Strong H3637
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
כָּלַם
(H3637)
(H3637)
kâlam (kaw-lawm')
uma raiz primitiva; DITAT - 987; v
- insultar, envergonhar, humilhar, corar, ser envergonhado, ser envergonhado, ser reprovado, ser levado a confusão, ser humilhado
- (Nifal)
- ser humilhado, ser envergonhado
- ser envergonhado, ser desonrado, ser confundido
- (Hifil)
- ser envergonhado, insultar, humilhar, causar vergonha a
- expor à vergonha
- (Hofal)
- ser insultado, ser humilhado
- ser envergonhado, ser desonrado, ser confundido
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
כ | Kaf | 20 | 20 | 11 | 2 | 400 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ם | Mem (final) | 40 | 600 | 13 | 4 | 1600 |
Total | 90 | 650 | 36 | 9 | 2900 |
Gematria Hechrachi 90
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4431 | מְלַךְ | mᵉlak | mel-ak' | conselho, aviso | Detalhes |
H3592 | כִּידֹון | Kîydôwn | kee-dohn' | o proprietário ou o lugar da morte de Uzá por ter tocado a arca | Detalhes |
H4479 | מָן | mân | mawn | quem?, o que?, qualquer, qualquer um | Detalhes |
H3251 | יָסַךְ | yâçak | yaw-sak' | (Qal) ungir, ser ungido | Detalhes |
H3037 | יַדּוּעַ | Yaddûwaʻ | yad-doo'-ah | um dos líderes do povo que selou a aliança com Neemias | Detalhes |
H4430 | מֶלֶךְ | melek | meh'-lek | rei | Detalhes |
H4478 | מָן | mân | mawn | maná | Detalhes |
H4480 | מִן | min | min | de, fora de, por causa de, fora, ao lado de, desde, acima, do que, para que não, mais que | Detalhes |
H3632 | כָּלִיל | kâlîyl | kaw-leel' | inteiro, completo, perfeito adv | Detalhes |
H4325 | מַיִם | mayim | mah'-yim | água, águas | Detalhes |
H5806 | עֲזוּבָה | ʻĂzûwbâh | az-oo-baw' | esposa de Calebe, o filho de Hezrom | Detalhes |
H2923 | טְלָאִים | Ṭᵉlâʼîym | tel-aw-eem' | um lugar em Judá onde Saul reuniu suas forças antes de atacar Amaleque; localização desconhecida | Detalhes |
H5808 | עִזּוּז | ʻizzûwz | iz-zooz' | poderoso, forte | Detalhes |
H3599 | כִּיס | kîyç | keece | bolsa, sacola | Detalhes |
H5805 | עֲזוּבָה | ʻăzûwbâh | az-oo-baw' | abandono, desolação | Detalhes |
H5525 | סֻכִּי | Çukkîy | sook-kee' | um povo que providenciava soldados para o exército egípcio sob o comando de Sisaque | Detalhes |
H4432 | מֹלֶךְ | Môlek | mo'-lek | o deus dos amonitas e fenícios a quem alguns israelitas sacrificaram seus filhos no vale de Hinom | Detalhes |
H4481 | מִן | min | min | de, fora de, por, em razão de, em, mais que | Detalhes |
H4429 | מֶלֶךְ | Melek | meh'-lek | um benjamita, o segundo filho de Mica e neto de Mefibosete | Detalhes |
H3637 | כָּלַם | kâlam | kaw-lawm' | insultar, envergonhar, humilhar, corar, ser envergonhado, ser envergonhado, ser reprovado, ser levado a confusão, ser humilhado | Detalhes |
Gematria Gadol 650
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2923 | טְלָאִים | Ṭᵉlâʼîym | tel-aw-eem' | um lugar em Judá onde Saul reuniu suas forças antes de atacar Amaleque; localização desconhecida | Detalhes |
H5425 | נָתַר | nâthar | naw-thar' | pôr em movimento, tremer, agitar, saltar | Detalhes |
H5427 | נֶתֶר | nether | neh'-ther | natrão, salitre, soda, carbonato de soda | Detalhes |
H7992 | שְׁלִישִׁי | shᵉlîyshîy | shel-ee-shee' | terceiro, um terço, terça parte, terceira vez | Detalhes |
H3637 | כָּלַם | kâlam | kaw-lawm' | insultar, envergonhar, humilhar, corar, ser envergonhado, ser envergonhado, ser reprovado, ser levado a confusão, ser humilhado | Detalhes |
