Strong H8451
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
תֹּורָה
(H8451)
(H8451)
tôwrâh (to-raw')
procedente de 3384; DITAT - 910d; n. f.
- lei, orientação, instrução
- instrução, orientação (humana ou divina)
- conjunto de ensino profético
- instrução na era messiânica
- conjunto de orientações ou instruções sacerdotais
- conjunto de orientações legais
- lei
- lei da oferta queimada
- referindo-se à lei especial, códigos de lei
- costume, hábito
- a lei deuteronômica ou mosaica
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ת | Tav | 400 | 400 | 22 | 4 | 160000 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 611 | 611 | 53 | 17 | 200061 |
Gematria Hechrachi 611
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8292 | שְׁרוּקָה | shᵉrûwqâh | sher-oo-kaw' | som de flauta, assobio, silvo | Detalhes |
H7894 | שִׁישָׁא | Shîyshâʼ | shee-shaw' | pai de Eliorefe e Aías, os secretários reais no reinado de Salomão | Detalhes |
H808 | אָשִׁישׁ | ʼâshîysh | aw-sheesh' | com o sentido de pressionar para baixo, fundação | Detalhes |
H8452 | תֹּורָה | tôwrâh | to-raw' | costume, hábito, modo, lei (humana) | Detalhes |
H8451 | תֹּורָה | tôwrâh | to-raw' | lei, orientação, instrução | Detalhes |
H7212 | רְאִית | rᵉʼîyth | reh-eeth' | (Qal) olhada | Detalhes |
H3501 | יִתְרָא | Yithrâʼ | yith-raw' | pai de Amasa, o comandante do exército de Absalão; também ‘Jéter’ | Detalhes |
Gematria Gadol 611
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1949 | הוּם | hûwm | hoom | distrair, tocar novamente, fazer (muito) barulho, murmurar, rugir desconcertar, ser movido | Detalhes |
H8452 | תֹּורָה | tôwrâh | to-raw' | costume, hábito, modo, lei (humana) | Detalhes |
H3501 | יִתְרָא | Yithrâʼ | yith-raw' | pai de Amasa, o comandante do exército de Absalão; também ‘Jéter’ | Detalhes |
H8451 | תֹּורָה | tôwrâh | to-raw' | lei, orientação, instrução | Detalhes |
H7894 | שִׁישָׁא | Shîyshâʼ | shee-shaw' | pai de Eliorefe e Aías, os secretários reais no reinado de Salomão | Detalhes |
H458 | אֱלִימֶלֶךְ | ʼĔlîymelek | el-ee-meh'-lek | marido de Noemi | Detalhes |
H1514 | גַּחַם | Gacham | gah'-kham | um filho de Naor, irmão de Abraão, com a sua concubina Reumá | Detalhes |
H8292 | שְׁרוּקָה | shᵉrûwqâh | sher-oo-kaw' | som de flauta, assobio, silvo | Detalhes |
H808 | אָשִׁישׁ | ʼâshîysh | aw-sheesh' | com o sentido de pressionar para baixo, fundação | Detalhes |
H366 | אָיֹם | ʼâyôm | aw-yome' | terrível, temeroso | Detalhes |
H7212 | רְאִית | rᵉʼîyth | reh-eeth' | (Qal) olhada | Detalhes |
Gematria Siduri 53
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7821 | שְׁחִיטָה | shᵉchîyṭâh | shekh-ee-taw' | massacre, matança, imolação (referindo-se ao ato) | Detalhes |
H5212 | נִיסָן | Nîyçân | nee-sawn' | o primeiro mês do calendário judeaico correspondente a março ou abril | Detalhes |
H3323 | יִצְהָר | yitshâr | yits-hawr' | azeite fresco, óleo brilhante (puro) | Detalhes |
H2991 | יִבְלְעָם | Yiblᵉʻâm | yib-leh-awm' | uma cidade de Manassés aparentemente localizada no território de Issacar ou Aser | Detalhes |
H4769 | מַרְבֵּץ | marbêts | mar-bates' | lugar para deitar, para repouso ou lugar de habitação | Detalhes |
H3956 | לָשֹׁון | lâshôwn | law-shone' | língua | Detalhes |
H4707 | מִצְפֶּה | mitspeh | mits-peh' | torre de vigia, ponto de observação | Detalhes |
H5273 | נָעִים | nâʻîym | naw-eem' | agradável, gracioso, doce, amável, favorável | Detalhes |
H8347 | שֵׁשַׁךְ | Shêshak | shay-shak' | outro nome para Babilônia aparentemente derivado do nome da deusa “Shach” | Detalhes |
H5303 | נְפִיל | nᵉphîyl | nef-eel' | gigantes | Detalhes |
H3472 | יִשְׁפָּה | Yishpâh | yish-paw' | um benjamita da família de Berias e um dos líderes da sua tribo | Detalhes |
H8495 | תַּיִשׁ | tayish | tah'-yeesh | bode | Detalhes |
H4542 | מִסְכֵּן | miçkên | mis-kane' | pobre, homem pobre | Detalhes |
H7822 | שְׁחִין | shᵉchîyn | shekh-een' | furúnculo, lugar inflamado, inflamação, erupção | Detalhes |
H3400 | יְרִיאֵל | Yᵉrîyʼêl | yer-ee-ale' | um dos seis chefes da casa de Tola, da tribo de Issacar | Detalhes |
H5280 | נַעֲמִי | Naʻămîy | nah-am-ee' | os descendente de Naamã, o neto de Benjamim | Detalhes |
H4018 | מְבַשְּׁלָה | mᵉbashshᵉlâh | meb-ash-shel-aw' | lugares de cozinhar | Detalhes |
H6082 | עֹפֶר | ʻôpher | o'-fer | cervo, veado | Detalhes |
H6920 | קַדַּחַת | qaddachath | kad-dakh'-ath | febre | Detalhes |
H7897 | שִׁית | shîyth | sheeth | roupa | Detalhes |
Gematria Katan 17
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2273 | חַבְרָה | chabrâh | khab-raw' | associado, colega, companheiro | Detalhes |
H5860 | עִיט | ʻîyṭ | eet | gritar, berrar | Detalhes |
H93 | אֱגֹוז | ʼĕgôwz | eg-oze' | nozes | Detalhes |
H6910 | קְבֻצָה | qᵉbutsâh | keb-oo-tsaw' | reunião, ajuntamento | Detalhes |
H4662 | מִפְקָד | miphqâd | mif-kawd' | chamada, nomeação, lugar designado | Detalhes |
H8394 | תָּבוּן | tâbûwn | taw-boon' | compreensão, inteligência | Detalhes |
H674 | אַפְּתֹם | ʼappᵉthôm | ap-pe-thome' | tesouro, tesouros | Detalhes |
H6044 | עָנִים | ʻÂnîym | aw-neem' | uma cidade nas montanhas do sul de Judá | Detalhes |
H6081 | עֵפֶר | ʻÊpher | ay'-fer | o 2o filho de Midiã | Detalhes |
H6458 | פָּסַל | pâçal | paw-sal' | cortar, talhar, esculpir | Detalhes |
H6340 | פָּזַר | pâzar | paw-zar' | espalhar, dispersar | Detalhes |
H3306 | יָפַח | yâphach | yaw-fakh' | respirar, ofegar, arfar | Detalhes |
H5558 | סֶלֶף | çeleph | seh'-lef | desonestidade, perversidade, conduta falsa | Detalhes |
H4891 | מִשְׁחָר | mishchâr | mish-khawr' | aurora | Detalhes |
H3354 | יְקוּתִיאֵל | Yᵉqûwthîyʼêl | yek-ooth-ee'-ale | um descendente de Calebe, da tribo de Judá | Detalhes |
H6006 | עָמַס | ʻâmaç | aw-mas' | por carga em, carregar, levar uma carga | Detalhes |
H6657 | צְדָד | Tsᵉdâd | tsed-awd' | um dos limites na fronteira norte de Israel conforme prometido por Moisés e reiterado por Ezequiel | Detalhes |
H6769 | צִלְּתַי | Tsillᵉthay | tsil-leth-ah'-ee | um benjamita dos filhos de Simei | Detalhes |
H1283 | בְּרִיעָה | Bᵉrîyʻâh | ber-ee'-aw | um filho de Aser | Detalhes |
H2671 | חֵץ | chêts | khayts | flecha | Detalhes |
Gematria Perati 200061
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8451 | תֹּורָה | tôwrâh | to-raw' | lei, orientação, instrução | Detalhes |
H8452 | תֹּורָה | tôwrâh | to-raw' | costume, hábito, modo, lei (humana) | Detalhes |
H1450 | גְּדֵרֹות | Gᵉdêrôwth | ghed-ay-rohth' | uma cidade no território baixo de Judá | Detalhes |
213 Ocorrências deste termo na Bíblia
porqueH6118 עֵקֶב H6118 AbraãoH85 אַברָהָם H85 obedeceuH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à minha palavraH6963 קוֹל H6963 e guardouH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os meus mandadosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931, os meus preceitosH4687 מִצוָה H4687, os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e as minhas leisH8451 תּוֹרָה H8451.
A mesmaH259 אֶחָד H259 leiH8451 תּוֹרָה H8451 haja para o naturalH249 אֶזרָח H249 e para o forasteiroH1616 גֵּר H1616 que peregrinarH1481 גּוּר H1481 H8802 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 vós.
E será como sinalH226 אוֹת H226 na tua mãoH3027 יָד H3027 e por memorialH2146 זִכרוֹן H2146 entre teus olhosH5869 עַיִן H5869; para que a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 esteja na tua bocaH6310 פֶּה H6310; pois com mãoH3027 יָד H3027 forteH2389 חָזָק H2389 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te tirouH3318 יָצָא H3318 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Eis que vos farei choverH4305 מָטַר H4305 H8688 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 pãoH3899 לֶחֶם H3899, e o povoH5971 עַם H5971 sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 e colheráH3950 לָקַט H3950 H8804 diariamenteH3117 יוֹם H3117 H3117 יוֹם H3117 a porção para cada diaH1697 דָּבָר H1697, para que eu ponha à provaH5254 נָסָה H5254 H8762 se andaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 na minha leiH8451 תּוֹרָה H8451 ou não.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Até quando recusareisH3985 מָאֵן H3985 H8765 guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e as minhas leisH8451 תּוֹרָה H8451?
quando tem alguma questãoH1697 דָּבָר H1697, vemH935 בּוֹא H935 H8802 a mim, para que eu julgueH8199 שָׁפַט H8199 H8804 entre umH376 אִישׁ H376 e outroH7453 רֵעַ H7453 e lhes declareH3045 יָדַע H3045 H8689 os estatutosH2706 חֹק H2706 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 e as suas leisH8451 תּוֹרָה H8451.
ensina-lhesH2094 זָהַר H2094 H8689 H853 אֵת H853 os estatutosH2706 חֹק H2706 e as leisH8451 תּוֹרָה H8451 e faze-lhes saberH3045 יָדַע H3045 H8689 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 em que devem andarH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que devem fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8799.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a mim, ao monteH2022 הַר H2022, e fica lá; dar-te-eiH5414 נָתַן H5414 H8799 tábuasH3871 לוּחַ H3871 de pedraH68 אֶבֶן H68, e a leiH8451 תּוֹרָה H8451, e os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que escreviH3789 כָּתַב H3789 H8804, para os ensinaresH3384 יָרָה H3384 H8687.
