Strong H2015
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
הָפַךְ
(H2015)
(H2015)
hâphak (haw-fak')
uma raiz primitiva; DITAT - 512; v
- virar, subverter, revolver
- (Qal)
- revolver, subverter
- virar, voltar, virar para baixo
- mudar, transformar
- (Nifal)
- virar-se, voltar
- mudar alguém
- ser perverso
- ser virado, ser virado, ser mudado, ser voltado contra
- ser revertido
- ser revolvido, ser derrubado
- estar virado
- (Hitpael)
- transformar-se
- virar-se para uma e outra direção, virar para qualquer direção
- (Hofal) tornar-se contra
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
פ | Pe | 80 | 80 | 17 | 8 | 6400 |
ך | Kaf (final) | 20 | 500 | 11 | 2 | 400 |
Total | 105 | 585 | 33 | 15 | 6825 |
Gematria Hechrachi 105
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2016 | הֶפֶךְ | hephek | heh'-fek | contrário, oposto, uma diferença, reversão, contrariedade, perversidade | Detalhes |
H3711 | כָּפָה | kâphâh | kaw-faw' | (Qal) abrandar, subjugar, pacificar | Detalhes |
H2017 | הֹפֶךְ | hôphek | ho'-fek | (Qal) perversidade, perversão | Detalhes |
H4532 | מַסָּה | Maççâh | mas-saw' | o local no deserto onde os israelitas tentaram a Javé | Detalhes |
H1386 | גַּבְנֹן | gabnôn | gab-nohn' | pico, topo arredondado, o pico duma montanha | Detalhes |
H1392 | גִּבְעֹל | gibʻôl | ghib-ole' | botão de flor | Detalhes |
H3232 | יִמְנָה | Yimnâh | yim-naw' | o primeiro filho homem de Aser | Detalhes |
H132 | אַדְמֹנִי | ʼadmônîy | ad-mo-nee' | vermelho, ruivo (referindo-se a Esaú quando criança) | Detalhes |
H5812 | עֲזַזְיָהוּ | ʻĂzazyâhûw | az-az-yaw'-hoo | um músico levita no reinado de Davi que tocava a harpa na procissão que trouxe a arca de Obede-Edom para Jerusalém | Detalhes |
H3712 | כִּפָּה | kippâh | kip-paw' | ramo, folha, folhagem, folhagem de palmeira, ramo de palmeira | Detalhes |
H5527 | סְכָכָה | Çᵉkâkâh | sek-aw-kaw' | uma das <a class='S' href='S:H6'>6</a> cidades de Judá localizada no deserto junto ao mar Morto | Detalhes |
H6379 | פָּכָה | pâkâh | paw-kaw' | escorrer, derramar | Detalhes |
H4531 | מַסָּה | maççâh | mas-saw' | desespero, prova | Detalhes |
H1533 | גִּלְבֹּעַ | Gilbôaʻ | ghil-bo'-ah | uma cordilheira de montanhas no extremo sudeste da planície de Jezreel, local da morte de Saul e Jônatas | Detalhes |
H5927 | עָלָה | ʻâlâh | aw-law' | subir, ascender, subir | Detalhes |
H3224 | יְמִימָה | Yᵉmîymâh | yem-ee-maw' | uma das filhas de Jó nascida depois da restauração | Detalhes |
H3096 | יַהַץ | Yahats | yah'-hats | um lugar em Rúbem, a leste do mar Morto, onde Israel derrotou Seom, rei dos amorreus; localização incerta | Detalhes |
H2015 | הָפַךְ | hâphak | haw-fak' | virar, subverter, revolver | Detalhes |
H2075 | זְבוּלֹנִי | Zᵉbûwlônîy | zeb-oo-lo-nee' | um descendente de Zebulom e membro da tribo de Zebulom | Detalhes |
H5930 | עֹלָה | ʻôlâh | o-law' | oferta queimada | Detalhes |
Gematria Gadol 585
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2016 | הֶפֶךְ | hephek | heh'-fek | contrário, oposto, uma diferença, reversão, contrariedade, perversidade | Detalhes |
H8187 | שְׁעַרְיָה | Shᵉʻaryâh | sheh-ar-yaw' | um benjamita da família de Saul, um dos <a class='S' href='S:H6'>6</a> filhos de Azel | Detalhes |
H2015 | הָפַךְ | hâphak | haw-fak' | virar, subverter, revolver | Detalhes |
H8236 | שִׁפְרָה | Shiphrâh | shif-raw' | uma das duas parteiras hebréias às quais o faraó ordenou que matassem todos os meninos nascidos aos hebreus mas estas desobedeceram | Detalhes |
H8235 | שִׁפְרָה | shiphrâh | shif-raw' | (Piel) clareza, limpeza | Detalhes |
H8316 | שְׂרֵפָה | sᵉrêphâh | ser-ay-faw' | queima | Detalhes |
H6575 | פָּרָשָׁה | pârâshâh | paw-raw-shaw' | afirmação exata, declaração | Detalhes |
H8167 | שְׂעִירָה | Sᵉʻîyrâh | seh-ee-raw' | um lugar provavelmente no sudeste de Efraim | Detalhes |
H8166 | שְׂעִירָה | sᵉʻîyrâh | seh-ee-raw' | cabra | Detalhes |
H2017 | הֹפֶךְ | hôphek | ho'-fek | (Qal) perversidade, perversão | Detalhes |
H4930 | מַשְׂמְרָה | masmᵉrâh | mas-mer-aw' | prego | Detalhes |
Gematria Siduri 33
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5060 | נָגַע | nâgaʻ | naw-gah' | tocar, alcançar, bater | Detalhes |
H5931 | עִלָּה | ʻillâh | il-law' | questão, negócio, ocasião | Detalhes |
H4093 | מַדָּע | maddâʻ | mad-daw' | conhecimento, pensamento | Detalhes |
H3527 | כָּבַר | kâbar | kaw-bar' | haver grande quantidade, ser muito, haver em abundância, entrelaçar, multiplicar | Detalhes |
H2494 | חֵלֶם | Chêlem | khay'lem | um exilado que retornou na época de Zacarias; também escrito como ‘Heldai’ | Detalhes |
H7064 | קֵן | qên | kane | ninho | Detalhes |
H6902 | קְבַל | qᵉbal | keb-al' | (Pael) receber | Detalhes |
H291 | אַחְיָן | ʼAchyân | akh-yawn' | filho de Semida de Manassés | Detalhes |
H4674 | מֻצָּב | mutstsâb | moots-tsawb' | trincheira, cerco, paliçada, posto | Detalhes |
H7630 | שֹׁבַי | Shôbay | sho-bah'-ee | ancestral de uma família de porteiros do templo que retornou com Zorobabel | Detalhes |
