Strong H400



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אֹכֶל
(H400)
ʼôkel (o'-kel)

0400 אכל ’okel

procedente de 398; DITAT - 85a; n m

  1. alimento
    1. cereal
    2. carne
  2. mantimentos
  3. refeição, jantar

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
כ Kaf 20 20 11 2 400
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 51 51 24 6 1301



Gematria Hechrachi 51

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 51:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1514 גַּחַם Gacham gah'-kham um filho de Naor, irmão de Abraão, com a sua concubina Reumá Detalhes
H479 אִלֵּךְ ʼillêk il-lake' estes, estas, aqueles, aquelas Detalhes
H1994 הִמֹּו himmôw him-mo' eles, lhes Detalhes
H3607 כָּלָא kâlâʼ kaw-law' restringir, limitar, reter, calar, impedir, refrear, proibir Detalhes
H3608 כֶּלֶא keleʼ keh'-leh aprisionamento, confinamento, prisão Detalhes
H4995 נָא nâʼ naw cru Detalhes
H399 אֲכַל ʼăkal ak-al' comer, devorar Detalhes
H400 אֹכֶל ʼôkel o'-kel alimento Detalhes
H532 אָמִי ʼÂmîy aw-mee' um descendente de Amom, servo de Salomão Detalhes
H398 אָכַל ʼâkal aw-kal' comer, devorar, queimar, alimentar Detalhes
H401 אֻכָל ʼUkâl oo-kawl' estudante ou discípulo de Agur Detalhes
H4224 מַחֲבֵא machăbêʼ makh-ab-ay' esconderijo Detalhes
H4996 נֹא Nôʼ no a capital antiga do Egito; tamém ’Tebas’ Detalhes
H4007 מַבָּט mabbâṭ mab-bawt' expectativa, objeto de esperança ou confiança Detalhes
H366 אָיֹם ʼâyôm aw-yome' terrível, temeroso Detalhes
H1949 הוּם hûwm hoom distrair, tocar novamente, fazer (muito) barulho, murmurar, rugir desconcertar, ser movido Detalhes
H2248 חֲבוּלָה chăbûwlâh khab-oo-law' delito, crime, dano, ação maldosa, um erro Detalhes
H4994 נָא nâʼ naw Eu rogo (nós rogamos), agora, por favor Detalhes
H3880 לִוְיָה livyâh liv-yaw' diadema Detalhes
H575 אָן ʼân awn onde?, para onde? (referindo-se a lugar) Detalhes


Gematria Gadol 51

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 51:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H399 אֲכַל ʼăkal ak-al' comer, devorar Detalhes
H3880 לִוְיָה livyâh liv-yaw' diadema Detalhes
H400 אֹכֶל ʼôkel o'-kel alimento Detalhes
H4996 נֹא Nôʼ no a capital antiga do Egito; tamém ’Tebas’ Detalhes
H3608 כֶּלֶא keleʼ keh'-leh aprisionamento, confinamento, prisão Detalhes
H4007 מַבָּט mabbâṭ mab-bawt' expectativa, objeto de esperança ou confiança Detalhes
H398 אָכַל ʼâkal aw-kal' comer, devorar, queimar, alimentar Detalhes
H4995 נָא nâʼ naw cru Detalhes
H4224 מַחֲבֵא machăbêʼ makh-ab-ay' esconderijo Detalhes
H532 אָמִי ʼÂmîy aw-mee' um descendente de Amom, servo de Salomão Detalhes
H4994 נָא nâʼ naw Eu rogo (nós rogamos), agora, por favor Detalhes
H2248 חֲבוּלָה chăbûwlâh khab-oo-law' delito, crime, dano, ação maldosa, um erro Detalhes
H1994 הִמֹּו himmôw him-mo' eles, lhes Detalhes
H3607 כָּלָא kâlâʼ kaw-law' restringir, limitar, reter, calar, impedir, refrear, proibir Detalhes
H401 אֻכָל ʼUkâl oo-kawl' estudante ou discípulo de Agur Detalhes