Dá ordemH6680 צָוָה H6680 H8761 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930: o holocaustoH5930 עֹלָה H5930 ficará na lareiraH4169 מוֹקְדָה H4169 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 toda a noiteH3915 לַיִל H3915 até pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242, e nela se manterá acesoH3344 יָקַד H3344 H8714 o fogoH784 אֵשׁ H784 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 da oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503: os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 a oferecerãoH7126 קָרַב H7126 H8685 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, dianteH6440 פָּנִים H6440 do altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
FalaH1696 דָּבַר H1696 H8761 a ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403: no lugarH4725 מָקוֹם H4725 onde se imolaH7819 שָׁחַט H7819 H8735 o holocaustoH5930 עֹלָה H5930, se imolaráH7819 שָׁחַט H7819 H8735 a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944 é.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 da oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817; coisa santíssimaH6944 קֹדֶשׁ H6944 H6944 קֹדֶשׁ H6944; é.
Como a oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, assim será a oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817; uma únicaH259 אֶחָד H259 leiH8451 תּוֹרָה H8451 haverá para elas: será do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que, com ela, fizer expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8762.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 das ofertas pacíficasH2077 זֶבַח H2077 H8002 שֶׁלֶם H8002 que alguém pode oferecerH7126 קָרַב H7126 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do holocaustoH5930 עֹלָה H5930, da oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503, da oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, da oferta pela culpaH817 אָשָׁם H817, da consagraçãoH4394 מִלֻּא H4394 e do sacrifícioH2077 זֶבַח H2077 pacíficoH8002 שֶׁלֶם H8002,
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 dos animaisH929 בְּהֵמָה H929, e das avesH5775 עוֹף H5775, e de toda alma viventeH2416 חַי H2416 H5315 נֶפֶשׁ H5315 que se moveH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 nas águasH4325 מַיִם H4325, e de toda criaturaH5315 נֶפֶשׁ H5315 que povoaH8317 שָׁרַץ H8317 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776,
o sacerdote o ofereceráH7126 קָרַב H7126 H8689 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e, pela mulher, fará expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8765; e ela será purificadaH2891 טָהֵר H2891 H8804 do fluxoH4726 מָקוֹר H4726 do seu sangueH1818 דָּם H1818; esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 da que der à luzH3205 יָלַד H3205 H8802 meninoH2145 זָכָר H2145 ou meninaH5347 נְקֵבָה H5347.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 da pragaH5061 נֶגַע H5061 da lepraH6883 צָרַעַת H6883 da vesteH899 בֶּגֶד H899 de lãH6785 צֶמֶר H6785 ou de linhoH6593 פִּשְׁתֶּה H6593, quer na urdiduraH8359 שְׁתִי H8359, quer na tramaH6154 עֵרֶב H6154; ou de qualquer coisaH3627 כְּלִי H3627 de pelesH5785 עוֹר H5785, para se poder declará-las limpasH2891 טָהֵר H2891 H8763 ou imundasH2930 טָמֵא H2930 H8763.
Esta será a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do leprosoH6879 צָרַע H6879 H8794 no diaH3117 יוֹם H3117 da sua purificaçãoH2893 טָהֳרָה H2893: será levadoH935 בּוֹא H935 H8717 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548;
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 daquele em quem está a pragaH5061 נֶגַע H5061 da lepraH6883 צָרַעַת H6883, cujas possesH3027 יָד H3027 não lhe permitemH5381 נָשַׂג H5381 H8686 o devido para a sua purificaçãoH2893 טָהֳרָה H2893.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 de toda sorte de pragaH5061 נֶגַע H5061 de lepraH6883 צָרַעַת H6883, e de tinhaH5424 נֶתֶק H5424,
para ensinarH3384 יָרָה H3384 H8687 quandoH3117 יוֹם H3117 qualquer coisa é limpaH2889 טָהוֹר H2889 ou imundaH2931 טָמֵא H2931. Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 da lepraH6883 צָרַעַת H6883.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 daquele que tem o fluxoH2100 זוּב H2100 H8802, e daquele com quem se dá emissãoH3318 יָצָא H3318 H8799 do sêmenH2233 זֶרַע H2233 H7902 שְׁכָבָה H7902 e que ficaH2930 טָמֵא H2930 por ela imundoH2930 טָמֵא H2930 H8800,
São estes os estatutosH2706 חֹק H2706, juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 e leisH8451 תּוֹרָה H8451 que deuH5414 נָתַן H5414 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 entre si e os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, no monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514, pela mãoH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 para o caso de ciúmesH7068 קִנאָה H7068, quando a mulherH802 אִשָּׁה H802, sob o domínio de seu maridoH376 אִישׁ H376, se desviarH7847 שָׂטָה H7847 H8799 e for contaminadaH2930 טָמֵא H2930 H8738;
ou quando sobre o homemH376 אִישׁ H376 vierH5674 עָבַר H5674 H8799 o espíritoH7307 רוּחַ H7307 de ciúmesH7068 קִנאָה H7068, e tiver ciúmesH7065 קָנָא H7065 H8765 de sua mulherH802 אִשָּׁה H802, apresenteH5975 עָמַד H5975 H8689 a mulherH802 אִשָּׁה H802 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 nela executeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 toda esta leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do nazireuH5139 נָזִיר H5139: no diaH3117 יוֹם H3117 em que se cumpriremH4390 מָלֵא H4390 H8800 os diasH3117 יוֹם H3117 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145, será trazidoH935 בּוֹא H935 H8686 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da tendaH168 אֹהֶל H168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵד H4150.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do nazireuH5139 נָזִיר H5139 que fizer votoH5087 נָדַר H5087 H8799; a sua ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 será segundo o seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145, afora o que as suas possesH3027 יָד H3027 lhe permitiremH5381 נָשַׂג H5381 H8686; segundoH6310 פֶּה H6310 o votoH5088 נֶדֶר H5088 que fizerH5087 נָדַר H5087 H8799, assim faráH6213 עָשָׂה H6213 H8799 conforme a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do seu nazireadoH5145 נֶזֶר H5145.
A mesmaH259 אֶחָד H259 leiH8451 תּוֹרָה H8451 e o mesmoH259 אֶחָד H259 ritoH4941 מִשׁפָּט H4941 haverá para vós outros e para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que moraH1481 גּוּר H1481 H8802 convosco.
Para o naturalH249 אֶזרָח H249 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e para o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles habitaH1481 גּוּר H1481 H8802, tereis a mesmaH259 אֶחָד H259 leiH8451 תּוֹרָה H8451 para aquele que isso fizerH6213 עָשָׂה H6213 H8802 por ignorânciaH7684 שְׁגָגָה H7684.
Esta é uma prescriçãoH2708 חֻקָּה H2708 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: DizeH1696 דָּבַר H1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que vos tragamH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma novilhaH6510 פָּרָה H6510 vermelhaH122 אָדֹם H122, perfeitaH8549 תָּמִים H8549, sem defeitoH3971 מאוּם H3971, que não tenha aindaH3808 לֹא H3808 levadoH5927 עָלָה H5927 H8804 jugoH5923 עֹל H5923.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 quando morrerH4191 מוּת H4191 H8799 algum homemH120 אָדָם H120 em alguma tendaH168 אֹהֶל H168: todo aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8802 nessa tendaH168 אֹהֶל H168 e todo aquele que nela estiver serão imundosH2930 טָמֵא H2930 H8799 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 EleazarH499 אֶלעָזָר H499 aos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 do exércitoH6635 צָבָא H6635 que partiramH935 בּוֹא H935 H8802 à guerraH4421 מִלחָמָה H4421: Este é o estatutoH2708 חֻקָּה H2708 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
AlémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383, na terraH776 אֶרֶץ H776 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, encarregou-seH2974 יָאַל H2974 H8689 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 de explicarH874 בָּאַר H874 H8763 esta leiH8451 תּוֹרָה H8451, dizendoH559 אָמַר H559 H8800:
E que grandeH1419 גָּדוֹל H1419 naçãoH1471 גּוֹי H1471 há que tenha estatutosH2706 חֹק H2706 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 tão justosH6662 צַדִּיק H6662 como toda esta leiH8451 תּוֹרָה H8451 que eu hojeH3117 יוֹם H3117 vos proponhoH5414 נָתַן H5414 H8802?
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 propôsH7760 שׂוּם H7760 H8804 aosH6440 פָּנִים H6440 filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Segundo o mandadoH6310 פֶּה H6310 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 que te ensinaremH3384 יָרָה H3384 H8686 e de acordo com o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 que te disseremH559 אָמַר H559 H8799, farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799; da sentençaH1697 דָּבָר H1697 que te anunciaremH5046 נָגַד H5046 H8686 não te desviarásH5493 סוּר H5493 H8799, nem para a direitaH3225 יָמִין H3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040.
Também, quando se assentarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 do seu reinoH4467 מַמלָכָה H4467, escreveráH3789 כָּתַב H3789 H8804 para si um trasladoH4932 מִשׁנֶה H4932 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451 num livroH5612 סֵפֶר H5612, do que está dianteH6440 פָּנִים H6440 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548.
E o terá consigo e nele leráH7121 קָרָא H7121 H8804 todos os diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, para que aprendaH3925 לָמַד H3925 H8799 a temerH3372 יָרֵא H3372 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, a fim de guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451 e estes estatutosH2706 חֹק H2706, para os cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
Havendo-o passadoH5674 עָבַר H5674 H8800, escreverásH3789 כָּתַב H3789 H8804, nelas, todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451, para entraresH935 בּוֹא H935 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 que te dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, como te prometeuH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de teus paisH1 אָב H1.
Nestas pedrasH68 אֶבֶן H68, escreverásH3789 כָּתַב H3789 H8804, muiH3190 יָטַב H3190 H8687 distintamenteH874 בָּאַר H874 H8761, as palavrasH1697 דָּבָר H1697 todas desta leiH8451 תּוֹרָה H8451.
