Strong H400
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אֹכֶל
(H400)
(H400)
ʼôkel (o'-kel)
procedente de 398; DITAT - 85a; n m
- alimento
- cereal
- carne
- mantimentos
- refeição, jantar
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
כ | Kaf | 20 | 20 | 11 | 2 | 400 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
Total | 51 | 51 | 24 | 6 | 1301 |
Gematria Hechrachi 51
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1514 | גַּחַם | Gacham | gah'-kham | um filho de Naor, irmão de Abraão, com a sua concubina Reumá | Detalhes |
H479 | אִלֵּךְ | ʼillêk | il-lake' | estes, estas, aqueles, aquelas | Detalhes |
H1994 | הִמֹּו | himmôw | him-mo' | eles, lhes | Detalhes |
H3607 | כָּלָא | kâlâʼ | kaw-law' | restringir, limitar, reter, calar, impedir, refrear, proibir | Detalhes |
H3608 | כֶּלֶא | keleʼ | keh'-leh | aprisionamento, confinamento, prisão | Detalhes |
H4995 | נָא | nâʼ | naw | cru | Detalhes |
H399 | אֲכַל | ʼăkal | ak-al' | comer, devorar | Detalhes |
H400 | אֹכֶל | ʼôkel | o'-kel | alimento | Detalhes |
H532 | אָמִי | ʼÂmîy | aw-mee' | um descendente de Amom, servo de Salomão | Detalhes |
H398 | אָכַל | ʼâkal | aw-kal' | comer, devorar, queimar, alimentar | Detalhes |
H401 | אֻכָל | ʼUkâl | oo-kawl' | estudante ou discípulo de Agur | Detalhes |
H4224 | מַחֲבֵא | machăbêʼ | makh-ab-ay' | esconderijo | Detalhes |
H4996 | נֹא | Nôʼ | no | a capital antiga do Egito; tamém ’Tebas’ | Detalhes |
H4007 | מַבָּט | mabbâṭ | mab-bawt' | expectativa, objeto de esperança ou confiança | Detalhes |
H366 | אָיֹם | ʼâyôm | aw-yome' | terrível, temeroso | Detalhes |
H1949 | הוּם | hûwm | hoom | distrair, tocar novamente, fazer (muito) barulho, murmurar, rugir desconcertar, ser movido | Detalhes |
H2248 | חֲבוּלָה | chăbûwlâh | khab-oo-law' | delito, crime, dano, ação maldosa, um erro | Detalhes |
H4994 | נָא | nâʼ | naw | Eu rogo (nós rogamos), agora, por favor | Detalhes |
H3880 | לִוְיָה | livyâh | liv-yaw' | diadema | Detalhes |
H575 | אָן | ʼân | awn | onde?, para onde? (referindo-se a lugar) | Detalhes |
Gematria Gadol 51
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H399 | אֲכַל | ʼăkal | ak-al' | comer, devorar | Detalhes |
H3880 | לִוְיָה | livyâh | liv-yaw' | diadema | Detalhes |
H400 | אֹכֶל | ʼôkel | o'-kel | alimento | Detalhes |
H4996 | נֹא | Nôʼ | no | a capital antiga do Egito; tamém ’Tebas’ | Detalhes |
H3608 | כֶּלֶא | keleʼ | keh'-leh | aprisionamento, confinamento, prisão | Detalhes |
H4007 | מַבָּט | mabbâṭ | mab-bawt' | expectativa, objeto de esperança ou confiança | Detalhes |
H398 | אָכַל | ʼâkal | aw-kal' | comer, devorar, queimar, alimentar | Detalhes |
H4995 | נָא | nâʼ | naw | cru | Detalhes |
H4224 | מַחֲבֵא | machăbêʼ | makh-ab-ay' | esconderijo | Detalhes |
H532 | אָמִי | ʼÂmîy | aw-mee' | um descendente de Amom, servo de Salomão | Detalhes |