Gematria Siduri 24

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 24:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2308 חָדַל châdal khaw-dal' parar, cessar, desistir, privar-se de, deixar de ser, deixar incompleto, abster-se Detalhes
H7232 רָבַב râbab raw-bab' (Qal) atirar Detalhes
H2051 וְדָן Vᵉdân ved-awn' um lugar, de localização incerta, talvez próximo a Medina na Arábia ou Detalhes
H974 בָּחַן bâchan baw-khan' examinar, testar, provar Detalhes
H5025 נֹבַח Nôbach no'-bach um soldado de Manassés que, durante a conquista do território ao leste do Jordão, tomou para si Quenate e as aldeias circunvizinhas n pr loc Detalhes
H1090 בִּלְהָה Bilhâh bil-haw' a ama de Raquel a qual foi dada a Jacó como concubina, mãe de dois dos filhos de Jacó, Dã e Naftali n pr loc Detalhes
H7614 שְׁבָא Shᵉbâʼ sheb-aw' filho de Joctã e descendente de Sete Detalhes
H281 אֲחִיָּה ʼĂchîyâh akh-ee-yaw neto de Finéias Detalhes
H1918 הֲדַס hădaç had-as' murta (árvore) Detalhes
H1617 גֵּרָא Gêrâʼ gay-raw' um filho de Benjamim Detalhes
H645 אֵפֹו ʼêphôw ay-fo' então, agora, assim Detalhes
H5091 נָהָה nâhâh naw-haw' prantear, lamentar Detalhes
H5204 נִי nîy nee lamentação Detalhes
H2405 חֲטֻבָה chăṭubâh khat-oo-baw' tecido colorido, panos de cor escura Detalhes
H399 אֲכַל ʼăkal ak-al' comer, devorar Detalhes
H2309 חֶדֶל chedel kheh'-del descanso, término Detalhes
H2467 חֹלֶד chôled kho'-led doninha, toupeira Detalhes
H2340 חִוִּי Chivvîy khiv-vee' sexta geração de descendentes de Canaã, o filho de Cam, os quais viviam ao norte de Canaã próximo ao Monte Hermom na época da conquista Detalhes
H1859 דָּר dâr dawr geração Detalhes
H7579 שָׁאַב shâʼab sahw-ab' tirar (água) Detalhes


Gematria Katan 6

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 6:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8337 שֵׁשׁ shêsh shaysh seis Detalhes
H3607 כָּלָא kâlâʼ kaw-law' restringir, limitar, reter, calar, impedir, refrear, proibir Detalhes
H57 אָבֵל ʼâbêl aw-bale' lamento Detalhes
H7869 שֵׂיב sêyb sabe cãs, velhice Detalhes
H7628 שְׁבִי shᵉbîy sheb-ee' cativeiro, cativos Detalhes
H1360 גֶּבֶא gebeʼ geh'-beh cisterna, fonte Detalhes
H8267 שֶׁקֶר sheqer sheh'-ker mentira, engano, desapontamento, falsidade Detalhes
H3475 יֵשֶׁר Yêsher yay'-sher um dos filhos de Calebe e neto de Hezrom com sua esposa Azuba Detalhes
H3201 יָכֹל yâkôl yaw-kole' prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz Detalhes
H1325 בַּת bath bath bato, uma unidade de medida para líquidos, com cerca de 40 litros, igual ao efa que é a medida de quantidade para secos Detalhes
H532 אָמִי ʼÂmîy aw-mee' um descendente de Amom, servo de Salomão Detalhes
H7220 רֹאשׁ Rôʼsh roshe um filho de Benjamim Detalhes
H863 אִתַּי ʼIttay it-tah'ee um comandante geteu procedente de Gate no exército de Davi Detalhes
H7662 שְׁבַק shᵉbaq sheb-ak' deixar, deixar a sós Detalhes
H2987 יְבַל yᵉbal yeb-al' (Afel) trazer, carregar, levar Detalhes
H1080 בְּלָא bᵉlâʼ bel-aw' (Pael) gastar, consumir Detalhes
H6902 קְבַל qᵉbal keb-al' (Pael) receber Detalhes
H1111 בָּלָק Bâlâq baw-lawk' um rei de Moabe que contratou Balaão para amaldiçoar Israel Detalhes
H2986 יָבַל yâbal yaw-bal' trazer, liderar, carregar, conduzir, levar Detalhes
H1858 דַּר dar dar pérola, madrepérola Detalhes