MalditoH779 אָרַר H779 H8803 aquele que não confirmarH6965 קוּם H6965 H8686 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451, não as cumprindoH6213 עָשָׂה H6213 H8800. E todo o povoH5971 עַם H5971 diráH559 אָמַר H559 H8804: AmémH543 אָמֵן H543!
Se não tiveres cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de guardarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451, escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 neste livroH5612 סֵפֶר H5612, para temeresH3372 יָרֵא H3372 H8800 este nomeH8034 שֵׁם H8034 gloriosoH3513 כָּבַד H3513 H8737 e terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430,
Também o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fará virH5927 עָלָה H5927 H8686 sobre ti toda enfermidadeH2483 חֳלִי H2483 e toda pragaH4347 מַכָּה H4347 que não estão escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 no livroH5612 סֵפֶר H5612 desta LeiH8451 תּוֹרָה H8451, até que sejas destruídoH8045 שָׁמַד H8045 H8736.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 o separaráH914 בָּדַל H914 H8689 de todas as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 para calamidadeH7451 רַע H7451, segundo todas as maldiçõesH423 אָלָה H423 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 escritaH3789 כָּתַב H3789 H8803 neste LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
As coisas encobertasH5641 סָתַר H5641 H8737 pertencem ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, porém as reveladasH1540 גָּלָה H1540 H8737 nos pertencem, a nós e a nossos filhosH1121 בֵּן H1121, paraH5704 עַד H5704 sempreH5769 עוֹלָם H5769, para que cumpramosH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451.
se deres ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, guardandoH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 neste LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451, se te converteresH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Esta leiH8451 תּוֹרָה H8451, escreveu-aH3789 כָּתַב H3789 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e a deuH5414 נָתַן H5414 H8799 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, filhosH1121 בֵּן H1121 de LeviH3878 לֵוִי H3878, que levavamH5375 נָשָׂא H5375 H8802 a arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e a todos os anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
quando todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 vierH935 בּוֹא H935 H8800 a comparecerH7200 רָאָה H7200 H8736 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, no lugarH4725 מָקוֹם H4725 que este escolherH977 בָּחַר H977 H8799, lerásH7121 קָרָא H7121 H8799 esta leiH8451 תּוֹרָה H8451 diante de todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
AjuntaiH6950 קָהַל H6950 H8685 o povoH5971 עַם H5971, os homensH582 אֱנוֹשׁ H582, as mulheresH802 אִשָּׁה H802, os meninosH2945 טַף H2945 e o estrangeiroH1616 גֵּר H1616 que está dentro da vossa cidadeH8179 שַׁעַר H8179, para que ouçamH8085 שָׁמַע H8085 H8799, e aprendamH3925 לָמַד H3925 H8799, e temamH3372 יָרֵא H3372 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, e cuidemH8104 שָׁמַר H8104 H8804 de cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451;
Tendo MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8763 de escreverH3789 כָּתַב H3789 H8800, integralmenteH8552 תָּמַם H8552 H8800, as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451 num livroH5612 סֵפֶר H5612,
TomaiH3947 לָקחַ H3947 H8800 este LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 e ponde-oH7760 שׂוּם H7760 H8804 ao ladoH6654 צַד H6654 da arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que ali esteja por testemunhaH5707 עֵד H5707 contra ti.
disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799: AplicaiH7760 שׂוּם H7760 H8798 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 a todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que, hojeH3117 יוֹם H3117, testificoH5749 עוּד H5749 H8688 entre vós, para que ordeneisH6680 צָוָה H6680 H8762 a vossos filhosH1121 בֵּן H1121 que cuidemH8104 שָׁמַר H8104 H8800 de cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 desta leiH8451 תּוֹרָה H8451.
MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 nos prescreveuH6680 צָוָה H6680 H8765 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 por herançaH4181 מוֹרָשָׁה H4181 da congregaçãoH6952 קְהִלָּה H6952 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290.
EnsinouH3384 יָרָה H3384 H8686 os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 a JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451, a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; ofereceuH7760 שׂוּם H7760 H8799 incensoH6988 קְטוֹרָה H6988 às tuas narinasH639 אַף H639 e holocaustoH3632 כָּלִיל H3632, sobre o teu altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196.
Tão-somente sê forteH2388 חָזַק H2388 H8798 e muiH3966 מְאֹד H3966 corajosoH553 אָמַץ H553 H8798 para teres o cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8800 de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 segundo toda a leiH8451 תּוֹרָה H8451 que meu servoH5650 עֶבֶד H5650 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 te ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765; dela não te desviesH5493 סוּר H5493 H8799, nem para a direitaH3225 יָמִין H3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, para que sejas bem-sucedidoH7919 שָׂכַל H7919 H8686 por onde quer que andaresH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
Não cessesH4185 מוּשׁ H4185 H8799 de falarH6310 פֶּה H6310 deste LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451; antes, meditaH1897 הָגָה H1897 H8804 nele diaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915, para que tenhas cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 segundo tudo quanto nele está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803; então, farás prosperarH6743 צָלַח H6743 H8686 o teu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e serás bem-sucedidoH7919 שָׂכַל H7919 H8686.
como MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, segundo o que está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, a saber, um altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 de pedrasH68 אֶבֶן H68 toscasH8003 שָׁלֵם H8003, sobre o qual se não manejaraH5130 נוּף H5130 H8689 instrumento de ferroH1270 בַּרזֶל H1270; sobre ele ofereceramH5927 עָלָה H5927 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 e apresentaramH2076 זָבַח H2076 H8799 ofertas pacíficasH8002 שֶׁלֶם H8002.
EscreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799, ali, em pedrasH68 אֶבֶן H68, uma cópiaH4932 מִשׁנֶה H4932 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, que já este havia escritoH3789 כָּתַב H3789 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DepoisH310 אַחַר H310, leuH7121 קָרָא H7121 H8804 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da leiH8451 תּוֹרָה H8451, a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 e a maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045, segundo tudo o que está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
Tende cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8798, porém, de guardarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 com diligênciaH3966 מְאֹד H3966 o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 e a leiH8451 תּוֹרָה H8451 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765: que ameisH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, andeisH3212 יָלַךְ H3212 H8800 em todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, guardeisH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e vos achegueisH1692 דָּבַק H1692 H8800 a ele, e o sirvaisH5647 עָבַד H5647 H8800 de todo o vosso coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e de toda a vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Esforçai-vosH2388 חָזַק H2388 H8804, pois, muitoH3966 מְאֹד H3966 para guardardesH8104 שָׁמַר H8104 H8800 e cumprirdesH6213 עָשָׂה H6213 H8800 tudo quanto está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, para que dela não vos aparteisH5493 סוּר H5493 H8800, nem para a direitaH3225 יָמִין H3225 nem para a esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040;
JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8799 estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 pedraH68 אֶבֶן H68 e a erigiuH6965 קוּם H6965 H8686 ali debaixo do carvalhoH427 אַלָּה H427 que estava em lugar santoH4720 מִקְדָּשׁ H4720 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
GuardaH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os preceitosH4931 מִשׁמֶרֶת H4931 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, para andaresH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, para guardaresH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, e os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, e os seus testemunhosH5715 עֵדוּת H5715, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, para que prosperesH7919 שָׂכַל H7919 H8686 em tudo quanto fizeresH6213 עָשָׂה H6213 H8799 e por onde quer que foresH6437 פָּנָה H6437 H8799;
Mas JeúH3058 יֵהוּא H3058 não teve cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8804 de andarH3212 יָלַךְ H3212 H8800 de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 na leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem se apartouH5493 סוּר H5493 H8804 dos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403 que JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Porém os filhosH1121 בֵּן H1121 dos assassinosH5221 נָכָה H5221 H8688 não matouH4191 מוּת H4191 H8689, segundo está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, no qual o SENHORH3068 יְהוָה H3068 deu ordemH6680 צָוָה H6680 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Os paisH1 אָב H1 não serão mortosH4191 מוּת H4191 H8714 por causa dos filhosH1121 בֵּן H1121, nem os filhosH1121 בֵּן H1121 por causa dos paisH1 אָב H1; cada qualH376 אִישׁ H376 será mortoH4191 מוּת H4191 H8799 pelo seu próprio pecadoH2399 חֵטא H2399.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 advertiuH5749 עוּד H5749 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 por intermédioH3027 יָד H3027 de todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 e de todos os videntesH2374 חֹזֶה H2374, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Voltai-vosH7725 שׁוּב H7725 H8798 dos vossos mausH7451 רַע H7451 caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e guardaiH8104 שָׁמַר H8104 H8798 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, segundo toda a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 que prescreviH6680 צָוָה H6680 H8765 a vossos paisH1 אָב H1 e que vos envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 por intermédioH3027 יָד H3027 dos meus servosH5650 עֶבֶד H5650, os profetasH5030 נָבִיא H5030.
Até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117 fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 segundo os antigosH7223 רִאשׁוֹן H7223 costumesH4941 מִשׁפָּט H4941; não tememH3373 יָרֵא H3373 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não fazemH6213 עָשָׂה H6213 H8802 segundo os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, nem segundo a leiH8451 תּוֹרָה H8451 e o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 prescreveuH6680 צָוָה H6680 H8765 aos filhosH1121 בֵּן H1121 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, a quem deuH7760 שׂוּם H7760 H8804 o nomeH8034 שֵׁם H8034 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Os estatutosH2706 חֹק H2706 e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, a leiH8451 תּוֹרָה H8451 e o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 que ele vos escreveuH3789 כָּתַב H3789 H8804, tereis cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de os observarH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todos os diasH3117 יוֹם H3117; não temereisH3372 יָרֵא H3372 H8799 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430.
e não fareiH5110 נוּד H5110 que os pésH7272 רֶגֶל H7272 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 andemH5110 נוּד H5110 H8687 errantesH3254 יָסַף H3254 H8686 da terraH127 אֲדָמָה H127 que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1, contanto que tenham cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 segundo tudo o que lhes tenho mandadoH6680 צָוָה H6680 H8765 e conforme toda a leiH8451 תּוֹרָה H8451 que MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, lhes ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o sumoH1419 גָּדוֹל H1419 sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518 ao escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802 SafãH8227 שָׁפָן H8227: AcheiH4672 מָצָא H4672 H8804 o LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068. HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518 entregouH5414 נָתַן H5414 H8799 o livroH5612 סֵפֶר H5612 a SafãH8227 שָׁפָן H8227, e este o leuH7121 קָרָא H7121 H8799.
Tendo o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451, rasgouH7167 קָרַע H7167 H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899.
