Strong H3809



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

לָא
(H3809)
lâʼ (law)

03809 לא la’ (aramaico) ou לה lah (aramaico) (Dn 4:32)

correspondente a 3808; DITAT - 2808; adv

  1. não, nada

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ל Lamed 30 30 12 3 900
א Aleph 1 1 1 1 1
Total 31 31 13 4 901



Gematria Hechrachi 31

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 31:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H349 אֵיךְ ʼêyk ake como? interj Detalhes
H284 אֲחִיחֻד ʼĂchîychud akh-ee-khood' um benjamita, filho de Eúde Detalhes
H3554 כָּוָה kâvâh kaw-vaw' queimar, ressecar, marcar Detalhes
H408 אַל ʼal al não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) Detalhes
H3809 לָא lâʼ law não, nada Detalhes
H412 אֵל ʼêl ale estes(as) Detalhes
H411 אֵל ʼêl ale estes(as), esses(as), aqueles(as) Detalhes
H1735 דֹּודָוָהוּ Dôwdâvâhûw do-daw-vaw'-hoo um homem de Maressa em Judá, o pai de Eliezer, que denunciou a aliança de Josafá com Acazias Detalhes
H410 אֵל ʼêl ale deus, semelhante a deus, poderoso Detalhes
H274 אֲחַזְיָה ʼĂchazyâh akh-az-yaw' rei de Israel, filho de Acabe Detalhes
H409 אַל ʼal al não Detalhes
H413 אֵל ʼêl ale para, em direção a, para a (de movimento) Detalhes
H2335 חֹוזַי Chôwzay kho-zah'-ee vidente Detalhes
H1946 הוּךְ hûwk hook (Peal) ir, vir, andar, ser trazido Detalhes
H3808 לֹא lôʼ lo não Detalhes


Gematria Gadol 31

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 31:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3808 לֹא lôʼ lo não Detalhes
H411 אֵל ʼêl ale estes(as), esses(as), aqueles(as) Detalhes
H409 אַל ʼal al não Detalhes
H284 אֲחִיחֻד ʼĂchîychud akh-ee-khood' um benjamita, filho de Eúde Detalhes
H274 אֲחַזְיָה ʼĂchazyâh akh-az-yaw' rei de Israel, filho de Acabe Detalhes
H412 אֵל ʼêl ale estes(as) Detalhes
H3554 כָּוָה kâvâh kaw-vaw' queimar, ressecar, marcar Detalhes
H413 אֵל ʼêl ale para, em direção a, para a (de movimento) Detalhes
H410 אֵל ʼêl ale deus, semelhante a deus, poderoso Detalhes
H408 אַל ʼal al não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) Detalhes
H2335 חֹוזַי Chôwzay kho-zah'-ee vidente Detalhes
H1735 דֹּודָוָהוּ Dôwdâvâhûw do-daw-vaw'-hoo um homem de Maressa em Judá, o pai de Eliezer, que denunciou a aliança de Josafá com Acazias Detalhes
H3809 לָא lâʼ law não, nada Detalhes


Gematria Siduri 13

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 13:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2097 זֹו zôw zo este, esta, tal pron rel f Detalhes
H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe' (Qal) inimigo Detalhes
H2285 חָגָב Châgâb khaw-gawb' líder de uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H413 אֵל ʼêl ale para, em direção a, para a (de movimento) Detalhes
H1674 דְּאָגָה dᵉʼâgâh deh-aw-gaw' ansiedade, preocupação, cuidado Detalhes
H922 בֹּהוּ bôhûw bo'-hoo vazio, nulo, ermo</p><p >Para uma discussão sobre a teoria do intervalo, veja tópico 8756. Detalhes
H1456 גֵּהָה gêhâh gay-haw' uma cura, um restabelecimento Detalhes
H2066 זָבָד Zâbâd zaw-bawd' um descendente de Judá; filho de Natã, neto de Atai, bisneto de Alai, filho de Sesã Detalhes
H408 אַל ʼal al não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) Detalhes
H340 אָיַב ʼâyab aw-yab' ser hostil, tornar-se inimigo Detalhes
H410 אֵל ʼêl ale deus, semelhante a deus, poderoso Detalhes
H411 אֵל ʼêl ale estes(as), esses(as), aqueles(as) Detalhes
H2065 זֶבֶד zebed zeh'-bed dote, presente Detalhes
H1728 דַּוָּג davvâg dav-vawg' pescador, aquele que pesca Detalhes
H2052 וָהֵב Vâhêb vaw-habe' um lugar em Moabe, localização desconhecida Detalhes
H409 אַל ʼal al não Detalhes
H160 אַהֲבָה ʼahăbâh a-hab-aw amor Detalhes
H2064 זָבַד zâbad zaw-bad' (Qal) dar, conceder, dotar com, conceder sobre Detalhes
H1899 הֶגֶה hegeh heh'-geh ronco, rosnado, gemido Detalhes
H1897 הָגָה hâgâh daw-gaw' gemer, rosnar, proferir, cismar, resmungar, meditar, inventar, conspirar, falar Detalhes


Gematria Katan 4

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 4:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H778 אֲרַק ʼăraq ar-ak' terra, a terra Detalhes
H7210 רֳאִי rŏʼîy ro-ee' aspecto, aparência, visão, vista Detalhes
H738 אֲרִי ʼărîy ar-ee' leão Detalhes
H3808 לֹא lôʼ lo não Detalhes
H410 אֵל ʼêl ale deus, semelhante a deus, poderoso Detalhes
H3418 יֶרֶק yereq yeh'-rek verde, verdor, ervas verdes, vegetação Detalhes
H1231 בֻּקִּי Buqqîy book-kee' filho de Abisua e pai de Uzi, quinto a partir de Arão na linha dos sumo-sacerdotes Detalhes
H8243 שָׁק shâq shawk perna (a parte inferior) Detalhes
H413 אֵל ʼêl ale para, em direção a, para a (de movimento) Detalhes
H7123 קְרָא qᵉrâʼ ker-aw' convocar, ler em voz alta, apregoar, gritar Detalhes
H2975 יְאֹר yᵉʼôr yeh-ore' rio, riacho, canal, Nilo, canal do Nilo Detalhes
H8242 שַׂק saq sak malha, pano de saco, saco Detalhes
H3342 יֶקֶב yeqeb yeh'-keb lagar, prensa de vinho Detalhes
H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe' (Qal) inimigo Detalhes
H412 אֵל ʼêl ale estes(as) Detalhes
H3365 יָקַר yâqar yaw-kar' estimar, ser prezado, ser de valor, ser precioso, ser custoso, ser tido em alta conta Detalhes
H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee' oposição, posição adversa, choque frontal, encontro em oposição ou com hostilidade Detalhes
H7556 רָקַק râqaq raw-kak' (Qal) cuspir Detalhes
H1253 בֹּר bôr bore lixívia, potassa, um sal cáustico usado na fundição de metais Detalhes
H7122 קָרָא qârâʼ kaw-raw' deparar, sobrevir, encontrar Detalhes


Gematria Perati 901

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 901:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H411 אֵל ʼêl ale estes(as), esses(as), aqueles(as) Detalhes
H409 אַל ʼal al não Detalhes
H410 אֵל ʼêl ale deus, semelhante a deus, poderoso Detalhes
H408 אַל ʼal al não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência) Detalhes
H413 אֵל ʼêl ale para, em direção a, para a (de movimento) Detalhes
H412 אֵל ʼêl ale estes(as) Detalhes
H3809 לָא lâʼ law não, nada Detalhes
H3808 לֹא lôʼ lo não Detalhes
Entenda a Guematria