Gematria Perati 1301

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 1301:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H399 אֲכַל ʼăkal ak-al' comer, devorar Detalhes
H479 אִלֵּךְ ʼillêk il-lake' estes, estas, aqueles, aquelas Detalhes
H398 אָכַל ʼâkal aw-kal' comer, devorar, queimar, alimentar Detalhes
H3608 כֶּלֶא keleʼ keh'-leh aprisionamento, confinamento, prisão Detalhes
H400 אֹכֶל ʼôkel o'-kel alimento Detalhes
H3607 כָּלָא kâlâʼ kaw-law' restringir, limitar, reter, calar, impedir, refrear, proibir Detalhes
H401 אֻכָל ʼUkâl oo-kawl' estudante ou discípulo de Agur Detalhes
Entenda a Guematria

41 Ocorrências deste termo na Bíblia


TomaramH3947 לָקחַH3947 H8799, pois, todos os bensH7399 רְכוּשׁH7399 de SodomaH5467 סְדֹםH5467 e de GomorraH6017 עֲמֹרָהH6017 e todo o seu mantimentoH400 אֹכֶלH400 e se foramH3212 יָלַךְH3212 H8799.
לָקחַ רְכוּשׁ סְדֹם עֲמֹרָה אֹכֶל יָלַךְ
AjuntemH6908 קָבַץH6908 H8799 os administradores toda a colheitaH400 אֹכֶלH400 dos bonsH2896 טוֹבH2896 anosH8141 שָׁנֶהH8141 que virãoH935 בּוֹאH935 H8802, recolhamH6651 צָבַרH6651 H8799 cerealH1250 בָּרH1250 debaixo do poderH3027 יָדH3027 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, para mantimentoH400 אֹכֶלH400 nas cidadesH5892 עִירH5892, e o guardemH8104 שָׁמַרH8104 H8804.
קָבַץ אֹכֶל טוֹב שָׁנֶה בּוֹא צָבַר בָּר יָד פַּרעֹה, אֹכֶל עִיר, שָׁמַר
Assim, o mantimentoH400 אֹכֶלH400 será para abastecerH6487 פִּקָּדוֹןH6487 a terraH776 אֶרֶץH776 nos seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141 da fomeH7458 רָעָבH7458 que haverá no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; para que a terraH776 אֶרֶץH776 não pereçaH3772 כָּרַתH3772 H8735 de fomeH7458 רָעָבH7458.
אֹכֶל פִּקָּדוֹן אֶרֶץ שֶׁבַע שָׁנֶה רָעָב מִצרַיִם; אֶרֶץ כָּרַת רָעָב.
E ajuntouH6908 קָבַץH6908 H8799 José todo o mantimentoH400 אֹכֶלH400 que houve na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 durante os seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e o guardouH5414 נָתַןH5414 H8799 nas cidadesH5892 עִירH5892; o mantimentoH400 אֹכֶלH400 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 ao redorH5439 סָבִיבH5439 de cada cidadeH5892 עִירH5892 foi guardadoH5414 נָתַןH5414 H8804 na mesmaH8432 תָּוֶךְH8432 cidade.
קָבַץ אֹכֶל אֶרֶץ מִצרַיִם שֶׁבַע שָׁנֶה נָתַן עִיר; אֹכֶל שָׂדֶה סָבִיב עִיר נָתַן תָּוֶךְ
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 a seus irmãosH251 אָחH251, reconheceu-osH5234 נָכַרH5234 H8686, porém não se deu a conhecerH5234 נָכַרH5234 H8691, e lhes falouH1696 דָּבַרH1696 H8762 asperamenteH7186 קָשֶׁהH7186, e lhes perguntouH559 אָמַרH559 H8799: DondeH370 אַיִןH370 vindesH935 בּוֹאH935 H8804? ResponderamH559 אָמַרH559 H8799: Da terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, para comprarH7666 שָׁבַרH7666 H8800 mantimentoH400 אֹכֶלH400.