AboliuH1197 בָּעַר H1197 H8765 também JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 os médiunsH178 אוֹב H178, os feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִי H3049, os ídolos do larH8655 תְּרָפִים H8655, os ídolosH1544 גִּלּוּל H1544 e todas as abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251 que se viamH7200 רָאָה H7200 H8738 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, para cumprirH6965 קוּם H6965 H8687 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da leiH8451 תּוֹרָה H8451, que estavam escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 no livroH5612 סֵפֶר H5612 que o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518 acharaH4672 מָצָא H4672 H8804 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AntesH6440 פָּנִים H6440 dele, não houve reiH4428 מֶלֶךְ H4428 que lhe fosse semelhante, que se convertesseH7725 שׁוּב H7725 H8804 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e de toda a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, e de todas as suas forçasH3966 מְאֹד H3966, segundo toda a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872; e, depoisH310 אַחַר H310 dele, nunca se levantouH6965 קוּם H6965 H8804 outro igual.
para ofereceremH5927 עָלָה H5927 H8687 continuamenteH8548 תָּמִיד H8548 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 os holocaustosH5930 עֹלָה H5930 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 dos holocaustosH5930 עֹלָה H5930, pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e à tardeH6153 עֶרֶב H6153; e isto segundo tudo o que está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 te concedaH5414 נָתַן H5414 H8799 prudênciaH7922 שֶׂכֶל H7922 e entendimentoH998 בִּינָה H998, para que, quando regeresH6680 צָוָה H6680 H8762 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, guardesH8104 שָׁמַר H8104 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Agora, pois, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, fazeH8104 שָׁמַר H8104 H8798 a teu servoH5650 עֶבֶד H5650 DaviH1732 דָּוִד H1732, meu paiH1 אָב H1, o que lhe declarasteH1696 דָּבַר H1696 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַת H3772 H8735 sucessorH376 אִישׁ H376 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, que se assenteH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּא H3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contantoH7535 רַק H7535 que teus filhosH1121 בֵּן H1121 guardemH8104 שָׁמַר H8104 H8799 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, para andaremH3212 יָלַךְ H3212 H8800 na leiH8451 תּוֹרָה H8451 dianteH6440 פָּנִים H6440 de mim, como tu andasteH1980 הָלַךְ H1980 H8804.
Tendo RoboãoH7346 רְחַבעָם H7346 confirmadoH3559 כּוּן H3559 H8687 o reinoH4438 מַלְכוּת H4438 e havendo-se fortalecidoH2393 חֶזקָה H2393, deixouH5800 עָזַב H5800 H8804 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e, com ele, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
OrdenouH559 אָמַר H559 H8799 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que buscasseH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de seus paisH1 אָב H1, e que observasseH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 e o mandamentoH4687 מִצוָה H4687.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 esteve por muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117 semH3808 לֹא H3808 o verdadeiroH571 אֶמֶת H571 DeusH430 אֱלֹהִים H430, sem sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 que o ensinasseH3384 יָרָה H3384 H8688 e sem leiH8451 תּוֹרָה H8451.
EnsinaramH3925 לָמַד H3925 H8762 em JudáH3063 יְהוּדָה H3063, tendo consigo o LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; percorriamH5437 סָבַב H5437 H8799 todas as cidadesH5892 עִיר H5892 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e ensinavamH3925 לָמַד H3925 H8762 ao povoH5971 עַם H5971.
Toda vez que vierH935 בּוֹא H935 H8799 a vós outros sentença contestadaH7379 רִיב H7379 de vossos irmãosH251 אָח H251 que habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nas suas cidadesH5892 עִיר H5892: entre sangueH1818 דָּם H1818 e sangueH1818 דָּם H1818, leiH8451 תּוֹרָה H8451 e mandamentoH4687 מִצוָה H4687, estatutosH2706 חֹק H2706 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, admoestai-osH2094 זָהַר H2094 H8689, que não se façam culpadosH816 אָשַׁם H816 H8799 para com o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que não venha grande iraH7110 קֶצֶף H7110 sobre vós e sobre vossos irmãosH251 אָח H251; fazeiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 assimH3541 כֹּה H3541 e não vos tornareis culpadosH816 אָשַׁם H816 H8799.
EntregouH7760 שׂוּם H7760 H8799 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077 a superintendênciaH6486 פְּקֻדָּה H6486 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 nas mãosH3027 יָד H3027 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 levitasH3881 לֵוִיִי H3881, a quem DaviH1732 דָּוִד H1732 designaraH2505 חָלַק H2505 H8804 para o encargo da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para ofereceremH5927 עָלָה H5927 H8687 os holocaustosH5930 עֹלָה H5930 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e com cantoH7892 שִׁיר H7892, segundo a instituição deH3027 יָד H3027 DaviH1732 דָּוִד H1732.
Porém os filhosH1121 בֵּן H1121 deles não matouH4191 מוּת H4191 H8689, mas fez segundo está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451, no LivroH5612 סֵפֶר H5612 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, no qual o SENHORH3068 יְהוָה H3068 deu ordemH6680 צָוָה H6680 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Os paisH1 אָב H1 não serão mortosH4191 מוּת H4191 H8799 por causa dos filhosH1121 בֵּן H1121, nem os filhosH1121 בֵּן H1121, por causa dos paisH1 אָב H1; cada qualH376 אִישׁ H376 será mortoH4191 מוּת H4191 H8799 pelo seu próprio pecadoH2399 חֵטא H2399.
TomaramH5975 עָמַד H5975 H8799 os seus devidosH4941 מִשׁפָּט H4941 lugaresH5977 עֹמֶד H5977, segundo a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430; e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 aspergiamH2236 זָרַק H2236 H8802 o sangueH1818 דָּם H1818, tomando-o das mãosH3027 יָד H3027 dos levitasH3881 לֵוִיִי H3881.
A contribuiçãoH4521 מְנָת H4521 que fazia o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da sua própria fazendaH7399 רְכוּשׁ H7399 era destinada para os holocaustosH5930 עֹלָה H5930, para os da manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e os da tardeH6153 עֶרֶב H6153 e para os holocaustosH5930 עֹלָה H5930 dos sábadosH7676 שַׁבָּת H7676, das Festas da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320 e das festas fixasH4150 מוֹעֵד H4150, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Além disso, ordenouH559 אָמַר H559 H8799 ao povoH5971 עַם H5971, moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, que contribuísseH5414 נָתַן H5414 H8800 com sua parteH4521 מְנָת H4521 devida aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, para que pudessem dedicar-seH2388 חָזַק H2388 H8799 à LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Em toda a obraH4639 מַעֲשֶׂה H4639 que começouH2490 חָלַל H2490 H8689 no serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, na leiH8451 תּוֹרָה H8451 e nos mandamentosH4687 מִצוָה H4687, para buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, de todo o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e prosperouH6743 צָלַח H6743 H8689.
e não removereiH5493 סוּר H5493 H8687 maisH3254 יָסַף H3254 H8686 o péH7272 רֶגֶל H7272 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 daH5921 עַל H5921 terraH127 אֲדָמָה H127 que destineiH5975 עָמַד H5975 H8689 a seus paisH1 אָב H1, contantoH518 אִם H518 que tenham cuidadoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 tudo o que lhes tenho mandadoH6680 צָוָה H6680 H8765, toda a leiH8451 תּוֹרָה H8451, os estatutosH2706 חֹק H2706 e os juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 dados por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Quando se tiravaH3318 יָצָא H3318 H8687 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 que se havia trazidoH935 בּוֹא H935 H8716 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, achouH4672 מָצָא H4672 H8804 o LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dada por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872.
Então, disseH6030 עָנָה H6030 H8799 HilquiasH2518 חִלקִיָה H2518 ao escrivãoH5608 סָפַר H5608 H8802 SafãH8227 שָׁפָן H8227 H559 אָמַר H559 H8799: AcheiH4672 מָצָא H4672 H8804 o LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Tendo o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da leiH8451 תּוֹרָה H8451, rasgouH7167 קָרַע H7167 H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶד H899.
Quanto aos atosH1697 דָּבָר H1697 de JosiasH2977 יֹאשִׁיָה H2977 e às suas beneficênciasH2617 חֵסֵד H2617, segundo está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068,
Levantou-seH6965 קוּם H6965 H8799 JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, filhoH1121 בֵּן H1121 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָק H3136, e seus irmãosH251 אָח H251, sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, e ZorobabelH2216 זְרֻבָּבֶל H2216, filhoH1121 בֵּן H1121 de SealtielH7597 שְׁאַלְתִּיאֵל H7597, e seus irmãosH251 אָח H251 e edificaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, para sobre ele ofereceremH5927 עָלָה H5927 H8687 holocaustosH5930 עֹלָה H5930, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Ele era escribaH5608 סָפַר H5608 H8802 versadoH4106 מָהִיר H4106 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, dadaH5414 נָתַן H5414 H8804 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e, segundo a boa mãoH3027 יָד H3027 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que estava sobre ele, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 lhe concedeuH5414 נָתַן H5414 H8799 tudo quanto lhe pediraH1246 בַּקָּשָׁה H1246.
Porque EsdrasH5830 עֶזרָא H5830 tinha dispostoH3559 כּוּן H3559 H8689 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824 para buscarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e para a cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800, e para ensinarH3925 לָמַד H3925 H8763 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 os seus estatutosH2706 חֹק H2706 e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.
Agora, pois, façamosH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, de que despediremosH3318 יָצָא H3318 H8687 todas as mulheresH802 אִשָּׁה H802 e os seus filhosH3205 יָלַד H3205 H8737, segundo o conselhoH6098 עֵצָה H6098 do SenhorH136 אֲדֹנָי H136 e o dos que trememH2730 חָרֵד H2730 ao mandadoH4687 מִצוָה H4687 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430; e faça-seH6213 עָשָׂה H6213 H8735 segundo a LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
Em chegandoH5060 נָגַע H5060 H8799 o sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, e estando os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nas suas cidadesH5892 עִיר H5892, todo o povoH5971 עַם H5971 se ajuntouH622 אָסַף H622 H8735 como umH259 אֶחָד H259 só homemH376 אִישׁ H376, na praçaH7339 רְחֹב H7339, dianteH6440 פָּנִים H6440 da PortaH8179 שַׁעַר H8179 das ÁguasH4325 מַיִם H4325; e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o escribaH5608 סָפַר H5608 H8802, que trouxesseH935 בּוֹא H935 H8687 o LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha prescritoH6680 צָוָה H6680 H8765 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, trouxeH935 בּוֹא H935 H8686 a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 peranteH6440 פָּנִים H6440 a congregaçãoH6951 קָהָל H6951, tanto de homensH376 אִישׁ H376 como de mulheresH802 אִשָּׁה H802 e de todos os que eram capazesH8085 שָׁמַע H8085 H8800 de entenderH995 בִּין H995 H8688 o que ouviam. Era o primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320.