H8414 | תֹּהוּ | tôhûw | to'-hoo | informe, confusão, irrealidade, vazio | Detalhes |
H7809 | שָׁחַד | shâchad | shaw-khad' | (Qal) dar um presente, subornar, resgatar, presentear | Detalhes |
H625 | אֹסֶף | ʼôçeph | o'-sef | ajuntamento, ato de coletar, colheita | Detalhes |
H2054 | וָזָר | vâzâr | vaw-zawr' | culpa, carregado de culpa, estranho adj | Detalhes |
H3096 | יַהַץ | Yahats | yah'-hats | um lugar em Rúbem, a leste do mar Morto, onde Israel derrotou Seom, rei dos amorreus; localização incerta | Detalhes |
H5976 | עָמַד | ʻâmad | aw-mad' | estar em um posto, ficar de pé, permanecer, durar | Detalhes |
H1150 | בִּנְעָא | Binʻâʼ | bin-aw' | um descendente de Jônatas | Detalhes |
H2318 | חָדַשׁ | châdash | khaw-dash' | ser novo, renovar, reparar | Detalhes |
H4039 | מְגִלָּה | mᵉgillâh | meg-il-law' | rolo, livro, escrito | Detalhes |
H7393 | רֶכֶב | rekeb | reh'-keb | uma parelha, carro, carruagem, moinho, cavaleiros | Detalhes |
Gematria Katan 15
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1949 | הוּם | hûwm | hoom | distrair, tocar novamente, fazer (muito) barulho, murmurar, rugir desconcertar, ser movido | Detalhes |
H7042 | קְלִיטָא | Qᵉlîyṭâʼ | kel-ee-taw' | um levita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
H4834 | מָרַץ | mârats | maw-rats' | estar ou tornar alguém doente | Detalhes |
H1783 | דִּינָה | Dîynâh | dee-naw' | filha de Jacó e Lia, irmã de Simeão e Levi por parte de pai e mãe | Detalhes |
H7078 | קֶנֶץ | qenets | keh'-nets | laço, rede | Detalhes |
H5139 | נָזִיר | nâzîyr | naw-zeer' | alguém consagrado ou dedicado, nazireu | Detalhes |
H374 | אֵיפָה | ʼêyphâh | ay-faw' | efa | Detalhes |
H5517 | סִיעָא | Çîyʻâʼ | see-ah' | antepassado de uma família de servos do templo que retornou do exílio com Zorobabel | Detalhes |
H700 | אֲרֻבֹּות | ʼĂrubbôwth | ar-oob-both | um distrito demarcado por Salomão com o propósito de cobrar impostos | Detalhes |
H511 | אֶלְקָנָה | ʼElqânâh | el-kaw-naw' | pai de Samuel | Detalhes |
H4007 | מַבָּט | mabbâṭ | mab-bawt' | expectativa, objeto de esperança ou confiança | Detalhes |
H582 | אֱנֹושׁ | ʼĕnôwsh | en-oshe' | homem, homem mortal, pessoa, humanidade | Detalhes |
H5978 | עִמָּד | ʻimmâd | im-mawd' | com | Detalhes |
H3641 | כַּלְנֶה | Kalneh | kal-neh' | uma cidade da Babilônia incluída entre as cidades de Ninrode | Detalhes |
H3421 | יׇרְקְעָם | Yorqᵉʻâm | yor-keh-awm' | um calebita descendente de Judá | Detalhes |
H2568 | חָמֵשׁ | châmêsh | khaw-maysh' | cinco | Detalhes |
H5453 | סִבְרַיִם | Çibrayim | sib-rah'-yim | cidade entre as fronteiras de Damasco e Hamate | Detalhes |
H5420 | נָתָס | nâthâç | naw-thas' | despedaçar, quebrar | Detalhes |
H8428 | תָּוָה | tâvâh | taw-vaw' | (Hifil) afligir, ferir, aborrecer, causar dor | Detalhes |
H5455 | סַבְתְּכָא | Çabtᵉkâʼ | sab-tek-aw' | o 5o filho de Cuxe | Detalhes |
Gematria Perati 6825
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2016 | הֶפֶךְ | hephek | heh'-fek | contrário, oposto, uma diferença, reversão, contrariedade, perversidade | Detalhes |
H6379 | פָּכָה | pâkâh | paw-kaw' | escorrer, derramar | Detalhes |
H2017 | הֹפֶךְ | hôphek | ho'-fek | (Qal) perversidade, perversão | Detalhes |
H2015 | הָפַךְ | hâphak | haw-fak' | virar, subverter, revolver | Detalhes |
H3712 | כִּפָּה | kippâh | kip-paw' | ramo, folha, folhagem, folhagem de palmeira, ramo de palmeira | Detalhes |
H5949 | עֲלִילָה | ʻălîylâh | al-ee-law' | devassidão, feito, obra | Detalhes |
H3711 | כָּפָה | kâphâh | kaw-faw' | (Qal) abrandar, subjugar, pacificar | Detalhes |
92 Ocorrências deste termo na Bíblia
E, expulsoH1644 גָּרַשׁ H1644 H8762 o homemH120 אָדָם H120, colocouH7931 שָׁכַן H7931 H8686 querubinsH3742 כְּרוּב H3742 ao orienteH6924 קֶדֶם H6924 do jardimH1588 גַּן H1588 do ÉdenH5731 עֵדֶן H5731 e o refulgirH3858 לַהַט H3858 de uma espadaH2719 חֶרֶב H2719 que se revolviaH2015 הָפַךְ H2015 H8693, para guardarH8104 שָׁמַר H8104 H8800 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da árvoreH6086 עֵץ H6086 da vidaH2416 חַי H2416.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799: Quanto a issoH2088 זֶה H2088 H1697 דָּבָר H1697, estou de acordoH5375 נָשָׂא H5375 H8804, para não subverterH2015 הָפַךְ H2015 H8800 a cidadeH5892 עִיר H5892 de queH834 אֲשֶׁר H834 acabas de falarH1696 דָּבַר H1696 H8765.
E subverteuH2015 הָפַךְ H2015 H8799 aquelasH411 אֵל H411 cidadesH5892 עִיר H5892, e toda a campinaH3603 כִּכָּר H3603, e todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 das cidadesH5892 עִיר H5892, e o que nasciaH6780 צֶמחַ H6780 na terraH127 אֲדָמָה H127.
Ao tempoH1961 הָיָה H1961 que destruíaH7843 שָׁחַת H7843 H8763 as cidadesH5892 עִיר H5892 da campinaH3603 כִּכָּר H3603, lembrou-seH2142 זָכַר H2142 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85 e tirouH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 a LóH3876 לוֹט H3876 do meioH8432 תָּוֶךְ H8432 das ruínasH2018 הֲפֵכָה H2018, quando subverteuH2015 הָפַךְ H2015 H8800 as cidadesH5892 עִיר H5892 em queH2004 הֵן H2004 LóH3876 לוֹט H3876 habitaraH3427 יָשַׁב H3427 H8804.
