Strong H7350



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

רָחֹוק
(H7350)
râchôwq (raw-khoke')

07350 רחוק rachowq ou רחק rachoq

procedente de 7368; DITAT - 2151b adj.

  1. remoto, longínqüo, distante, terras distantes, pessoas distantes
    1. referindo-se a distância, tempo n. m.
  2. distância
    1. à distância (com prep.)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ר Resh 200 200 20 2 40000
ח Het 8 8 8 8 64
ו Vav 6 6 6 6 36
ק Kof 100 100 19 1 10000
Total 314 314 53 17 50100



Gematria Hechrachi 314

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 314:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7742 שׂוּחַ sûwach soo'-akh (Qal) meditar, refletir, conversar, falar, reclamar Detalhes
H2363 חוּשׁ chûwsh koosh apressar, tornar apressado, acelerar Detalhes
H7848 שִׁטָּה shiṭṭâh shit-taw' acácia, madeira de acácia Detalhes
H4576 מַעְדֵּר maʻdêr mah-dare' enxada Detalhes
H7875 שִׂיד sîyd seed cal, caição Detalhes
H7813 שָׂחוּ sâchûw saw'-khoo natação Detalhes
H7350 רָחֹוק râchôwq raw-khoke' remoto, longínqüo, distante, terras distantes, pessoas distantes Detalhes
H7632 שָׁבִיב shâbîyb shaw-beeb' chama Detalhes
H7689 שַׂגִּיא saggîyʼ sag-ghee' grande (referindo-se a Deus) Detalhes
H1255 בְּרֹאדַךְ בַּלְאֲדָן Bᵉrôʼdak Balʼădân ber-o-dak' bal-ad-awn' rei da Babilônia nos dias de Ezequias Detalhes
H7874 שִׂיד sîyd seed (Qal) caiar Detalhes
H7744 שׁוּחַ Shûwach shoo'-akh filho de Abraão com sua esposa Quetura Detalhes
H7690 שַׂגִּיא saggîyʼ sag-ghee' grande, muito Detalhes
H7743 שׁוּחַ shûwach shoo'-akh curvar-se, estar abaixado, ser humilde Detalhes
H1786 דַּיִשׁ dayish dah-yish' debulha (o processo) Detalhes
H7706 שַׁדַּי Shadday shad-dah'-ee todo-poderoso, onipotente Detalhes
H7631 שְׂבִיב sᵉbîyb seb-eeb' chama Detalhes
H4270 מַחְסֹור machçôwr makh-sore' necessidade, pobreza, coisa necessária Detalhes
H7847 שָׂטָה sâṭâh saw-taw' desviar-se, afastar-se, desviar, recusar Detalhes


Gematria Gadol 314

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 314:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7632 שָׁבִיב shâbîyb shaw-beeb' chama Detalhes
H7847 שָׂטָה sâṭâh saw-taw' desviar-se, afastar-se, desviar, recusar Detalhes
H7350 רָחֹוק râchôwq raw-khoke' remoto, longínqüo, distante, terras distantes, pessoas distantes Detalhes
H7874 שִׂיד sîyd seed (Qal) caiar Detalhes
H7813 שָׂחוּ sâchûw saw'-khoo natação Detalhes
H7743 שׁוּחַ shûwach shoo'-akh curvar-se, estar abaixado, ser humilde Detalhes
H7631 שְׂבִיב sᵉbîyb seb-eeb' chama Detalhes
H7744 שׁוּחַ Shûwach shoo'-akh filho de Abraão com sua esposa Quetura Detalhes
H4576 מַעְדֵּר maʻdêr mah-dare' enxada Detalhes
H4270 מַחְסֹור machçôwr makh-sore' necessidade, pobreza, coisa necessária Detalhes
H7706 שַׁדַּי Shadday shad-dah'-ee todo-poderoso, onipotente Detalhes
H7689 שַׂגִּיא saggîyʼ sag-ghee' grande (referindo-se a Deus) Detalhes
H7690 שַׂגִּיא saggîyʼ sag-ghee' grande, muito Detalhes
H7875 שִׂיד sîyd seed cal, caição Detalhes
H7848 שִׁטָּה shiṭṭâh shit-taw' acácia, madeira de acácia Detalhes
H2363 חוּשׁ chûwsh koosh apressar, tornar apressado, acelerar Detalhes
H7742 שׂוּחַ sûwach soo'-akh (Qal) meditar, refletir, conversar, falar, reclamar Detalhes
H1786 דַּיִשׁ dayish dah-yish' debulha (o processo) Detalhes


Gematria Siduri 53

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 53:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5316 נֶפֶת nepheth neh'-feth outeiro Detalhes
H5581 סִסְמַי Çiçmay sis-mah'-ee um descendente de Sesã na linhagem de Jerameel Detalhes
H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw' convocação, assembléia, leitura, um chamado para reunião Detalhes
H2577 חֲמָתִי Chămâthîy kham-aw-thee' uma das famílias que veio a descender de Canaã Detalhes
H8625 תְּקַל tᵉqal tek-al' pesar Detalhes
H4708 מִצְפֶּה Mitspeh mits-peh' uma cidade no distrito de Sefelá ou na terras baixas de Judá Detalhes
H3471 יָשְׁפֵה yâshᵉphêh yaw-shef-ay' jaspe (uma pedra preciosa) Detalhes
H6920 קַדַּחַת qaddachath kad-dakh'-ath febre Detalhes
H2192 זְעֵיר zᵉʻêyr zeh-ayr' um pouco, pequeno Detalhes
H6526 פִּרְחַח pirchach pir-khakh' ninhada Detalhes
H3400 יְרִיאֵל Yᵉrîyʼêl yer-ee-ale' um dos seis chefes da casa de Tola, da tribo de Issacar Detalhes
H1395 גִּבְעָתִי Gibʻâthîy ghib-aw-thee' um habitante de Gibeá Detalhes
H8347 שֵׁשַׁךְ Shêshak shay-shak' outro nome para Babilônia aparentemente derivado do nome da deusa “Shach” Detalhes
H7821 שְׁחִיטָה shᵉchîyṭâh shekh-ee-taw' massacre, matança, imolação (referindo-se ao ato) Detalhes
H4014 מִבְצָר Mibtsâr mib-tsawr' um dos líderes de Edom Detalhes
H3631 כִּלָּיֹון killâyôwn kil-law-yone' conclusão, destruição, consumação, aniquilação Detalhes
H4972 מַתְּלָאָה mattᵉlâʼâh mat-tel-aw-aw' que canseira, labuta, dureza, dificuldade Detalhes
H4542 מִסְכֵּן miçkên mis-kane' pobre, homem pobre Detalhes
H4709 מִצְפָּה Mitspâh mits-paw' um lugar em Gileade, ao norte do Jaboque, local do túmulo de Labão Detalhes
H6410 פְּלַטְיָה Pᵉlaṭyâh pel-at-yaw' filho de Hananias e neto de Zorobabel Detalhes


Gematria Katan 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1389 גִּבְעָה gibʻâh ghib-aw' monte Detalhes
H1606 גְּעָרָה gᵉʻârâh gheh-aw-raw' repreensão, reprovação Detalhes
H2002 הַמְנִיךְ hamnîyk ham-neek' colar, cadeia Detalhes
H6030 עָנָה ʻânâh aw-naw' responder, replicar, testificar, falar, gritar Detalhes
H4833 מִרְפָּשׂ mirpâs meer-paws' sujo, coisa suja Detalhes
H2859 חָתַן châthan khaw-than' tornar-se genro, fazer de alguém marido de uma filha Detalhes
H3289 יָעַץ yâʻats yaw-ats' avisar, consultar, dar conselho, aconselhar, tencionar, deliberar, planejar Detalhes
H3714 כָּפִיס kâphîyç kaw-fece' caibro, viga (significado duvidoso) Detalhes
H1226 בַּצֹּרֶת batstsôreth bats-tso'-reth escassez, seca, miséria Detalhes
H273 אַחְזַי ʼAchzay akh-zah'ee um sacerdote pós-exílico, em Jerusalém Detalhes
H4636 מַעֲרֹם maʻărôm mah-ar-ome' coisa nua, nudez Detalhes
H1063 בִּכּוּרָה bikkûwrâh bik-koo-raw' primícias da figueira, figo temporão Detalhes
H73 אַבְנֵט ʼabnêṭ ab-nate' faixa, cinto Detalhes
H4086 מַדְמֵן Madmên mad-mane' um lugar em Moabe ameaçado de destruição nas denúncias de Jeremias Detalhes
H3347 יׇקְדְעָם Yoqdᵉʻâm yok-deh-awm' uma cidade nas montanhas do sul de Judá; aparentemente ao sul de Hebrom Detalhes
H619 אַסְנָה ʼAçnâh as-naw' um servo do templo que retornou do exílio Detalhes
H7106 קָצַע qâtsaʻ kaw-tsah' raspar, remover, cortar Detalhes
H2577 חֲמָתִי Chămâthîy kham-aw-thee' uma das famílias que veio a descender de Canaã Detalhes
H4491 מִנְהָג minhâg min-hawg' ato de dirigir, ato de guiar um carro Detalhes
H2896 טֹוב ṭôwb tobe bom, agradável, amável Detalhes


