹא סוּר
Toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de AcabeH256 אַחאָבH256 pereceráH6 אָבַדH6 H8804; exterminareiH3772 כָּרַתH3772 H8689 de AcabeH256 אַחאָבH256 todos do sexo masculinoH8366 שָׁתַןH8366 H8688 H7023 קִירH7023, quer escravoH6113 עָצַרH6113 H8803, quer livreH5800 עָזַבH5800 H8803, em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בַּיִת אַחאָב אָבַד כָּרַת אַחאָב שָׁתַן קִיר, עָצַר עָזַב יִשׂרָ•אֵל.
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 ele: Lançai-aH8058 שָׁמַטH8058 H8798 daí abaixo. Lançaram-naH8058 שָׁמַטH8058 H8799 abaixo; e foram salpicadosH5137 נָזָהH5137 H8799 com o seu sangueH1818 דָּםH1818 a paredeH7023 קִירH7023 e os cavalosH5483 סוּסH5483, e Jeú a atropelouH7429 רָמַסH7429 H8799.
אָמַר שָׁמַט שָׁמַט נָזָה דָּם קִיר סוּס, רָמַס
Então, virouH5437 סָבַבH5437 H8686 Ezequias o rostoH6440 פָּנִיםH6440 para a paredeH7023 קִירH7023 e orouH6419 פָּלַלH6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendoH559 אָמַרH559 H8800:
סָבַב פָּנִים קִיר פָּלַל יְהוָה, אָמַר
Então, HirãoH2438 חִירָםH2438 H8676 H2361 חוּרָםH2361, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865, mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 a DaviH1732 דָּוִדH1732, e madeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e pedreirosH7023 קִירH7023, e carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796, para lhe edificaremH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004.
חִירָם חוּרָם, מֶלֶךְ צֹר, שָׁלחַ מַלאָךְ דָּוִד, עֵץ אֶרֶז, קִיר, חָרָשׁ, בָּנָה בַּיִת.
trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de ouroH2091 זָהָבH2091, do ouroH2091 זָהָבH2091 de OfirH211 אוֹפִירH211, e seteH7651 שֶׁבַעH7651 milH505 אֶלֶףH505 talentosH3603 כִּכָּרH3603 de prataH3701 כֶּסֶףH3701 purificadaH2212 זָקַקH2212 H8794, para cobrirH2902 טוּחַH2902 H8800 as paredesH7023 קִירH7023 das casasH1004 בַּיִתH1004;
שָׁלוֹשׁ אֶלֶף כִּכָּר זָהָב, זָהָב אוֹפִיר, שֶׁבַע אֶלֶף כִּכָּר כֶּסֶף זָקַק טוּחַ קִיר בַּיִת;
CobriuH2645 חָפָהH2645 H8762 também de ouroH2091 זָהָבH2091 a salaH1004 בַּיִתH1004, as travesH6982 קוֹרָהH6982, os umbraisH5592 סַףH5592, as paredesH7023 קִירH7023 e as portasH1817 דֶּלֶתH1817; e lavrouH6605 פָּתחַH6605 H8765 querubinsH3742 כְּרוּבH3742 nas paredesH7023 קִירH7023.
חָפָה זָהָב בַּיִת, קוֹרָה, סַף, קִיר דֶּלֶת; פָּתחַ כְּרוּב קִיר.
As asasH3671 כָּנָףH3671 estendidas, juntas, dos querubinsH3742 כְּרוּבH3742 mediam o comprimentoH753 אֹרֶךְH753 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520; aH259 אֶחָדH259 asaH3671 כָּנָףH3671 de um deles, de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520, tocavaH5060 נָגַעH5060 H8688 na paredeH7023 קִירH7023 da casaH1004 בַּיִתH1004; e a outraH312 אַחֵרH312 asaH3671 כָּנָףH3671, de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520, tocavaH5060 נָגַעH5060 H8688 na asaH3671 כָּנָףH3671 do outroH312 אַחֵרH312 querubim.