Vai terH3212 יָלַךְ H3212 H8798 com FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242; ele sairáH3318 יָצָא H3318 H8802 às águasH4325 מַיִם H4325; estarásH5324 נָצַב H5324 H8738 à espera deleH7125 קִראָה H7125 H8800 na beiraH8193 שָׂפָה H8193 do rioH2975 יְאֹר H2975, tomarásH3947 לָקחַ H3947 H8799 na mãoH3027 יָד H3027 o bordãoH4294 מַטֶּה H4294 que se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8738 em serpenteH5175 נָחָשׁ H5175
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Nisto saberásH3045 יָדַע H3045 H8799 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068: com este bordãoH4294 מַטֶּה H4294 que tenho na mãoH3027 יָד H3027 ferireiH5221 נָכָה H5221 H8688 as águasH4325 מַיִם H4325 do rioH2975 יְאֹר H2975, e se tornarãoH2015 הָפַךְ H2015 H8738 em sangueH1818 דָּם H1818.
FizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 e ArãoH175 אַהֲרֹן H175 como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhes havia ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8765: ArãoH175 אַהֲרֹן H175, levantandoH7311 רוּם H7311 H8686 o bordãoH4294 מַטֶּה H4294, feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 as águasH4325 מַיִם H4325 que estavam no rioH2975 יְאֹר H2975, à vistaH5869 עַיִן H5869 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e seus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650; e toda a águaH4325 מַיִם H4325 do rioH2975 יְאֹר H2975 se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8735 em sangueH1818 דָּם H1818.
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 fez soprarH2015 הָפַךְ H2015 H8799 fortíssimoH3966 מְאֹד H3966 H2389 חָזָק H2389 ventoH7307 רוּחַ H7307 ocidentalH3220 יָם H3220, o qual levantouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os gafanhotosH697 אַרְבֶּה H697 e os lançouH8628 תָּקַע H8628 H8799 no marH3220 יָם H3220 VermelhoH5488 סוּף H5488; nem ainda um sóH259 אֶחָד H259 gafanhotoH697 אַרְבֶּה H697 restouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 em todo o territórioH1366 גְּבוּל H1366 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Sendo, pois, anunciadoH5046 נָגַד H5046 H8714 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 que o povoH5971 עַם H5971 fugiaH1272 בָּרחַ H1272 H8804, mudou-seH2015 הָפַךְ H2015 H8735 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e dos seus oficiaisH5650 עֶבֶד H5650 contra o povoH5971 עַם H5971, e disseramH559 אָמַר H559 H8799: Que é isto que fizemosH6213 עָשָׂה H6213 H8804, permitindo que IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 nos deixasseH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 de servirH5647 עָבַד H5647 H8800?
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 lhe examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804 a pragaH5061 נֶגַע H5061 na peleH5785 עוֹר H5785; se o pêloH8181 שֵׂעָר H8181 na pragaH5061 נֶגַע H5061 se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 brancoH3836 לָבָן H3836, e a pragaH5061 נֶגַע H5061 parecerH4758 מַראֶה H4758 mais profundaH6013 עָמֹק H6013 do que a peleH5785 עוֹר H5785 da sua carneH1320 בָּשָׂר H1320, é pragaH5061 נֶגַע H5061 de lepraH6883 צָרַעַת H6883; o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804 e o declarará imundoH2930 טָמֵא H2930 H8765.
Se a mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶת H934 na peleH5785 עוֹר H5785 for brancaH3836 לָבָן H3836 e não parecerH4758 מַראֶה H4758 mais profundaH6013 עָמֹק H6013 do que a peleH5785 עוֹר H5785, e o pêloH8181 שֵׂעָר H8181 não se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 brancoH3836 לָבָן H3836, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 encerraráH5462 סָגַר H5462 H8689 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 o que tem a pragaH5061 נֶגַע H5061.
E o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804; se há inchaçãoH7613 שְׂאֵת H7613 brancaH3836 לָבָן H3836 na peleH5785 עוֹר H5785, a qual tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o pêloH8181 שֵׂעָר H8181 brancoH3836 לָבָן H3836, e houver carneH1320 בָּשָׂר H1320 vivaH4241 מִחיָה H4241 H2416 חַי H2416 na inchaçãoH7613 שְׂאֵת H7613,
então, esteH3548 כֹּהֵן H3548 o examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804. Se a lepraH6883 צָרַעַת H6883 cobriuH3680 כָּסָה H3680 H8765 toda a sua carneH1320 בָּשָׂר H1320, declarará limpoH2891 טָהֵר H2891 H8765 o que tem a manchaH5061 נֶגַע H5061; a lepra tornou-seH2015 הָפַךְ H2015 H8804 brancaH3836 לָבָן H3836; o homem está limpoH2889 טָהוֹר H2889.
Se a carneH1320 בָּשָׂר H1320 vivaH2416 חַי H2416 mudarH2015 הָפַךְ H2015 H8738 e ficar de novoH7725 שׁוּב H7725 H8799 brancaH3836 לָבָן H3836, então, viráH935 בּוֹא H935 H8804 ao sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548,
e esteH3548 כֹּהֵן H3548 o examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804. Se a lepraH5061 נֶגַע H5061 se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8738 brancaH3836 לָבָן H3836, então, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 declarará limpoH2891 טָהֵר H2891 H8765 o que tem a pragaH5061 נֶגַע H5061; está limpoH2889 טָהוֹר H2889.
O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804; se ela pareceH4758 מַראֶה H4758 mais fundaH8217 שָׁפָל H8217 do que a peleH5785 עוֹר H5785, e o seu pêloH8181 שֵׂעָר H8181 se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 brancoH3836 לָבָן H3836, o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 o declarará imundoH2930 טָמֵא H2930 H8765; pragaH5061 נֶגַע H5061 de lepraH6883 צָרַעַת H6883 é, que brotouH6524 פָּרחַ H6524 H8804 da úlceraH7822 שְׁחִין H7822.
o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 a examinaráH7200 רָאָה H7200 H8804. Se o pêloH8181 שֵׂעָר H8181 da mancha lustrosaH934 בֹּהֶרֶת H934 se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8738 brancoH3836 לָבָן H3836, e ela pareceH4758 מַראֶה H4758 mais fundaH6013 עָמֹק H6013 do que a peleH5785 עוֹר H5785, é lepraH6883 צָרַעַת H6883 que brotouH6524 פָּרחַ H6524 H8804 na queimaduraH4348 מִכוָה H4348. O sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 declarará imundoH2930 טָמֵא H2930 H8765 o homem; é a pragaH5061 נֶגַע H5061 de lepraH6883 צָרַעַת H6883.
o sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548, examinandoH7200 רָאָה H7200 H8804 a coisa em que havia pragaH5061 נֶגַע H5061, depoisH310 אַחַר H310 de lavadaH3526 כָּבַס H3526 H8718 aquela, se a pragaH5061 נֶגַע H5061 não mudouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 a sua corH5869 עַיִן H5869, nem se espalhouH6581 פָּשָׂה H6581 H8804, está imundaH2931 טָמֵא H2931; com fogoH784 אֵשׁ H784 a queimarásH8313 שָׂרַף H8313 H8799; é lepra roedoraH6356 פְּחֶתֶת H6356, seja no avessoH7146 קָרַחַת H7146 ou no direitoH1372 גַּבַּחַת H1372.