Gematria Perati 50100

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 50100:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7385 רִיק rîyq reek vacuidade, vaidade, vazio, à toa, vão Detalhes
H3417 יָרָק yârâq yaw-rak' (Qal) cuspir Detalhes
H7350 רָחֹוק râchôwq raw-khoke' remoto, longínqüo, distante, terras distantes, pessoas distantes Detalhes
H6542 פַּרְסִי Parçîy par-see' habitante da Pérsia Detalhes
H5601 סַפִּיר çappîyr sap-peer' safira, lápis-lazúli Detalhes
H3367 יְקָר yᵉqâr yek-awr' honra, estima Detalhes
H6543 פַּרְסִי Parçîy par-see' habitante da Pérsia Detalhes
H3419 יָרָק yârâq yaw-rawk' ervas, verduras, vegetais, folhagens de jardim Detalhes
H3365 יָקַר yâqar yaw-kar' estimar, ser prezado, ser de valor, ser precioso, ser custoso, ser tido em alta conta Detalhes
H3366 יְקָר yᵉqâr yek-awr' preço, valor, preciosidade, honra, esplendor, pompa Detalhes
H7024 קִיר Qîyr keer um lugar na Mesopotâmia Detalhes
H3418 יֶרֶק yereq yeh'-rek verde, verdor, ervas verdes, vegetação Detalhes
H7386 רֵיק rêyq rake vazio, vão Detalhes
H7023 קִיר qîyr keer parede, lado Detalhes
H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee' oposição, posição adversa, choque frontal, encontro em oposição ou com hostilidade Detalhes
H3368 יָקָר yâqâr yaw-kawr' valioso, estimado, importante, precioso, raro, esplêndido Detalhes
Entenda a Guematria