H4994 | נָא | nâʼ | naw | Eu rogo (nós rogamos), agora, por favor | Detalhes |
H2248 | חֲבוּלָה | chăbûwlâh | khab-oo-law' | delito, crime, dano, ação maldosa, um erro | Detalhes |
H1994 | הִמֹּו | himmôw | him-mo' | eles, lhes | Detalhes |
H3607 | כָּלָא | kâlâʼ | kaw-law' | restringir, limitar, reter, calar, impedir, refrear, proibir | Detalhes |
H401 | אֻכָל | ʼUkâl | oo-kawl' | estudante ou discípulo de Agur | Detalhes |
Gematria Siduri 24
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2308 | חָדַל | châdal | khaw-dal' | parar, cessar, desistir, privar-se de, deixar de ser, deixar incompleto, abster-se | Detalhes |
H7232 | רָבַב | râbab | raw-bab' | (Qal) atirar | Detalhes |
H2051 | וְדָן | Vᵉdân | ved-awn' | um lugar, de localização incerta, talvez próximo a Medina na Arábia ou | Detalhes |
H974 | בָּחַן | bâchan | baw-khan' | examinar, testar, provar | Detalhes |
H5025 | נֹבַח | Nôbach | no'-bach | um soldado de Manassés que, durante a conquista do território ao leste do Jordão, tomou para si Quenate e as aldeias circunvizinhas n pr loc | Detalhes |
H1090 | בִּלְהָה | Bilhâh | bil-haw' | a ama de Raquel a qual foi dada a Jacó como concubina, mãe de dois dos filhos de Jacó, Dã e Naftali n pr loc | Detalhes |
H7614 | שְׁבָא | Shᵉbâʼ | sheb-aw' | filho de Joctã e descendente de Sete | Detalhes |
H281 | אֲחִיָּה | ʼĂchîyâh | akh-ee-yaw | neto de Finéias | Detalhes |
H1918 | הֲדַס | hădaç | had-as' | murta (árvore) | Detalhes |
H1617 | גֵּרָא | Gêrâʼ | gay-raw' | um filho de Benjamim | Detalhes |
H645 | אֵפֹו | ʼêphôw | ay-fo' | então, agora, assim | Detalhes |
H5091 | נָהָה | nâhâh | naw-haw' | prantear, lamentar | Detalhes |
H5204 | נִי | nîy | nee | lamentação | Detalhes |
H2405 | חֲטֻבָה | chăṭubâh | khat-oo-baw' | tecido colorido, panos de cor escura | Detalhes |
H399 | אֲכַל | ʼăkal | ak-al' | comer, devorar | Detalhes |
H2309 | חֶדֶל | chedel | kheh'-del | descanso, término | Detalhes |
H2467 | חֹלֶד | chôled | kho'-led | doninha, toupeira | Detalhes |
H2340 | חִוִּי | Chivvîy | khiv-vee' | sexta geração de descendentes de Canaã, o filho de Cam, os quais viviam ao norte de Canaã próximo ao Monte Hermom na época da conquista | Detalhes |
H1859 | דָּר | dâr | dawr | geração | Detalhes |
H7579 | שָׁאַב | shâʼab | sahw-ab' | tirar (água) | Detalhes |
Gematria Katan 6
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H8337 | שֵׁשׁ | shêsh | shaysh | seis | Detalhes |
H3607 | כָּלָא | kâlâʼ | kaw-law' | restringir, limitar, reter, calar, impedir, refrear, proibir | Detalhes |
H57 | אָבֵל | ʼâbêl | aw-bale' | lamento | Detalhes |
H7869 | שֵׂיב | sêyb | sabe | cãs, velhice | Detalhes |
H7628 | שְׁבִי | shᵉbîy | sheb-ee' | cativeiro, cativos | Detalhes |
H1360 | גֶּבֶא | gebeʼ | geh'-beh | cisterna, fonte | Detalhes |
H8267 | שֶׁקֶר | sheqer | sheh'-ker | mentira, engano, desapontamento, falsidade | Detalhes |