59 Ocorrências deste termo na Bíblia


SaibaH3046 יְדַעH3046 H8752 H1934 הָוָאH1934 H8748 aindaH3705 כְּעַןH3705 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 que, seH2006 הֵןH2006 aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 se reedificarH1124 בְּנָאH1124 H8731, e os murosH7792 שׁוּרH7792 se restauraremH3635 כְּלַלH3635 H8720, eles nãoH3809 לָאH3809 pagarãoH5415 נְתַןH5415 H8748 os direitosH4061 מִדָּהH4061, os impostosH1093 בְּלוֹH1093 e os pedágiosH1983 הֲלָךְH1983 e assim causarãoH5142 נְזַקH5142 H8681 prejuízosH674 אַפְּתֹםH674 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430.
יְדַע הָוָא כְּעַן מֶלֶךְ הֵן דֵּךְ קִריָא בְּנָא שׁוּר כְּלַל לָא נְתַן מִדָּה, בְּלוֹ הֲלָךְ נְזַק אַפְּתֹם מֶלֶךְ.
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, comoH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 somosH1768 דִּיH1768 assalariadosH4415 מְלחַH4415 H8754 H4416 מְלחַH4416 do reiH1965 הֵיכַלH1965 e nãoH3809 לָאH3809 nos convémH749 אֲרַךְH749 H8750 verH2370 חֲזָאH2370 H8749 a desonraH6173 עַרוָהH6173 deleH4430 מֶלֶךְH4430, por issoH5922 עַלH5922 H1836 דֵּןH1836, mandamosH7972 שְׁלחַH7972 H8754 dar-lhe avisoH3046 יְדַעH3046 H8684,
כְּעַן, קְבֵל כֹּל דִּי מְלחַ מְלחַ הֵיכַל לָא אֲרַךְ חֲזָא עַרוָה מֶלֶךְ, עַל דֵּן, שְׁלחַ יְדַע
NósH586 אֲנַחְנָאH586, pois, fazemos notórioH3046 יְדַעH3046 H8683 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 que, seH2006 הֵןH2006 aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 se reedificarH1124 בְּנָאH1124 H8731, e os seus murosH7792 שׁוּרH7792 se restauraremH3635 כְּלַלH3635 H8720, sucederáH1836 דֵּןH1836 H6903 קְבֵלH6903 que nãoH3809 לָאH3809 teráH383 אִיתַיH383 a posseH2508 חֲלָקH2508 das terras deste ladoH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103.
אֲנַחְנָא, יְדַע מֶלֶךְ הֵן דֵּךְ קִריָא בְּנָא שׁוּר כְּלַל דֵּן קְבֵל לָא אִיתַי חֲלָק עֲבַר נְהַר.
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, daiH7761 שׂוּםH7761 H8747 ordemH2942 טְעֵםH2942 a fim de que aquelesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 paremH989 בְּטֵלH989 H8749 o trabalho e nãoH3809 לָאH3809 se edifiqueH1124 בְּנָאH1124 H8731 aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149, a não serH5705 עַדH5705 com autorizaçãoH2941 טַעַםH2941 minhaH4481 מִןH4481.
כְּעַן, שׂוּם טְעֵם אִלֵּךְ גְּבַר בְּטֵל לָא בְּנָא דֵּךְ קִריָא, עַד טַעַם מִן.
Porém os olhosH5870 עַיִןH5870 de DeusH426 אֱלָהּH426 estavamH1934 הָוָאH1934 H8754 sobreH5922 עַלH5922 os anciãosH7868 שִׂיבH7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062, de maneira que nãoH3809 לָאH3809 foram obrigados a pararH989 בְּטֵלH989 H8754, atéH5705 עַדH5705 que o assuntoH2941 טַעַםH2941 chegasseH1946 הוּךְH1946 H8748 a DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, e viesse respostaH8421 תּוּבH8421 H8681 por cartaH5407 נִשְׁתְּוָןH5407 sobreH5922 עַלH5922 issoH1836 דֵּןH1836.
עַיִן אֱלָהּ הָוָא עַל שִׂיב יְהוּדָאִי, לָא בְּטֵל עַד טַעַם הוּךְ דָּרְיָוֵשׁ, תּוּב נִשְׁתְּוָן עַל דֵּן.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, veioH858 אָתָהH858 H8754 o ditoH1791 דֵּךְH1791 SesbazarH8340 שֵׁשׁבַּצַּרH8340 e lançouH3052 יְהַבH3052 H8754 os fundamentosH787 אֹשׁH787 da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390; e, daíH4481 מִןH4481 H116 אֱדַיִןH116 paraH5705 עַדH5705H3705 כְּעַןH3705, se está edificandoH1124 בְּנָאH1124 H8732 e ainda nãoH3809 לָאH3809 está acabadaH8000 שְׁלַםH8000 H8752.
אֱדַיִן, אָתָה דֵּךְ שֵׁשׁבַּצַּר יְהַב אֹשׁ בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם; מִן אֱדַיִן עַד כְּעַן, בְּנָא לָא שְׁלַם
TambémH4481 מִןH4481 por mim se decretaH7761 שׂוּםH7761 H8752 H2942 טְעֵםH2942 o queH3964 מָאH3964 haveis de fazerH5648 עֲבַדH5648 H8748 aH5974 עִםH5974 estesH479 אִלֵּךְH479 anciãosH7868 שִׂיבH7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062, para que reedifiquemH1124 בְּנָאH1124 H8749 estaH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a saber, que da tesourariaH5232 נְכַסH5232 realH4430 מֶלֶךְH4430, isto é, dosH1768 דִּיH1768 tributosH4061 מִדָּהH4061 dalémH5675 עֲבַרH5675 do rioH5103 נְהַרH5103, se pagueH3052 יְהַבH3052 H8727, pontualmenteH629 אָספַּרנָאH629, a despesaH5313 נִפקָאH5313 a estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400, para que nãoH3809 לָאH3809 se interrompaH989 בְּטֵלH989 H8749 a obra.
מִן שׂוּם טְעֵם מָא עֲבַד עִם אִלֵּךְ שִׂיב יְהוּדָאִי, בְּנָא דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ, נְכַס מֶלֶךְ, דִּי מִדָּה עֲבַר נְהַר, יְהַב אָספַּרנָא, נִפקָא אִלֵּךְ גְּבַר, לָא בְּטֵל
Também se lhes dêH1934 הָוָאH1934 H8748 H3052 יְהַבH3052 H8727, diaH3118 יוֹםH3118 após diaH3118 יוֹםH3118, semH3809 לָאH3809 faltaH7960 שָׁלוּH7960, aquiloH4101 מָהH4101 de que houverem misterH2818 חֲשׁחַH2818 H8750: novilhosH1123 בֵּןH1123 H8450 תּוֹרH8450, carneirosH1798 דְּכַרH1798 e cordeirosH563 אִמַּרH563, para holocaustoH5928 עֲלָהH5928 ao DeusH426 אֱלָהּH426 dos céusH8065 שָׁמַיִןH8065; trigoH2591 חִנטָאH2591, salH4416 מְלחַH4416, vinhoH2562 חֲמַרH2562 e azeiteH4887 מְשׁחַH4887, segundo a determinaçãoH3983 מֵאמַרH3983 dos sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549 que estão em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390;
הָוָא יְהַב יוֹם יוֹם, לָא שָׁלוּ, מָה חֲשׁחַ בֵּן תּוֹר, דְּכַר אִמַּר, עֲלָה אֱלָהּ שָׁמַיִן; חִנטָא, מְלחַ, חֲמַר מְשׁחַ, מֵאמַר כָּהֵן יְרוּשָׁלֵם;
atéH5705 עַדH5705 cemH3969 מְאָהH3969 talentosH3604 כִּכֵּרH3604 de prataH3702 כְּסַףH3702, até cemH3969 מְאָהH3969 corosH3734 כֹּרH3734 de trigoH2591 חִנטָאH2591, até cemH3969 מְאָהH3969 batosH1325 בַּתH1325 de vinhoH2562 חֲמַרH2562, até cemH3969 מְאָהH3969 batosH1325 בַּתH1325 de azeiteH4887 מְשׁחַH4887 e salH4416 מְלחַH4416 à vontadeH3809 לָאH3809.H3792 כְּתָבH3792;
עַד מְאָה כִּכֵּר כְּסַף, מְאָה כֹּר חִנטָא, מְאָה בַּת חֲמַר, מְאָה בַּת מְשׁחַ מְלחַ לָא.< כְּתָב;