כָּנָף כְּרוּב אֹרֶךְ עֶשׂרִים אַמָּה; אֶחָד כָּנָף חָמֵשׁ אַמָּה, נָגַע קִיר בַּיִת; אַחֵר כָּנָף, חָמֵשׁ אַמָּה, נָגַע כָּנָף אַחֵר
Também a asaH3671 כָּנָףH3671 do outroH259 אֶחָדH259 querubimH3742 כְּרוּבH3742 era de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520 e tocavaH5060 נָגַעH5060 H8688 na outra paredeH7023 קִירH7023; era também a outraH312 אַחֵרH312 asaH3671 כָּנָףH3671 igualmente de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520 e estava unidaH1695 דָּבֵקH1695 à asaH3671 כָּנָףH3671 do outroH312 אַחֵרH312 querubimH3742 כְּרוּבH3742. As asasH3671 כָּנָףH3671 destes querubinsH3742 כְּרוּבH3742 se estendiamH6566 פָּרַשׂH6566 H8802 por vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 côvadosH520 אַמָּהH520;
כָּנָף אֶחָד כְּרוּב חָמֵשׁ אַמָּה נָגַע קִיר; אַחֵר כָּנָף חָמֵשׁ אַמָּה דָּבֵק כָּנָף אַחֵר כְּרוּב. כָּנָף כְּרוּב פָּרַשׂ עֶשׂרִים אַמָּה;
Até quando acometereisH2050 הָתַתH2050 H8779 vós a um homemH376 אִישׁH376, todos vós, para o derribardesH7523 רָצחַH7523 H8792, como se fosse uma paredeH7023 קִירH7023 pendidaH5186 נָטָהH5186 H8803 ou um muroH1447 גָּדֵרH1447 prestes a cairH1760 דָּחָהH1760 H8803?
הָתַת אִישׁ, רָצחַ קִיר נָטָה גָּדֵר דָּחָה
Porque diaH3117 יוֹםH3117 de alvoroçoH4103 מְהוּמָהH4103, de atropelamentoH4001 מְבוּסָהH4001 e confusãoH3998 מְבוּכָהH3998 é este da parte do SenhorH136 אֲדֹנָיH136, o SENHORH3069 יְהוִהH3069 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, no valeH1516 גַּיאH1516 da VisãoH2384 חִזָּיוֹןH2384: um derribarH6979 קוּרH6979 H8772 de murosH7023 קִירH7023 e clamorH7771 שׁוַֹעH7771 que vai até aos montesH2022 הַרH2022.
יוֹם מְהוּמָה, מְבוּסָה מְבוּכָה אֲדֹנָי, יְהוִה צָבָא, גַּיא חִזָּיוֹן: קוּר קִיר שׁוַֹע הַר.
Porque foste a fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 do pobreH1800 דַּלH1800 e a fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 do necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 na sua angústiaH6862 צַרH6862; refúgioH4268 מַחֲסֶהH4268 contra a tempestadeH2230 זֶרֶםH2230 e sombraH6738 צֵלH6738 contra o calorH2721 חֹרֶבH2721; porque dos tiranosH6184 עָרִיץH6184 o bufoH7307 רוּחַH7307 é como a tempestadeH2230 זֶרֶםH2230 contra o muroH7023 קִירH7023,
מָעוֹז דַּל מָעוֹז אֶבְיוֹן צַר; מַחֲסֶה זֶרֶם צֵל חֹרֶב; עָרִיץ רוּחַ זֶרֶם קִיר,
Então, virouH5437 סָבַבH5437 H8686 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 para a paredeH7023 קִירH7023 e orouH6419 פָּלַלH6419 H8691 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
סָבַב חִזקִיָה פָּנִים קִיר פָּלַל יְהוָה.
ApalpamosH1659 גָּשַׁשׁH1659 H8762 as paredesH7023 קִירH7023 como cegosH5787 עִוֵּרH5787, sim, como os que não têm olhosH5869 עַיִןH5869, andamos apalpandoH1659 גָּשַׁשׁH1659 H8762; tropeçamosH3782 כָּשַׁלH3782 H8804 ao meio-diaH6672 צֹהַרH6672 como nas trevasH5399 נֶשֶׁףH5399 e entre os robustosH820 אַשׁמָןH820 somos como mortosH4191 מוּתH4191 H8801.