H3475 | יֵשֶׁר | Yêsher | yay'-sher | um dos filhos de Calebe e neto de Hezrom com sua esposa Azuba | Detalhes |
H3201 | יָכֹל | yâkôl | yaw-kole' | prevalecer, vencer, resistir, ter poder, ser capaz | Detalhes |
H1325 | בַּת | bath | bath | bato, uma unidade de medida para líquidos, com cerca de 40 litros, igual ao efa que é a medida de quantidade para secos | Detalhes |
H532 | אָמִי | ʼÂmîy | aw-mee' | um descendente de Amom, servo de Salomão | Detalhes |
H7220 | רֹאשׁ | Rôʼsh | roshe | um filho de Benjamim | Detalhes |
H863 | אִתַּי | ʼIttay | it-tah'ee | um comandante geteu procedente de Gate no exército de Davi | Detalhes |
H7662 | שְׁבַק | shᵉbaq | sheb-ak' | deixar, deixar a sós | Detalhes |
H2987 | יְבַל | yᵉbal | yeb-al' | (Afel) trazer, carregar, levar | Detalhes |
H1080 | בְּלָא | bᵉlâʼ | bel-aw' | (Pael) gastar, consumir | Detalhes |
H6902 | קְבַל | qᵉbal | keb-al' | (Pael) receber | Detalhes |
H1111 | בָּלָק | Bâlâq | baw-lawk' | um rei de Moabe que contratou Balaão para amaldiçoar Israel | Detalhes |
H2986 | יָבַל | yâbal | yaw-bal' | trazer, liderar, carregar, conduzir, levar | Detalhes |
H1858 | דַּר | dar | dar | pérola, madrepérola | Detalhes |
Gematria Perati 1301
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H399 | אֲכַל | ʼăkal | ak-al' | comer, devorar | Detalhes |
H479 | אִלֵּךְ | ʼillêk | il-lake' | estes, estas, aqueles, aquelas | Detalhes |
H398 | אָכַל | ʼâkal | aw-kal' | comer, devorar, queimar, alimentar | Detalhes |
H3608 | כֶּלֶא | keleʼ | keh'-leh | aprisionamento, confinamento, prisão | Detalhes |
H400 | אֹכֶל | ʼôkel | o'-kel | alimento | Detalhes |
H3607 | כָּלָא | kâlâʼ | kaw-law' | restringir, limitar, reter, calar, impedir, refrear, proibir | Detalhes |
H401 | אֻכָל | ʼUkâl | oo-kawl' | estudante ou discípulo de Agur | Detalhes |
41 Ocorrências deste termo na Bíblia
TomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, todos os bensH7399 רְכוּשׁ H7399 de SodomaH5467 סְדֹם H5467 e de GomorraH6017 עֲמֹרָה H6017 e todo o seu mantimentoH400 אֹכֶל H400 e se foramH3212 יָלַךְ H3212 H8799.
AjuntemH6908 קָבַץ H6908 H8799 os administradores toda a colheitaH400 אֹכֶל H400 dos bonsH2896 טוֹב H2896 anosH8141 שָׁנֶה H8141 que virãoH935 בּוֹא H935 H8802, recolhamH6651 צָבַר H6651 H8799 cerealH1250 בָּר H1250 debaixo do poderH3027 יָד H3027 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, para mantimentoH400 אֹכֶל H400 nas cidadesH5892 עִיר H5892, e o guardemH8104 שָׁמַר H8104 H8804.
Assim, o mantimentoH400 אֹכֶל H400 será para abastecerH6487 פִּקָּדוֹן H6487 a terraH776 אֶרֶץ H776 nos seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 da fomeH7458 רָעָב H7458 que haverá no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; para que a terraH776 אֶרֶץ H776 não pereçaH3772 כָּרַת H3772 H8735 de fomeH7458 רָעָב H7458.
E ajuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 José todo o mantimentoH400 אֹכֶל H400 que houve na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 durante os seteH7651 שֶׁבַע H7651 anosH8141 שָׁנֶה H8141 e o guardouH5414 נָתַן H5414 H8799 nas cidadesH5892 עִיר H5892; o mantimentoH400 אֹכֶל H400 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 ao redorH5439 סָבִיב H5439 de cada cidadeH5892 עִיר H5892 foi guardadoH5414 נָתַן H5414 H8804 na mesmaH8432 תָּוֶךְ H8432 cidade.
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 a seus irmãosH251 אָח H251, reconheceu-osH5234 נָכַר H5234 H8686, porém não se deu a conhecerH5234 נָכַר H5234 H8691, e lhes falouH1696 דָּבַר H1696 H8762 asperamenteH7186 קָשֶׁה H7186, e lhes perguntouH559 אָמַר H559 H8799: DondeH370 אַיִן H370 vindesH935 בּוֹא H935 H8804? ResponderamH559 אָמַר H559 H8799: Da terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667, para comprarH7666 שָׁבַר H7666 H8800 mantimentoH400 אֹכֶל H400.
Responderam-lheH559 אָמַר H559 H8799: Não, senhor meuH113 אָדוֹן H113; mas vieramH935 בּוֹא H935 H8804 os teus servosH5650 עֶבֶד H5650 para comprarH7666 שָׁבַר H7666 H8800 mantimentoH400 אֹכֶל H400.
Tendo eles acabadoH3615 כָּלָה H3615 H8765 de consumirH398 אָכַל H398 H8800 o cerealH7668 שֶׁבֶר H7668 que trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, disse-lhesH559 אָמַר H559 H8799 seu paiH1 אָב H1: VoltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798, comprai-nosH7666 שָׁבַר H7666 H8798 um poucoH4592 מְעַט H4592 de mantimentoH400 אֹכֶל H400.
Se resolveresH3426 יֵשׁ H3426 enviarH7971 שָׁלחַ H7971 H8764 conosco o nosso irmãoH251 אָח H251, desceremosH3381 יָרַד H3381 H8799 e te compraremosH7666 שָׁבַר H7666 H8799 mantimentoH400 אֹכֶל H400;
e disseramH559 אָמַר H559 H8799: AiH994 בִּי H994! SenhorH113 אָדוֹן H113 meu, já uma vezH8462 תְּחִלָּה H8462 descemosH3381 יָרַד H3381 H8800 H3381 יָרַד H3381 H8804 a comprarH7666 שָׁבַר H7666 H8800 mantimentoH400 אֹכֶל H400;
TrouxemosH3381 יָרַד H3381 H8689 também outroH312 אַחֵר H312 dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 conoscoH3027 יָד H3027, para comprarH7666 שָׁבַר H7666 H8800 mantimentoH400 אֹכֶל H400; não sabemosH3045 יָדַע H3045 H8804 quem tenha postoH7760 שׂוּם H7760 H8804 o nosso dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 nos sacos de cerealH572 אַמְתַּחַת H572.
DeuH6680 צָוָה H6680 José esta ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 ao mordomo de sua casaH1004 בַּיִת H1004 H559 אָמַר H559 H8800: EncheH4390 מָלֵא H4390 H8761 de mantimentoH400 אֹכֶל H400 os sacosH572 אַמְתַּחַת H572 que estes homensH582 אֱנוֹשׁ H582 trouxeram, quantoH834 אֲשֶׁר H834 puderemH3201 יָכֹל H3201 H8799 levarH5375 נָשָׂא H5375 H8800, e põeH7760 שׂוּם H7760 H8798 o dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 de cada umH376 אִישׁ H376 na bocaH6310 פֶּה H6310 do saco de mantimentoH572 אַמְתַּחַת H572.
disseH559 אָמַר H559 H8799 nosso paiH1 אָב H1: VoltaiH7725 שׁוּב H7725 H8798, comprai-nosH7666 שָׁבַר H7666 H8798 um poucoH4592 מְעַט H4592 de mantimentoH400 אֹכֶל H400.