רָאָה יוֹסֵף אָח, נָכַר נָכַר דָּבַר קָשֶׁה, אָמַר אַיִן בּוֹא אָמַר אֶרֶץ כְּנַעַן, שָׁבַר אֹכֶל.
Responderam-lheH559 אָמַרH559 H8799: Não, senhor meuH113 אָדוֹןH113; mas vieramH935 בּוֹאH935 H8804 os teus servosH5650 עֶבֶדH5650 para comprarH7666 שָׁבַרH7666 H8800 mantimentoH400 אֹכֶלH400.
אָמַר אָדוֹן; בּוֹא עֶבֶד שָׁבַר אֹכֶל.
Tendo eles acabadoH3615 כָּלָהH3615 H8765 de consumirH398 אָכַלH398 H8800 o cerealH7668 שֶׁבֶרH7668 que trouxeramH935 בּוֹאH935 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, disse-lhesH559 אָמַרH559 H8799 seu paiH1 אָבH1: VoltaiH7725 שׁוּבH7725 H8798, comprai-nosH7666 שָׁבַרH7666 H8798 um poucoH4592 מְעַטH4592 de mantimentoH400 אֹכֶלH400.
כָּלָה אָכַל שֶׁבֶר בּוֹא מִצרַיִם, אָמַר אָב: שׁוּב שָׁבַר מְעַט אֹכֶל.
Se resolveresH3426 יֵשׁH3426 enviarH7971 שָׁלחַH7971 H8764 conosco o nosso irmãoH251 אָחH251, desceremosH3381 יָרַדH3381 H8799 e te compraremosH7666 שָׁבַרH7666 H8799 mantimentoH400 אֹכֶלH400;
יֵשׁ שָׁלחַ אָח, יָרַד שָׁבַר אֹכֶל;
e disseramH559 אָמַרH559 H8799: AiH994 בִּיH994! SenhorH113 אָדוֹןH113 meu, já uma vezH8462 תְּחִלָּהH8462 descemosH3381 יָרַדH3381 H8800 H3381 יָרַדH3381 H8804 a comprarH7666 שָׁבַרH7666 H8800 mantimentoH400 אֹכֶלH400;
אָמַר בִּי! אָדוֹן תְּחִלָּה יָרַד יָרַד שָׁבַר אֹכֶל;
TrouxemosH3381 יָרַדH3381 H8689 também outroH312 אַחֵרH312 dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 conoscoH3027 יָדH3027, para comprarH7666 שָׁבַרH7666 H8800 mantimentoH400 אֹכֶלH400; não sabemosH3045 יָדַעH3045 H8804 quem tenha postoH7760 שׂוּםH7760 H8804 o nosso dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 nos sacos de cerealH572 אַמְתַּחַתH572.
יָרַד אַחֵר כֶּסֶף יָד, שָׁבַר אֹכֶל; יָדַע שׂוּם כֶּסֶף אַמְתַּחַת.
DeuH6680 צָוָהH6680 José esta ordemH6680 צָוָהH6680 H8762 ao mordomo de sua casaH1004 בַּיִתH1004 H559 אָמַרH559 H8800: EncheH4390 מָלֵאH4390 H8761 de mantimentoH400 אֹכֶלH400 os sacosH572 אַמְתַּחַתH572 que estes homensH582 אֱנוֹשׁH582 trouxeram, quantoH834 אֲשֶׁרH834 puderemH3201 יָכֹלH3201 H8799 levarH5375 נָשָׂאH5375 H8800, e põeH7760 שׂוּםH7760 H8798 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 de cada umH376 אִישׁH376 na bocaH6310 פֶּהH6310 do saco de mantimentoH572 אַמְתַּחַתH572.
צָוָה צָוָה בַּיִת אָמַר מָלֵא אֹכֶל אַמְתַּחַת אֱנוֹשׁ אֲשֶׁר יָכֹל נָשָׂא שׂוּם כֶּסֶף אִישׁ פֶּה אַמְתַּחַת.