E leuH7121 קָרָא H7121 H8799 no livro, dianteH6440 פָּנִים H6440 da praçaH7339 רְחֹב H7339, que está fronteiraH6440 פָּנִים H6440 à PortaH8179 שַׁעַר H8179 das ÁguasH4325 מַיִם H4325, desde a alvaH216 אוֹר H216 até ao meio-diaH4276 מַחֲצִית H4276 H3117 יוֹם H3117, perante homensH582 אֱנוֹשׁ H582 e mulheresH802 אִשָּׁה H802 e os que podiam entenderH995 בִּין H995 H8688; e todo o povoH5971 עַם H5971 tinha os ouvidosH241 אֹזֶן H241 atentos ao LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
E JesuaH3442 יֵשׁוַּע H3442, BaniH1137 בָּנִי H1137, SerebiasH8274 שֵׁרֵביָה H8274, JamimH3226 יָמִין H3226, AcubeH6126 עַקּוּב H6126, SabetaiH7678 שַׁבְּתַי H7678, HodiasH1941 הוֹדִיָה H1941, MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָה H4641, QuelitaH7042 קְלִיטָא H7042, AzariasH5838 עֲזַריָה H5838, JozabadeH3107 יוֹזָבָד H3107, HanãH2605 חָנָן H2605, PelaíasH6411 פְּלָיָה H6411 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 ensinavamH995 בִּין H995 H8688 o povoH5971 עַם H5971 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451; e o povoH5971 עַם H5971 estava no seu lugarH5977 עֹמֶד H5977.
LeramH7121 קָרָא H7121 H8799 no livroH5612 סֵפֶר H5612, na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, claramenteH6567 פָּרָשׁ H6567 H8794, dandoH7760 שׂוּם H7760 H8800 explicaçõesH7922 שֶׂכֶל H7922, de maneira que entendessemH995 בִּין H995 H8799 o que se liaH4744 מִקרָא H4744.
NeemiasH5166 נְחֶמיָה H5166, que era o governadorH8660 תִּרשָׁתָא H8660, e EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 e escribaH5608 סָפַר H5608 H8802, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que ensinavamH995 בִּין H995 H8688 todo o povoH5971 עַם H5971 lhe disseramH559 אָמַר H559 H8799: Este diaH3117 יוֹם H3117 é consagradoH6918 קָדוֹשׁ H6918 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, pelo que não pranteeisH56 אָבַל H56 H8691, nem choreisH1058 בָּכָה H1058 H8799. Porque todo o povoH5971 עַם H5971 choravaH1058 בָּכָה H1058 H8802, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
No diaH3117 יוֹם H3117 seguinteH8145 שֵׁנִי H8145, ajuntaram-seH622 אָסַף H622 H8738 a EsdrasH5830 עֶזרָא H5830, o escribaH5608 סָפַר H5608 H8802, os cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 das famíliasH1 אָב H1 de todo o povoH5971 עַם H5971, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e isto para atentaremH7919 שָׂכַל H7919 H8687 nas palavrasH1697 דָּבָר H1697 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
AcharamH4672 מָצָא H4672 H8799 escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765 por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 que os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitassemH3427 יָשַׁב H3427 H8799 em cabanasH5521 סֻכָּה H5521, durante a festaH2282 חַג H2282 do sétimoH7637 שְׁבִיעִי H7637 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320;
DiaH3117 יוֹם H3117 após diaH3117 יוֹם H3117, leuH7121 קָרָא H7121 H8799 Esdras no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, desde o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 diaH3117 יוֹם H3117 até ao últimoH314 אַחֲרוֹן H314 H3117 יוֹם H3117; e celebraramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 a festaH2282 חַג H2282 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117; no oitavoH8066 שְׁמִינִי H8066 diaH3117 יוֹם H3117, houve uma assembleia soleneH6116 עֲצָרָה H6116, segundo o prescritoH4941 מִשׁפָּט H4941.
Levantando-seH6965 קוּם H6965 H8799 no seu lugarH5977 עֹמֶד H5977, leramH7121 קָרָא H7121 H8799 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, uma quarta parteH7243 רְבִיעִי H7243 do diaH3117 יוֹם H3117; em outra quarta parteH7243 רְבִיעִי H7243 dele fizeram confissãoH3034 יָדָה H3034 H8693 e adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8693 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, seu DeusH430 אֱלֹהִים H430.
DescesteH3381 יָרַד H3381 H8804 sobre o monteH2022 הַר H2022 SinaiH5514 סִינַי H5514, do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 falasteH1696 דָּבַר H1696 H8763 com eles e lhes desteH5414 נָתַן H5414 H8799 juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 retosH3477 יָשָׁר H3477, leisH8451 תּוֹרָה H8451 verdadeirasH571 אֶמֶת H571, estatutosH2706 חֹק H2706 e mandamentosH4687 מִצוָה H4687 bonsH2896 טוֹב H2896.
O teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 sábadoH7676 שַׁבָּת H7676 lhes fizeste conhecerH3045 יָדַע H3045 H8689; preceitosH4687 מִצוָה H4687, estatutosH2706 חֹק H2706 e leiH8451 תּוֹרָה H8451, por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, teu servoH5650 עֶבֶד H5650, lhes mandasteH6680 צָוָה H6680 H8765.
Ainda assim foram desobedientesH4784 מָרָה H4784 H8686 e se revoltaramH4775 מָרַד H4775 H8799 contra ti; viraramH7993 שָׁלַךְ H7993 H8686 H310 אַחַר H310 as costasH1458 גַּו H1458 à tua leiH8451 תּוֹרָה H8451 e mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 os teus profetasH5030 נָבִיא H5030, que protestavamH5749 עוּד H5749 H8689 contra eles, para os fazerem voltarH7725 שׁוּב H7725 H8687 a ti; e cometeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 grandesH1419 גָּדוֹל H1419 blasfêmiasH5007 נְאָצָה H5007.
TestemunhasteH5749 עוּד H5749 H8686 contra eles, para que voltassemH7725 שׁוּב H7725 H8687 à tua leiH8451 תּוֹרָה H8451; porém eles se houveram soberbamenteH2102 זוּד H2102 H8689 e não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 aos teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, mas pecaramH2398 חָטָא H2398 H8804 contra os teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, pelo cumprimentoH6213 עָשָׂה H6213 H8799 dos quais o homemH120 אָדָם H120 viveráH2421 חָיָה H2421 H8804; obstinadamenteH5414 נָתַן H5414 H8799 H5637 סָרַר H5637 H8802 deram de ombrosH3802 כָּתֵף H3802, endureceramH7185 קָשָׁה H7185 H8689 a cervizH6203 עֹרֶף H6203 e não quiseram ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
Os nossos reisH4428 מֶלֶךְ H4428, os nossos príncipesH8269 שַׂר H8269, os nossos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os nossos paisH1 אָב H1 não guardaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451, nem deram ouvidosH7181 קָשַׁב H7181 H8689 aos teus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e aos teus testemunhosH5715 עֵדוּת H5715, que testificasteH5749 עוּד H5749 H8689 contra eles.
O restoH7605 שְׁאָר H7605 do povoH5971 עַם H5971, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, os porteirosH7778 שׁוֹעֵר H7778, os cantoresH7891 שִׁיר H7891 H8789, os servidores do temploH5411 נָתִין H5411 e todos os que se tinham separadoH914 בָּדַל H914 H8737 dos povosH5971 עַם H5971 de outras terrasH776 אֶרֶץ H776 para a LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, suas mulheresH802 אִשָּׁה H802, seus filhosH1121 בֵּן H1121 e suas filhasH1323 בַּת H1323, todos os que tinham saberH3045 יָדַע H3045 H8802 e entendimentoH995 בִּין H995 H8688,
firmemente aderiramH2388 חָזַק H2388 H8688 a seus irmãosH251 אָח H251; seus nobresH117 אַדִּיר H117 convieramH935 בּוֹא H935 H8802, numa imprecaçãoH423 אָלָה H423 e num juramentoH7621 שְׁבוּעָה H7621, de que andariamH3212 יָלַךְ H3212 H8800 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, que foi dadaH5414 נָתַן H5414 H8738 por intermédioH3027 יָד H3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, de que guardariamH8104 שָׁמַר H8104 H8800 e cumpririamH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todos os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH113 אָדוֹן H113, e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 e os seus estatutosH2706 חֹק H2706;
Nós, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 e o povoH5971 עַם H5971 deitamosH5307 נָפַל H5307 H8689 sortesH1486 גּוֹרָל H1486 acerca da ofertaH7133 קָרְבָּן H7133 da lenhaH6086 עֵץ H6086 que se havia de trazerH935 בּוֹא H935 H8687 à casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, segundo as nossas famíliasH1004 בַּיִת H1004 H1 אָב H1, a temposH6256 עֵת H6256 determinadosH2163 זָמַן H2163 H8794, de anoH8141 שָׁנֶה H8141 em anoH8141 שָׁנֶה H8141, para se queimarH1197 בָּעַר H1197 H8763 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַ H4196 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
os primogênitosH1060 בְּכוֹר H1060 dos nossos filhosH1121 בֵּן H1121 e os do nosso gadoH929 בְּהֵמָה H929, como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451; e que os primogênitosH1062 בְּכוֹרָה H1062 das nossas manadasH1241 בָּקָר H1241 e das nossas ovelhasH6629 צֹאן H6629 traríamosH935 בּוֹא H935 H8687 à casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 que ministramH8334 שָׁרַת H8334 H8764 nelaH1004 בַּיִת H1004 H430 אֱלֹהִים H430.
Ainda no mesmo diaH3117 יוֹם H3117, se nomearamH6485 פָּקַד H6485 H8735 homensH582 אֱנוֹשׁ H582 para as câmarasH5393 נִשְׁכָּה H5393 dos tesourosH214 אוֹצָר H214, das ofertasH8641 תְּרוּמָה H8641, das primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 e dos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643, para ajuntaremH3664 כָּנַס H3664 H8800 nelas, das cidadesH7704 שָׂדֶה H7704 H5892 עִיר H5892, as porçõesH4521 מְנָת H4521 designadas pela LeiH8451 תּוֹרָה H8451 para os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e para os levitasH3881 לֵוִיִי H3881; pois JudáH3063 יְהוּדָה H3063 estava alegreH8057 שִׂמחָה H8057, porque os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 ministravamH5975 עָמַד H5975 H8802 ali;
OuvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8800 eles, o povo, esta leiH8451 תּוֹרָה H8451, apartaramH914 בָּדַל H914 H8686 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 todo elemento mistoH6154 עֵרֶב H6154.