Das colheitasH8393 תְּבוּאָה H8393 dareisH5414 נָתַן H5414 H8804 o quintoH2549 חֲמִישִׁי H2549 a FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, e as quatroH702 אַרבַּע H702 partesH3027 יָד H3027 serão vossas, para sementeH2233 זֶרַע H2233 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, e para o vosso mantimentoH400 אֹכֶל H400 e dos que estão em vossas casasH1004 בַּיִת H1004, e para que comamH398 אָכַל H398 H8800 as vossas criançasH2945 טַף H2945.
Mas, se a famíliaH1004 בַּיִת H1004 forH1961 הָיָה H1961 H8800 pequenaH4591 מָעַט H4591 H8799 para um cordeiroH7716 שֶׂה H7716, então, convidaráH3947 לָקחַ H3947 H8804 ele o seu vizinhoH7453 רֵעַ H7453 mais próximoH7138 קָרוֹב H7138, conforme o númeroH4373 מִכסָה H4373 das almasH5315 נֶפֶשׁ H5315; conformeH6310 פֶּה H6310 o que cada umH376 אִישׁ H376 puder comerH400 אֹכֶל H400, por aí calculareisH3699 כָּסַס H3699 H8799 quantos bastem para o cordeiroH7716 שֶׂה H7716.
Eis oH1697 דָּבָר H1697 queH834 אֲשֶׁר H834 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765: ColheiH3950 לָקַט H3950 H8798 disso cada umH376 אִישׁ H376 segundoH6310 פֶּה H6310 o que pode comerH400 אֹכֶל H400, um gômerH6016 עֹמֶר H6016 por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶת H1538, segundo o númeroH4557 מִספָּר H4557 de vossas pessoasH5315 נֶפֶשׁ H5315; cada umH376 אִישׁ H376 tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 para os que se acharem na sua tendaH168 אֹהֶל H168.
Porém, medindo-oH4058 מָדַד H4058 H8799 com o gômerH6016 עֹמֶר H6016, não sobejavaH5736 עָדַף H5736 H8689 ao que colhera muitoH7235 רָבָה H7235 H8688, nem faltavaH2637 חָסֵר H2637 H8689 ao que colhera poucoH4591 מָעַט H4591 H8688, pois colheramH3950 לָקַט H3950 H8804 cada umH376 אִישׁ H376 quantoH6310 פֶּה H6310 podia comerH400 אֹכֶל H400.
Colhiam-noH3950 לָקַט H3950 H8799, pois, manhãH1242 בֹּקֶר H1242 após manhãH1242 בֹּקֶר H1242, cada umH376 אִישׁ H376 quantoH6310 פֶּה H6310 podia comerH400 אֹכֶל H400; porque, em vindo o calorH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 H2552 חָמַם H2552 H8804, se derretiaH4549 מָסַס H4549 H8738.
Todo alimentoH400 אֹכֶל H400 que se comeH398 אָכַל H398 H8735, preparadoH935 בּוֹא H935 H8799 com águaH4325 מַיִם H4325, será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799; e todo líquidoH4945 מַשׁקֶה H4945 que se bebeH8354 שָׁתָה H8354 H8735, em todo vasoH3627 כְּלִי H3627, será imundoH2930 טָמֵא H2930 H8799.
Não lhe darásH5414 נָתַן H5414 H8799 teu dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 com jurosH5392 נֶשֶׁךְ H5392, nem lhe darásH5414 נָתַן H5414 H8799 o teu mantimentoH400 אֹכֶל H400 por causa de lucroH4768 מַרְבִּית H4768.
ComprareisH7666 שָׁבַר H7666 H8799 deles, por dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, comidaH400 אֹכֶל H400 que comaisH398 אָכַל H398 H8804; também águaH4325 מַיִם H4325 que bebaisH8354 שָׁתָה H8354 H8804 comprareisH3739 כָּרָה H3739 H8799 por dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701.