Porém o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, não quisH14 אָבָה H14 H8804 ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8800 a BalaãoH1109 בִּלעָם H1109; antes, trocouH2015 הָפַךְ H2015 H8799 em bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 a maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045, porquanto o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te amavaH157 אָהַב H157 H8804.
e toda a sua terraH776 אֶרֶץ H776 abrasadaH8316 שְׂרֵפָה H8316 com enxofreH1614 גָּפרִית H1614 e salH4417 מֶלחַ H4417, de sorte que não será semeadaH2232 זָרַע H2232 H8735, e nada produziráH6779 צָמחַ H6779 H8686, nem cresceráH5927 עָלָה H5927 H8799 nela ervaH6212 עֶשֶׂב H6212 alguma, assim como foi a destruiçãoH4114 מַהפֵּכָה H4114 de SodomaH5467 סְדֹם H5467 e de GomorraH6017 עֲמֹרָה H6017, de AdmáH126 אַדמָה H126 e de ZeboimH6636 צְבֹאִים H6636, que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 destruiuH2015 הָפַךְ H2015 H8804 na sua iraH639 אַף H639 e no seu furorH2534 חֵמָה H2534,
AhH994 בִּי H994! SenhorH136 אֲדֹנָי H136, que direiH559 אָמַר H559 H8799? Pois IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 virouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 as costasH310 אַחַר H310 H6203 עֹרֶף H6203 dianteH6440 פָּנִים H6440 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802!
Virando-seH6437 פָּנָה H6437 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de AiH5857 עַי H5857 para trásH310 אַחַר H310, olharamH7200 רָאָה H7200 H8799, e eis que a fumaçaH6227 עָשָׁן H6227 da cidadeH5892 עִיר H5892 subiaH5927 עָלָה H5927 H8804 ao céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e não puderamH3027 יָד H3027 fugirH5127 נוּס H5127 H8800 nem para um ladoH2008 הֵנָּה H2008 nem para outroH2008 הֵנָּה H2008; porque o povoH5971 עַם H5971 que fugiaH5127 נוּס H5127 H8801 para o desertoH4057 מִדְבָּר H4057 se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8738 contra os que os perseguiamH7291 רָדַף H7291 H8802.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, eis que certo homemH376 אִישׁ H376 estava contandoH5608 סָפַר H5608 H8764 um sonhoH2472 חֲלוֹם H2472 ao seu companheiroH7453 רֵעַ H7453 e disseH559 אָמַר H559 H8799: TiveH2492 חָלַם H2492 H8804 um sonhoH2472 חֲלוֹם H2472. Eis que um pãoH3899 לֶחֶם H3899 H6742 צְלוּל H6742 H8675 H6742 צְלוּל H6742 de cevadaH8184 שְׂעֹרָה H8184 rodavaH2015 הָפַךְ H2015 H8693 contra o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080 e deu de encontroH935 בּוֹא H935 H8799 à tendaH168 אֹהֶל H168 do comandante, de maneira que esta caiuH5307 נָפַל H5307 H8799, e se virouH2015 הָפַךְ H2015 H8799 de cimaH4605 מַעַל H4605 para baixo, e ficou assim estendidaH5307 נָפַל H5307 H8804.
Então, os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 deviam voltarH2015 הָפַךְ H2015 H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָה H4421. ComeçaraH2490 חָלַל H2490 H8689 BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 a ferirH5221 נָכָה H5221 H8687 e havia já matadoH2491 חָלָל H2491 uns trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 entre os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porque diziamH559 אָמַר H559 H8804: Com efeitoH5062 נָגַף H5062 H8736, já estão derrotadosH5062 נָגַף H5062 H8737 dianteH6440 פָּנִים H6440 de nós, como na pelejaH4421 מִלחָמָה H4421 anteriorH7223 רִאשׁוֹן H7223.
ViraramH2015 הָפַךְ H2015 H8804 os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e os de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 pasmaramH926 בָּהַל H926 H8735, porque viramH7200 רָאָה H7200 H8804 que a calamidadeH7451 רַע H7451 lhes tocariaH5060 נָגַע H5060 H8804.
Estando sua noraH3618 כַּלָּה H3618, a mulherH802 אִשָּׁה H802 de FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, grávidaH2030 הָרֶה H2030, e próximo o partoH3205 יָלַד H3205 H8800, ouvindoH8085 שָׁמַע H8085 H8799 estas novasH8052 שְׁמוּעָה H8052, de queH413 אֵל H413 a arcaH727 אָרוֹן H727 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 fora tomadaH3947 לָקחַ H3947 H8736 e de que seu sogroH2524 חָם H2524 e seu maridoH376 אִישׁ H376 morreramH4191 מוּת H4191 H8804, encurvou-seH3766 כָּרַע H3766 H8799 e deu à luzH3205 יָלַד H3205 H8799; porquanto as doresH6735 צִיר H6735 lhe sobrevieramH2015 הָפַךְ H2015 H8738.
O EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se apossaráH6743 צָלַח H6743 H8804 de ti, e profetizarásH5012 נָבָא H5012 H8694 com eles e tu serás mudadoH2015 הָפַךְ H2015 H8738 em outroH312 אַחֵר H312 homemH376 אִישׁ H376.
Sucedeu, pois, que, virando-seH6437 פָּנָה H6437 H8687 H7926 שְׁכֶם H7926 ele para despedir-seH3212 יָלַךְ H3212 H8800 de SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe mudouH2015 הָפַךְ H2015 H8799 H312 אַחֵר H312 o coraçãoH3820 לֵב H3820; e todos esses sinaisH226 אוֹת H226 se deramH935 בּוֹא H935 H8799 naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117.
Então, os moçosH5288 נַעַר H5288 de DaviH1732 דָּוִד H1732 puseram-seH2015 הָפַךְ H2015 H8799 a caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 e, tendo chegadoH935 בּוֹא H935 H8799, lhe contaramH5046 נָגַד H5046 H8686 tudo, segundo todas estas palavrasH1697 דָּבָר H1697.
Mas os príncipesH8269 שַׂר H8269 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 disseramH559 אָמַר H559 H8799 a seu senhorH113 אָדוֹן H113, HanumH2586 חָנוּן H2586: PensasH5869 עַיִן H5869 que, por DaviH1732 דָּוִד H1732 te haver mandadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 consoladoresH5162 נָחַם H5162 H8764, está honrandoH3513 כָּבַד H3513 H8764 a teu paiH1 אָב H1? Porventura, não te enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 eleH1732 דָּוִד H1732 os seus servosH5650 עֶבֶד H5650 paraH5668 עָבוּר H5668 reconheceremH2713 חָקַר H2713 H8800 a cidadeH5892 עִיר H5892, espiá-laH7270 רָגַל H7270 H8763 e destruí-laH2015 הָפַךְ H2015 H8800?