גָּשַׁשׁ קִיר עִוֵּר, עַיִן, גָּשַׁשׁ כָּשַׁל צֹהַר נֶשֶׁף אַשׁמָן מוּת
Ah! Meu coraçãoH4578 מֵעֶהH4578! Meu coraçãoH4578 מֵעֶהH4578! Eu me contorçoH2342 חוּלH2342 H8799 H8675 em doresH3176 יָחַלH3176 H8686. Oh! As paredesH7023 קִירH7023 do meu coraçãoH3820 לֵבH3820! Meu coraçãoH3820 לֵבH3820 se agitaH1993 הָמָהH1993 H8802! Não posso calar-meH2790 חָרַשׁH2790 H8686, porque ouvesH8085 שָׁמַעH8085 H8804, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, o somH6963 קוֹלH6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782, o alaridoH8643 תְּרוּעָהH8643 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
מֵעֶה! מֵעֶה! חוּל יָחַל קִיר לֵב! לֵב הָמָה חָרַשׁ שָׁמַע נֶפֶשׁ, קוֹל שׁוֹפָר, תְּרוּעָה מִלחָמָה.
TomaH3947 לָקחַH3947 H8798 também uma assadeiraH4227 מַחֲבַתH4227 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 e põe-naH5414 נָתַןH5414 H8804 por muroH7023 קִירH7023 de ferroH1270 בַּרזֶלH1270 entre ti e a cidadeH5892 עִירH5892; dirigeH3559 כּוּןH3559 H8689 para ela o rostoH6440 פָּנִיםH6440, e assim será cercadaH4692 מָצוֹרH4692, e a cercarásH6696 צוּרH6696 H8804; isto servirá de sinalH226 אוֹתH226 para a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
לָקחַ מַחֲבַת בַּרזֶל נָתַן קִיר בַּרזֶל עִיר; כּוּן פָּנִים, מָצוֹר, צוּר אוֹת בַּיִת יִשׂרָ•אֵל.
Ele me levouH935 בּוֹאH935 H8686 à portaH6607 פֶּתחַH6607 do átrioH2691 חָצֵרH2691; olheiH7200 רָאָהH7200 H8799, e eis que havia umH259 אֶחָדH259 buracoH2356 חוֹרH2356 na parede. Então, me disse: FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, cava naquela paredeH7023 קִירH7023.
בּוֹא פֶּתחַ חָצֵר; רָאָה אֶחָד חוֹר בֵּן אָדָם, קִיר.
CaveiH2864 חָתַרH2864 H8799 na paredeH7023 קִירH7023, e eis que havia umaH259 אֶחָדH259 portaH6607 פֶּתחַH6607.
חָתַר קִיר, אֶחָד פֶּתחַ.
EntreiH935 בּוֹאH935 H8799 e viH7200 רָאָהH7200 H8799; eis toda formaH8403 תַּבנִיתH8403 de répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 e de animaisH929 בְּהֵמָהH929 abomináveisH8263 שֶׁקֶץH8263 e de todos os ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, pintadosH2707 חָקָהH2707 H8794 na paredeH7023 קִירH7023 em todo o redorH5439 סָבִיבH5439.
בּוֹא רָאָה תַּבנִית רֶמֶשׂ בְּהֵמָה שֶׁקֶץ גִּלּוּל בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, חָקָה קִיר סָבִיב.
AbreH2864 חָתַרH2864 H8798 um buraco na paredeH7023 קִירH7023, à vistaH5869 עַיִןH5869 deles, e saiH3318 יָצָאH3318 H8689 por ali.
חָתַר קִיר, עַיִן יָצָא
Como se me ordenouH6680 צָוָהH6680 H8795, assim eu fizH6213 עָשָׂהH6213 H8799: de diaH3119 יוֹמָםH3119, levei para foraH3318 יָצָאH3318 H8689 a minha bagagemH3627 כְּלִיH3627 de exílioH1473 גּוֹלָהH1473; então, à tardeH6153 עֶרֶבH6153, com as mãosH3027 יָדH3027 abriH2864 חָתַרH2864 H8804 para mim um buraco na paredeH7023 קִירH7023; às escurasH5939 עֲלָטָהH5939, eu saíH3318 יָצָאH3318 H8689 e, aos ombrosH3802 כָּתֵףH3802, transporteiH5375 נָשָׂאH5375 H8804 a bagagem, à vistaH5869 עַיִןH5869 deles.