A comidaH400 אֹכֶל H400 que eu comaH398 אָכַל H398 H8804 vender-me-ásH7666 שָׁבַר H7666 H8686 por dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 e dar-me-ásH5414 נָתַן H5414 H8799 também por dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701 a águaH4325 מַיִם H4325 que bebaH8354 שָׁתָה H8354 H8804; tão-somente deixa-me passarH5674 עָבַר H5674 H8799 a péH7272 רֶגֶל H7272,
A teu irmãoH251 אָח H251 não emprestarás com jurosH5391 נָשַׁךְ H5391 H8686, seja dinheiroH3701 כֶּסֶף H3701, seja comidaH400 אֹכֶל H400 ou qualquer coisaH1697 דָּבָר H1697 que é costume se emprestar com jurosH5391 נָשַׁךְ H5391 H8799.
À hora de comerH6256 עֵת H6256 H400 אֹכֶל H400, BoazH1162 בֹּעַז H1162 lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: Achega-teH5066 נָגַשׁ H5066 H8798 para aquiH1988 הֲלֹם H1988, e comeH398 אָכַל H398 H8804 do pãoH3899 לֶחֶם H3899, e molhaH2881 טָבַל H2881 H8804 no vinhoH2558 חֹמֶץ H2558 o teu bocadoH6595 פַּת H6595. Ela se assentouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 ao ladoH6654 צַד H6654 dos segadoresH7114 קָצַר H7114 H8802, e ele lhe deuH6642 צָבַט H6642 H8799 grãos tostadosH7039 קָלִי H7039 de cereais; ela comeuH398 אָכַל H398 H8799 e se fartouH7646 שָׂבַע H7646 H8799, e ainda lhe sobejouH3498 יָתַר H3498 H8686.
PassaramH2498 חָלַף H2498 H8804 comoH5973 עִם H5973 barcosH591 אָנִיָה H591 de juncoH16 אֵבֶה H16; como a águiaH5404 נֶשֶׁר H5404 que se lançaH2907 טוּשׂ H2907 H8799 sobre a presaH400 אֹכֶל H400.
Porventura, o ouvidoH241 אֹזֶן H241 não submete à provaH974 בָּחַן H974 H8799 as palavrasH4405 מִלָּה H4405, como o paladarH2441 חֵךְ H2441 provaH2938 טָעַם H2938 H8799 as comidasH400 אֹכֶל H400?
Nada escapouH8300 שָׂרִיד H8300 à sua cobiça insaciávelH400 אֹכֶל H400, pelo que a sua prosperidadeH2898 טוּב H2898 não duraráH2342 חוּל H2342 H8799.
Pois por estas coisas julgaH1777 דִּין H1777 H8799 os povosH5971 עַם H5971 e lhes dáH5414 נָתַן H5414 H8799 mantimentoH400 אֹכֶל H400 em abundânciaH4342 מַכְבִּיר H4342 H8688.
Quem preparaH3559 כּוּן H3559 H8686 aos corvosH6158 עֹרֵב H6158 o seu alimentoH6718 צַיִד H6718, quando os seus pintainhosH3206 יֶלֶד H3206 gritamH7768 שָׁוַע H7768 H8762 a DeusH410 אֵל H410 e andam vagueandoH8582 תָּעָה H8582 H8799, por nãoH1097 בְּלִי H1097 terem que comerH400 אֹכֶל H400?
Dali, descobreH2658 חָפַר H2658 H8804 a presaH400 אֹכֶל H400; seus olhosH5869 עַיִן H5869 a avistamH5027 נָבַט H5027 H8686 de longeH7350 רָחוֹק H7350.
TentaramH5254 נָסָה H5254 H8762 a DeusH410 אֵל H410 no seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824, pedindoH7592 שָׁאַל H7592 H8800 alimentoH400 אֹכֶל H400 que lhes fosse do gostoH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Porém não reprimiramH2114 זוּר H2114 H8804 o apetiteH8378 תַּאֲוָה H8378. Tinham ainda na bocaH6310 פֶּה H6310 o alimentoH400 אֹכֶל H400,
Os leõezinhosH3715 כְּפִיר H3715 rugemH7580 שָׁאַג H7580 H8802 pela presaH2964 טֶרֶף H2964 e buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 de DeusH410 אֵל H410 o sustentoH400 אֹכֶל H400;
Todos esperamH7663 שָׂבַר H7663 H8762 de ti que lhes dêsH5414 נָתַן H5414 H8800 de comerH400 אֹכֶל H400 a seu tempoH6256 עֵת H6256.
A sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 aborreceuH8581 תָּעַב H8581 H8762 toda sorte de comidaH400 אֹכֶל H400, e chegaramH5060 נָגַע H5060 H8686 às portasH8179 שַׁעַר H8179 da morteH4194 מָוֶת H4194.
Em ti esperamH7663 שָׂבַר H7663 H8762 os olhosH5869 עַיִן H5869 de todos, e tu, a seu tempoH6256 עֵת H6256, lhes dásH5414 נָתַן H5414 H8802 o alimentoH400 אֹכֶל H400.
A terra virgemH5215 נִיר H5215 dos pobresH7218 רֹאשׁ H7218 H8676 H7326 רוּשׁ H7326 H8802 dá mantimentoH400 אֹכֶל H400 em abundânciaH7230 רֹב H7230, mas a faltaH3808 לֹא H3808 de justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941 oH3426 יֵשׁ H3426 dissipaH5595 סָפָה H5595 H8737.
Todo o seu povoH5971 עַם H5971 anda gemendoH584 אָנחַ H584 H8737 e à procuraH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 de pãoH3899 לֶחֶם H3899; deramH5414 נָתַן H5414 H8804 eles as suas coisas mais estimadasH4261 מַחמָד H4261 H8675 H4262 מַחמֻד H4262 a troco de mantimentoH400 אֹכֶל H400 para restaurarH7725 שׁוּב H7725 H8687 as forçasH5315 נֶפֶשׁ H5315; vêH7200 רָאָה H7200 H8798, SENHORH3068 יְהוָה H3068, e contemplaH5027 נָבַט H5027 H8685, pois me tornei desprezívelH2151 זָלַל H2151 H8802.
ChameiH7121 קָרָא H7121 H8804 os meus amigosH157 אָהַב H157 H8764, mas eles me enganaramH7411 רָמָה H7411 H8765; os meus sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os meus anciãosH2205 זָקֵן H2205 expiraramH1478 גָּוַע H1478 H8804 na cidadeH5892 עִיר H5892, quando estavam à procuraH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 de mantimentoH400 אֹכֶל H400 para restauraremH7725 שׁוּב H7725 H8686 as suas forçasH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Acaso, não está destruídoH3772 כָּרַת H3772 H8738 o mantimentoH400 אֹכֶל H400 diante dos vossos olhosH5869 עַיִן H5869? E, da casaH1004 בַּיִת H1004 do nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, a alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e o regozijoH1524 גִּיל H1524?
Ainda que a figueiraH8384 תְּאֵן H8384 não floresçaH6524 פָּרחַ H6524 H8799, nem haja frutoH2981 יְבוּל H2981 na videH1612 גֶּפֶן H1612; o produtoH4639 מַעֲשֶׂה H4639 da oliveiraH2132 זַיִת H2132 mintaH3584 כָּחַשׁ H3584 H8765, e os camposH7709 שְׁדֵמָה H7709 não produzamH6213 עָשָׂה H6213 H8804 mantimentoH400 אֹכֶל H400; as ovelhasH6629 צֹאן H6629 sejam arrebatadasH1504 גָּזַר H1504 H8804 do apriscoH4356 מִכלָאָה H4356, e nos curraisH7517 רֶפֶת H7517 não haja gadoH1241 בָּקָר H1241,
Mas vós o profanaisH2490 חָלַל H2490 H8764, quando dizeisH559 אָמַר H559 H8800: A mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 é imundaH1351 גָּאַל H1351 H8794, e o que nela se ofereceH5108 נוֹב H5108, isto é, a sua comidaH400 אֹכֶל H400, é desprezívelH959 בָּזָה H959 H8737.