Também vos fazemos saberH3046 יְדַעH3046 H8683, acerca de todosH3606 כֹּלH3606 os sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549 e levitasH3879 לֵוִיH3879, cantoresH2171 זַמָּרH2171, porteirosH8652 תָּרָעH8652, de todos os que servemH6399 פְּלחַH6399 H8750 nestaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, que nãoH3809 לָאH3809 será lícitoH7990 שַׁלִּיטH7990 impor-lhesH7412 רְמָהH7412 H8749 nem direitosH4061 מִדָּהH4061, nem impostosH1093 בְּלוֹH1093, nem pedágiosH1983 הֲלָךְH1983.
יְדַע כֹּל כָּהֵן לֵוִי, זַמָּר, תָּרָע, פְּלחַ דֵּן בַּיִת אֱלָהּ, לָא שַׁלִּיט רְמָה מִדָּה, בְּלוֹ, הֲלָךְ.
TuH607 אַנְתָּהH607, EsdrasH5831 עֶזרָאH5831, segundo a sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 do teu DeusH426 אֱלָהּH426, que possuisH3028 יַדH3028, nomeiaH4483 מְנָאH4483 H8740 magistradosH8200 שְׁפַטH8200 H8751 e juízesH1782 דַּיָןH1782 que julguemH1934 הָוָאH1934 H8748 H1778 דִּיןH1778 H8751 a todoH3606 כֹּלH3606 o povoH5972 עַםH5972 que está dalémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103, a todosH3606 כֹּלH3606 os que sabemH3046 יְדַעH3046 H8751 as leisH1882 דָּתH1882 de teu DeusH426 אֱלָהּH426, e ao que nãoH3809 לָאH3809 as sabeH3046 יְדַעH3046 H8751, que lhas façam saberH3046 יְדַעH3046 H8681.
אַנְתָּה, עֶזרָא, חָכמָה אֱלָהּ, יַד, מְנָא שְׁפַט דַּיָן הָוָא דִּין כֹּל עַם עֲבַר נְהַר, כֹּל יְדַע דָּת אֱלָהּ, לָא יְדַע יְדַע
Todo aqueleH3606 כֹּלH3606 que nãoH3809 לָאH3809 observarH1934 הָוָאH1934 H8748 H5648 עֲבַדH5648 H8751 a leiH1882 דָּתH1882 do teu DeusH426 אֱלָהּH426 e a leiH1882 דָּתH1882 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, seja condenadoH1780 דִּיןH1780 H1934 הָוָאH1934 H8748 H5648 עֲבַדH5648 H8727 ou à morteH4193 מוֹתH4193, ouH2006 הֵןH2006 ao desterroH8332 שְׁרֹשׁוּH8332, ouH2006 הֵןH2006 à confiscaçãoH6065 עֲנַשׁH6065 de bensH5232 נְכַסH5232, ouH2006 הֵןH2006 à prisãoH613 אֱסוּרH613.
כֹּל לָא הָוָא עֲבַד דָּת אֱלָהּ דָּת מֶלֶךְ, דִּין הָוָא עֲבַד מוֹת, הֵן שְׁרֹשׁוּ, הֵן עֲנַשׁ נְכַס, הֵן אֱסוּר.
AssimH1836 דֵּןH1836 lhes direisH560 אֲמַרH560 H8748: Os deusesH426 אֱלָהּH426 que nãoH3809 לָאH3809 fizeramH5648 עֲבַדH5648 H8754 os céusH8065 שָׁמַיִןH8065 e a terraH778 אֲרַקH778 desaparecerãoH7 אֲבַדH7 H8748 da terraH772 אֲרַעH772 e de debaixoH8460 תְּחוֹתH8460 destesH429 אֵלֶּהH429 céusH8065 שָׁמַיִןH8065.
דֵּן אֲמַר אֱלָהּ לָא עֲבַד שָׁמַיִן אֲרַק אֲבַד אֲרַע תְּחוֹת אֵלֶּה שָׁמַיִן.
RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 aos caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779: Uma coisaH4406 מִלָּהH4406 é certaH230 אֲזָדH230 H8754: seH2006 הֵןH2006 nãoH3809 לָאH3809 me fizerdes saberH3046 יְדַעH3046 H8681 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, sereis despedaçadosH5648 עֲבַדH5648 H8725 H1917 הַדָּםH1917, e as vossas casasH1005 בַּיִתH1005 serão feitasH7761 שׂוּםH7761 H8725 monturoH5122 נְוָלוּH5122;
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר כַּשְׂדַּי: מִלָּה אֲזָד הֵן לָא יְדַע חֵלֶם פְּשַׁר, עֲבַד הַדָּם, בַּיִת שׂוּם נְוָלוּ;
isto é: seH2006 הֵןH2006 nãoH3809 לָאH3809 me fazeis saberH3046 יְדַעH3046 H8681 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, uma sóH1932 הוּאH1932 H2298 חַדH2298 sentençaH1882 דָּתH1882 será a vossa; pois combinastesH2164 זְמַןH2164 H8724 palavrasH4406 מִלָּהH4406 mentirosasH3538 כְּדַבH3538 e perversasH7844 שְׁחַתH7844 H8752 para as proferirdesH560 אֲמַרH560 H8749 na minha presençaH6925 קֳדָםH6925, atéH5705 עַדH5705 que se mudeH8133 שְׁנָאH8133 H8721 a situaçãoH5732 עִדָּןH5732; portantoH3861 לָהֵןH3861, dizei-meH560 אֲמַרH560 H8747 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, e sabereiH3046 יְדַעH3046 H8748 queH1768 דִּיH1768 me podeis dar-lheH2324 חֲוָאH2324 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
הֵן לָא יְדַע חֵלֶם, הוּא חַד דָּת זְמַן מִלָּה כְּדַב שְׁחַת אֲמַר קֳדָם, עַד שְׁנָא עִדָּן; לָהֵן, אֲמַר חֵלֶם, יְדַע דִּי חֲוָא פְּשַׁר.
ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 os caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseramH560 אֲמַרH560 H8750: NãoH3809 לָאH3809H383 אִיתַיH383 mortalH606 אֱנָשׁH606 sobreH5922 עַלH5922 a terraH3007 יַבֶּשֶׁתH3007 que possaH3202 יְכֵלH3202 H8748 revelarH2324 חֲוָאH2324 H8682 o que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 exigeH4406 מִלָּהH4406; poisH6903 קְבֵלH6903 H1768 דִּיH1768 jamaisH3809 לָאH3809 houve reiH4430 מֶלֶךְH4430, por grandeH7229 רַבH7229 e poderosoH7990 שַׁלִּיטH7990 que tivesse sido, que exigisseH7593 שְׁאֵלH7593 H8754 semelhanteH1836 דֵּןH1836 coisaH4406 מִלָּהH4406 de algumH3606 כֹּלH3606 magoH2749 חַרְטֹםH2749, encantadorH826 אַשָּׁףH826 ou caldeuH3779 כַּשְׂדַּיH3779.
עֲנָה כַּשְׂדַּי קֳדָם מֶלֶךְ אֲמַר לָא אִיתַי אֱנָשׁ עַל יַבֶּשֶׁת יְכֵל חֲוָא מֶלֶךְ מִלָּה; קְבֵל דִּי לָא מֶלֶךְ, רַב שַׁלִּיט שְׁאֵל דֵּן מִלָּה כֹּל חַרְטֹם, אַשָּׁף כַּשְׂדַּי.
A coisaH4406 מִלָּהH4406 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 exigeH7593 שְׁאֵלH7593 H8751 é difícilH3358 יַקִּירH3358, e ninguémH3809 לָאH3809 H321 אָחֳרָןH321H383 אִיתַיH383 que a possa revelarH2324 חֲוָאH2324 H8741 dianteH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, senãoH3861 לָהֵןH3861 os deusesH426 אֱלָהּH426, e estes não moramH4070 מְדוֹרH4070 H383 אִיתַיH383 H3809 לָאH3809 comH5974 עִםH5974 os homensH1321 בְּשַׂרH1321.
מִלָּה מֶלֶךְ שְׁאֵל יַקִּיר, לָא אָחֳרָן אִיתַי חֲוָא קֳדָם מֶלֶךְ, לָהֵן אֱלָהּ, מְדוֹר אִיתַי לָא עִם בְּשַׂר.
para que pedissemH1156 בְּעָאH1156 H8749 misericórdiaH7359 רְחֵםH7359 aoH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 sobreH5922 עַלH5922 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328, a fim de que DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 e seus companheirosH2269 חֲבַרH2269 nãoH3809 לָאH3809 perecessemH7 אֲבַדH7 H8681 comH5974 עִםH5974 o restoH7606 שְׁאָרH7606 dos sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