Então, um homemH376 אִישׁ H376 entesouH4900 מָשַׁךְ H4900 H8804 o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 e, atirando ao acasoH8537 תֹּם H8537, feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por entre as juntasH1694 דֶּבֶק H1694 da sua armaduraH8302 שִׁריוֹן H8302; então, disseH559 אָמַר H559 H8799 este ao seu cocheiroH7395 רַכָּב H7395: ViraH2015 הָפַךְ H2015 H8798 e leva-meH3318 יָצָא H3318 H8685 para fora do combateH4264 מַחֲנֶה H4264, porque estou gravemente feridoH2470 חָלָה H2470 H8717.
Porém ele lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Porventura, não fuiH1980 הָלַךְ H1980 H8804 contigo em espíritoH3820 לֵב H3820 quando aquele homemH376 אִישׁ H376 voltouH2015 הָפַךְ H2015 H8804 do seu carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818, a encontrar-teH7125 קִראָה H7125 H8800? Era isto ocasiãoH6256 עֵת H6256 para tomaresH3947 לָקחַ H3947 H8800 prataH3701 כֶּסֶף H3701 e para tomaresH3947 לָקחַ H3947 H8800 vestesH899 בֶּגֶד H899, olivaisH2132 זַיִת H2132 e vinhasH3754 כֶּרֶם H3754, ovelhasH6629 צֹאן H6629 e boisH1241 בָּקָר H1241, servosH5650 עֶבֶד H5650 e servasH8198 שִׁפחָה H8198?
Então, JorãoH3088 יְהוֹרָם H3088 voltouH2015 הָפַךְ H2015 H8799 as rédeasH3027 יָד H3027, fugiuH5127 נוּס H5127 H8799 e disseH559 אָמַר H559 H8799 a AcaziasH274 אֲחַזיָה H274: Há traiçãoH4820 מִרמָה H4820, AcaziasH274 אֲחַזיָה H274!
EstendereiH5186 נָטָה H5186 H8804 sobre JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 o cordelH6957 קַו H6957 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 e o prumoH4949 מִשׁקֶלֶת H4949 da casaH1004 בַּיִת H1004 de AcabeH256 אַחאָב H256; eliminareiH4229 מָחָה H4229 H8804 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, como quem eliminaH4229 מָחָה H4229 H8799 a sujeira de um pratoH6747 צַלַּחַת H6747, elimina-aH4229 מָחָה H4229 H8804 e o emborcaH2015 הָפַךְ H2015 H8804 H6440 פָּנִים H6440.
DisseramH559 אָמַר H559 H8799 os príncipesH8269 שַׂר H8269 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 a HanumH2586 חָנוּן H2586: PensasH5869 עַיִן H5869 que, por te haver DaviH1732 דָּוִד H1732 mandadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 consoladoresH5162 נָחַם H5162 H8764, está honrandoH3513 כָּבַד H3513 H8764 a teu paiH1 אָב H1? Não vieramH935 בּוֹא H935 H8804 seus servosH5650 עֶבֶד H5650 a ti para reconheceremH2713 חָקַר H2713 H8800, destruíremH2015 הָפַךְ H2015 H8800 e espiaremH7270 רָגַל H7270 H8763 a terraH776 אֶרֶץ H776?
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 deuH5414 נָתַן H5414 H8804 à rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 de SabáH7614 שְׁבָא H7614, além do equivalente ao que ela lhe trouxeraH935 בּוֹא H935 H8689, mais tudo o que ela desejouH2656 חֵפֶץ H2656 e pediuH7592 שָׁאַל H7592 H8804. Assim, voltouH2015 הָפַךְ H2015 H8799 e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776, ela e os seus servosH5650 עֶבֶד H5650.
Então, um homem entesouH4900 מָשַׁךְ H4900 H8804 o arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 e, atirando ao acasoH8537 תֹּם H8537, feriuH5221 נָכָה H5221 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 por entre as juntasH1694 דֶּבֶק H1694 da sua armaduraH8302 שִׁריוֹן H8302; então, disseH559 אָמַר H559 H8799 este ao seu cocheiroH376 אִישׁ H376 H7395 רַכָּב H7395: ViraH2015 הָפַךְ H2015 H8798 H3027 יָד H3027 e leva-meH3318 יָצָא H3318 H8689 para fora do combateH4264 מַחֲנֶה H4264, porque estou gravemente feridoH2470 חָלָה H2470 H8717.
porquanto não tinham saído ao encontroH6923 קָדַם H6923 H8765 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 com pãoH3899 לֶחֶם H3899 e águaH4325 מַיִם H4325; antes, assalariaramH7936 שָׂכַר H7936 H8799 contra eles BalaãoH1109 בִּלעָם H1109 para os amaldiçoarH7043 קָלַל H7043 H8763; mas o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430 converteuH2015 הָפַךְ H2015 H8799 a maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 em bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293.
No diaH3117 יוֹם H3117 trezeH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 H6240 עָשָׂר H6240 do duodécimoH8147 שְׁנַיִם H8147 H6240 עָשָׂר H6240 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320, que é o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 de adarH143 אֲדָר H143, quando chegouH5060 נָגַע H5060 H8689 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e a sua ordemH1881 דָּת H1881 para se executarH6213 עָשָׂה H6213 H8736, no diaH3117 יוֹם H3117 em que os inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064 contavamH7663 שָׂבַר H7663 H8765 assenhorear-seH7980 שָׁלַט H7980 H8800 deles, sucedeuH2015 הָפַךְ H2015 H8736 o contrário, pois os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 é que se assenhorearamH7980 שָׁלַט H7980 H8799 dos que os odiavamH8130 שָׂנֵא H8130 H8802;
como os diasH3117 יוֹם H3117 em que os judeusH3064 יְהוּדִי H3064 tiveram sossegoH5117 נוּחַ H5117 H8804 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802, e o mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320 que se lhes mudouH2015 הָפַךְ H2015 H8738 de tristezaH3015 יָגוֹן H3015 em alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e de lutoH60 אֵבֶל H60 em diaH3117 יוֹם H3117 de festaH2896 טוֹב H2896; para que os fizessemH6213 עָשָׂה H6213 H8800 diasH3117 יוֹם H3117 de banquetesH4960 מִשְׁתֶּה H4960 e de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e de mandaremH4916 מִשְׁלוֹחַ H4916 porçõesH4490 מָנָה H4490 dos banquetes unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH7453 רֵעַ H7453, e dádivasH4979 מַתָּנָה H4979 aos pobresH34 אֶבְיוֹן H34.