84 Ocorrências deste termo na Bíblia


Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, erguendoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 AbraãoH85 אַברָהָםH85 os olhosH5869 עַיִןH5869, viuH7200 רָאָהH7200 H8799 o lugarH4725 מָקוֹםH4725 de longeH7350 רָחוֹקH7350.
שְׁלִישִׁי יוֹם, נָשָׂא אַברָהָם עַיִן, רָאָה מָקוֹם רָחוֹק.
De longeH7350 רָחוֹקH7350 o viramH7200 רָאָהH7200 H8799 e, antes que chegasseH7126 קָרַבH7126 H8799, conspiraramH5230 נָכַלH5230 H8691 contra ele para o matarH4191 מוּתH4191 H8687.
רָחוֹק רָאָה קָרַב נָכַל מוּת
A irmãH269 אָחוֹתH269 do meninoH3206 יֶלֶדH3206 ficouH3320 יָצַבH3320 H8691 de longeH7350 רָחוֹקH7350, para observarH3045 יָדַעH3045 H8800 o que lhe haveria de sucederH6213 עָשָׂהH6213 H8735.
אָחוֹת יֶלֶד יָצַב רָחוֹק, יָדַע עָשָׂה
Todo o povoH5971 עַםH5971 presenciouH7200 רָאָהH7200 H8802 os trovõesH6963 קוֹלH6963, e os relâmpagosH3940 לַפִּידH3940, e o clangorH6963 קוֹלH6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782, e o monteH2022 הַרH2022 fumeganteH6226 עָשֵׁןH6226; e o povoH5971 עַםH5971, observandoH7200 רָאָהH7200 H8799, se estremeceuH5128 נוַּעH5128 H8799 e ficouH5975 עָמַדH5975 H8799 de longeH7350 רָחוֹקH7350.
עַם רָאָה קוֹל, לַפִּיד, קוֹל שׁוֹפָר, הַר עָשֵׁן; עַם, רָאָה נוַּע עָמַד רָחוֹק.
O povoH5971 עַםH5971 estavaH5975 עָמַדH5975 H8799 de longeH7350 רָחוֹקH7350, em pé; MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, porém, se chegouH5066 נָגַשׁH5066 H8738 à nuvem escuraH6205 עֲרָפֶלH6205 onde DeusH430 אֱלֹהִיםH430 estava.
עַם עָמַד רָחוֹק, מֹשֶׁה, נָגַשׁ עֲרָפֶל אֱלֹהִים
DisseH559 אָמַרH559 H8804 também DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: SobeH5927 עָלָהH5927 H8798 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, tu, e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e NadabeH5070 נָדָבH5070, e AbiúH30 אֲבִיהוּאH30, e setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 dos anciãosH2205 זָקֵןH2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; e adoraiH7812 שָׁחָהH7812 H8694 de longeH7350 רָחוֹקH7350.
אָמַר אֱלֹהִים מֹשֶׁה: עָלָה יְהוָה, אַהֲרֹן, נָדָב, אֲבִיהוּא, שִׁבעִים זָקֵן יִשׂרָ•אֵל; שָׁחָה רָחוֹק.
FalaH1696 דָּבַרH1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Quando alguémH376 אִישׁH376 entre vós ou entre as vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755 achar-se imundoH2931 טָמֵאH2931 por causa de um mortoH5315 נֶפֶשׁH5315 ou se achar em jornadaH1870 דֶּרֶךְH1870 longeH7350 רָחוֹקH7350 de vós, contudo, ainda celebraráH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a PáscoaH6453 פֶּסחַH6453 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
דָּבַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל, אָמַר אִישׁ דּוֹר טָמֵא נֶפֶשׁ דֶּרֶךְ רָחוֹק עָשָׂה פֶּסחַ יְהוָה.
dentre os deusesH430 אֱלֹהִיםH430 dos povosH5971 עַםH5971 que estão em redorH5439 סָבִיבH5439 de ti, pertoH7138 קָרוֹבH7138 ou longeH7350 רָחוֹקH7350 de ti, desde umaH7097 קָצֶהH7097 até à outra extremidadeH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776,
אֱלֹהִים עַם סָבִיב קָרוֹב רָחוֹק קָצֶה קָצֶה אֶרֶץ,
Assim farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 a todas as cidadesH5892 עִירH5892 que estiverem muiH3966 מְאֹדH3966 longeH7350 רָחוֹקH7350 de ti, queH2007 הֵנָּהH2007 não forem das cidadesH5892 עִירH5892 destes povosH1471 גּוֹיH1471.
עָשָׂה עִיר מְאֹד רָחוֹק הֵנָּה עִיר גּוֹי.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 levantaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 contra ti uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 de longeH7350 רָחוֹקH7350, da extremidadeH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776 virá, como o vooH1675 דָּאָהH1675 H8799 impetuoso da águiaH5404 נֶשֶׁרH5404, naçãoH1471 גּוֹיH1471 cuja línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 não entenderásH8085 שָׁמַעH8085 H8799;
יְהוָה נָשָׂא גּוֹי רָחוֹק, קָצֶה אֶרֶץ דָּאָה נֶשֶׁר, גּוֹי לָשׁוֹן שָׁמַע
Então, diráH559 אָמַרH559 H8804 a geraçãoH1755 דּוֹרH1755 vindouraH314 אַחֲרוֹןH314, os vossos filhosH1121 בֵּןH1121, que se levantaremH6965 קוּםH6965 H8799 depoisH310 אַחַרH310 de vós, e o estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 que viráH935 בּוֹאH935 H8799 de terrasH776 אֶרֶץH776 longínquasH7350 רָחוֹקH7350, vendoH7200 רָאָהH7200 H8804 as pragasH4347 מַכָּהH4347 desta terraH776 אֶרֶץH776 e as suas doençasH8463 תַּחֲלוּאH8463, com que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a terá afligidoH2470 חָלָהH2470 H8765,
אָמַר דּוֹר אַחֲרוֹן, בֵּן, קוּם אַחַר נָכרִי בּוֹא אֶרֶץ רָחוֹק, רָאָה מַכָּה אֶרֶץ תַּחֲלוּא, יְהוָה חָלָה
Porque este mandamentoH4687 מִצוָהH4687 que, hojeH3117 יוֹםH3117, te ordenoH6680 צָוָהH6680 H8764 não é demasiado difícilH6381 פָּלָאH6381 H8737, nem está longeH7350 רָחוֹקH7350 de ti.
מִצוָה יוֹם, צָוָה פָּלָא רָחוֹק
Contudo, haja a distânciaH7350 רָחוֹקH7350 de cerca de dois milH505 אֶלֶףH505 côvadosH520 אַמָּהH520 H4060 מִדָּהH4060 entre vós e ela. Não vos chegueisH7126 קָרַבH7126 H8799 a ela, para que conheçaisH3045 יָדַעH3045 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 pelo qual haveis de irH3212 יָלַךְH3212 H8799, visto que, por tal caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, nunca passastesH5674 עָבַרH5674 H8804 antesH8543 תְּמוֹלH8543 H8032 שִׁלשׁוֹםH8032.
רָחוֹק אֶלֶף אַמָּה מִדָּה קָרַב יָדַע דֶּרֶךְ יָלַךְ דֶּרֶךְ, עָבַר תְּמוֹל שִׁלשׁוֹם.
ForamH3212 יָלַךְH3212 H8799 ter com JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, ao arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, a GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537, e lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799, a ele e aos homensH376 אִישׁH376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: ChegamosH935 בּוֹאH935 H8804 de uma terraH776 אֶרֶץH776 distanteH7350 רָחוֹקH7350; fazeiH3772 כָּרַתH3772 H8798, pois, agora, aliançaH1285 בְּרִיתH1285 conosco.
יָלַךְ יְהוֹשׁוּעַ, מַחֲנֶה, גִּלְגָּל, אָמַר אִישׁ יִשׂרָ•אֵל: בּוֹא אֶרֶץ רָחוֹק; כָּרַת בְּרִית
Responderam-lheH559 אָמַרH559 H8799: Teus servosH5650 עֶבֶדH5650 vieramH935 בּוֹאH935 H8804 de uma terraH776 אֶרֶץH776 muiH3966 מְאֹדH3966 distanteH7350 רָחוֹקH7350, por causa do nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; porquanto ouvimosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a sua famaH8089 שֹׁמַעH8089 e tudo quanto fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714;