בְּעָא רְחֵם מִן קֳדָם אֱלָהּ שָׁמַיִן עַל דֵּן רָז, דָּנִיֵאל חֲבַר לָא אֲבַד עִם שְׁאָר חַכִּים בָּבֶל.
RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: O mistérioH7328 רָזH7328 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 exigeH7593 שְׁאֵלH7593 H8751, nem encantadoresH2445 חַכִּיםH2445, nem magosH2749 חַרְטֹםH2749 nem astrólogosH826 אַשָּׁףH826 o podemH3202 יְכֵלH3202 H8750 H3809 לָאH3809 revelarH2324 חֲוָאH2324 H8682 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430;
עֲנָה דָּנִיֵאל קֳדָם מֶלֶךְ אֲמַר רָז מֶלֶךְ שְׁאֵל חַכִּים, חַרְטֹם אַשָּׁף יְכֵל לָא חֲוָא מֶלֶךְ;
E a mimH576 אֲנָאH576 me foi reveladoH1541 גְּלָהH1541 H8752 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328, nãoH3809 לָאH3809 porque hajaH383 אִיתַיH383 em mim mais sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 do queH4481 מִןH4481 em todosH3606 כֹּלH3606 os viventesH2417 חַיH2417, masH3861 לָהֵןH3861 paraH1701 דִּברָהH1701 queH5922 עַלH5922 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 se fizesse saberH3046 יְדַעH3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430, e para que entendessesH3046 יְדַעH3046 H8748 as cogitaçõesH7476 רַעיוֹןH7476 da tua menteH3825 לְבַבH3825.
אֲנָא גְּלָה דֵּן רָז, לָא אִיתַי חָכמָה מִן כֹּל חַי, לָהֵן דִּברָה עַל פְּשַׁר יְדַע מֶלֶךְ, יְדַע רַעיוֹן לְבַב.
QuandoH5705 עַדH5705 estavasH2370 חֲזָאH2370 H8751 olhandoH1934 הָוָאH1934 H8754, uma pedraH69 אֶבֶןH69 foi cortadaH1505 גְּזַרH1505 H8728 semH3809 לָאH3809 auxílio de mãosH3028 יַדH3028, feriuH4223 מְחָאH4223 H8754 a estátuaH6755 צֶלֶםH6755 nosH5922 עַלH5922 pésH7271 רְגַלH7271 de ferroH6523 פַּרזֶלH6523 e de barroH2635 חֲסַףH2635 e osH1994 הִמּוֹH1994 esmiuçouH1855 דְּקַקH1855 H8684.
עַד חֲזָא הָוָא אֶבֶן גְּזַר לָא יַד, מְחָא צֶלֶם עַל רְגַל פַּרזֶל חֲסַף הִמּוֹ דְּקַק
EntãoH116 אֱדַיִןH116, foi juntamenteH2298 חַדH2298 esmiuçadoH1855 דְּקַקH1855 H8754 H8676 H1751 דּוּקH1751 H8754 o ferroH6523 פַּרזֶלH6523, o barroH2635 חֲסַףH2635, o bronzeH5174 נְחָשׁH5174, a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722, os quais se fizeramH1934 הָוָאH1934 H8754 como a palhaH5784 עוּרH5784 das eirasH4481 מִןH4481 H147 אִדַּרH147 no estioH7007 קַיִטH7007, e o ventoH7308 רוּחַH7308 osH1994 הִמּוֹH1994 levouH5376 נְשָׂאH5376 H8754, eH3606 כֹּלH3606 deles nãoH3809 לָאH3809 se viramH7912 שְׁכחַH7912 H8728 mais vestígiosH870 אֲתַרH870. Mas a pedraH69 אֶבֶןH69 que feriuH4223 מְחָאH4223 H8754 a estátuaH6755 צֶלֶםH6755 se tornouH1934 הָוָאH1934 H8754 em grandeH7229 רַבH7229 montanhaH2906 טוּרH2906, que encheuH4391 מְלָאH4391 H8754 todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772.
אֱדַיִן, חַד דְּקַק דּוּק פַּרזֶל, חֲסַף, נְחָשׁ, כְּסַף דְּהַב, הָוָא עוּר מִן אִדַּר קַיִט, רוּחַ הִמּוֹ נְשָׂא כֹּל לָא שְׁכחַ אֲתַר. אֶבֶן מְחָא צֶלֶם הָוָא רַב טוּר, מְלָא כֹּל אֲרַע.
QuantoH1768 דִּיH1768 ao que visteH2370 חֲזָאH2370 H8754 do ferroH6523 פַּרזֶלH6523 misturadoH6151 עֲרַבH6151 H8743 com barroH2635 חֲסַףH2635 de lodoH2917 טִיןH2917, misturar-se-ãoH1934 הָוָאH1934 H8748 H6151 עֲרַבH6151 H8723 mediante casamentoH2234 זְרַעH2234 H606 אֱנָשׁH606, mas nãoH3809 לָאH3809 se ligarãoH1934 הָוָאH1934 H8748 H1693 דְּבַקH1693 H8751 umH1836 דֵּןH1836 aoH5974 עִםH5974 outroH1836 דֵּןH1836, assimH1888 הֵאH1888 como o ferroH6523 פַּרזֶלH6523 nãoH3809 לָאH3809 se misturaH6151 עֲרַבH6151 H8723 com o barroH2635 חֲסַףH2635.
דִּי חֲזָא פַּרזֶל עֲרַב חֲסַף טִין, הָוָא עֲרַב זְרַע אֱנָשׁ, לָא הָוָא דְּבַק דֵּן עִם דֵּן, הֵא פַּרזֶל לָא עֲרַב חֲסַף.
Mas, nos diasH3118 יוֹםH3118 destesH581 אִנּוּןH581 reisH4430 מֶלֶךְH4430, o DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 suscitaráH6966 קוּםH6966 H8681 um reinoH4437 מַלְכוּH4437 que não será jamaisH5957 עָלַםH5957 H3809 לָאH3809 destruídoH2255 חֲבַלH2255 H8721; este reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 passaráH7662 שְׁבַקH7662 H8721 a outroH321 אָחֳרָןH321 povoH5972 עַםH5972; esmiuçaráH1855 דְּקַקH1855 H8681 e consumiráH5487 סוּףH5487 H8681 todosH3606 כֹּלH3606 estesH459 אִלֵּיןH459 reinosH4437 מַלְכוּH4437, mas eleH1932 הוּאH1932 mesmo subsistiráH6966 קוּםH6966 H8748 para sempreH5957 עָלַםH5957,
יוֹם אִנּוּן מֶלֶךְ, אֱלָהּ שָׁמַיִן קוּם מַלְכוּ עָלַם לָא חֲבַל מַלְכוּ לָא שְׁבַק אָחֳרָן עַם; דְּקַק סוּף כֹּל אִלֵּין מַלְכוּ, הוּא קוּם עָלַם,
comoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 visteH2370 חֲזָאH2370 H8754 que do monteH2906 טוּרH2906 foi cortadaH1505 גְּזַרH1505 H8728 uma pedraH69 אֶבֶןH69, sem auxílioH3809 לָאH3809 de mãosH3028 יַדH3028, e ela esmiuçouH1855 דְּקַקH1855 H8684 o ferroH6523 פַּרזֶלH6523, o bronzeH5174 נְחָשׁH5174, o barroH2635 חֲסַףH2635, a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722. O GrandeH7229 רַבH7229 DeusH426 אֱלָהּH426 fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 futuramenteH311 אַחַרH311 H1836 דֵּןH1836. CertoH3330 יַצִּיבH3330 é o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, e fielH540 אֲמַןH540 H8683, a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
כֹּל קְבֵל חֲזָא טוּר גְּזַר אֶבֶן, לָא יַד, דְּקַק פַּרזֶל, נְחָשׁ, חֲסַף, כְּסַף דְּהַב. רַב אֱלָהּ יְדַע מֶלֶךְ מָה הָוָא אַחַר דֵּן. יַצִּיב חֵלֶם, אֲמַן פְּשַׁר.
QualquerH4479 מָןH4479 que se nãoH3809 לָאH3809 prostrarH5308 נְפַלH5308 H8748 e não a adorarH5457 סְגִדH5457 H8748 será, no mesmo instanteH8160 שָׁעָהH8160, lançadoH7412 רְמָהH7412 H8729 naH1459 גַּוH1459 fornalhaH861 אַתּוּןH861 de fogoH5135 נוּרH5135 ardenteH3345 יְקַדH3345 H8751.
מָן לָא נְפַל סְגִד שָׁעָה, רְמָה גַּו אַתּוּן נוּר יְקַד
e qualquerH4479 מָןH4479 que nãoH3809 לָאH3809 se prostrasseH5308 נְפַלH5308 H8748 e não adorasseH5457 סְגִדH5457 H8748 seria lançadoH7412 רְמָהH7412 H8729 naH1459 גַּוH1459 fornalhaH861 אַתּוּןH861 de fogoH5135 נוּרH5135 ardenteH3345 יְקַדH3345 H8751.
מָן לָא נְפַל סְגִד רְמָה גַּו אַתּוּן נוּר יְקַד