AceitaH3947 לָקחַ H3947 H8798, peço-te, a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451 que profereH6310 פֶּה H6310 e põeH7760 שׂוּם H7760 H8798 as suas palavrasH561 אֵמֶר H561 no teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824.
Antes, o seu prazerH2656 חֵפֶץ H2656 está na leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, e na sua leiH8451 תּוֹרָה H8451 meditaH1897 הָגָה H1897 H8799 de diaH3119 יוֹמָם H3119 e de noiteH3915 לַיִל H3915.
A leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é perfeitaH8549 תָּמִים H8549 e restauraH7725 שׁוּב H7725 H8688 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315; o testemunhoH5715 עֵדוּת H5715 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é fielH539 אָמַן H539 H8737 e dá sabedoriaH2449 חָכַם H2449 H8688 aos símplicesH6612 פְּתִי H6612.
No coraçãoH3820 לֵב H3820, tem ele a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do seu DeusH430 אֱלֹהִים H430; os seus passosH838 אָשֻׁר H838 não vacilarãoH4571 מָעַד H4571 H8799.
agrada-meH2654 חָפֵץ H2654 H8804 fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 a tua vontadeH7522 רָצוֹן H7522, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 meu; dentroH8432 תָּוֶךְ H8432 do meu coraçãoH4578 מֵעֶה H4578, está a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
« Salmo didático de Asafe » EscutaiH238 אָזַן H238 H8685, povoH5971 עַם H5971 meu, a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451; prestaiH5186 נָטָה H5186 H8685 ouvidosH241 אֹזֶן H241 às palavrasH561 אֵמֶר H561 da minha bocaH6310 פֶּה H6310.
Ele estabeleceuH6965 קוּם H6965 H8686 um testemunhoH5715 עֵדוּת H5715 em JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e instituiuH7760 שׂוּם H7760 H8804 uma leiH8451 תּוֹרָה H8451 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 a nossos paisH1 אָב H1 que os transmitissemH3045 יָדַע H3045 H8687 a seus filhosH1121 בֵּן H1121,
Não guardaramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, não quiseramH3985 מָאֵן H3985 H8765 andarH3212 יָלַךְ H3212 H8800 na sua leiH8451 תּוֹרָה H8451;
SeH518 אִם H518 os seus filhosH1121 בֵּן H1121 desprezaremH5800 עָזַב H5800 H8799 a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451 e nãoH3808 לֹא H3808 andaremH3212 יָלַךְ H3212 H8799 nos meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941,
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 o homemH1397 גֶּבֶר H1397, SENHORH3050 יָהּ H3050, a quem tu repreendesH3256 יָסַר H3256 H8762, a quem ensinasH3925 לָמַד H3925 H8762 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451,
para que lhe guardassemH8104 שָׁמַר H8104 H8799 os preceitosH2706 חֹק H2706 e lhe observassemH5341 נָצַר H5341 H8799 as leisH8451 תּוֹרָה H8451. AleluiaH1984 הָלַל H1984 H8761 H3050 יָהּ H3050!
Bem-aventuradosH835 אֶשֶׁר H835 os irrepreensíveisH8549 תָּמִים H8549 no seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, que andamH1980 הָלַךְ H1980 H8802 na leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
DesvendaH1540 גָּלָה H1540 H8761 os meus olhosH5869 עַיִן H5869, para que eu contempleH5027 נָבַט H5027 H8686 as maravilhasH6381 פָּלָא H6381 H8737 da tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
AfastaH5493 סוּר H5493 H8685 de mim o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da falsidadeH8267 שֶׁקֶר H8267 e favorece-meH2603 חָנַן H2603 H8798 com a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Dá-me entendimentoH995 בִּין H995 H8685, e guardareiH5341 נָצַר H5341 H8799 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451; de todo o coraçãoH3820 לֵב H3820 a cumprireiH8104 שָׁמַר H8104 H8799.
Assim, observareiH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de contínuoH8548 תָּמִיד H8548 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451, para todo o sempreH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
Os soberbosH2086 זֵד H2086 zombamH3887 לוּץ H3887 H8689 continuamenteH3966 מְאֹד H3966 de mim; todavia, não me afastoH5186 נָטָה H5186 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
De mim se apoderouH270 אָחַז H270 H8804 a indignaçãoH2152 זַלעָפָה H2152, por causa dos pecadoresH7563 רָשָׁע H7563 que abandonaramH5800 עָזַב H5800 H8802 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Lembro-meH2142 זָכַר H2142 H8804, SENHORH3068 יְהוָה H3068, do teu nomeH8034 שֵׁם H8034, durante a noiteH3915 לַיִל H3915, e observoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
LaçosH2256 חֶבֶל H2256 de perversosH7563 רָשָׁע H7563 me enleiamH5749 עוּד H5749 H8765; contudo, não me esqueçoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Tornou-se-lhes o coraçãoH3820 לֵב H3820 insensívelH2954 טָפַשׁ H2954 H8804, como se fosse de seboH2459 חֶלֶב H2459; mas eu me comprazoH8173 שָׁעַע H8173 H8773 na tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Para mim vale maisH2896 טוֹב H2896 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 que procede de tua bocaH6310 פֶּה H6310 do que milharesH505 אֶלֶף H505 de ouroH2091 זָהָב H2091 ou de prataH3701 כֶּסֶף H3701.
BaixemH935 בּוֹא H935 H8799 sobre mim as tuas misericórdiasH7356 רַחַם H7356, para que eu vivaH2421 חָיָה H2421 H8799; pois na tua leiH8451 תּוֹרָה H8451 está o meu prazerH8191 שַׁעשֻׁעַ H8191.
Para mim abriramH3738 כָּרָה H3738 H8804 covasH7882 שִׁיחָה H7882 os soberbosH2086 זֵד H2086, que não andam consoante a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Não fosseH3884 לוּלֵא H3884 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451 ter sido o meu prazerH8191 שַׁעשֻׁעַ H8191, há muito já teria eu perecidoH6 אָבַד H6 H8804 na minha angústiaH6040 עֳנִי H6040.
Quanto amoH157 אָהַב H157 H8804 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451! É a minha meditaçãoH7881 שִׂיחָה H7881, todo o diaH3117 יוֹם H3117!
EstouH3709 כַּף H3709 de contínuoH8548 תָּמִיד H8548 em perigo de vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; todavia, não me esqueçoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
AborreçoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 a duplicidadeH5588 סֵעֵף H5588, porém amoH157 אָהַב H157 H8804 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Já é tempoH6256 עֵת H6256, SENHORH3068 יְהוָה H3068, para interviresH6213 עָשָׂה H6213 H8800, pois a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451 está sendo violadaH6565 פָּרַר H6565 H8689.
TorrentesH6388 פֶּלֶג H6388 de águaH4325 מַיִם H4325 nascemH3381 יָרַד H3381 H8804 dos meus olhosH5869 עַיִן H5869, porque os homens não guardamH8104 שָׁמַר H8104 H8804 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
A tua justiçaH6666 צְדָקָה H6666 é justiçaH6664 צֶדֶק H6664 eternaH5769 עוֹלָם H5769, e a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451 é a própria verdadeH571 אֶמֶת H571.
Aproximam-seH7126 קָרַב H7126 H8804 de mim os que andamH7291 רָדַף H7291 H8802 após a maldadeH2154 זִמָּה H2154; eles se afastamH7368 רָחַק H7368 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
AtentaH7200 רָאָה H7200 H8798 para a minha afliçãoH6040 עֳנִי H6040 e livra-meH2502 חָלַץ H2502 H8761, pois não me esqueçoH7911 שָׁכַח H7911 H8804 da tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
AbominoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 e detestoH8581 תָּעַב H8581 H8762 a mentiraH8267 שֶׁקֶר H8267; porém amoH157 אָהַב H157 H8804 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451.
GrandeH7227 רַב H7227 pazH7965 שָׁלוֹם H7965 têm os que amamH157 אָהַב H157 H8802 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451; para eles não há tropeçoH4383 מִכשׁוֹל H4383.
SuspiroH8373 תָּאַב H8373 H8804, SENHORH3068 יְהוָה H3068, por tua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444; a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451 é todo o meu prazerH8191 שַׁעשֻׁעַ H8191.
FilhoH1121 בֵּן H1121 meu, ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 o ensinoH4148 מוּסָר H4148 de teu paiH1 אָב H1 e não deixesH5203 נָטַשׁ H5203 H8799 a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451 de tua mãeH517 אֵם H517.
FilhoH1121 בֵּן H1121 meu, não te esqueçasH7911 שָׁכַח H7911 H8799 dos meus ensinosH8451 תּוֹרָה H8451, e o teu coraçãoH3820 לֵב H3820 guardeH5341 נָצַר H5341 H8799 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687;
porque vos douH5414 נָתַן H5414 H8804 boaH2896 טוֹב H2896 doutrinaH3948 לֶקחַ H3948; não deixeisH5800 עָזַב H5800 H8799 o meu ensinoH8451 תּוֹרָה H8451.
FilhoH1121 בֵּן H1121 meu, guardaH5341 נָצַר H5341 H8798 o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 de teu paiH1 אָב H1 e não deixesH5203 נָטַשׁ H5203 H8799 a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451 de tua mãeH517 אֵם H517;
Porque o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 é lâmpadaH5216 נִיר H5216, e a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451, luzH216 אוֹר H216; e as repreensõesH8433 תּוֹכֵחָה H8433 da disciplinaH4148 מוּסָר H4148 são o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da vidaH2416 חַי H2416;
GuardaH8104 שָׁמַר H8104 H8798 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687 e viveH2421 חָיָה H2421 H8798; e a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451, como a meninaH380 אִישׁוֹן H380 dos teus olhosH5869 עַיִן H5869.
O ensinoH8451 תּוֹרָה H8451 do sábioH2450 חָכָם H2450 é fonteH4726 מָקוֹר H4726 de vidaH2416 חַי H2416, para que se evitemH5493 סוּר H5493 H8800 os laçosH4170 מוֹקֵשׁ H4170 da morteH4194 מָוֶת H4194.
Os que desamparamH5800 עָזַב H5800 H8802 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 louvamH1984 הָלַל H1984 H8762 o perversoH7563 רָשָׁע H7563, mas os que guardamH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 se indignamH1624 גָּרָה H1624 H8691 contra ele.
O que guardaH5341 נָצַר H5341 H8802 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 é filhoH1121 בֵּן H1121 prudenteH995 בִּין H995 H8688, mas o companheiroH7462 רָעָה H7462 H8802 de libertinosH2151 זָלַל H2151 H8802 envergonhaH3637 כָּלַם H3637 H8686 a seu paiH1 אָב H1.