Ele é quem removeH6275 עָתַק H6275 H8688 os montesH2022 הַר H2022, sem que saibamH3045 יָדַע H3045 H8804 que ele na sua iraH639 אַף H639 os transtornaH2015 הָפַךְ H2015 H8804;
Se retémH6113 עָצַר H6113 H8799 as águasH4325 מַיִם H4325, elas secamH3001 יָבֵשׁ H3001 H8799; se as largaH7971 שָׁלחַ H7971 H8762, devastamH2015 הָפַךְ H2015 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Todos os meus amigosH4962 מַת H4962 íntimosH5475 סוֹד H5475 me abominamH8581 תָּעַב H8581 H8765, e até os que eu amavaH157 אָהַב H157 H8804 se tornaramH2015 הָפַךְ H2015 H8738 contra mim.
contudo, a sua comidaH3899 לֶחֶם H3899 se transformaráH2015 הָפַךְ H2015 H8738 nas suas entranhasH4578 מֵעֶה H4578; felH4846 מְרֹרָה H4846 de áspidesH6620 פֶּתֶן H6620 será no seu interiorH7130 קֶרֶב H7130.
Da terraH776 אֶרֶץ H776 procedeH3318 יָצָא H3318 H8799 o pãoH3899 לֶחֶם H3899, mas embaixo é revolvidaH2015 הָפַךְ H2015 H8738 como por fogoH784 אֵשׁ H784.
EstendeH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 o homem a mãoH3027 יָד H3027 contra o rochedoH2496 חַלָּמִישׁ H2496 e revolveH2015 הָפַךְ H2015 H8804 os montesH2022 הַר H2022 desde as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁ H8328.
Sobrevieram-meH2015 הָפַךְ H2015 H8717 pavoresH1091 בַּלָּהָה H1091, como pelo ventoH7307 רוּחַ H7307 é varridaH7291 רָדַף H7291 H8799 a minha honraH5082 נְדִיבָה H5082; como nuvemH5645 עָב H5645 passouH5674 עָבַר H5674 H8804 a minha felicidadeH3444 יְשׁוּעָה H3444.
Tu fosteH2015 הָפַךְ H2015 H8735 cruelH393 אַכזָר H393 comigo; com a forçaH6108 עֹצֶם H6108 da tua mãoH3027 יָד H3027 tu me combatesH7852 שָׂטַם H7852 H8799.
Ele conheceH5234 נָכַר H5234 H8686, pois, as suas obrasH4566 מַעְבָּד H4566; de noiteH3915 לַיִל H3915, os transtornaH2015 הָפַךְ H2015 H8804, e ficam moídosH1792 דָּכָא H1792 H8691.
Então, elas, segundo o rumoH8458 תַּחְבֻּלָה H8458 que ele dá, se espalhamH2015 הָפַךְ H2015 H8693 para uma e outra direçãoH4524 מֵסַב H4524, para fazeremH6467 פֹּעַל H6467 tudo o que lhes ordenaH6680 צָוָה H6680 H8762 sobre a redondezaH6440 פָּנִים H6440 da terraH8398 תֵּבֵל H8398 H776 אֶרֶץ H776.
A terra se modelaH2015 הָפַךְ H2015 H8691 como o barroH2563 חֹמֶר H2563 debaixo do seloH2368 חוֹתָם H2368, e tudo se apresentaH3320 יָצַב H3320 H8691 como vestidosH3830 לְבוּשׁ H3830;
A setaH1121 בֵּן H1121 H7198 קֶשֶׁת H7198 o não faz fugirH1272 בָּרחַ H1272 H8686; as pedrasH68 אֶבֶן H68 das fundasH7050 קֶלַע H7050 se lhe tornamH2015 הָפַךְ H2015 H8738 em restolhoH7179 קַשׁ H7179.
ConvertesteH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o meu prantoH4553 מִסְפֵּד H4553 em folguedosH4234 מָחוֹל H4234; tirasteH6605 פָּתחַ H6605 H8765 o meu pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e me cingisteH247 אָזַר H247 H8762 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057,
Porque a tua mãoH3027 יָד H3027 pesavaH3513 כָּבַד H3513 H8799 diaH3119 יוֹמָם H3119 e noiteH3915 לַיִל H3915 sobre mim, e o meu vigorH3955 לְשַׁד H3955 se tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8738 em sequidãoH2725 חֲרָבוֹן H2725 de estioH7019 קַיִץ H7019.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 o assisteH5582 סָעַד H5582 H8799 no leitoH6210 עֶרֶשׂ H6210 da enfermidadeH1741 דְּוַי H1741; na doençaH2483 חֳלִי H2483, tu lhe afofasH2015 הָפַךְ H2015 H8804 a camaH4904 מִשְׁכָּב H4904.
ConverteuH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o marH3220 יָם H3220 em terra secaH3004 יַבָּשָׁה H3004; atravessaramH5674 עָבַר H5674 H8799 o rioH5104 נָהָר H5104 a péH7272 רֶגֶל H7272; ali, nos alegramosH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 nele.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669, embora armadosH5401 נָשַׁק H5401 H8802 H7411 רָמָה H7411 H8802 de arcoH7198 קֶשֶׁת H7198, bateram em retiradaH2015 הָפַךְ H2015 H8804 no diaH3117 יוֹם H3117 do combateH7128 קְרָב H7128.
e converteuH2015 הָפַךְ H2015 H8799 em sangueH1818 דָּם H1818 os riosH2975 יְאֹר H2975 deles, para que das suas correntesH5140 נָזַל H5140 H8802 não bebessemH8354 שָׁתָה H8354 H8799.
Tornaram atrásH5472 סוּג H5472 H8735 e se portaram aleivosamenteH898 בָּגַד H898 H8799 como seus paisH1 אָב H1; desviaram-seH2015 הָפַךְ H2015 H8738 como um arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 enganosoH7423 רְמִיָה H7423.
Mudou-lhesH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o coraçãoH3820 לֵב H3820 para que odiassemH8130 שָׂנֵא H8130 H8800 o seu povoH5971 עַם H5971 e usassem de astúciaH5230 נָכַל H5230 H8692 para com os seus servosH5650 עֶבֶד H5650.
Transformou-lhesH2015 הָפַךְ H2015 H8804 as águasH4325 מַיִם H4325 em sangueH1818 דָּם H1818 e assim lhes fez morrerH4191 מוּת H4191 H8686 os peixesH1710 דָּגָה H1710.
o qual converteuH2015 הָפַךְ H2015 H8802 a rochaH6697 צוּר H6697 em lençolH98 אֲגַם H98 de águaH4325 מַיִם H4325 e o seixoH2496 חַלָּמִישׁ H2496, em manancialH4599 מַעיָן H4599 H4325 מַיִם H4325.
Os perversosH7563 רָשָׁע H7563 serão derribadosH2015 הָפַךְ H2015 H8800 e já não são, mas a casaH1004 בַּיִת H1004 dos justosH6662 צַדִּיק H6662 permaneceráH5975 עָמַד H5975 H8799.
O perversoH6141 עִקֵּשׁ H6141 de coraçãoH3820 לֵב H3820 jamais acharáH4672 מָצָא H4672 H8799 o bemH2896 טוֹב H2896; e o que tem a línguaH3956 לָשׁוֹן H3956 dobreH2015 הָפַךְ H2015 H8738 vem a cairH5307 נָפַל H5307 H8799 no malH7451 רַע H7451.