H383 אִיתַיH383 unsH1400 גְּבַרH1400 homens judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062, queH3487 יַתH3487 tu constituísteH4483 מְנָאH4483 H8745 sobreH5922 עַלH5922 os negóciosH5673 עֲבִידָהH5673 da provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895: SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665; estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, nãoH3809 לָאH3809 fizeramH7761 שׂוּםH7761 H8754 H2942 טְעֵםH2942 caso de tiH5922 עַלH5922, a teus deusesH426 אֱלָהּH426 nãoH3809 לָאH3809 servemH6399 פְּלחַH6399 H8750, nemH3809 לָאH3809 adoramH5457 סְגִדH5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que levantasteH6966 קוּםH6966 H8684.
אִיתַי גְּבַר יְהוּדָאִי, יַת מְנָא עַל עֲבִידָה מְדִינָה בָּבֶל: שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְאִלֵּךְ גְּבַר, מֶלֶךְ, לָא שׂוּם טְעֵם עַל, אֱלָהּ לָא פְּלחַ לָא סְגִד צֶלֶם דְּהַב קוּם
FalouH6032 עֲנָהH6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 e lhes disseH560 אֲמַרH560 H8750: É verdadeH6656 צְדָאH6656, ó SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, que vósH383 אִיתַיH383 nãoH3809 לָאH3809 servisH6399 פְּלחַH6399 H8750 a meus deusesH426 אֱלָהּH426, nemH3809 לָאH3809 adoraisH5457 סְגִדH5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que levanteiH6966 קוּםH6966 H8684?
עֲנָה נְבוּ־כַדנֶצַּר אֲמַר צְדָא, שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְאִיתַי לָא פְּלחַ אֱלָהּ, לָא סְגִד צֶלֶם דְּהַב קוּם
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, estaiH2006 הֵןH2006 H383 אִיתַיH383 dispostosH6263 עֲתִידH6263 e, quandoH5732 עִדָּןH5732 ouvirdesH8086 שְׁמַעH8086 H8748 o somH7032 קָלH7032 da trombetaH7162 קֶרֶןH7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִיH4953, da cítaraH5443 סַבְּכָאH5443, da harpaH7030 קִיתָרֹסH7030 H8675 H7030 קִיתָרֹסH7030, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִיןH6460, da gaita de folesH5481 סוּמפּוֹנְיָהH5481, prostrai-vosH5308 נְפַלH5308 H8748 e adoraiH5457 סְגִדH5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 que fizH5648 עֲבַדH5648 H8754; porém, seH2006 הֵןH2006 nãoH3809 לָאH3809 a adorardesH5457 סְגִדH5457 H8748, sereis, no mesmo instanteH8160 שָׁעָהH8160, lançadosH7412 רְמָהH7412 H8729 naH1459 גַּוH1459 fornalhaH861 אַתּוּןH861 de fogoH5135 נוּרH5135 ardenteH3345 יְקַדH3345 H8751. E quemH4479 מָןH4479 é o deusH426 אֱלָהּH426 que vos poderá livrarH7804 שְׁזַבH7804 H8755 H4481 מִןH4481 dasH4481 מִןH4481 minhas mãosH3028 יַדH3028?
כְּעַן, הֵן אִיתַי עֲתִיד עִדָּן שְׁמַע קָל קֶרֶן, מַשׁרוֹקִי, סַבְּכָא, קִיתָרֹס קִיתָרֹס, פְּסַנטֵרִין, סוּמפּוֹנְיָה, נְפַל סְגִד צֶלֶם עֲבַד הֵן לָא סְגִד שָׁעָה, רְמָה גַּו אַתּוּן נוּר יְקַד מָן אֱלָהּ שְׁזַב מִן מִן יַד?
ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 H560 אֲמַרH560 H8750 SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430: Ó NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, quantoH5922 עַלH5922 a istoH1836 דֵּןH1836 H6600 פִּתְגָּםH6600 nãoH3809 לָאH3809 necessitamosH586 אֲנַחְנָאH586 H2818 חֲשׁחַH2818 H8750 de te responderH8421 תּוּבH8421 H8682.
עֲנָה אֲמַר שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְמֶלֶךְ: נְבוּ־כַדנֶצַּר, עַל דֵּן פִּתְגָּם לָא אֲנַחְנָא חֲשׁחַ תּוּב
SeH2006 הֵןH2006 nãoH3809 לָאH3809, ficaH1934 הָוָאH1934 H8748 sabendoH3046 יְדַעH3046 H8752, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, que nãoH3809 לָאH3809 serviremosH383 אִיתַיH383 H6399 פְּלחַH6399 H8750 a teus deusesH426 אֱלָהּH426, nemH3809 לָאH3809 adoraremosH5457 סְגִדH5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que levantasteH6966 קוּםH6966 H8684.
הֵן לָא, הָוָא יְדַע מֶלֶךְ, לָא אִיתַי פְּלחַ אֱלָהּ, לָא סְגִד צֶלֶם דְּהַב קוּם
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 se espantouH8429 תְּוַהּH8429 H8754, e se levantouH6966 קוּםH6966 H8754 depressaH927 בְּהַלH927 H8726, e disseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 aos seus conselheirosH1907 הַדָּבָרH1907: NãoH3809 לָאH3809 lançamosH7412 רְמָהH7412 H8754 nós trêsH8532 תְּלָתH8532 homensH1400 גְּבַרH1400 atadosH3729 כְּפַתH3729 H8743 dentroH1459 גַּוH1459 do fogoH5135 נוּרH5135? ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430: É verdadeH3330 יַצִּיבH3330, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר תְּוַהּ קוּם בְּהַל עֲנָה אֲמַר הַדָּבָר: לָא רְמָה תְּלָת גְּבַר כְּפַת גַּו נוּר? עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ: יַצִּיב, מֶלֶךְ.
TornouH6032 עֲנָהH6032 H8750 ele e disseH560 אֲמַרH560 H8750: EuH576 אֲנָאH576, porémH1888 הֵאH1888, vejoH2370 חֲזָאH2370 H8751 quatroH703 אַרְבַּעH703 homensH1400 גְּבַרH1400 soltosH8271 שְׁרֵאH8271 H8750, que andam passeandoH1981 הֲלַךְH1981 H8683 dentroH1459 גַּוH1459 do fogoH5135 נוּרH5135, semH383 אִיתַיH383 nenhumH3809 לָאH3809 danoH2257 חֲבַלH2257; e o aspectoH7299 רֵוH7299 do quartoH7244 רְבִיעַיH7244 é semelhanteH1821 דְּמָהH1821 H8751 a um filhoH1247 בַּרH1247 dos deusesH426 אֱלָהּH426.
עֲנָה אֲמַר אֲנָא, הֵא, חֲזָא אַרְבַּע גְּבַר שְׁרֵא הֲלַךְ גַּו נוּר, אִיתַי לָא חֲבַל; רֵו רְבִיעַי דְּמָה בַּר אֱלָהּ.
Ajuntaram-seH3673 כָּנַשׁH3673 H8723 os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, os prefeitosH5460 סְגַןH5460, os governadoresH6347 פֶּחָהH6347 e conselheirosH1907 הַדָּבָרH1907 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e viramH2370 חֲזָאH2370 H8751 que o fogoH5135 נוּרH5135 nãoH3809 לָאH3809 teve poderH7981 שְׁלֵטH7981 H8754 algum sobre os corposH1655 גֶּשֶׁםH1655 destesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400; nemH3809 לָאH3809 foram chamuscadosH2761 חֲרַךְH2761 H8724 os cabelosH8177 שְׂעַרH8177 da sua cabeçaH7217 רֵאשׁH7217, nemH3809 לָאH3809 os seus mantosH5622 סַרְבַּלH5622 se mudaramH8133 שְׁנָאH8133 H8754, nemH3809 לָאH3809 cheiroH7382 רֵיחַH7382 de fogoH5135 נוּרH5135 passaraH5709 עֲדָאH5709 H8754 sobre eles.
כָּנַשׁ אֲחַשׁדַּרפַּן, סְגַן, פֶּחָה הַדָּבָר מֶלֶךְ חֲזָא נוּר לָא שְׁלֵט גֶּשֶׁם אִלֵּךְ גְּבַר; לָא חֲרַךְ שְׂעַר רֵאשׁ, לָא סַרְבַּל שְׁנָא לָא רֵיחַ נוּר עֲדָא