צָוָה עָשָׂה יוֹמָם, יָצָא כְּלִי גּוֹלָה; עֶרֶב, יָד חָתַר קִיר; עֲלָטָה, יָצָא כָּתֵף, נָשָׂא עַיִן
O príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 que está no meioH8432 תָּוֶךְH8432 deles levaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 aos ombrosH3802 כָּתֵףH3802 a bagagem e, às escurasH5939 עֲלָטָהH5939, sairáH3318 יָצָאH3318 H8799; abrirá um buracoH2864 חָתַרH2864 H8799 na paredeH7023 קִירH7023 para sairH3318 יָצָאH3318 H8687 por ele; cobriráH3680 כָּסָהH3680 H8762 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 para queH3282 יַעַןH3282 seus olhosH5869 עַיִןH5869 não vejamH7200 רָאָהH7200 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776.
נָשִׂיא תָּוֶךְ נָשָׂא כָּתֵף עֲלָטָה, יָצָא חָתַר קִיר יָצָא כָּסָה פָּנִים יַעַן עַיִן רָאָה אֶרֶץ.
Ora, eis que, caindoH5307 נָפַלH5307 H8804 a paredeH7023 קִירH7023, não vos dirãoH559 אָמַרH559 H8735: Onde está a calH2915 טִיחַH2915 com que a caiastesH2902 טוּחַH2902 H8804?
נָפַל קִיר, אָמַר טִיחַ טוּחַ
DerribareiH2040 הָרַסH2040 H8804 a paredeH7023 קִירH7023 que caiastesH2902 טוּחַH2902 H8804 H8602 תָּפֵלH8602, dareiH5060 נָגַעH5060 H8689 com ela por terraH776 אֶרֶץH776, e o seu fundamentoH3247 יְסוֹדH3247 se descobriráH1540 גָּלָהH1540 H8738; quando cairH5307 נָפַלH5307 H8804, perecereisH3615 כָּלָהH3615 H8804 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dela e sabereisH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
הָרַס קִיר טוּחַ תָּפֵל, נָגַע אֶרֶץ, יְסוֹד גָּלָה נָפַל כָּלָה תָּוֶךְ יָדַע יְהוָה.
Assim, cumprireiH3615 כָּלָהH3615 H8765 o meu furorH2534 חֵמָהH2534 contra a paredeH7023 קִירH7023 e contra os que a caiaramH2902 טוּחַH2902 H8802 H8602 תָּפֵלH8602 e vos direiH559 אָמַרH559 H8799: a paredeH7023 קִירH7023 já não existe, nem aqueles que a caiaramH2902 טוּחַH2902 H8802,
כָּלָה חֵמָה קִיר טוּחַ תָּפֵל אָמַר קִיר טוּחַ
AumentouH3254 יָסַףH3254 H8686 as suas impudicíciasH8457 תַּזנוּתH8457, porque viuH7200 רָאָהH7200 H8799 homensH582 אֱנוֹשׁH582 pintadosH2707 חָקָהH2707 H8794 na paredeH7023 קִירH7023, imagensH6754 צֶלֶםH6754 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, pintadosH2710 חָקַקH2710 H8803 de vermelhoH8350 שָׁשַׁרH8350:
יָסַף תַּזנוּת, רָאָה אֱנוֹשׁ חָקָה קִיר, צֶלֶם כַּשׂדִּי, חָקַק שָׁשַׁר:
Quanto a ti, ó filhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, os filhosH1121 בֵּןH1121 do teu povoH5971 עַםH5971 falamH1696 דָּבַרH1696 H8737 deH681 אֵצֶלH681 ti junto aos murosH7023 קִירH7023 e nas portasH6607 פֶּתחַH6607 das casasH1004 בַּיִתH1004; falaH1696 דָּבַרH1696 H8765 umH2297 חַדH2297 com o outroH259 אֶחָדH259, cada umH376 אִישׁH376 a seu irmãoH251 אָחH251, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: VindeH935 בּוֹאH935 H8798, peço-vos, e ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 qual é a palavraH1697 דָּבָרH1697 que procedeH3318 יָצָאH3318 H8802 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בֵּן אָדָם, בֵּן עַם דָּבַר אֵצֶל קִיר פֶּתחַ בַּיִת; דָּבַר חַד אֶחָד, אִישׁ אָח, אָמַר בּוֹא שָׁמַע דָּבָר יָצָא יְהוָה.