disseH559 אָמַרH559 H8799 nosso paiH1 אָבH1: VoltaiH7725 שׁוּבH7725 H8798, comprai-nosH7666 שָׁבַרH7666 H8798 um poucoH4592 מְעַטH4592 de mantimentoH400 אֹכֶלH400.
אָמַר אָב: שׁוּב שָׁבַר מְעַט אֹכֶל.
Das colheitasH8393 תְּבוּאָהH8393 dareisH5414 נָתַןH5414 H8804 o quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549 a FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, e as quatroH702 אַרבַּעH702 partesH3027 יָדH3027 serão vossas, para sementeH2233 זֶרַעH2233 do campoH7704 שָׂדֶהH7704, e para o vosso mantimentoH400 אֹכֶלH400 e dos que estão em vossas casasH1004 בַּיִתH1004, e para que comamH398 אָכַלH398 H8800 as vossas criançasH2945 טַףH2945.
תְּבוּאָה נָתַן חֲמִישִׁי פַּרעֹה, אַרבַּע יָד זֶרַע שָׂדֶה, אֹכֶל בַּיִת, אָכַל טַף.
Mas, se a famíliaH1004 בַּיִתH1004 forH1961 הָיָהH1961 H8800 pequenaH4591 מָעַטH4591 H8799 para um cordeiroH7716 שֶׂהH7716, então, convidaráH3947 לָקחַH3947 H8804 ele o seu vizinhoH7453 רֵעַH7453 mais próximoH7138 קָרוֹבH7138, conforme o númeroH4373 מִכסָהH4373 das almasH5315 נֶפֶשׁH5315; conformeH6310 פֶּהH6310 o que cada umH376 אִישׁH376 puder comerH400 אֹכֶלH400, por aí calculareisH3699 כָּסַסH3699 H8799 quantos bastem para o cordeiroH7716 שֶׂהH7716.
בַּיִת הָיָה מָעַט שֶׂה, לָקחַ רֵעַ קָרוֹב, מִכסָה נֶפֶשׁ; פֶּה אִישׁ אֹכֶל, כָּסַס שֶׂה.
Eis oH1697 דָּבָרH1697 queH834 אֲשֶׁרH834 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 vos ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765: ColheiH3950 לָקַטH3950 H8798 disso cada umH376 אִישׁH376 segundoH6310 פֶּהH6310 o que pode comerH400 אֹכֶלH400, um gômerH6016 עֹמֶרH6016 por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶתH1538, segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 de vossas pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315; cada umH376 אִישׁH376 tomaráH3947 לָקחַH3947 H8799 para os que se acharem na sua tendaH168 אֹהֶלH168.
דָּבָר אֲשֶׁר יְהוָה צָוָה לָקַט אִישׁ פֶּה אֹכֶל, עֹמֶר גֻּלְ•גֹּלֶת, מִספָּר נֶפֶשׁ; אִישׁ לָקחַ אֹהֶל.
Porém, medindo-oH4058 מָדַדH4058 H8799 com o gômerH6016 עֹמֶרH6016, não sobejavaH5736 עָדַףH5736 H8689 ao que colhera muitoH7235 רָבָהH7235 H8688, nem faltavaH2637 חָסֵרH2637 H8689 ao que colhera poucoH4591 מָעַטH4591 H8688, pois colheramH3950 לָקַטH3950 H8804 cada umH376 אִישׁH376 quantoH6310 פֶּהH6310 podia comerH400 אֹכֶלH400.
מָדַד עֹמֶר, עָדַף רָבָה חָסֵר מָעַט לָקַט אִישׁ פֶּה אֹכֶל.
Colhiam-noH3950 לָקַטH3950 H8799, pois, manhãH1242 בֹּקֶרH1242 após manhãH1242 בֹּקֶרH1242, cada umH376 אִישׁH376 quantoH6310 פֶּהH6310 podia comerH400 אֹכֶלH400; porque, em vindo o calorH8121 שֶׁמֶשׁH8121 H2552 חָמַםH2552 H8804, se derretiaH4549 מָסַסH4549 H8738.