FalouH6032 עֲנָהH6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: BenditoH1289 בְּרַךְH1289 H8752 seja o DeusH426 אֱלָהּH426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, que enviouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְH4398 e livrouH7804 שְׁזַבH7804 H8758 os seus servosH5649 עֲבַדH5649, que confiaramH7365 רְחַץH7365 H8702 neleH5922 עַלH5922, pois não quiseram cumprirH8133 שְׁנָאH8133 H8745 a palavraH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, preferindo entregarH3052 יְהַבH3052 H8754 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁםH1655, aH3809 לָאH3809 serviremH6399 פְּלחַH6399 H8748 eH3809 לָאH3809 adoraremH5457 סְגִדH5457 H8748 a qualquerH3606 כֹּלH3606 outro deusH426 אֱלָהּH426, senãoH3861 לָהֵןH3861 ao seu DeusH426 אֱלָהּH426.
עֲנָה נְבוּ־כַדנֶצַּר אֲמַר בְּרַךְ אֱלָהּ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְשְׁלחַ מַלאַךְ שְׁזַב עֲבַד, רְחַץ עַל, שְׁנָא מִלָּה מֶלֶךְ, יְהַב גֶּשֶׁם, לָא פְּלחַ לָא סְגִד כֹּל אֱלָהּ, לָהֵן אֱלָהּ.
PortantoH4481 מִןH4481, façoH7761 שׂוּםH7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵםH2942 pelo qual todoH3606 כֹּלH3606 povoH5972 עַםH5972, naçãoH524 אֻמָּהH524 e línguaH3961 לִשָּׁןH3961 que disserH560 אֲמַרH560 H8748 blasfêmiaH7960 שָׁלוּH7960 H8675 H7955 שָׁלָהH7955 contraH5922 עַלH5922 o DeusH426 אֱלָהּH426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 seja despedaçadoH5648 עֲבַדH5648 H8725 H1917 הַדָּםH1917, e as suas casasH1005 בַּיִתH1005 sejam feitasH7739 שְׁוָהH7739 H8721 em monturoH5122 נְוָלוּH5122; porqueH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 nãoH3809 לָאH3809H383 אִיתַיH383 outroH321 אָחֳרָןH321 deusH426 אֱלָהּH426 que possaH3202 יְכֵלH3202 H8748 livrarH5338 נְצַלH5338 H8682 como esteH1836 דֵּןH1836.
מִן, שׂוּם טְעֵם כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן אֲמַר שָׁלוּ שָׁלָה עַל אֱלָהּ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְעֲבַד הַדָּם, בַּיִת שְׁוָה נְוָלוּ; קְבֵל כֹּל לָא אִיתַי אָחֳרָן אֱלָהּ יְכֵל נְצַל דֵּן.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, entraramH5954 עֲלַלH5954 H8750 os magosH2749 חַרְטֹםH2749, os encantadoresH826 אַשָּׁףH826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַרH1505 H8750, e lhesH6925 קֳדָםH6925 conteiH576 אֲנָאH576 H560 אֲמַרH560 H8750 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493; mas nãoH3809 לָאH3809 me fizeram saberH3046 יְדַעH3046 H8683 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲלַל חַרְטֹם, אַשָּׁף, כַּשְׂדַּי גְּזַר קֳדָם אֲנָא אֲמַר חֵלֶם; לָא יְדַע פְּשַׁר.
BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, chefeH7229 רַבH7229 dos magosH2749 חַרְטֹםH2749, euH576 אֲנָאH576 seiH3046 יְדַעH3046 H8754 que há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922, e nenhumH3606 כֹּלH3606 H3809 לָאH3809 mistérioH7328 רָזH7328 te é difícilH598 אֲנַסH598 H8750; eis as visõesH2376 חֵזֶוH2376 do sonhoH2493 חֵלֶםH2493 que eu tiveH2370 חֲזָאH2370 H8754; dize-meH560 אֲמַרH560 H8747 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
בֵּלטְשַׁאצַּר, רַב חַרְטֹם, אֲנָא יְדַע רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ, כֹּל לָא רָז אֲנַס חֵזֶו חֵלֶם חֲזָא אֲמַר פְּשַׁר.
IstoH1836 דֵּןH1836 viH2370 חֲזָאH2370 H8754 euH576 אֲנָאH576, reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, em sonhosH2493 חֵלֶםH2493. TuH607 אַנְתָּהH607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, dizeH560 אֲמַרH560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, porquantoH6903 קְבֵלH6903 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 me puderamH3202 יְכֵלH3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, mas tuH607 אַנְתָּהH607 podesH3546 כְּהַלH3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922.
דֵּן חֲזָא אֲנָא, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר, חֵלֶם. אַנְתָּה, בֵּלטְשַׁאצַּר, אֲמַר פְּשַׁר, קְבֵל כֹּל חַכִּים מַלְכוּ לָא יְכֵל יְדַע פְּשַׁר, אַנְתָּה כְּהַל רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ.
falouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: NãoH3809 לָאH3809 é estaH1932 הוּאH1932 H1668 דָּאH1668 a grandeH7229 רַבH7229 BabilôniaH895 בָּבֶלH895 que euH576 אֲנָאH576 edifiqueiH1124 בְּנָאH1124 H8754 para a casaH1005 בַּיִתH1005 realH4437 מַלְכוּH4437, com o meu grandiosoH8632 תְּקֹףH8632 poderH2632 חֵסֶןH2632 e para glóriaH3367 יְקָרH3367 da minha majestadeH1923 הֲדַרH1923?
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר לָא הוּא דָּא רַב בָּבֶל אֲנָא בְּנָא בַּיִת מַלְכוּ, תְּקֹף חֵסֶן יְקָר הֲדַר?
TodosH3606 כֹּלH3606 os moradoresH1753 דּוּרH1753 H8748 da terraH772 אֲרַעH772 são por ele reputadosH2804 חֲשַׁבH2804 H8752 em nadaH3809 לָאH3809; e, segundo a sua vontadeH6634 צְבָאH6634 H8749, ele operaH5648 עֲבַדH5648 H8751 com o exércitoH2429 חַיִלH2429 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 e os moradoresH1753 דּוּרH1753 H8748 da terraH772 אֲרַעH772; nãoH3809 לָאH3809 há quem lhe possaH383 אִיתַיH383 deterH4223 מְחָאH4223 H8741 a mãoH3028 יַדH3028, nem lhe dizerH560 אֲמַרH560 H8748: QueH4101 מָהH4101 fazesH5648 עֲבַדH5648 H8754?
כֹּל דּוּר אֲרַע חֲשַׁב לָא; צְבָא עֲבַד חַיִל שָׁמַיִן דּוּר אֲרַע; לָא אִיתַי מְחָא יַד, אֲמַר מָה עֲבַד
EntãoH116 אֱדַיִןH116, entraramH5954 עֲלַלH5954 H8750 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do reiH4430 מֶלֶךְH4430; mas nãoH3809 לָאH3809 puderamH3546 כְּהַלH3546 H8751 lerH7123 קְרָאH7123 H8749 a escrituraH3792 כְּתָבH3792, nem fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲלַל כֹּל חַכִּים מֶלֶךְ; לָא כְּהַל קְרָא כְּתָב, יְדַע מֶלֶךְ פְּשַׁר.
AcabamH3705 כְּעַןH3705 de ser introduzidosH5954 עֲלַלH5954 H8717 à minha presençaH6925 קֳדָםH6925 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 e os encantadoresH826 אַשָּׁףH826, para leremH7123 קְרָאH7123 H8748 estaH1836 דֵּןH1836 escrituraH3792 כְּתָבH3792 e me fazerem saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591; mas nãoH3809 לָאH3809 puderamH3546 כְּהַלH3546 H8751 darH2324 חֲוָאH2324 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 destas palavrasH4406 מִלָּהH4406.