Então, mediuH4058 מָדַדH4058 H8799 a paredeH7023 קִירH7023 do temploH1004 בַּיִתH1004: seisH8337 שֵׁשׁH8337 côvadosH520 אַמָּהH520, e a larguraH7341 רֹחַבH7341 de cada câmaraH6763 צֵלָעH6763 lateral: quatroH702 אַרבַּעH702 côvadosH520 אַמָּהH520, por todo o redorH5439 סָבִיבH5439 do temploH1004 בַּיִתH1004.
מָדַד קִיר בַּיִת: שֵׁשׁ אַמָּה, רֹחַב צֵלָע אַרבַּע אַמָּה, סָבִיב בַּיִת.
As câmarasH6763 צֵלָעH6763 lateraisH6763 צֵלָעH6763 estavam em trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 andares, câmara sobre câmaraH6763 צֵלָעH6763, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 em cada andarH6471 פַּעַםH6471; e havia reentrânciasH935 בּוֹאH935 H8802 na paredeH7023 קִירH7023 do temploH1004 בַּיִתH1004 ao redorH5439 סָבִיבH5439, para as câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763, para que as vigas se apoiassemH270 אָחַזH270 H8803 nelas e não fossem introduzidasH270 אָחַזH270 H8803 na paredeH7023 קִירH7023 do temploH1004 בַּיִתH1004.
צֵלָע צֵלָע שָׁלוֹשׁ צֵלָע, שְׁלוֹשִׁים פַּעַם; בּוֹא קִיר בַּיִת סָבִיב, צֵלָע, אָחַז אָחַז קִיר בַּיִת.
A grossuraH7341 רֹחַבH7341 da paredeH7023 קִירH7023 das câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763 de foraH2351 חוּץH2351 era de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520; e a área abertaH3240 יָנחַH3240 H8716 entre as câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763, que estavam juntoH1004 בַּיִתH1004 ao temploH1004 בַּיִתH1004
רֹחַב קִיר צֵלָע חוּץ חָמֵשׁ אַמָּה; יָנחַ צֵלָע, בַּיִת בַּיִת
O edifícioH1146 בִּניָןH1146 que estavaH6440 פָּנִיםH6440 numa área separadaH1508 גִּזרָהH1508, do ladoH6285 פֵּאָהH6285 H1870 דֶּרֶךְH1870; ocidentalH3220 יָםH3220, tinha a larguraH7341 רֹחַבH7341 de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 côvadosH520 אַמָּהH520; a paredeH7023 קִירH7023 do edifícioH1146 בִּניָןH1146 era de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520 de larguraH7341 רֹחַבH7341 em redorH5439 סָבִיבH5439, e o seu comprimentoH753 אֹרֶךְH753, de noventaH8673 תִּשׁעִיםH8673 côvadosH520 אַמָּהH520.
בִּניָן פָּנִים גִּזרָה, פֵּאָה דֶּרֶךְ; יָם, רֹחַב שִׁבעִים אַמָּה; קִיר בִּניָן חָמֵשׁ אַמָּה רֹחַב סָבִיב, אֹרֶךְ, תִּשׁעִים אַמָּה.
Assim, mediuH4058 מָדַדH4058 H8804 o temploH1004 בַּיִתH1004: cemH3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753, como também a área separadaH1508 גִּזרָהH1508, o edifícioH1140 בִּניָהH1140 e as suas paredesH7023 קִירH7023: cemH3967 מֵאָהH3967 côvadosH520 אַמָּהH520 de comprimentoH753 אֹרֶךְH753.
מָדַד בַּיִת: מֵאָה אַמָּה אֹרֶךְ, גִּזרָה, בִּניָה קִיר: מֵאָה אַמָּה אֹרֶךְ.
No espaçoH4060 מִדָּהH4060 em cima da portaH6607 פֶּתחַH6607, e até ao temploH1004 בַּיִתH1004 de dentroH6442 פְּנִימִיH6442 e de foraH2351 חוּץH2351, e em toda a paredeH7023 קִירH7023 em redorH5439 סָבִיבH5439, por dentroH6442 פְּנִימִיH6442 e por foraH2435 חִיצוֹןH2435, havia obrasH6213 עָשָׂהH6213 H8803 de escultura,
מִדָּה פֶּתחַ, בַּיִת פְּנִימִי חוּץ, קִיר סָבִיב, פְּנִימִי חִיצוֹן, עָשָׂה
Desde o chãoH776 אֶרֶץH776 até acima da entradaH6607 פֶּתחַH6607 estavam feitosH6213 עָשָׂהH6213 H8803 os querubinsH3742 כְּרוּבH3742 e as palmeirasH8561 תִּמֹּרH8561, como também pela paredeH7023 קִירH7023 do temploH1964 הֵיכָלH1964.