לָקַט בֹּקֶר בֹּקֶר, אִישׁ פֶּה אֹכֶל; שֶׁמֶשׁ חָמַם מָסַס
Todo alimentoH400 אֹכֶלH400 que se comeH398 אָכַלH398 H8735, preparadoH935 בּוֹאH935 H8799 com águaH4325 מַיִםH4325, será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799; e todo líquidoH4945 מַשׁקֶהH4945 que se bebeH8354 שָׁתָהH8354 H8735, em todo vasoH3627 כְּלִיH3627, será imundoH2930 טָמֵאH2930 H8799.
אֹכֶל אָכַל בּוֹא מַיִם, טָמֵא מַשׁקֶה שָׁתָה כְּלִי, טָמֵא
Não lhe darásH5414 נָתַןH5414 H8799 teu dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 com jurosH5392 נֶשֶׁךְH5392, nem lhe darásH5414 נָתַןH5414 H8799 o teu mantimentoH400 אֹכֶלH400 por causa de lucroH4768 מַרְבִּיתH4768.
נָתַן כֶּסֶף נֶשֶׁךְ, נָתַן אֹכֶל מַרְבִּית.
ComprareisH7666 שָׁבַרH7666 H8799 deles, por dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, comidaH400 אֹכֶלH400 que comaisH398 אָכַלH398 H8804; também águaH4325 מַיִםH4325 que bebaisH8354 שָׁתָהH8354 H8804 comprareisH3739 כָּרָהH3739 H8799 por dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701.
שָׁבַר כֶּסֶף, אֹכֶל אָכַל מַיִם שָׁתָה כָּרָה כֶּסֶף.
A comidaH400 אֹכֶלH400 que eu comaH398 אָכַלH398 H8804 vender-me-ásH7666 שָׁבַרH7666 H8686 por dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 e dar-me-ásH5414 נָתַןH5414 H8799 também por dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701 a águaH4325 מַיִםH4325 que bebaH8354 שָׁתָהH8354 H8804; tão-somente deixa-me passarH5674 עָבַרH5674 H8799 a péH7272 רֶגֶלH7272,
אֹכֶל אָכַל שָׁבַר כֶּסֶף נָתַן כֶּסֶף מַיִם שָׁתָה עָבַר רֶגֶל,
A teu irmãoH251 אָחH251 não emprestarás com jurosH5391 נָשַׁךְH5391 H8686, seja dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, seja comidaH400 אֹכֶלH400 ou qualquer coisaH1697 דָּבָרH1697 que é costume se emprestar com jurosH5391 נָשַׁךְH5391 H8799.
אָח נָשַׁךְ כֶּסֶף, אֹכֶל דָּבָר נָשַׁךְ
À hora de comerH6256 עֵתH6256 H400 אֹכֶלH400, BoazH1162 בֹּעַזH1162 lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Achega-teH5066 נָגַשׁH5066 H8798 para aquiH1988 הֲלֹםH1988, e comeH398 אָכַלH398 H8804 do pãoH3899 לֶחֶםH3899, e molhaH2881 טָבַלH2881 H8804 no vinhoH2558 חֹמֶץH2558 o teu bocadoH6595 פַּתH6595. Ela se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 ao ladoH6654 צַדH6654 dos segadoresH7114 קָצַרH7114 H8802, e ele lhe deuH6642 צָבַטH6642 H8799 grãos tostadosH7039 קָלִיH7039 de cereais; ela comeuH398 אָכַלH398 H8799 e se fartouH7646 שָׂבַעH7646 H8799, e ainda lhe sobejouH3498 יָתַרH3498 H8686.
עֵת אֹכֶל, בֹּעַז אָמַר נָגַשׁ הֲלֹם, אָכַל לֶחֶם, טָבַל חֹמֶץ פַּת. יָשַׁב צַד קָצַר צָבַט קָלִי אָכַל שָׂבַע יָתַר