כְּעַן עֲלַל קֳדָם חַכִּים אַשָּׁף, קְרָא דֵּן כְּתָב יְדַע פְּשַׁר; לָא כְּהַל חֲוָא פְּשַׁר מִלָּה.
TuH607 אַנְתָּהH607, BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113, que és seu filhoH1247 בַּרH1247, nãoH3809 לָאH3809 humilhasteH8214 שְׁפַלH8214 H8684 o teu coraçãoH3825 לְבַבH3825, ainda queH6903 קְבֵלH6903 sabiasH3046 יְדַעH3046 H8754 tudoH3606 כֹּלH3606 istoH1836 דֵּןH1836.
אַנְתָּה, בֵּלשַׁאצַּר, בַּר, לָא שְׁפַל לְבַב, קְבֵל יְדַע כֹּל דֵּן.
E te levantasteH7313 רוּםH7313 H8712 contraH5922 עַלH5922 o SenhorH4756 מָרֵאH4756 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, pois foram trazidosH858 אָתָהH858 H8684 os utensíliosH3984 מָאןH3984 da casaH1005 בַּיִתH1005 dele peranteH6925 קֳדָםH6925 ti, e tuH607 אַנְתָּהH607, e os teus grandesH7261 רַברְבָןH7261, e as tuas mulheresH7695 שֵׁגָלH7695, e as tuas concubinasH3904 לְחֵנָהH3904 bebestesH8355 שְׁתָהH8355 H8750 vinhoH2562 חֲמַרH2562 neles; além disso, deste louvoresH7624 שְׁבַחH7624 H8745 aos deusesH426 אֱלָהּH426 de prataH3702 כְּסַףH3702, de ouroH1722 דְּהַבH1722, de bronzeH5174 נְחָשׁH5174, de ferroH6523 פַּרזֶלH6523, de madeiraH636 אָעH636 e de pedraH69 אֶבֶןH69, que nãoH3809 לָאH3809 veemH2370 חֲזָאH2370 H8751, nãoH3809 לָאH3809 ouvemH8086 שְׁמַעH8086 H8750, nemH3809 לָאH3809 sabemH3046 יְדַעH3046 H8751; mas a DeusH426 אֱלָהּH426, em cuja mãoH3028 יַדH3028 está a tua vidaH5396 נִשׁמָאH5396 e todosH3606 כֹּלH3606 os teus caminhosH735 אֹרחַH735, a ele nãoH3809 לָאH3809 glorificasteH1922 הֲדַרH1922 H8745.
רוּם עַל מָרֵא שָׁמַיִן, אָתָה מָאן בַּיִת קֳדָם אַנְתָּה, רַברְבָן, שֵׁגָל, לְחֵנָה שְׁתָה חֲמַר שְׁבַח אֱלָהּ כְּסַף, דְּהַב, נְחָשׁ, פַּרזֶל, אָע אֶבֶן, לָא חֲזָא לָא שְׁמַע לָא יְדַע אֱלָהּ, יַד נִשׁמָא כֹּל אֹרחַ, לָא הֲדַר
e sobreH5924 עֵלָּאH5924 elesH4481 מִןH4481, trêsH8532 תְּלָתH8532 presidentesH5632 סָרֵךְH5632, dos quaisH4481 מִןH4481 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 era umH2298 חַדH2298, aos quais estesH459 אִלֵּיןH459 sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324 dessemH1934 הָוָאH1934 H8748 H3052 יְהַבH3052 H8751 contaH2941 טַעַםH2941, para que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 nãoH3809 לָאH3809 sofresseH1934 הָוָאH1934 H8748 danoH5142 נְזַקH5142 H8752.
עֵלָּא מִן, תְּלָת סָרֵךְ, מִן דָּנִיֵאל חַד, אִלֵּין אֲחַשׁדַּרפַּן הָוָא יְהַב טַעַם, מֶלֶךְ לָא הָוָא נְזַק
EntãoH116 אֱדַיִןH116, os presidentesH5632 סָרֵךְH5632 e os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324 procuravamH1934 הָוָאH1934 H8754 H1156 בְּעָאH1156 H8750 H7912 שְׁכחַH7912 H8682 ocasiãoH5931 עִלָּהH5931 para acusar a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 a respeitoH6655 צַדH6655 do reinoH4437 מַלְכוּH4437; masH3606 כֹּלH3606 nãoH3809 לָאH3809 puderamH3202 יְכֵלH3202 H8750 achá-laH7912 שְׁכחַH7912 H8682 H5931 עִלָּהH5931, nemH3809 לָאH3809 culpaH7844 שְׁחַתH7844 H8752 alguma; porqueH6903 קְבֵלH6903 ele era fielH540 אֲמַןH540 H8683, e nãoH3809 לָאH3809 se achavaH7912 שְׁכחַH7912 H8728 neleH5922 עַלH5922 nenhumH3606 כֹּלH3606 erroH7960 שָׁלוּH7960 nem culpaH7844 שְׁחַתH7844 H8752.
אֱדַיִן, סָרֵךְ אֲחַשׁדַּרפַּן הָוָא בְּעָא שְׁכחַ עִלָּה דָּנִיֵאל צַד מַלְכוּ; כֹּל לָא יְכֵל שְׁכחַ עִלָּה, לָא שְׁחַת קְבֵל אֲמַן לָא שְׁכחַ עַל כֹּל שָׁלוּ שְׁחַת
DisseramH560 אֲמַרH560 H8750, poisH116 אֱדַיִןH116, estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400: NuncaH3809 לָאH3809 acharemosH7912 שְׁכחַH7912 H8684 ocasiãoH5931 עִלָּהH5931 algumaH3606 כֹּלH3606 para acusarH5922 עַלH5922 a esteH1836 דֵּןH1836 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, se nãoH3861 לָהֵןH3861 a procurarmosH7912 שְׁכחַH7912 H8681 contra ele na leiH1882 דָּתH1882 do seu DeusH426 אֱלָהּH426.
אֲמַר אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר: לָא שְׁכחַ עִלָּה כֹּל עַל דֵּן דָּנִיֵאל, לָהֵן שְׁכחַ דָּת אֱלָהּ.
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, sancionaH6966 קוּםH6966 H8681 o interditoH633 אֱסָרH633 e assinaH7560 רְשַׁםH7560 H8748 a escrituraH3792 כְּתָבH3792, para que nãoH3809 לָאH3809 seja mudadaH8133 שְׁנָאH8133 H8682, segundo a leiH1882 דָּתH1882 dos medosH4076 מָדַיH4076 e dos persasH6540 פָּרַסH6540, que se nãoH3809 לָאH3809 pode revogarH5709 עֲדָאH5709 H8748.
כְּעַן, מֶלֶךְ, קוּם אֱסָר רְשַׁם כְּתָב, לָא שְׁנָא דָּת מָדַי פָּרַס, לָא עֲדָא
se apresentaramH7127 קְרֵבH7127 H8754 aoH6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430, e, a respeitoH5922 עַלH5922 do interditoH633 אֱסָרH633 realH4430 מֶלֶךְH4430, lhe disseramH560 אֲמַרH560 H8750: NãoH3809 לָאH3809 assinasteH7560 רְשַׁםH7560 H8754 um interditoH633 אֱסָרH633 que, por espaçoH5705 עַדH5705 de trintaH8533 תְּלָתִיןH8533 diasH3118 יוֹםH3118, todoH3606 כֹּלH3606 homemH606 אֱנָשׁH606 que fizesse petiçãoH1156 בְּעָאH1156 H8748 aH4481 מִןH4481 qualquerH3606 כֹּלH3606 deusH426 אֱלָהּH426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁH606 e nãoH3861 לָהֵןH3861 aH4481 מִןH4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, fosse lançadoH7412 רְמָהH7412 H8729 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744? RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: Esta palavraH4406 מִלָּהH4406 é certaH3330 יַצִּיבH3330, segundo a leiH1882 דָּתH1882 dos medosH4076 מָדַיH4076 e dos persasH6540 פָּרַסH6540, que se nãoH3809 לָאH3809 pode revogarH5709 עֲדָאH5709 H8748.
קְרֵב קֳדָם מֶלֶךְ, עַל אֱסָר מֶלֶךְ, אֲמַר לָא רְשַׁם אֱסָר עַד תְּלָתִין יוֹם, כֹּל אֱנָשׁ בְּעָא מִן כֹּל אֱלָהּ אֱנָשׁ לָהֵן מִן מֶלֶךְ, רְמָה גֹּב אַריֵה? עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר מִלָּה יַצִּיב, דָּת מָדַי פָּרַס, לָא עֲדָא