O que desviaH5493 סוּר H5493 H8688 os ouvidosH241 אֹזֶן H241 de ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451, até a sua oraçãoH8605 תְּפִלָּה H8605 será abominávelH8441 תּוֹעֵבַה H8441.
Não havendo profeciaH2377 חָזוֹן H2377, o povoH5971 עַם H5971 se corrompeH6544 פָּרַע H6544 H8735; mas o que guardaH8104 שָׁמַר H8104 H8802 a leiH8451 תּוֹרָה H8451, esse é felizH835 אֶשֶׁר H835.
FalaH6605 פָּתחַ H6605 H8804 H6310 פֶּה H6310 com sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, e a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451 da bondadeH2617 חֵסֵד H2617 está na sua línguaH3956 לָשׁוֹן H3956.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, vós, príncipesH7101 קָצִין H7101 de SodomaH5467 סְדֹם H5467; prestai ouvidosH238 אָזַן H238 H8685 à leiH8451 תּוֹרָה H8451 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, vós, povoH5971 עַם H5971 de GomorraH6017 עֲמֹרָה H6017.
IrãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 muitasH7227 רַב H7227 naçõesH5971 עַם H5971 e dirãoH559 אָמַר H559 H8804: VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e subamosH5927 עָלָה H5927 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e à casaH1004 בַּיִת H1004 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, para que nos ensineH3384 יָרָה H3384 H8686 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e andemosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 pelas suas veredasH734 אֹרחַ H734; porque de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 a leiH8451 תּוֹרָה H8451, e a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Pelo que, como a língua de fogoH784 אֵשׁ H784 consomeH398 אָכַל H398 H8800 o restolhoH7179 קַשׁ H7179, e a erva secaH2842 חָשַׁשׁ H2842 se desfazH7503 רָפָה H7503 H8799 pela chamaH3956 לָשׁוֹן H3956 H3852 לֶהָבָה H3852, assim será a sua raizH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 como podridãoH4716 מַק H4716, e a sua florH6525 פֶּרחַ H6525 se esvaeceráH5927 עָלָה H5927 H8799 como póH80 אָבָק H80; porquanto rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8804 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 e desprezaramH5006 נָאַץ H5006 H8765 a palavraH565 אִמְרָה H565 do SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
ResguardaH6887 צָרַר H6887 H8798 o testemunhoH8584 תְּעוּדָה H8584, selaH2856 חָתַם H2856 H8798 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 no coração dos meus discípulosH3928 לִמּוּד H3928.
À leiH8451 תּוֹרָה H8451 e ao testemunhoH8584 תְּעוּדָה H8584! Se eles não falaremH559 אָמַר H559 H8799 desta maneiraH1697 דָּבָר H1697, jamais verão a alvaH7837 שַׁחַר H7837.
Na verdade, a terraH776 אֶרֶץ H776 está contaminadaH2610 חָנֵף H2610 H8804 por causa dos seus moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802, porquanto transgridemH5674 עָבַר H5674 H8804 as leisH8451 תּוֹרָה H8451, violamH2498 חָלַף H2498 H8804 os estatutosH2706 חֹק H2706 e quebramH6565 פָּרַר H6565 H8689 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 eternaH5769 עוֹלָם H5769.
Porque povoH5971 עַם H5971 rebeldeH4805 מְרִי H4805 é este, filhosH1121 בֵּן H1121 mentirososH3586 כֶּחָשׁ H3586, filhosH1121 בֵּן H1121 que não queremH14 אָבָה H14 H8804 ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Não desanimaráH3543 כָּהָה H3543 H8799, nem se quebraráH7533 רָצַץ H7533 H8799 até que ponhaH7760 שׂוּם H7760 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 o direitoH4941 מִשׁפָּט H4941; e as terras do marH339 אִי H339 aguardarãoH3176 יָחַל H3176 H8762 a sua doutrinaH8451 תּוֹרָה H8451.
Foi do agradoH2654 חָפֵץ H2654 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, por amor da sua própria justiçaH6664 צֶדֶק H6664, engrandecerH1431 גָּדַל H1431 H8686 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 e fazê-la gloriosaH142 אָדַר H142 H8686.
Quem entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 por despojoH4933 מְשִׁסָּה H4933 H8675 H4882 מְשׁוּסָה H4882 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, aos roubadoresH962 בָּזַז H962 H8802? Acaso, não foi o SENHORH3068 יְהוָה H3068, aquele contra quemH2098 זוּ H2098 pecaramH2398 חָטָא H2398 H8804 e nos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 do qual não queriamH14 אָבָה H14 H8804 andarH1980 הָלַךְ H1980 H8800, não dando ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à sua leiH8451 תּוֹרָה H8451?
Atendei-meH7181 קָשַׁב H7181 H8685, povoH5971 עַם H5971 meu, e escutai-meH238 אָזַן H238 H8685, naçãoH3816 לְאֹם H3816 minha; porque de mim sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 a leiH8451 תּוֹרָה H8451, e estabelecereiH7280 רָגַע H7280 H8686 o meu direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 como luzH216 אוֹר H216 dos povosH5971 עַם H5971.
Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798, vós que conheceisH3045 יָדַע H3045 H8802 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, vós, povoH5971 עַם H5971 em cujo coraçãoH3820 לֵב H3820 está a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451; não temaisH3372 יָרֵא H3372 H8799 o opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582, nem vos turbeisH2865 חָתַת H2865 H8735 por causa das suas injúriasH1421 גִּדּוּף H1421.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 não disseramH559 אָמַר H559 H8804: Onde está o SENHORH3068 יְהוָה H3068? E os que tratavamH8610 תָּפַשׂ H8610 H8802 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 não me conheceramH3045 יָדַע H3045 H8804, os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 prevaricaramH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 contra mim, os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8738 por BaalH1168 בַּעַל H1168 e andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 atrásH310 אַחַר H310 de coisas de nenhum proveitoH3276 יַעַל H3276 H8686.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 tu, ó terraH776 אֶרֶץ H776! Eis que eu trareiH935 בּוֹא H935 H8688 malH7451 רַע H7451 sobre este povoH5971 עַם H5971, o próprio frutoH6529 פְּרִי H6529 dos seus pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284; porque não estão atentosH7181 קָשַׁב H7181 H8689 às minhas palavrasH1697 דָּבָר H1697 e rejeitamH3988 מָאַס H3988 H8799 a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Como, pois, dizeisH559 אָמַר H559 H8799: Somos sábiosH2450 חָכָם H2450, e a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 está conosco? Pois, com efeitoH403 אָכֵן H403, a falsaH8267 שֶׁקֶר H8267 penaH5842 עֵט H5842 dos escribasH5608 סָפַר H5608 H8802 a converteuH6213 עָשָׂה H6213 H8804 em mentiraH8267 שֶׁקֶר H8267.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Porque deixaramH5800 עָזַב H5800 H8800 a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451, que pusH5414 נָתַן H5414 H8804 peranteH6440 פָּנִים H6440 eles, e não deram ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 ao que eu disseH6963 קוֹל H6963, nem andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 nela.
Então, lhes responderásH559 אָמַר H559 H8804: Porque vossos paisH1 אָב H1 me deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e se foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 apósH310 אַחַר H310 outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, e os serviramH5647 עָבַד H5647 H8799, e os adoraramH7812 שָׁחָה H7812 H8691, mas a mim me deixaramH5800 עָזַב H5800 H8804 e a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451 não guardaramH8104 שָׁמַר H8104 H8804.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799: VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e forjemosH2803 חָשַׁב H2803 H8799 projetosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 contra JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414; porquanto não há de faltarH6 אָבַד H6 H8799 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, nem o conselhoH6098 עֵצָה H6098 ao sábioH2450 חָכָם H2450, nem a palavraH1697 דָּבָר H1697 ao profetaH5030 נָבִיא H5030; vindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, firamo-loH5221 נָכָה H5221 H8686 com a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 e não atendamosH7181 קָשַׁב H7181 H8686 a nenhuma das suas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804, pois: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Se não me derdes ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 para andardesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 na minha leiH8451 תּוֹרָה H8451, que pusH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós,
Porque esta é a aliançaH1285 בְּרִית H1285 que firmareiH3772 כָּרַת H3772 H8799 com a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, depoisH310 אַחַר H310 daqueles diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Na menteH7130 קֶרֶב H7130, lhes imprimireiH5414 נָתַן H5414 H8804 as minhas leisH8451 תּוֹרָה H8451, também no coraçãoH3820 לֵב H3820 lhas inscrevereiH3789 כָּתַב H3789 H8799; eu serei o seu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e eles serão o meu povoH5971 עַם H5971.
EntraramH935 בּוֹא H935 H8799 nela e dela tomaram posseH3423 יָרַשׁ H3423 H8799, mas não obedeceramH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à tua vozH6963 קוֹל H6963, nem andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 na tua leiH8451 תּוֹרָה H8451; de tudo o que lhes mandasteH6680 צָוָה H6680 H8765 que fizessemH6213 עָשָׂה H6213 H8800, nada fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8804; pelo que trouxesteH7122 קָרָא H7122 H8686 sobre eles todo este malH7451 רַע H7451.
Não se humilharamH1792 דָּכָא H1792 H8795 até ao dia de hojeH3117 יוֹם H3117, não temeramH3372 יָרֵא H3372 H8804, não andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 na minha leiH8451 תּוֹרָה H8451 nem nos meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, que pusH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós e dianteH6440 פָּנִים H6440 de vossos paisH1 אָב H1.
PoisH6440 פָּנִים H6440 H834 אֲשֶׁר H834 queimastes incensoH6999 קָטַר H6999 H8765 e pecastesH2398 חָטָא H2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não obedecestesH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e na sua leiH8451 תּוֹרָה H8451 H2708 חֻקָּה H2708 e nos seus testemunhosH5715 עֵדוּת H5715 não andastesH1980 הָלַךְ H1980 H8804; por isso, vos sobreveioH7122 קָרָא H7122 H8804 este malH7451 רַע H7451, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê.
As suas portasH8179 שַׁעַר H8179 caíramH2883 טָבַע H2883 H8804 por terraH776 אֶרֶץ H776; ele quebrouH6 אָבַד H6 H8765 e despedaçouH7665 שָׁבַר H7665 H8765 os seus ferrolhosH1280 בְּרִיחַ H1280; o seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e os seus príncipesH8269 שַׂר H8269 estão entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 onde já não vigora a leiH8451 תּוֹרָה H8451, nem recebemH4672 מָצָא H4672 H8804 visãoH2377 חָזוֹן H2377 alguma do SENHORH3068 יְהוָה H3068 os seus profetasH5030 נָבִיא H5030.