אָמַר עֶבֶד בּוֹא אֶרֶץ מְאֹד רָחוֹק, שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים; שָׁמַע שֹׁמַע עָשָׂה מִצרַיִם;
Chamou-osH7121 קָרָאH7121 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091 e disse-lhesH1696 דָּבַרH1696 H8762 H559 אָמַרH559 H8800: Por que nos enganastesH7411 רָמָהH7411 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Habitamos muiH3966 מְאֹדH3966 longeH7350 רָחוֹקH7350 de vós, sendo que viveisH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em nosso meioH7130 קֶרֶבH7130?
קָרָא יְהוֹשׁוּעַ דָּבַר אָמַר רָמָה אָמַר מְאֹד רָחוֹק יָשַׁב קֶרֶב?
PartiramH3212 יָלַךְH3212 H8799 os cincoH2568 חָמֵשׁH2568 homensH582 אֱנוֹשׁH582, e chegaramH935 בּוֹאH935 H8799 a LaísH3919 לַיִשׁH3919, e viramH7200 רָאָהH7200 H8799 que o povoH5971 עַםH5971 que havia nelaH7130 קֶרֶבH7130 estavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 seguroH983 בֶּטחַH983, segundo o costumeH4941 מִשׁפָּטH4941 dos sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722, em pazH8252 שָׁקַטH8252 H8802 e confiadoH982 בָּטחַH982 H8802. Nenhuma autoridadeH3423 יָרַשׁH3423 H8802 H6114 עֶצֶרH6114 havia que, por qualquer coisaH1697 דָּבָרH1697, o oprimisseH3637 כָּלַםH3637 H8688; também estava longeH7350 רָחוֹקH7350 dos sidôniosH6722 צִידֹנִיH6722 e não tinha tratoH1697 דָּבָרH1697 com nenhuma outra genteH120 אָדָםH120.
יָלַךְ חָמֵשׁ אֱנוֹשׁ, בּוֹא לַיִשׁ, רָאָה עַם קֶרֶב יָשַׁב בֶּטחַ, מִשׁפָּט צִידֹנִי, שָׁקַט בָּטחַ יָרַשׁ עֶצֶר דָּבָר, כָּלַם רָחוֹק צִידֹנִי דָּבָר אָדָם.
Ninguém houve que os livrasseH5337 נָצַלH5337 H8688, porquanto estavam longeH7350 רָחוֹקH7350 de SidomH6721 צִידוֹןH6721 e não tinham tratoH1697 דָּבָרH1697 com ninguémH120 אָדָםH120; a cidade estava no valeH6010 עֵמֶקH6010 junto a Bete-ReobeH1050 בֵּית רְחוֹבH1050. ReedificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 a cidadeH5892 עִירH5892, habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nela
נָצַל רָחוֹק צִידוֹן דָּבָר אָדָם; עֵמֶקבָּנָה עִיר, יָשַׁב
TendoH5674 עָבַרH5674 DaviH1732 דָּוִדH1732 passadoH5674 עָבַרH5674 H8799 ao outro ladoH5676 עֵבֶרH5676, pôs-seH5975 עָמַדH5975 H8799 no cimoH7218 רֹאשׁH7218 do monteH2022 הַרH2022 ao longeH7350 רָחוֹקH7350, de maneira que entre eles havia grandeH7227 רַבH7227 distânciaH4725 מָקוֹםH4725.
עָבַר דָּוִד עָבַר עֵבֶר, עָמַד רֹאשׁ הַר רָחוֹק, רַב מָקוֹם.
Foi isso ainda poucoH6994 קָטֹןH6994 H8799 aos teus olhosH5869 עַיִןH5869, SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069, de maneira que também falasteH1696 דָּבַרH1696 H8762 a respeito da casaH1004 בַּיִתH1004 de teu servoH5650 עֶבֶדH5650 para tempos distantesH7350 רָחוֹקH7350; e isto é instruçãoH8452 תּוֹרָהH8452 para todos os homensH120 אָדָםH120, ó SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069.
קָטֹן עַיִן, אֲדֹנָי יְהוִה, דָּבַר בַּיִת עֶבֶד רָחוֹק; תּוֹרָה אָדָם, אֲדֹנָי יְהוִה.
Também ao estrangeiroH5237 נָכרִיH5237, que não for do teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porém vierH935 בּוֹאH935 H8804 de terrasH776 אֶרֶץH776 remotasH7350 רָחוֹקH7350, por amorH4616 מַעַןH4616 do teu nomeH8034 שֵׁםH8034
נָכרִי, עַם יִשׂרָ•אֵל, בּוֹא אֶרֶץ רָחוֹק, מַעַן שֵׁם
Quando pecaremH2398 חָטָאH2398 H8799 contra ti (pois não há homemH120 אָדָםH120 que não peque)H2398 חָטָאH2398 H8799, e tu te indignaresH599 אָנַףH599 H8804 contra eles, e os entregaresH5414 נָתַןH5414 H8804 às mãos do inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802, a fim de que os leveH7617 שָׁבָהH7617 H8804 cativosH7617 שָׁבָהH7617 H8802 àH6440 פָּנִיםH6440 terraH776 אֶרֶץH776 inimigaH341 אֹיֵבH341 H8802, longeH7350 רָחוֹקH7350 ou pertoH7138 קָרוֹבH7138 esteja;
חָטָא אָדָם חָטָא אָנַף נָתַן אֹיֵב שָׁבָה שָׁבָה פָּנִים אֶרֶץ אֹיֵב רָחוֹק קָרוֹב
ForamH1980 הָלַךְH1980 H8804 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 homensH376 אִישׁH376 dos discípulosH1121 בֵּןH1121 dos profetasH5030 נָבִיאH5030 e pararamH5975 עָמַדH5975 H8799 a certa distânciaH5048 נֶגֶדH5048 H7350 רָחוֹקH7350 deles; eles ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 pararamH5975 עָמַדH5975 H8804 junto ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383.
הָלַךְ חֲמִשִּׁים אִישׁ בֵּן נָבִיא עָמַד נֶגֶד רָחוֹק שְׁנַיִם עָמַד יַרְדֵּן.
Acaso, não ouvisteH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que já há muitoH7350 רָחוֹקH7350 dispusH6213 עָשָׂהH6213 H8804 eu estas coisas, já desde os diasH3117 יוֹםH3117 remotosH6924 קֶדֶםH6924 o tinha planejadoH3335 יָצַרH3335 H8804? Agora, porém, as faço executarH935 בּוֹאH935 H8689 e eu quis que tu reduzissesH7582 שָׁאָהH7582 H8687 a montõesH1530 גַּלH1530 de ruínasH5327 נָצָהH5327 H8737 as cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803.
שָׁמַע רָחוֹק עָשָׂה יוֹם קֶדֶם יָצַר בּוֹא שָׁאָה גַּל נָצָה עִיר בָּצַר
Então, IsaíasH3470 יְשַׁעיָהH3470, o profetaH5030 נָבִיאH5030, veioH935 בּוֹאH935 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Que foi que aqueles homensH582 אֱנוֹשׁH582 disseramH559 אָמַרH559 H8804 e dondeH370 אַיִןH370 vieramH935 בּוֹאH935 H8799 a ti? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396: De uma terraH776 אֶרֶץH776 longínquaH7350 רָחוֹקH7350 vieramH935 בּוֹאH935 H8804, da BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
יְשַׁעיָה, נָבִיא, בּוֹא מֶלֶךְ חִזקִיָה אָמַר אֱנוֹשׁ אָמַר אַיִן בּוֹא אָמַר חִזקִיָה: אֶרֶץ רָחוֹק בּוֹא בָּבֶל.
Foi isso ainda poucoH6994 קָטֹןH6994 H8799 aos teus olhosH5869 עַיִןH5869, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, de maneira que também falasteH1696 דָּבַרH1696 H8762 a respeito da casaH1004 בַּיִתH1004 de teu servoH5650 עֶבֶדH5650 para tempos distantesH7350 רָחוֹקH7350; e me tratasteH7200 רָאָהH7200 H8804 como se eu fosseH8448 תּוֹרH8448 homemH120 אָדָםH120 ilustreH4609 מַעֲלָהH4609, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068 DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
קָטֹן עַיִן, אֱלֹהִים, דָּבַר בַּיִת עֶבֶד רָחוֹק; רָאָה תּוֹר אָדָם מַעֲלָה, יְהוָה אֱלֹהִים.