Os ribeirosH5158 נַחַל H5158 de Edom se transformarãoH2015 הָפַךְ H2015 H8738 em picheH2203 זֶפֶת H2203, e o seu póH6083 עָפָר H6083, em enxofreH1614 גָּפרִית H1614; a sua terraH776 אֶרֶץ H776 se tornará em picheH2203 זֶפֶת H2203 ardenteH1197 בָּעַר H1197 H8802.
Então, o verásH7200 רָאָה H7200 H8799 H8675 H3372 יָרֵא H3372 H8799 e serás radianteH5102 נָהַר H5102 H8804 de alegria; o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 estremeceráH6342 פָּחַד H6342 H8804 e se dilataráH7337 רָחַב H7337 H8804 de júbilo, porque a abundânciaH1995 הָמוֹן H1995 do marH3220 יָם H3220 se tornaráH2015 הָפַךְ H2015 H8735 a ti, e as riquezasH2428 חַיִל H2428 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 virãoH935 בּוֹא H935 H8799 a ter contigo.
Mas eles foram rebeldesH4784 מָרָה H4784 H8804 e contristaramH6087 עָצַב H6087 H8765 o seu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 SantoH6944 קֹדֶשׁ H6944, pelo que se lhes tornouH2015 הָפַךְ H2015 H8735 em inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 e ele mesmo pelejouH3898 לָחַם H3898 H8738 contra eles.
Eu mesmo te planteiH5193 נָטַע H5193 H8804 como vide excelenteH8321 שֹׂרֵק H8321, da sementeH2233 זֶרַע H2233 mais puraH571 אֶמֶת H571; como, pois, te tornasteH2015 הָפַךְ H2015 H8738 para mim uma planta degeneradaH5494 סוּר H5494, como de videH1612 גֶּפֶן H1612 bravaH5237 נָכרִי H5237?
Pode, acaso, o etíopeH3569 כּוּשִׁי H3569 mudarH2015 הָפַךְ H2015 H8799 a sua peleH5785 עוֹר H5785 ou o leopardoH5246 נָמֵר H5246, as suas manchasH2272 חֲבַרְבֻּרָה H2272? Então, poderíeisH3201 יָכֹל H3201 H8799 fazer o bemH3190 יָטַב H3190 H8687, estando acostumadosH3928 לִמּוּד H3928 a fazer o malH7489 רָעַע H7489 H8687.
Seja esse homemH376 אִישׁ H376 como as cidadesH5892 עִיר H5892 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sem ter compaixãoH5162 נָחַם H5162 H8738, destruiuH2015 הָפַךְ H2015 H8804; ouçaH8085 שָׁמַע H8085 H8804 ele clamorH2201 זַעַק H2201 pela manhãH1242 בֹּקֶר H1242 e ao meio-diaH6256 עֵת H6256 H6672 צֹהַר H6672, alaridoH8643 תְּרוּעָה H8643.
Mas nunca mais fareis mençãoH2142 זָכַר H2142 H8799 da sentença pesadaH4853 מַשָּׂא H4853 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque a cada umH376 אִישׁ H376 lhe servirá de sentença pesadaH4853 מַשָּׂא H4853 a sua própria palavraH1697 דָּבָר H1697; pois torceisH2015 הָפַךְ H2015 H8804 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 vivoH2416 חַי H2416, do SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
PerguntaiH7592 שָׁאַל H7592 H8798, pois, e vedeH7200 רָאָה H7200 H8798 se, acaso, um homemH2145 זָכָר H2145 tem dores de partoH3205 יָלַד H3205 H8802. Por que vejoH7200 רָאָה H7200 H8804, pois, a cada homemH1397 גֶּבֶר H1397 com as mãosH3027 יָד H3027 na cinturaH2504 חָלָץ H2504, como a que está dando à luzH3205 יָלַד H3205 H8802? E por que se tornaramH2015 הָפַךְ H2015 H8738 pálidosH3420 יֵרָקוֹן H3420 todos os rostosH6440 פָּנִים H6440?
Então, a virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 se alegraráH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 na dançaH4234 מָחוֹל H4234, e tambémH3162 יַחַד H3162 os jovensH970 בָּחוּר H970 e os velhosH2205 זָקֵן H2205; tornareiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o seu prantoH60 אֵבֶל H60 em júbiloH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e os consolareiH5162 נָחַם H5162 H8765; transformarei em regozijoH8055 שָׂמחַ H8055 H8765 a sua tristezaH3015 יָגוֹן H3015.
OlhaH7200 רָאָה H7200 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque estou angustiadaH6887 צָרַר H6887 H8804; turbadaH2560 חָמַר H2560 H8777 está a minha almaH4578 מֵעֶה H4578, o meu coraçãoH3820 לֵב H3820, transtornadoH2015 הָפַךְ H2015 H8738 dentroH7130 קֶרֶב H7130 de mim, porque gravementeH4784 מָרָה H4784 H8800 me rebeleiH4784 מָרָה H4784 H8804; foraH2351 חוּץ H2351, a espadaH2719 חֶרֶב H2719 mata os filhosH7921 שָׁכֹל H7921 H8765; em casaH1004 בַּיִת H1004, anda a morteH4194 מָוֶת H4194.
DeverasH7725 שׁוּב H7725 H8799 ele volveuH2015 הָפַךְ H2015 H8799 contra mim a mãoH3027 יָד H3027, de contínuo, todo o diaH3117 יוֹם H3117.
Porque maiorH1431 גָּדַל H1431 H8799 é a maldadeH5771 עָוֹן H5771 da filhaH1323 בַּת H1323 do meu povoH5971 עַם H5971 do que o pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 de SodomaH5467 סְדֹם H5467, que foi subvertidaH2015 הָפַךְ H2015 H8803 como num momentoH7281 רֶגַע H7281, sem o empregoH2342 חוּל H2342 H8804 de mãosH3027 יָד H3027 nenhumas.
A nossa herançaH5159 נַחֲלָה H5159 passouH2015 הָפַךְ H2015 H8738 a estranhosH2114 זוּר H2114 H8801, e as nossas casasH1004 בַּיִת H1004, a estrangeirosH5237 נָכרִי H5237;
CessouH7673 שָׁבַת H7673 H8804 o júbiloH4885 מָשׂוֹשׂ H4885 de nosso coraçãoH3820 לֵב H3820, converteu-seH2015 הָפַךְ H2015 H8738 em lamentaçõesH60 אֵבֶל H60 a nossa dançaH4234 מָחוֹל H4234.
Eis que te prendereiH5414 נָתַן H5414 H8804 com cordasH5688 עֲבֹת H5688; assim não te voltarásH2015 הָפַךְ H2015 H8735 de um ladoH6654 צַד H6654 para o outroH6654 צַד H6654, até que cumprasH3615 כָּלָה H3615 H8763 os diasH3117 יוֹם H3117 do teu cercoH4692 מָצוֹר H4692.