ViráH935 בּוֹא H935 H8799 misériaH1943 הוָֹה H1943 sobre misériaH1943 הוָֹה H1943, e se levantará rumorH8052 שְׁמוּעָה H8052 sobre rumorH8052 שְׁמוּעָה H8052; buscarãoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 visõesH2377 חָזוֹן H2377 de profetasH5030 נָבִיא H5030; mas do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 pereceráH6 אָבַד H6 H8799 a leiH8451 תּוֹרָה H8451, e dos anciãosH2205 זָקֵן H2205, o conselhoH6098 עֵצָה H6098.
Os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 transgridemH2554 חָמַס H2554 H8804 a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451 e profanamH2490 חָלַל H2490 H8762 as minhas coisas santasH6944 קֹדֶשׁ H6944; entre o santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 e o profanoH2455 חֹל H2455, não fazem diferençaH914 בָּדַל H914 H8689, nem discernemH3045 יָדַע H3045 H8689 o imundoH2931 טָמֵא H2931 do limpoH2889 טָהוֹר H2889 e dos meus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676 escondemH5956 עָלַם H5956 H8689 os olhosH5869 עַיִן H5869; e, assim, sou profanadoH2490 חָלַל H2490 H8735 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
Envergonhando-seH3637 כָּלַם H3637 H8738 eles de tudo quanto praticaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, faze-lhes saberH3045 יָדַע H3045 H8685 a plantaH6699 צוּרָה H6699 desta casaH1004 בַּיִת H1004 e o seu arranjoH8498 תְּכוּנָה H8498, as suas saídasH4161 מוֹצָא H4161, as suas entradasH4126 מוֹבָא H4126 e todas as suas formasH6699 צוּרָה H6699; todos os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, todos os seus dispositivosH6699 צוּרָה H6699 e todas as suas leisH8451 תּוֹרָה H8451; escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 isto na sua presençaH5869 עַיִן H5869 para que observemH8104 שָׁמַר H8104 H8799 todas as suas instituiçõesH6699 צוּרָה H6699 e todos os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e os cumpramH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
Esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do temploH1004 בַּיִת H1004; sobre o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022, todo o seu limiteH1366 גְּבוּל H1366 ao redorH5439 סָבִיב H5439 será santíssimoH6944 קֹדֶשׁ H6944;H6944 קֹדֶשׁ H6944; eis que esta é a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do temploH1004 בַּיִת H1004.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, notaH7760 שׂוּם H7760 H8798 bemH3820 לֵב H3820, e vêH7200 רָאָה H7200 H8798 com os próprios olhosH5869 עַיִן H5869, e ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 com os próprios ouvidosH241 אֹזֶן H241 tudo quanto eu te disserH1696 דָּבַר H1696 H8764 de todas as determinaçõesH2708 חֻקָּה H2708 a respeito da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e de todas as leisH8451 תּוֹרָה H8451 dela; notaH7760 שׂוּם H7760 H8804 bemH3820 לֵב H3820 quem pode entrarH3996 מָבוֹא H3996 no temploH1004 בַּיִת H1004 e quem deve ser excluídoH4161 מוֹצָא H4161 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720.
Quando houver contendaH7379 רִיב H7379, eles assistirãoH5975 עָמַד H5975 H8799 a ela para a julgaremH8199 שָׁפַט H8199 H8800; pelo meu direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 julgarãoH8199 שָׁפַט H8199 H8799; as minhas leisH8451 תּוֹרָה H8451 e os meus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 em todas as festasH4150 מוֹעֵד H4150 fixas guardarãoH8104 שָׁמַר H8104 H8799 e santificarãoH6942 קָדַשׁ H6942 H8762 os meus sábadosH7676 שַׁבָּת H7676.
e não obedecemosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 à vozH6963 קוֹל H6963 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para andarmosH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nas suas leisH8451 תּוֹרָה H8451, que nosH6440 פָּנִים H6440 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 por intermédioH3027 יָד H3027 de seus servosH5650 עֶבֶד H5650, os profetasH5030 נָבִיא H5030.
Sim, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 transgrediuH5674 עָבַר H5674 H8804 a tua leiH8451 תּוֹרָה H8451, desviando-seH5493 סוּר H5493 H8800, para não obedecerH8085 שָׁמַע H8085 H8800 à tua vozH6963 קוֹל H6963; por isso, a maldiçãoH423 אָלָה H423 e as imprecaçõesH7621 שְׁבוּעָה H7621 que estão escritasH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, servoH5650 עֶבֶד H5650 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, se derramaramH5413 נָתַךְ H5413 H8799 sobre nós, porque temos pecadoH2398 חָטָא H2398 H8804 contra ti.
Como está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, todo este malH7451 רַע H7451 nos sobreveioH935 בּוֹא H935 H8804; apesar disso, não temos implorado o favorH2470 חָלָה H2470 H8765 doH6440 פָּנִים H6440 SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para nos convertermosH7725 שׁוּב H7725 H8800 das nossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 e nos aplicarmosH7919 שָׂכַל H7919 H8687 à tua verdadeH571 אֶמֶת H571.
O meu povoH5971 עַם H5971 está sendo destruídoH1820 דָּמָה H1820 H8738, porque lhe falta o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847. Porque tu, sacerdote, rejeitasteH3988 מָאַס H3988 H8804 o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, também eu te rejeitareiH3988 מָאַס H3988 H8799, para que não sejas sacerdoteH3547 כָּהַן H3547 H8763 diante de mim; visto que te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 do teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, também eu me esquecereiH7911 שָׁכַח H7911 H8799 de teus filhosH1121 בֵּן H1121.
EmbocaH2441 חֵךְ H2441 a trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782! Ele vem como a águiaH5404 נֶשֶׁר H5404 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque transgrediramH5674 עָבַר H5674 H8804 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 e se rebelaramH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 contra a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Embora eu lhe escrevaH3789 כָּתַב H3789 H8799 a minha leiH8451 תּוֹרָה H8451 em dez milH7239 רִבּוֹ H7239 preceitosH7230 רֹב H7230 H8675, estes seriam tidosH2803 חָשַׁב H2803 H8738 como coisa estranhaH2114 זוּר H2114 H8801.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e por quatroH702 אַרבַּע H702, não sustareiH7725 שׁוּב H7725 H8686 o castigo, porque rejeitaramH3988 מָאַס H3988 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e não guardaramH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os seus estatutosH2706 חֹק H2706; antes, as suas próprias mentirasH3577 כָּזָב H3577 os enganaramH8582 תָּעָה H8582 H8686, e apósH310 אַחַר H310 elas andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 seus paisH1 אָב H1.
IrãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804 muitasH7227 רַב H7227 naçõesH1471 גּוֹי H1471 e dirãoH559 אָמַר H559 H8804: VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, e subamosH5927 עָלָה H5927 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e à casaH1004 בַּיִת H1004 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, para que nos ensineH3384 יָרָה H3384 H8686 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e andemosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 pelas suas veredasH734 אֹרחַ H734; porque de SiãoH6726 צִיוֹן H6726 procederáH3318 יָצָא H3318 H8799 a leiH8451 תּוֹרָה H8451, e a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Por esta causa, a leiH8451 תּוֹרָה H8451 se afrouxaH6313 פּוּג H6313 H8799, e a justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 nuncaH5331 נֶצַח H5331 se manifestaH3318 יָצָא H3318 H8799, porque o perversoH7563 רָשָׁע H7563 cercaH3803 כָּתַר H3803 H8688 o justoH6662 צַדִּיק H6662, a justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 é torcidaH6127 עָקַל H6127 H8794 H3318 יָצָא H3318 H8799.
Os seus profetasH5030 נָבִיא H5030 são levianosH6348 פָּחַז H6348 H8802, homensH582 אֱנוֹשׁ H582 pérfidosH900 בֹּגְדוֹת H900; os seus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 profanamH2490 חָלַל H2490 H8765 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 e violamH2554 חָמַס H2554 H8804 a leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: PerguntaH7592 שָׁאַל H7592 H8798, agora, aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 a respeito da leiH8451 תּוֹרָה H8451 H559 אָמַר H559 H8800:
Sim, fizeramH7760 שׂוּם H7760 H8804 o seu coraçãoH3820 לֵב H3820 duro como diamanteH8068 שָׁמִיר H8068, para que não ouvissemH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a leiH8451 תּוֹרָה H8451, nem as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 enviaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 pelo seu EspíritoH7307 רוּחַ H7307, medianteH3027 יָד H3027 os profetasH5030 נָבִיא H5030 que nos precederamH7223 רִאשׁוֹן H7223; daí veio a grandeH1419 גָּדוֹל H1419 iraH7110 קֶצֶף H7110 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
A verdadeiraH571 אֶמֶת H571 instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451 esteve na sua bocaH6310 פֶּה H6310, e a injustiçaH5766 עֶוֶל H5766 não se achouH4672 מָצָא H4672 H8738 nos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193; andouH1980 הָלַךְ H1980 H8804 comigo em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 e em retidãoH4334 מִישׁוֹר H4334 e da iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 apartouH7725 שׁוּב H7725 H8689 a muitosH7227 רַב H7227.
Porque os lábiosH8193 שָׂפָה H8193 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 devem guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8799 o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, e da sua bocaH6310 פֶּה H6310 devemH1245 בָּקַשׁ H1245 os homens procurarH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762 a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451, porque ele é mensageiroH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Mas vós vos tendes desviadoH5493 סוּר H5493 H8804 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 e, por vossa instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451, tendes feito tropeçarH3782 כָּשַׁל H3782 H8689 a muitosH7227 רַב H7227; violastesH7843 שָׁחַת H7843 H8765 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 de LeviH3878 לֵוִי H3878, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
Por isso, também eu vos fizH5414 נָתַן H5414 H8804 desprezíveisH959 בָּזָה H959 H8737 e indignosH8217 שָׁפָל H8217 diante de todo o povoH5971 עַם H5971, visto queH6310 פֶּה H6310 não guardastesH8104 שָׁמַר H8104 H8802 os meus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e vos mostrastes parciaisH5375 נָשָׂא H5375 H8802 H6440 פָּנִים H6440 no aplicardes a leiH8451 תּוֹרָה H8451.
Lembrai-vosH2142 זָכַר H2142 H8798 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, a qual lhe prescreviH6680 צָוָה H6680 H8765 em HorebeH2722 חֹרֵב H2722 para todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a saber, estatutosH2706 חֹק H2706 e juízosH4941 מִשׁפָּט H4941.