Também ao estrangeiroH5237 נָכרִיH5237 que não for do teu povoH5971 עַםH5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porém vierH935 בּוֹאH935 H8804 de terrasH776 אֶרֶץH776 remotasH7350 רָחוֹקH7350, por amor do teu grandeH1419 גָּדוֹלH1419 nomeH8034 שֵׁםH8034 e por causa da tua mãoH3027 יָדH3027 poderosaH2389 חָזָקH2389 e do teu braçoH2220 זְרוֹעַH2220 estendidoH5186 נָטָהH5186 H8803, e orarH935 בּוֹאH935 H8804 H6419 פָּלַלH6419 H8694, voltado para esta casaH1004 בַּיִתH1004,
נָכרִי עַם יִשׂרָ•אֵל, בּוֹא אֶרֶץ רָחוֹק, גָּדוֹל שֵׁם יָד חָזָק זְרוֹעַ נָטָה בּוֹא פָּלַל בַּיִת,
Quando pecaremH2398 חָטָאH2398 H8799 contra ti (pois não há homemH120 אָדָםH120 que não peque)H2398 חָטָאH2398 H8799, e tu te indignaresH599 אָנַףH599 H8804 contra eles e os entregaresH5414 נָתַןH5414 H8804 às mãosH6440 פָּנִיםH6440 do inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802, a fim de que os leveH7617 שָׁבָהH7617 H8804 cativosH7617 שָׁבָהH7617 H8802 a uma terraH776 אֶרֶץH776, longeH7350 רָחוֹקH7350 ou pertoH7138 קָרוֹבH7138 esteja;
חָטָא אָדָם חָטָא אָנַף נָתַן פָּנִים אֹיֵב שָׁבָה שָׁבָה אֶרֶץ, רָחוֹק קָרוֹב
FabricouH6213 עָשָׂהH6213 H8799 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 máquinasH2810 חִשָּׁבוֹןH2810, de invençãoH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 de homens peritosH2803 חָשַׁבH2803 H8802, destinadas para as torresH4026 מִגדָּלH4026 e cantos das muralhasH6438 פִּנָּהH6438, para atiraremH3384 יָרָהH3384 H8800 flechasH2671 חֵץH2671 e grandesH1419 גָּדוֹלH1419 pedrasH68 אֶבֶןH68; divulgou-seH3318 יָצָאH3318 H8799 a sua famaH8034 שֵׁםH8034 até muito longeH7350 רָחוֹקH7350, porque foi maravilhosamenteH6381 פָּלָאH6381 H8689 ajudadoH5826 עָזַרH5826 H8736, atéH3588 כִּיH3588 que se tornou forteH2388 חָזַקH2388 H8804.
עָשָׂה יְרוּשָׁלִַם חִשָּׁבוֹן, מַחֲשָׁבָה חָשַׁב מִגדָּל פִּנָּה, יָרָה חֵץ גָּדוֹל אֶבֶן; יָצָא שֵׁם רָחוֹק, פָּלָא עָזַר כִּי חָזַק
De maneira que não se podiam discernirH5234 נָכַרH5234 H8688 as vozesH6963 קוֹלH6963 H8643 תְּרוּעָהH8643 de alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 das vozesH6963 קוֹלH6963 do choroH1065 בְּכִיH1065 do povoH5971 עַםH5971; pois o povoH5971 עַםH5971 jubilavaH7321 רוַּעH7321 H8688 com tão grandesH1419 גָּדוֹלH1419 gritosH8643 תְּרוּעָהH8643, que as vozesH6963 קוֹלH6963 se ouviamH8085 שָׁמַעH8085 H8738 de mui longeH7350 רָחוֹקH7350.
נָכַר קוֹל תְּרוּעָה שִׂמחָה קוֹל בְּכִי עַם; עַם רוַּע גָּדוֹל תְּרוּעָה, קוֹל שָׁמַע רָחוֹק.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 eu aos nobresH2715 חֹרH2715, aos magistradosH5461 סָגָןH5461 e ao restoH3499 יֶתֶרH3499 do povoH5971 עַםH5971: GrandeH7235 רָבָהH7235 H8687 e extensaH7342 רָחָבH7342 é a obraH4399 מְלָאכָהH4399, e nós estamos no muroH2346 חוֹמָהH2346 mui separadosH6504 פָּרַדH6504 H8737, longeH7350 רָחוֹקH7350 unsH376 אִישׁH376 dos outrosH251 אָחH251.
אָמַר חֹר, סָגָן יֶתֶר עַם: רָבָה רָחָב מְלָאכָה, חוֹמָה פָּרַד רָחוֹק אִישׁ אָח.
No mesmo diaH3117 יוֹםH3117, ofereceramH2076 זָבַחH2076 H8799 grandesH1419 גָּדוֹלH1419 sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 e se alegraramH8055 שָׂמחַH8055 H8799; pois DeusH430 אֱלֹהִיםH430 os alegraraH8055 שָׂמחַH8055 H8765 com grandeH1419 גָּדוֹלH1419 alegriaH8057 שִׂמחָהH8057; também as mulheresH802 אִשָּׁהH802 e os meninosH3206 יֶלֶדH3206 se alegraramH8055 שָׂמחַH8055 H8804, de modo que o júbiloH8057 שִׂמחָהH8057 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 se ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8735 até de longeH7350 רָחוֹקH7350.
יוֹם, זָבַח גָּדוֹל זֶבַח שָׂמחַ אֱלֹהִים שָׂמחַ גָּדוֹל שִׂמחָה; אִשָּׁה יֶלֶד שָׂמחַ שִׂמחָה יְרוּשָׁלִַם שָׁמַע רָחוֹק.
MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782 escreveuH3789 כָּתַבH3789 H8799 estas coisasH1697 דָּבָרH1697 e enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 cartasH5612 סֵפֶרH5612 a todos os judeusH3064 יְהוּדִיH3064 que se achavam em todas as provínciasH4082 מְדִינָהH4082 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁH325, aos de pertoH7138 קָרוֹבH7138 e aos de longeH7350 רָחוֹקH7350,
מָרְדְּכַי כָּתַב דָּבָר שָׁלחַ סֵפֶר יְהוּדִי מְדִינָה מֶלֶךְ אֲחַשׁוֵרוֹשׁ, קָרוֹב רָחוֹק,
LevantandoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 eles de longeH7350 רָחוֹקH7350 os olhosH5869 עַיִןH5869 e não o reconhecendoH5234 נָכַרH5234 H8689, ergueramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a vozH6963 קוֹלH6963 e choraramH1058 בָּכָהH1058 H8799; e cada umH376 אִישׁH376, rasgandoH7167 קָרַעH7167 H8799 o seu mantoH4598 מְעִילH4598, lançavaH2236 זָרַקH2236 H8799H6083 עָפָרH6083 ao arH8064 שָׁמַיִםH8064 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218.
נָשָׂא רָחוֹק עַיִן נָכַר נָשָׂא קוֹל בָּכָה אִישׁ, קָרַע מְעִיל, זָרַק עָפָר שָׁמַיִם רֹאשׁ.
De longeH7350 רָחוֹקH7350 trareiH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o meu conhecimentoH1843 דֵַּעH1843 e ao meu CriadorH6466 פָּעַלH6466 H8802 atribuireiH5414 נָתַןH5414 H8799 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664.
רָחוֹק נָשָׂא דֵַּע פָּעַל נָתַן צֶדֶק.
Todos os homensH120 אָדָםH120 as contemplamH2372 חָזָהH2372 H8804; de longeH7350 רָחוֹקH7350 as admiraH5027 נָבַטH5027 H8686 o homemH582 אֱנוֹשׁH582.
אָדָם חָזָה רָחוֹק נָבַט אֱנוֹשׁ.
Em cada sonidoH1767 דַּיH1767 da trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782, ele dizH559 אָמַרH559 H8799: AvanteH1889 הֶאָחH1889 H1889 הֶאָחH1889! CheiraH7306 רוּחַH7306 H8686 de longeH7350 רָחוֹקH7350 a batalhaH4421 מִלחָמָהH4421, o trovãoH7482 רַעַםH7482 dos príncipesH8269 שַׂרH8269 e o alaridoH8643 תְּרוּעָהH8643.
דַּי שׁוֹפָר, אָמַר הֶאָח הֶאָח! רוּחַ רָחוֹק מִלחָמָה, רַעַם שַׂר תְּרוּעָה.
Dali, descobreH2658 חָפַרH2658 H8804 a presaH400 אֹכֶלH400; seus olhosH5869 עַיִןH5869 a avistamH5027 נָבַטH5027 H8686 de longeH7350 רָחוֹקH7350.
חָפַר אֹכֶל; עַיִן נָבַט רָחוֹק.
Por que, SENHORH3068 יְהוָהH3068, te conservasH5975 עָמַדH5975 H8799 longeH7350 רָחוֹקH7350? E te escondesH5956 עָלַםH5956 H8686 nas horasH6256 עֵתH6256 de tribulaçãoH6869 צָרָהH6869?
יְהוָה, עָמַד רָחוֹק? עָלַם עֵת צָרָה?
« Ao mestre de canto, segundo a melodia “Corça da manhã”. Salmo de Davi » DeusH410 אֵלH410 meu, DeusH410 אֵלH410 meu, por que me desamparasteH5800 עָזַבH5800 H8804? Por que se acham longeH7350 רָחוֹקH7350 de minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 as palavrasH1697 דָּבָרH1697 de meu bramidoH7581 שְׁאָגָהH7581?
אֵל אֵל עָזַב רָחוֹק יְשׁוּעָה דָּבָר שְׁאָגָה?