FiqueiH7604 שָׁאַר H7604, pois, eu sóH7604 שָׁאַר H7604 H8738 e contempleiH7200 רָאָה H7200 H8799 esta grandeH1419 גָּדוֹל H1419 visãoH4759 מַראָה H4759, e não restouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 forçaH3581 כֹּחַ H3581 em mim; o meu rostoH1935 הוֹד H1935 mudouH2015 הָפַךְ H2015 H8738 de cor e se desfigurouH4889 מַשְׁחִית H4889, e não retiveH6113 עָצַר H6113 H8804 forçaH3581 כֹּחַ H3581 alguma.
E eis que uma como semelhançaH1823 דְּמוּת H1823 dos filhosH1121 בֵּן H1121 dos homensH120 אָדָם H120 me tocouH5060 נָגַע H5060 H8802 os lábiosH8193 שָׂפָה H8193; então, passeiH6605 פָּתחַ H6605 H8799 H6310 פֶּה H6310 a falarH1696 דָּבַר H1696 H8762 e disseH559 אָמַר H559 H8799 àquele que estavaH5975 עָמַד H5975 H8802 diante de mim: meu senhorH113 אָדוֹן H113, por causa da visãoH4759 מַראָה H4759 me sobrevieramH2015 הָפַךְ H2015 H8738 doresH6735 צִיר H6735, e não me ficouH6113 עָצַר H6113 H8804 forçaH3581 כֹּחַ H3581 alguma.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669 se misturaH1101 בָּלַל H1101 H8704 com os povosH5971 עַם H5971 e é um pãoH5692 עֻגָּה H5692 que não foi viradoH2015 הָפַךְ H2015 H8803.
Como te deixariaH5414 נָתַן H5414 H8799, ó EfraimH669 אֶפרַיִם H669? Como te entregariaH4042 מָגַן H4042 H8762, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Como te fariaH5414 נָתַן H5414 H8799 como a AdmáH126 אַדמָה H126? Como fazer-teH7760 שׂוּם H7760 H8799 um ZeboimH6636 צְבֹאִים H6636? Meu coraçãoH3820 לֵב H3820 está comovidoH2015 הָפַךְ H2015 H8738 dentro de mim, as minhas compaixõesH5150 נִחוּם H5150, à umaH3162 יַחַד H3162, se acendemH3648 כָּמַר H3648 H8738.
O solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 se converteráH2015 הָפַךְ H2015 H8735 em trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, e a luaH3394 יָרֵחַ H3394, em sangueH1818 דָּם H1818, antesH6440 פָּנִים H6440 que venhaH935 בּוֹא H935 H8800 o grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737 DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
SubvertiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 alguns dentre vós, como DeusH430 אֱלֹהִים H430 subverteuH4114 מַהפֵּכָה H4114 a SodomaH5467 סְדֹם H5467 e GomorraH6017 עֲמֹרָה H6017, e vós fostes como um tiçãoH181 אוּד H181 arrebatadoH5337 נָצַל H5337 H8716 da fogueiraH8316 שְׂרֵפָה H8316; contudo, não vos convertestesH7725 שׁוּב H7725 H8804 a mim, disseH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Vós que converteisH2015 הָפַךְ H2015 H8802 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 em alosnaH3939 לַעֲנָה H3939 e deitaisH3240 יָנחַ H3240 H8689 por terraH776 אֶרֶץ H776 a justiçaH6666 צְדָקָה H6666,
procurai o que fazH6213 עָשָׂה H6213 H8802 o Sete-estreloH3598 כִּימָה H3598 e o ÓrionH3685 כְּסִיל H3685, e tornaH2015 הָפַךְ H2015 H8802 a densa trevaH6757 צַלמָוֶת H6757 em manhãH1242 בֹּקֶר H1242, e mudaH2821 חָשַׁךְ H2821 H8689 o diaH3117 יוֹם H3117 em noiteH3915 לַיִל H3915; o que chamaH7121 קָרָא H7121 H8802 as águasH4325 מַיִם H4325 do marH3220 יָם H3220 e as derramaH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 sobreH6440 פָּנִים H6440 a terraH776 אֶרֶץ H776; SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
PoderãoH7323 רוּץ H7323 H8799 correr cavalosH5483 סוּס H5483 na rochaH5553 סֶלַע H5553? E lavrá-laH2790 חָרַשׁ H2790 H8799 com boisH1241 בָּקָר H1241? No entanto, haveis tornadoH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 em venenoH7219 רֹאשׁ H7219 e o frutoH6529 פְּרִי H6529 da justiçaH6666 צְדָקָה H6666, em alosnaH3939 לַעֲנָה H3939.
ConvertereiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 as vossas festasH2282 חַג H2282 em lutoH60 אֵבֶל H60 e todos os vossos cânticosH7892 שִׁיר H7892 em lamentaçõesH7015 קִינָה H7015; poreiH5927 עָלָה H5927 H8689 pano de sacoH8242 שַׂק H8242 sobre todos os lombosH4975 מֹתֶן H4975 e calvaH7144 קָרחָה H7144 sobre toda cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218; e fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 que isso seja como lutoH60 אֵבֶל H60 por filho únicoH3173 יָחִיד H3173, luto cujo fimH319 אַחֲרִית H319 será como diaH3117 יוֹם H3117 de amargurasH4751 מַר H4751.
ComeçouH2490 חָלַל H2490 H8686 JonasH3124 יוֹנָה H3124 a percorrerH935 בּוֹא H935 H8800 a cidadeH5892 עִיר H5892 caminhoH4109 מַהֲלָךְ H4109 de umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117, e pregavaH7121 קָרָא H7121 H8799, e diziaH559 אָמַר H559 H8799: Ainda quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117, e NíniveH5210 נִינְוֵה H5210 será subvertidaH2015 הָפַךְ H2015 H8737.
Então, dareiH2015 הָפַךְ H2015 H8799 lábiosH8193 שָׂפָה H8193 purosH1305 בָּרַר H1305 H8803 aos povosH5971 עַם H5971, para que todos invoquemH7121 קָרָא H7121 H8800 o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o sirvamH5647 עָבַד H5647 H8800 de comumH259 אֶחָד H259 acordoH7926 שְׁכֶם H7926.
derribareiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o tronoH3678 כִּסֵּא H3678 dos reinosH4467 מַמלָכָה H4467 e destruireiH8045 שָׁמַד H8045 H8689 a forçaH2392 חֹזֶק H2392 dos reinosH4467 מַמלָכָה H4467 das naçõesH1471 גּוֹי H1471; destruireiH2015 הָפַךְ H2015 H8804 o carroH4818 מֶרְכָּבָה H4818 e os que andamH7392 רָכַב H7392 H8802 nele; os cavalosH5483 סוּס H5483 e os seus cavaleirosH7392 רָכַב H7392 H8802 cairãoH3381 יָרַד H3381 H8804, umH376 אִישׁ H376 pela espadaH2719 חֶרֶב H2719 do outroH251 אָח H251.