PassaramH2498 חָלַףH2498 H8804 comoH5973 עִםH5973 barcosH591 אָנִיָהH591 de juncoH16 אֵבֶהH16; como a águiaH5404 נֶשֶׁרH5404 que se lançaH2907 טוּשׂH2907 H8799 sobre a presaH400 אֹכֶלH400.
חָלַף עִם אָנִיָה אֵבֶה; נֶשֶׁר טוּשׂ אֹכֶל.
Porventura, o ouvidoH241 אֹזֶןH241 não submete à provaH974 בָּחַןH974 H8799 as palavrasH4405 מִלָּהH4405, como o paladarH2441 חֵךְH2441 provaH2938 טָעַםH2938 H8799 as comidasH400 אֹכֶלH400?
אֹזֶן בָּחַן מִלָּה, חֵךְ טָעַם אֹכֶל?
Nada escapouH8300 שָׂרִידH8300 à sua cobiça insaciávelH400 אֹכֶלH400, pelo que a sua prosperidadeH2898 טוּבH2898 não duraráH2342 חוּלH2342 H8799.
שָׂרִיד אֹכֶל, טוּב חוּל
Pois por estas coisas julgaH1777 דִּיןH1777 H8799 os povosH5971 עַםH5971 e lhes dáH5414 נָתַןH5414 H8799 mantimentoH400 אֹכֶלH400 em abundânciaH4342 מַכְבִּירH4342 H8688.
דִּין עַם נָתַן אֹכֶל מַכְבִּיר
Quem preparaH3559 כּוּןH3559 H8686 aos corvosH6158 עֹרֵבH6158 o seu alimentoH6718 צַיִדH6718, quando os seus pintainhosH3206 יֶלֶדH3206 gritamH7768 שָׁוַעH7768 H8762 a DeusH410 אֵלH410 e andam vagueandoH8582 תָּעָהH8582 H8799, por nãoH1097 בְּלִיH1097 terem que comerH400 אֹכֶלH400?
כּוּן עֹרֵב צַיִד, יֶלֶד שָׁוַע אֵל תָּעָה בְּלִי אֹכֶל?
Dali, descobreH2658 חָפַרH2658 H8804 a presaH400 אֹכֶלH400; seus olhosH5869 עַיִןH5869 a avistamH5027 נָבַטH5027 H8686 de longeH7350 רָחוֹקH7350.
חָפַר אֹכֶל; עַיִן נָבַט רָחוֹק.
TentaramH5254 נָסָהH5254 H8762 a DeusH410 אֵלH410 no seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824, pedindoH7592 שָׁאַלH7592 H8800 alimentoH400 אֹכֶלH400 que lhes fosse do gostoH5315 נֶפֶשׁH5315.
נָסָה אֵל לֵבָב, שָׁאַל אֹכֶל נֶפֶשׁ.
Porém não reprimiramH2114 זוּרH2114 H8804 o apetiteH8378 תַּאֲוָהH8378. Tinham ainda na bocaH6310 פֶּהH6310 o alimentoH400 אֹכֶלH400,
זוּר תַּאֲוָה. פֶּה אֹכֶל,
Os leõezinhosH3715 כְּפִירH3715 rugemH7580 שָׁאַגH7580 H8802 pela presaH2964 טֶרֶףH2964 e buscamH1245 בָּקַשׁH1245 H8763 de DeusH410 אֵלH410 o sustentoH400 אֹכֶלH400;
כְּפִיר שָׁאַג טֶרֶף בָּקַשׁ אֵל אֹכֶל;
Todos esperamH7663 שָׂבַרH7663 H8762 de ti que lhes dêsH5414 נָתַןH5414 H8800 de comerH400 אֹכֶלH400 a seu tempoH6256 עֵתH6256.
שָׂבַר נָתַן אֹכֶל עֵת.
A sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 aborreceuH8581 תָּעַבH8581 H8762 toda sorte de comidaH400 אֹכֶלH400, e chegaramH5060 נָגַעH5060 H8686 às portasH8179 שַׁעַרH8179 da morteH4194 מָוֶתH4194.
נֶפֶשׁ תָּעַב אֹכֶל, נָגַע שַׁעַר מָוֶת.
Em ti esperamH7663 שָׂבַרH7663 H8762 os olhosH5869 עַיִןH5869 de todos, e tu, a seu tempoH6256 עֵתH6256, lhes dásH5414 נָתַןH5414 H8802 o alimentoH400 אֹכֶלH400.
שָׂבַר עַיִן עֵת, נָתַן אֹכֶל.