EntãoH116 אֱדַיִןH116, responderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 e disseramH560 אֲמַרH560 H8750 aoH6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430: Esse DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, que é dosH4481 מִןH4481 exiladosH1123 בֵּןH1123 H1547 גָּלוּתH1547 de JudáH3061 יְהוּדH3061, nãoH3809 לָאH3809 faz casoH7761 שׂוּםH7761 H8754 H2942 טְעֵםH2942 de tiH5922 עַלH5922, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, nem do interditoH633 אֱסָרH633 que assinasteH7560 רְשַׁםH7560 H8754; antes, trêsH8532 תְּלָתH8532 vezesH2166 זְמָןH2166 por diaH3118 יוֹםH3118, fazH1156 בְּעָאH1156 H8750 a sua oraçãoH1159 בָּעוּH1159.
אֱדַיִן, עֲנָה אֲמַר קֳדָם מֶלֶךְ: דָּנִיֵאל, מִן בֵּן גָּלוּת יְהוּד, לָא שׂוּם טְעֵם עַל, מֶלֶךְ, אֱסָר רְשַׁם תְּלָת זְמָן יוֹם, בְּעָא בָּעוּ.
Foi trazidaH858 אָתָהH858 H8717 umaH2298 חַדH2298 pedraH69 אֶבֶןH69 e postaH7761 שׂוּםH7761 H8752 sobreH5922 עַלH5922 a bocaH6433 פֻּםH6433 da covaH1358 גֹּבH1358; selou-aH2857 חֲתַםH2857 H8754 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 com o seu próprio anelH5824 עִזקָאH5824 e com oH5824 עִזקָאH5824 dos seus grandesH7261 רַברְבָןH7261, para que nadaH6640 צְבוּH6640 H3809 לָאH3809 se mudasseH8133 שְׁנָאH8133 H8748 a respeito de DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841.
אָתָה חַד אֶבֶן שׂוּם עַל פֻּם גֹּב; חֲתַם מֶלֶךְ עִזקָא עִזקָא רַברְבָן, צְבוּ לָא שְׁנָא דָּנִיֵאל.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 se dirigiuH236 אֲזַלH236 H8754 para o seu palácioH1965 הֵיכַלH1965, passou a noiteH956 בּוּתH956 H8754 em jejumH2908 טְוָתH2908 e nãoH3809 לָאH3809 deixou trazerH5954 עֲלַלH5954 H8684 à sua presençaH6925 קֳדָםH6925 instrumentosH1761 דַּחֲוָהH1761 de música; e fugiuH5075 נְדַדH5075 H8754 deleH5922 עַלH5922 o sonoH8139 שְׁנָהH8139.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ אֲזַל הֵיכַל, בּוּת טְוָת לָא עֲלַל קֳדָם דַּחֲוָה נְדַד עַל שְׁנָה.
O meu DeusH426 אֱלָהּH426 enviouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְH4398 e fechouH5463 סְגַרH5463 H8754 a bocaH6433 פֻּםH6433 aos leõesH744 אַריֵהH744, para que nãoH3809 לָאH3809 me fizessem danoH2255 חֲבַלH2255 H8745, porqueH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 foi achadaH7912 שְׁכחַH7912 H8728 em mim inocênciaH2136 זָכוּH2136 dianteH6925 קֳדָםH6925 dele; tambémH638 אַףH638 contraH6925 קֳדָםH6925 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, nãoH3809 לָאH3809 cometiH5648 עֲבַדH5648 H8754 delitoH2248 חֲבוּלָהH2248 algum.
אֱלָהּ שְׁלחַ מַלאַךְ סְגַר פֻּם אַריֵה, לָא חֲבַל כֹּל קְבֵל שְׁכחַ זָכוּ קֳדָם אַף קֳדָם מֶלֶךְ, לָא עֲבַד חֲבוּלָה
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 se alegrouH2868 טְאֵבH2868 H8754 H5922 עַלH5922 sobremaneiraH7690 שַׂגִּיאH7690 e mandouH560 אֲמַרH560 H8754 tirarH5267 נְסַקH5267 H8682 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 daH4481 מִןH4481 covaH1358 גֹּבH1358; assim, foi tiradoH5267 נְסַקH5267 H8717 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 daH4481 מִןH4481 covaH1358 גֹּבH1358, e nenhumH3809 לָאH3809 danoH3606 כֹּלH3606 H2257 חֲבַלH2257 se achouH7912 שְׁכחַH7912 H8728 nele, porque creraH540 אֲמַןH540 H8684 no seu DeusH426 אֱלָהּH426.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ טְאֵב עַל שַׂגִּיא אֲמַר נְסַק דָּנִיֵאל מִן גֹּב; נְסַק דָּנִיֵאל מִן גֹּב, לָא כֹּל חֲבַל שְׁכחַ אֲמַן אֱלָהּ.
OrdenouH560 אֲמַרH560 H8754 o reiH4430 מֶלֶךְH4430, e foram trazidosH858 אָתָהH858 H8684 aquelesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 que tinham acusadoH399 אֲכַלH399 H8754 H7170 קְרַץH7170 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, e foram lançadosH7412 רְמָהH7412 H8754 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744, elesH581 אִנּוּןH581, seus filhosH1123 בֵּןH1123 e suas mulheresH5389 נָשִׁיןH5389; e ainda nãoH3809 לָאH3809 tinham chegadoH4291 מְטָאH4291 H8754 ao fundoH773 אַרְעִיתH773 da covaH1358 גֹּבH1358, e já os leõesH744 אַריֵהH744 se apoderaramH5705 עַדH5705 H7981 שְׁלֵטH7981 H8754 deles, e lhes esmigalharamH1855 דְּקַקH1855 H8684 todosH3606 כֹּלH3606 os ossosH1635 גֶּרֶםH1635.
אֲמַר מֶלֶךְ, אָתָה אִלֵּךְ גְּבַר אֲכַל קְרַץ דָּנִיֵאל, רְמָה גֹּב אַריֵה, אִנּוּן, בֵּן נָשִׁין; לָא מְטָא אַרְעִית גֹּב, אַריֵה עַד שְׁלֵט דְּקַק כֹּל גֶּרֶם.
FaçoH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 H7761 שׂוּםH7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵםH2942 pelo qual, em todoH3606 כֹּלH3606 o domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 do meu reinoH4437 מַלְכוּH4437, os homens tremamH1934 הָוָאH1934 H8748 H2112 זוַּעH2112 e temamH1763 דְּחַלH1763 H8751 peranteH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 o DeusH426 אֱלָהּH426 de DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, porque ele é o DeusH426 אֱלָהּH426 vivoH2417 חַיH2417 e que permaneceH7011 קַיָםH7011 para sempreH5957 עָלַםH5957; o seu reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 será destruídoH2255 חֲבַלH2255 H8721, e o seu domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 não terá fimH5705 עַדH5705 H5491 סוֹףH5491.
מִן קֳדָם שׂוּם טְעֵם כֹּל שָׁלְטָן מַלְכוּ, הָוָא זוַּע דְּחַל מִן קֳדָם אֱלָהּ דָּנִיֵאל, אֱלָהּ חַי קַיָם עָלַם; מַלְכוּ לָא חֲבַל שָׁלְטָן עַד סוֹף.
Foi-lhe dadoH3052 יְהַבH3052 H8753 domínioH7985 שָׁלְטָןH7985, e glóriaH3367 יְקָרH3367, e o reinoH4437 מַלְכוּH4437, para que osH3606 כֹּלH3606 povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961 o servissemH6399 פְּלחַH6399 H8748; o seu domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 é domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 eternoH5957 עָלַםH5957, que nãoH3809 לָאH3809 passaráH5709 עֲדָאH5709 H8748, e o seu reinoH4437 מַלְכוּH4437 jamaisH3809 לָאH3809 será destruídoH2255 חֲבַלH2255 H8721.
יְהַב שָׁלְטָן, יְקָר, מַלְכוּ, כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן פְּלחַ שָׁלְטָן שָׁלְטָן עָלַם, לָא עֲדָא מַלְכוּ לָא חֲבַל