אֶרֶץ פֶּתחַ עָשָׂה כְּרוּב תִּמֹּר, קִיר הֵיכָל.
O altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de madeiraH6086 עֵץH6086 era de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 côvadosH520 אַמָּהH520 de alturaH1364 גָּבֹהַּH1364, e o seu comprimentoH753 אֹרֶךְH753, de doisH8147 שְׁנַיִםH8147 côvadosH520 אַמָּהH520; os seus cantosH4740 מַקצוַֹעH4740, a sua baseH753 אֹרֶךְH753 e as suas paredesH7023 קִירH7023 eram de madeiraH6086 עֵץH6086; e o homem me disseH1696 דָּבַרH1696 H8762: Esta é a mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 que está peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מִזְבֵּחַ עֵץ שָׁלוֹשׁ אַמָּה גָּבֹהַּ, אֹרֶךְ, שְׁנַיִם אַמָּה; מַקצוַֹע, אֹרֶךְ קִיר עֵץ; דָּבַר שֻׁלחָן פָּנִים יְהוָה.
Nelas, isto é, nas portasH1817 דֶּלֶתH1817 do temploH1964 הֵיכָלH1964, foram feitosH6213 עָשָׂהH6213 H8803 querubinsH3742 כְּרוּבH3742 e palmeirasH8561 תִּמֹּרH8561, como estavam feitosH6213 עָשָׂהH6213 H8803 nas paredesH7023 קִירH7023, e havia um baldaquinoH5646 עָבH5646 H6086 עֵץH6086 de madeira na frontariaH6440 פָּנִיםH6440 do vestíbuloH197 אוּלָםH197 por foraH2351 חוּץH2351.
דֶּלֶת הֵיכָל, עָשָׂה כְּרוּב תִּמֹּר, עָשָׂה קִיר, עָב עֵץ פָּנִים אוּלָם חוּץ.
pondoH5414 נָתַןH5414 H8800 o seu limiarH5592 סַףH5592 junto ao meu limiarH5592 סַףH5592 e a sua ombreiraH4201 מְזוּזָהH4201, juntoH681 אֵצֶלH681 à minha ombreiraH4201 מְזוּזָהH4201, e havendo uma paredeH7023 קִירH7023 entre mim e eles. ContaminaramH2930 טָמֵאH2930 H8765 o meu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 nomeH8034 שֵׁםH8034 com as suas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441 que faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8804; por isso, eu os consumiH3615 כָּלָהH3615 H8762 na minha iraH639 אַףH639.
נָתַן סַף סַף מְזוּזָה, אֵצֶל מְזוּזָה, קִיר טָמֵא קֹדֶשׁ שֵׁם תּוֹעֵבַה עָשָׂה כָּלָה אַף.
Como se um homemH376 אִישׁH376 fugisseH5127 נוּסH5127 H8799 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 do leãoH738 אֲרִיH738, e se encontrasseH6293 פָּגַעH6293 H8804 com ele o ursoH1677 דֹּבH1677; ou como se, entrandoH935 בּוֹאH935 H8804 em casaH1004 בַּיִתH1004, encostandoH5564 סָמַךְH5564 H8804 a mãoH3027 יָדH3027 à paredeH7023 קִירH7023, fosse mordidoH5391 נָשַׁךְH5391 H8804 de uma cobraH5175 נָחָשׁH5175.
אִישׁ נוּס פָּנִים אֲרִי, פָּגַע דֹּב; בּוֹא בַּיִת, סָמַךְ יָד קִיר, נָשַׁךְ נָחָשׁ.
Porque a pedraH68 אֶבֶןH68 clamaráH2199 זָעַקH2199 H8799 da paredeH7023 קִירH7023, e a traveH3714 כָּפִיסH3714 lhe responderáH6030 עָנָהH6030 H8799 do madeiramentoH6086 עֵץH6086.
אֶבֶן זָעַק קִיר, כָּפִיס עָנָה עֵץ.