A terra virgemH5215 נִירH5215 dos pobresH7218 רֹאשׁH7218 H8676 H7326 רוּשׁH7326 H8802 dá mantimentoH400 אֹכֶלH400 em abundânciaH7230 רֹבH7230, mas a faltaH3808 לֹאH3808 de justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941 oH3426 יֵשׁH3426 dissipaH5595 סָפָהH5595 H8737.
נִיר רֹאשׁ רוּשׁ אֹכֶל רֹב, לֹא מִשׁפָּט יֵשׁ סָפָה
Todo o seu povoH5971 עַםH5971 anda gemendoH584 אָנחַH584 H8737 e à procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8764 de pãoH3899 לֶחֶםH3899; deramH5414 נָתַןH5414 H8804 eles as suas coisas mais estimadasH4261 מַחמָדH4261 H8675 H4262 מַחמֻדH4262 a troco de mantimentoH400 אֹכֶלH400 para restaurarH7725 שׁוּבH7725 H8687 as forçasH5315 נֶפֶשׁH5315; vêH7200 רָאָהH7200 H8798, SENHORH3068 יְהוָהH3068, e contemplaH5027 נָבַטH5027 H8685, pois me tornei desprezívelH2151 זָלַלH2151 H8802.
עַם אָנחַ בָּקַשׁ לֶחֶם; נָתַן מַחמָד מַחמֻד אֹכֶל שׁוּב נֶפֶשׁ; רָאָה יְהוָה, נָבַט זָלַל
ChameiH7121 קָרָאH7121 H8804 os meus amigosH157 אָהַבH157 H8764, mas eles me enganaramH7411 רָמָהH7411 H8765; os meus sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os meus anciãosH2205 זָקֵןH2205 expiraramH1478 גָּוַעH1478 H8804 na cidadeH5892 עִירH5892, quando estavam à procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8765 de mantimentoH400 אֹכֶלH400 para restauraremH7725 שׁוּבH7725 H8686 as suas forçasH5315 נֶפֶשׁH5315.
קָרָא אָהַב רָמָה כֹּהֵן זָקֵן גָּוַע עִיר, בָּקַשׁ אֹכֶל שׁוּב נֶפֶשׁ.
Acaso, não está destruídoH3772 כָּרַתH3772 H8738 o mantimentoH400 אֹכֶלH400 diante dos vossos olhosH5869 עַיִןH5869? E, da casaH1004 בַּיִתH1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 e o regozijoH1524 גִּילH1524?
כָּרַת אֹכֶל עַיִן? בַּיִת אֱלֹהִים, שִׂמחָה גִּיל?
Ainda que a figueiraH8384 תְּאֵןH8384 não floresçaH6524 פָּרחַH6524 H8799, nem haja frutoH2981 יְבוּלH2981 na videH1612 גֶּפֶןH1612; o produtoH4639 מַעֲשֶׂהH4639 da oliveiraH2132 זַיִתH2132 mintaH3584 כָּחַשׁH3584 H8765, e os camposH7709 שְׁדֵמָהH7709 não produzamH6213 עָשָׂהH6213 H8804 mantimentoH400 אֹכֶלH400; as ovelhasH6629 צֹאןH6629 sejam arrebatadasH1504 גָּזַרH1504 H8804 do apriscoH4356 מִכלָאָהH4356, e nos curraisH7517 רֶפֶתH7517 não haja gadoH1241 בָּקָרH1241,
תְּאֵן פָּרחַ יְבוּל גֶּפֶן; מַעֲשֶׂה זַיִת כָּחַשׁ שְׁדֵמָה עָשָׂה אֹכֶל; צֹאן גָּזַר מִכלָאָה, רֶפֶת בָּקָר,
Mas vós o profanaisH2490 חָלַלH2490 H8764, quando dizeisH559 אָמַרH559 H8800: A mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 é imundaH1351 גָּאַלH1351 H8794, e o que nela se ofereceH5108 נוֹבH5108, isto é, a sua comidaH400 אֹכֶלH400, é desprezívelH959 בָּזָהH959 H8737.
חָלַל אָמַר שֻׁלחָן יְהוָה גָּאַל נוֹב, אֹכֶל, בָּזָה