Os meus amigosH157 אָהַבH157 H8802 e companheirosH7453 רֵעַH7453 afastam-seH5975 עָמַדH5975 H8799 daH5048 נֶגֶדH5048 minha pragaH5061 נֶגַעH5061, e os meus parentesH7138 קָרוֹבH7138 ficamH5975 עָמַדH5975 H8804 de longeH7350 רָחוֹקH7350.
אָהַב רֵעַ עָמַד נֶגֶד נֶגַע, קָרוֹב עָמַד רָחוֹק.
Com tremendos feitosH3372 יָרֵאH3372 H8737 nos respondesH6030 עָנָהH6030 H8799 em tua justiçaH6664 צֶדֶקH6664, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, SalvadorH3468 יֶשַׁעH3468 nosso, esperançaH4009 מִבְטָחH4009 de todos os confinsH7099 קֶצֶוH7099 da terraH776 אֶרֶץH776 e dos maresH3220 יָםH3220 longínquosH7350 רָחוֹקH7350;
יָרֵא עָנָה צֶדֶק, אֱלֹהִים, יֶשַׁע מִבְטָח קֶצֶו אֶרֶץ יָם רָחוֹק;
A salvaçãoH3444 יְשׁוּעָהH3444 está longeH7350 רָחוֹקH7350 dos ímpiosH7563 רָשָׁעH7563, pois não procuramH1875 דָּרַשׁH1875 H8804 os teus decretosH2706 חֹקH2706.
יְשׁוּעָה רָחוֹק רָשָׁע, דָּרַשׁ חֹק.
SabesH3045 יָדַעH3045 H8804 quando me assentoH3427 יָשַׁבH3427 H8800 e quando me levantoH6965 קוּםH6965 H8800; de longeH7350 רָחוֹקH7350 penetrasH995 בִּיןH995 H8804 os meus pensamentosH7454 רֵַעH7454.
יָדַע יָשַׁב קוּם רָחוֹק בִּין רֵַע.
Porque o meu maridoH376 אִישׁH376 não está em casaH1004 בַּיִתH1004, saiuH1980 הָלַךְH1980 H8804 de viagemH1870 דֶּרֶךְH1870 para longeH7350 רָחוֹקH7350.
אִישׁ בַּיִת, הָלַךְ דֶּרֶךְ רָחוֹק.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 está longeH7350 רָחוֹקH7350 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563, mas atendeH8085 שָׁמַעH8085 H8799 à oraçãoH8605 תְּפִלָּהH8605 dos justosH6662 צַדִּיקH6662.
יְהוָה רָחוֹק רָשָׁע, שָׁמַע תְּפִלָּה צַדִּיק.
Não abandonesH5800 עָזַבH5800 H8799 o teu amigoH7453 רֵעַH7453, nem o amigoH7453 רֵעַH7453 de teu paiH1 אָבH1, nem entresH935 בּוֹאH935 H8799 na casaH1004 בַּיִתH1004 de teu irmãoH251 אָחH251 no diaH3117 יוֹםH3117 da tua adversidadeH343 אֵידH343. Mais valeH2896 טוֹבH2896 o vizinhoH7934 שָׁכֵןH7934 pertoH7138 קָרוֹבH7138 do que o irmãoH251 אָחH251 longeH7350 רָחוֹקH7350.
עָזַב רֵעַ, רֵעַ אָב, בּוֹא בַּיִת אָח יוֹם אֵיד. טוֹב שָׁכֵן קָרוֹב אָח רָחוֹק.
MulherH802 אִשָּׁהH802 virtuosaH2428 חַיִלH2428, quem a acharáH4672 מָצָאH4672 H8799? O seu valorH4377 מֶכֶרH4377 muito excedeH7350 רָחוֹקH7350 o de finas jóiasH6443 פָּנִיןH6443.
אִשָּׁה חַיִל, מָצָא מֶכֶר רָחוֹק פָּנִין.
Tudo istoH2090 זֹהH2090 experimenteiH5254 נָסָהH5254 H8765 pela sabedoriaH2451 חָכמָהH2451; e disseH559 אָמַרH559 H8804: tornar-me-ei sábioH2449 חָכַםH2449 H8799, mas a sabedoria estava longeH7350 רָחוֹקH7350 de mim.
זֹה נָסָה חָכמָה; אָמַר חָכַם רָחוֹק
O que está longeH7350 רָחוֹקH7350 e mui profundoH6013 עָמֹקH6013, quem o acharáH4672 מָצָאH4672 H8799?
רָחוֹק עָמֹק, מָצָא
Ele arvoraráH5375 נָשָׂאH5375 H8804 o estandarteH5251 נֵסH5251 para as naçõesH1471 גּוֹיH1471 distantesH7350 רָחוֹקH7350 e lhes assobiaráH8319 שָׁרַקH8319 H8804 para que venham das extremidadesH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776; e vêmH935 בּוֹאH935 H8799 apressadamenteH4120 מְהֵרָהH4120 H7031 קַלH7031.
נָשָׂא נֵס גּוֹי רָחוֹק שָׁרַק קָצֶה אֶרֶץ; בּוֹא מְהֵרָה קַל.
Todos os teus príncipesH7101 קָצִיןH7101 fogemH5074 נָדַדH5074 H8804 à umaH3162 יַחַדH3162 e são presosH631 אָסַרH631 H8795 sem que se use o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198; todos os teus que foram encontradosH4672 מָצָאH4672 H8737 foram presosH631 אָסַרH631 H8795 H3162 יַחַדH3162, sem embargo de já estarem longeH7350 רָחוֹקH7350 na fugaH1272 בָּרחַH1272 H8804.
קָצִין נָדַד יַחַד אָסַר קֶשֶׁת; מָצָא אָסַר יַחַד, רָחוֹק בָּרחַ
FareisH6213 עָשָׂהH6213 H8804 também um reservatórioH4724 מִקוָהH4724 entre os dois murosH2346 חוֹמָהH2346 para as águasH4325 מַיִםH4325 do açudeH1295 בְּרֵכָהH1295 velhoH3465 יָשָׁןH3465, mas não cogitais de olharH5027 נָבַטH5027 H8689 para cima, para aquele que suscitou essas calamidadesH6213 עָשָׂהH6213 H8802, nem consideraisH7200 רָאָהH7200 H8804 naquele que há muitoH7350 רָחוֹקH7350 as formouH3335 יָצַרH3335 H8802.
עָשָׂה מִקוָה חוֹמָה מַיִם בְּרֵכָה יָשָׁן, נָבַט עָשָׂה רָאָה רָחוֹק יָצַר
É esta, acaso, a vossa cidade que andava exultanteH5947 עַלִּיזH5947, cuja origemH6927 קַדמָהH6927 data de remotosH6924 קֶדֶםH6924 diasH3117 יוֹםH3117, cujos pésH7272 רֶגֶלH7272 a levaramH2986 יָבַלH2986 H8686 até longeH7350 רָחוֹקH7350 para estabelecer-seH1481 גּוּרH1481 H8800?
עַלִּיז, קַדמָה קֶדֶם יוֹם, רֶגֶל יָבַל רָחוֹק גּוּר
Ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, tu és o meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; exaltar-te-eiH7311 רוּםH7311 H8787 a ti e louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686 o teu nomeH8034 שֵׁםH8034, porque tens feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382 e tens executado os teus conselhosH6098 עֵצָהH6098 antigosH7350 רָחוֹקH7350, fiéisH530 אֱמוּנָהH530 e verdadeirosH544 אֹמֶןH544.
יְהוָה, אֱלֹהִים; רוּם יָדָה שֵׁם, עָשָׂה פֶּלֶא עֵצָה רָחוֹק, אֱמוּנָה אֹמֶן.
OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798 vós, os que estais longeH7350 רָחוֹקH7350, o que tenho feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804; e vós, os que estais pertoH7138 קָרוֹבH7138, reconheceiH3045 יָדַעH3045 H8798 o meu poderH1369 גְּבוּרָהH1369.
שָׁמַע רָחוֹק, עָשָׂה קָרוֹב, יָדַע גְּבוּרָה.
Acaso, não ouvisteH8085 שָׁמַעH8085 H8804 que já há muitoH7350 רָחוֹקH7350 dispus eu estas coisasH6213 עָשָׂהH6213 H8804, já desde os diasH3117 יוֹםH3117 remotosH6924 קֶדֶםH6924 o tinha planejadoH3335 יָצַרH3335 H8804? Agora, porém, as faço executarH935 בּוֹאH935 H8689 e eu quis que tu reduzissesH7582 שָׁאָהH7582 H8687 a montõesH1530 גַּלH1530 de ruínasH5327 נָצָהH5327 H8737 as cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803.
שָׁמַע רָחוֹק עָשָׂה יוֹם קֶדֶם יָצַר בּוֹא שָׁאָה גַּל נָצָה עִיר בָּצַר
Então, IsaíasH3470 יְשַׁעיָהH3470, o profetaH5030 נָבִיאH5030, veioH935 בּוֹאH935 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Que foi que aqueles homensH582 אֱנוֹשׁH582 disseramH559 אָמַרH559 H8804 e dondeH370 אַיִןH370 vieramH935 בּוֹאH935 H8799 a ti? RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396: De uma terraH776 אֶרֶץH776 longínquaH7350 רָחוֹקH7350 vieramH935 בּוֹאH935 H8804 a mim, da BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
יְשַׁעיָה, נָבִיא, בּוֹא מֶלֶךְ חִזקִיָה אָמַר אֱנוֹשׁ אָמַר אַיִן בּוֹא אָמַר חִזקִיָה: אֶרֶץ רָחוֹק בּוֹא בָּבֶל.
DireiH559 אָמַרH559 H8799 ao NorteH6828 צָפוֹןH6828: entregaH5414 נָתַןH5414 H8798! E ao SulH8486 תֵּימָןH8486: não retenhasH3607 כָּלָאH3607 H8799! TrazeiH935 בּוֹאH935 H8685 meus filhosH1121 בֵּןH1121 de longeH7350 רָחוֹקH7350 e minhas filhasH1323 בַּתH1323, das extremidadesH7097 קָצֶהH7097 da terraH776 אֶרֶץH776,
אָמַר צָפוֹן: נָתַן תֵּימָן: כָּלָא בּוֹא בֵּן רָחוֹק בַּת, קָצֶה אֶרֶץ,
Ouvi-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798 vós, os que sois de obstinado coraçãoH47 אַבִּירH47 H3820 לֵבH3820, que estais longeH7350 רָחוֹקH7350 da justiçaH6666 צְדָקָהH6666.
שָׁמַע אַבִּיר לֵב, רָחוֹק צְדָקָה.
Ouvi-meH8085 שָׁמַעH8085 H8798, terras do marH339 אִיH339, e vós, povosH3816 לְאֹםH3816 de longeH7350 רָחוֹקH7350, escutaiH7181 קָשַׁבH7181 H8685! O SENHORH3068 יְהוָהH3068 me chamouH7121 קָרָאH7121 H8804 desde o meu nascimentoH990 בֶּטֶןH990, desde o ventreH4578 מֵעֶהH4578 de minha mãeH517 אֵםH517 fez mençãoH2142 זָכַרH2142 H8689 do meu nomeH8034 שֵׁםH8034;
שָׁמַע אִי, לְאֹם רָחוֹק, קָשַׁב יְהוָה קָרָא בֶּטֶן, מֵעֶה אֵם זָכַר שֵׁם;
Eis que estes virãoH935 בּוֹאH935 H8799 de longeH7350 רָחוֹקH7350, e eis que aqueles, do NorteH6828 צָפוֹןH6828 e do OcidenteH3220 יָםH3220, e aqueles outros, da terraH776 אֶרֶץH776 de SinimH5515 סִינִיםH5515.
בּוֹא רָחוֹק, צָפוֹן יָם, אֶרֶץ סִינִים.
VaisH7788 שׁוּרH7788 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 com óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 e multiplicasH7235 רָבָהH7235 H8686 os teus perfumesH7547 רַקֻּחַH7547; enviasH7971 שָׁלחַH7971 H8762 os teus embaixadoresH6735 צִירH6735 para longeH7350 רָחוֹקH7350, até à profundidadeH8213 שָׁפֵלH8213 H8686 do sepulcroH7585 שְׁאוֹלH7585.
שׁוּר מֶלֶךְ שֶׁמֶן רָבָה רַקֻּחַ; שָׁלחַ צִיר רָחוֹק, שָׁפֵל שְׁאוֹל.
Como frutoH5108 נוֹבH5108 dos seus lábiosH8193 שָׂפָהH8193 crieiH1254 בָּרָאH1254 H8802 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965, pazH7965 שָׁלוֹםH7965 para os que estão longeH7350 רָחוֹקH7350 e para os que estão pertoH7138 קָרוֹבH7138, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e eu o sarareiH7495 רָפָאH7495 H8804.
נוֹב שָׂפָה בָּרָא שָׁלוֹם, שָׁלוֹם רָחוֹק קָרוֹב, אָמַר יְהוָה, רָפָא
Pelo que o direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 se retirouH5253 נָסַגH5253 H8717 H268 אָחוֹרH268, e a justiçaH6666 צְדָקָהH6666 se pôsH5975 עָמַדH5975 H8799 de longeH7350 רָחוֹקH7350; porque a verdadeH571 אֶמֶתH571 anda tropeçandoH3782 כָּשַׁלH3782 H8804 pelas praçasH7339 רְחֹבH7339, e a retidãoH5229 נְכֹחָהH5229 não podeH3201 יָכֹלH3201 H8799 entrarH935 בּוֹאH935 H8800.
מִשׁפָּט נָסַג אָחוֹר, צְדָקָה עָמַד רָחוֹק; אֶמֶת כָּשַׁל רְחֹב, נְכֹחָה יָכֹל בּוֹא
LevantaH5375 נָשָׂאH5375 H8798 em redorH5439 סָבִיבH5439 os olhosH5869 עַיִןH5869 e vêH7200 רָאָהH7200 H8798; todos estes se ajuntamH6908 קָבַץH6908 H8738 e vêmH935 בּוֹאH935 H8804 ter contigo; teus filhosH1121 בֵּןH1121 chegamH935 בּוֹאH935 H8799 de longeH7350 רָחוֹקH7350, e tuas filhasH1323 בַּתH1323 são trazidasH539 אָמַןH539 H8735 nos braçosH6654 צַדH6654.
נָשָׂא סָבִיב עַיִן רָאָה קָבַץ בּוֹא בֵּן בּוֹא רָחוֹק, בַּת אָמַן צַד.
Certamente, as terras do marH339 אִיH339 me aguardarãoH6960 קָוָהH6960 H8762; virão primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 os naviosH591 אָנִיָהH591 de TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659 para trazeremH935 בּוֹאH935 H8687 teus filhosH1121 בֵּןH1121 de longeH7350 רָחוֹקH7350 e, com eles, a sua prataH3701 כֶּסֶףH3701 e o seu ouroH2091 זָהָבH2091, para a santificação do nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e do SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, porque ele te glorificouH6286 פָּאַרH6286 H8765.
אִי קָוָה רִאשׁוֹן אָנִיָה תַּרשִׁישׁ בּוֹא בֵּן רָחוֹק כֶּסֶף זָהָב, שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים, קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל, פָּאַר
PoreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 entre elas um sinalH226 אוֹתH226 e alguns dos que foram salvosH6412 פָּלִיטH6412 enviareiH7971 שָׁלחַH7971 H8765 às naçõesH1471 גּוֹיH1471, a TársisH8659 תַּרשִׁישׁH8659, PulH6322 פּוּלH6322 e LudeH3865 לוּדH3865, que atiramH4900 מָשַׁךְH4900 H8802 com o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, a TubalH8422 תּוּבַלH8422 e JavãH3120 יָוָןH3120, até às terras do marH339 אִיH339 mais remotasH7350 רָחוֹקH7350, que jamais ouviramH8085 שָׁמַעH8085 H8804 falar de mimH8088 שֵׁמַעH8088, nem viramH7200 רָאָהH7200 H8804 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; eles anunciarãoH5046 נָגַדH5046 H8689 entre as naçõesH1471 גּוֹיH1471 a minha glóriaH3519 כָּבוֹדH3519.
שׂוּם אוֹת פָּלִיט שָׁלחַ גּוֹי, תַּרשִׁישׁ, פּוּל לוּד, מָשַׁךְ קֶשֶׁת, תּוּבַל יָוָן, אִי רָחוֹק, שָׁמַע שֵׁמַע, רָאָה כָּבוֹד; נָגַד גּוֹי כָּבוֹד.
Plantaste-osH5193 נָטַעH5193 H8804, e eles deitaram raízesH8327 שָׁרַשׁH8327 H8776; crescemH3212 יָלַךְH3212 H8799, dãoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 frutoH6529 פְּרִיH6529; têm-teH7138 קָרוֹבH7138 nos lábiosH6310 פֶּהH6310, mas longeH7350 רָחוֹקH7350 do coraçãoH3629 כִּליָהH3629.
נָטַע שָׁרַשׁ יָלַךְ עָשָׂה פְּרִי; קָרוֹב פֶּה, רָחוֹק כִּליָה.
Acaso, sou DeusH430 אֱלֹהִיםH430 apenas de pertoH7138 קָרוֹבH7138, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e não também de longeH7350 רָחוֹקH7350?
אֱלֹהִים קָרוֹב, נְאֻם יְהוָה, רָחוֹק?
a todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 do NorteH6828 צָפוֹןH6828, os de pertoH7138 קָרוֹבH7138 e os de longeH7350 רָחוֹקH7350, umH376 אִישׁH376 após outroH251 אָחH251, e a todos os reinosH4467 מַמלָכָהH4467 do mundoH776 אֶרֶץH776 sobre a faceH6440 פָּנִיםH6440 da terraH127 אֲדָמָהH127; e, depoisH310 אַחַרH310 de todos eles, ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH8347 שֵׁשַׁךְH8347.
מֶלֶךְ צָפוֹן, קָרוֹב רָחוֹק, אִישׁ אָח, מַמלָכָה אֶרֶץ פָּנִים אֲדָמָה; אַחַר מֶלֶךְ שֵׁשַׁךְ.
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nem te espantesH2865 חָתַתH2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; pois eis que te livrareiH3467 יָשַׁעH3467 H8688 das terras de longeH7350 רָחוֹקH7350 e à tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, da terraH776 אֶרֶץH776 do exílioH7628 שְׁבִיH7628; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַטH8252 H8804 e em sossegoH7599 שָׁאַןH7599 H8768; e não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַדH2729 H8688.
יָרֵא עֶבֶד יַעֲקֹב, נְאֻם יְהוָה, חָתַת יִשׂרָ•אֵל; יָשַׁע רָחוֹק זֶרַע, אֶרֶץ שְׁבִי; יַעֲקֹב שׁוּב שָׁקַט שָׁאַן חָרַד
De longeH7350 רָחוֹקH7350 se me deixou verH7200 רָאָהH7200 H8738 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, dizendo: Com amorH160 אַהֲבָהH160 eternoH5769 עוֹלָםH5769 eu te ameiH157 אָהַבH157 H8804; por isso, com benignidadeH2617 חֵסֵדH2617 te atraíH4900 מָשַׁךְH4900 H8804.
רָחוֹק רָאָה יְהוָה, אַהֲבָה עוֹלָם אָהַב חֵסֵד מָשַׁךְ
Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois, tu, servoH5650 עֶבֶדH5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, nem te espantesH2865 חָתַתH2865 H8735, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porque eu te livrareiH3467 יָשַׁעH3467 H8688 do país remotoH7350 רָחוֹקH7350 e a tua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, da terraH776 אֶרֶץH776 do seu cativeiroH7628 שְׁבִיH7628; JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8804 e ficará tranquiloH8252 שָׁקַטH8252 H8804 e confianteH7599 שָׁאַןH7599 H8768; não haverá quem o atemorizeH2729 חָרַדH2729 H8688.
יָרֵא עֶבֶד יַעֲקֹב, חָתַת יִשׂרָ•אֵל; יָשַׁע רָחוֹק זֶרַע, אֶרֶץ שְׁבִי; יַעֲקֹב שׁוּב שָׁקַט שָׁאַן חָרַד
sobre QuerioteH7152 קְרִיוֹתH7152 e BozraH1224 בָּצרָהH1224, e até sobre todas as cidadesH5892 עִירH5892 da terraH776 אֶרֶץH776 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124, quer as de longeH7350 רָחוֹקH7350, quer as de pertoH7138 קָרוֹבH7138.
קְרִיוֹת בָּצרָה, עִיר אֶרֶץ מוֹאָב, רָחוֹק, קָרוֹב.
Vós que escapastesH6405 פַּלֵּטH6405 da espadaH2719 חֶרֶבH2719, ide-vosH1980 הָלַךְH1980 H8798, não pareisH5975 עָמַדH5975 H8799; de longeH7350 רָחוֹקH7350 lembrai-vosH2142 זָכַרH2142 H8798 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e subaH5927 עָלָהH5927 H8799 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 à vossa menteH3824 לֵבָבH3824.
פַּלֵּט חֶרֶב, הָלַךְ עָמַד רָחוֹק זָכַר יְהוָה, עָלָה יְרוּשָׁלִַם לֵבָב.
O que estiver longeH7350 רָחוֹקH7350 morreráH4191 מוּתH4191 H8799 de pesteH1698 דֶּבֶרH1698; o que estiver pertoH7138 קָרוֹבH7138 cairáH5307 נָפַלH5307 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719; e o que ficar de restoH7604 שָׁאַרH7604 H8737 e cercadoH5341 נָצַרH5341 H8803 morreráH4191 מוּתH4191 H8799 de fomeH7458 רָעָבH7458. Assim, neles cumprireiH3615 כָּלָהH3615 H8765 o meu furorH2534 חֵמָהH2534.
רָחוֹק מוּת דֶּבֶר; קָרוֹב נָפַל חֶרֶב; שָׁאַר נָצַר מוּת רָעָב. כָּלָה חֵמָה.
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, eis que os da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 dizemH559 אָמַרH559 H8802: A visãoH2377 חָזוֹןH2377 que temH2372 חָזָהH2372 H8802 este é para muitosH7227 רַבH7227 diasH3117 יוֹםH3117, e ele profetizaH5012 נָבָאH5012 H8738 de temposH6256 עֵתH6256 que estão mui longeH7350 רָחוֹקH7350.
בֵּן אָדָם, בַּיִת יִשׂרָ•אֵל אָמַר חָזוֹן חָזָה רַב יוֹם, נָבָא עֵת רָחוֹק.
As que estão pertoH7138 קָרוֹבH7138 de ti e as que estão longeH7350 רָחוֹקH7350 escarnecerãoH7046 קָלַסH7046 H8691 de ti, ó infamadaH2931 טָמֵאH2931 H8034 שֵׁםH8034, cheiaH7227 רַבH7227 de inquietaçãoH4103 מְהוּמָהH4103.
קָרוֹב רָחוֹק קָלַס טָמֵא שֵׁם, רַב מְהוּמָה.
A ti, ó SenhorH136 אֲדֹנָיH136, pertence a justiçaH6666 צְדָקָהH6666, mas a nós, o corarH6440 פָּנִיםH6440 de vergonhaH1322 בֹּשֶׁתH1322, como hojeH3117 יוֹםH3117 se vê; aos homensH376 אִישׁH376 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, quer os de pertoH7138 קָרוֹבH7138, quer os de longeH7350 רָחוֹקH7350, em todas as terrasH776 אֶרֶץH776 por onde os tens lançadoH5080 נָדחַH5080 H8689, por causa das suas transgressõesH4604 מַעַלH4604 que cometeramH4603 מָעַלH4603 H8804 contra ti.
אֲדֹנָי, צְדָקָה, פָּנִים בֹּשֶׁת, יוֹם אִישׁ יְהוּדָה, יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם, יִשׂרָ•אֵל, קָרוֹב, רָחוֹק, אֶרֶץ נָדחַ מַעַל מָעַל
VendereiH4376 מָכַרH4376 H8804 vossos filhosH1121 בֵּןH1121 e vossas filhasH1323 בַּתH1323 aosH3027 יָדH3027 filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, e estes, aos sabeusH7615 שְׁבָאִיH7615, a uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 remotaH7350 רָחוֹקH7350, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o disseH1696 דָּבַרH1696 H8765.
מָכַר בֵּן בַּת יָד בֵּן יְהוּדָה, שְׁבָאִי, גּוֹי רָחוֹק, יְהוָה דָּבַר
Ele julgaráH8199 שָׁפַטH8199 H8804 entre muitosH7227 רַבH7227 povosH5971 עַםH5971 e corrigiráH3198 יָכחַH3198 H8689 naçõesH1471 גּוֹיH1471 poderosasH6099 עָצוּםH6099 e longínquasH7350 רָחוֹקH7350; estes converterãoH3807 כָּתַתH3807 H8765 as suas espadasH2719 חֶרֶבH2719 em relhas de aradosH855 אֵתH855 e suas lançasH2595 חֲנִיתH2595, em podadeirasH4211 מַזמֵרָהH4211; uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 não levantaráH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 contra outra naçãoH1471 גּוֹיH1471, nem aprenderãoH3925 לָמַדH3925 H8799 mais a guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
שָׁפַט רַב עַם יָכחַ גּוֹי עָצוּם רָחוֹק; כָּתַת חֶרֶב אֵת חֲנִית, מַזמֵרָה; גּוֹי נָשָׂא חֶרֶב גּוֹי, לָמַד מִלחָמָה.
Os seus cavalosH5483 סוּסH5483 são mais ligeirosH7043 קָלַלH7043 H8804 do que os leopardosH5246 נָמֵרH5246, mais ferozesH2300 חָדַדH2300 H8804 do que os lobosH2061 זְאֵבH2061 ao anoitecerH6153 עֶרֶבH6153 são os seus cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571 que se espalhamH6335 פּוּשׁH6335 H8804 por toda parte; sim, os seus cavaleirosH6571 פָּרָשׁH6571 chegamH935 בּוֹאH935 H8799 de longeH7350 רָחוֹקH7350, voamH5774 עוּףH5774 H8799 como águiaH5404 נֶשֶׁרH5404 que se precipitaH2363 חוּשׁH2363 H8804 a devorarH398 אָכַלH398 H8800.
סוּס קָלַל נָמֵר, חָדַד זְאֵב עֶרֶב פָּרָשׁ פּוּשׁ פָּרָשׁ בּוֹא רָחוֹק, עוּף נֶשֶׁר חוּשׁ אָכַל
Aqueles que estão longeH7350 רָחוֹקH7350 virãoH935 בּוֹאH935 H8799 e ajudarão no edificarH1129 בָּנָהH1129 H8804 o temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e sabereisH3045 יָדַעH3045 H8804 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 me enviouH7971 שָׁלחַH7971 H8804 a vós outros. Isto sucederá se diligentementeH8085 שָׁמַעH8085 H8800 ouvirdesH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
רָחוֹק בּוֹא בָּנָה הֵיכָל יְהוָה, יָדַע יְהוָה צָבָא שָׁלחַ שָׁמַע שָׁמַע קוֹל יְהוָה, אֱלֹהִים.