H7435 | רָמָתִי | Râmâthîy | raw-maw-thee' | um habitante de Ramá | Detalhes |
H4780 | מַרְדּוּת | mardûwth | mar-dooth' | rebelde, rebeldia | Detalhes |
H8124 | שִׁמְשַׁי | Shimshay | shim-shah'-ee | o escrivão de Reum, o sátrapa do governo persa na Judéia | Detalhes |
H4340 | מֵיתָר | mêythâr | may-thar' | corda, fio | Detalhes |
H6550 | פַּרְעֹשׁ | parʻôsh | par-oshe' | pulga | Detalhes |
H6551 | פַּרְעֹשׁ | Parʻôsh | par-oshe' | ancestral de uma família que retornou do exílio com Zorobabel e de um segundo grupo que retornou com Esdras | Detalhes |
H5426 | נְתַר | nᵉthar | neth-ar' | tirar | Detalhes |
H4325 | מַיִם | mayim | mah'-yim | água, águas | Detalhes |
H4225 | מַחְבֶּרֶת | machbereth | makh-beh'-reth | coisa juntada, junção, costura, lugar da junção | Detalhes |
H1748 | דּוּמָם | dûwmâm | doo-mawm' | silêncio adv | Detalhes |
Gematria Siduri 36
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6777 | צַמָּה | tsammâh | tsam-maw' | véu, véu de mulher | Detalhes |
H3740 | כֵּרָה | kêrâh | kay-raw' | banquete | Detalhes |
H7451 | רַע | raʻ | rah | ruim, mau | Detalhes |
H7751 | שׁוּט | shûwṭ | shoot | ir, andar em volta ou vaguear, andar de um lado para outro | Detalhes |
H6293 | פָּגַע | pâgaʻ | paw-gah' | encontrar, deparar, alcançar, solicitar, fazer intercessão | Detalhes |
H8459 | תֹּחוּ | Tôchûw | to'-khoo | levita, filho de Zufe, pai de Eliú, e bisavô de Samuel | Detalhes |
H7275 | רָגַם | râgam | raw-gam' | apedrejar, matar por apedrejamento | Detalhes |
H632 | אֱסָר | ʼĕçâr | es-sawr' | vínculo, obrigação que compromete, obrigação | Detalhes |
H1232 | בֻּקִּיָּה | Buqqîyâh | book-kee-yaw' | um levita coatita, dos filhos de Hemã, um dos músicos no templo | Detalhes |
H7949 | שָׁלַג | shâlag | shaw-lag' | (Hifil) nevar, ser como neve | Detalhes |
H4049 | מְגַר | mᵉgar | meg-ar' | (Pael) derrubar | Detalhes |
H1586 | גֹּמֶר | Gômer | go'-mer | o filho mais velho de Jafé e neto de Noé; o progenitor dos antigos cimerianos e outros ramos da família céltica n pr f | Detalhes |
H4241 | מִחְיָה | michyâh | mikh-yaw' | preservação da vida, sustento | Detalhes |
H6648 | צֶבַע | tsebaʻ | tseh'-bah | tingir, tecido tingido, algo tingido, tecido colorido | Detalhes |
H1215 | בֶּצַע | betsaʻ | beh'-tsah | lucro, ganho injusto, ganho (lucro) adquirido por meio de violência | Detalhes |
H5299 | נָפָה | nâphâh | naw-faw' | um lugar elevado, planalto | Detalhes |
H3929 | לֶמֶךְ | Lemek | leh'-mek | o 5o. descendente na linhagem de Caim, marido de Ada e Zilá, pai dos filhos Jabal, Jubal, e Tubalcaim e da filha Naamá | Detalhes |
H361 | אֵילָם | ʼêylâm | ay-lawm' | átrio, vestíbulo, pórtico | Detalhes |
H1570 | גָּלַשׁ | gâlash | gaw-lash' | sentar, saltar, (possívelmente também) reclinar | Detalhes |
H6647 | צְבַע | tsᵉbaʻ | tseb-ah' | mergulhar, molhar (algo) | Detalhes |
Gematria Katan 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3465 | יָשָׁן | yâshân | yaw-shawn' | velho, estoque, depósito | Detalhes |
H252 | אַח | ʼach | akh | irmão | Detalhes |
H6915 | קָדַד | qâdad | kaw-dad' | (Qal) inclinar-se | Detalhes |
H5367 | נָקַשׁ | nâqash | naw-kash' | bater, atingir, derrubar | Detalhes |
H4985 | מָתַק | mâthaq | maw-thak' | ser ou tornar-se doce ou agradável | Detalhes |
H605 | אָנַשׁ | ʼânash | aw-nash' | estar fraco, doente, frágil | Detalhes |
H1557 | גָּלָל | gâlâl | gaw-lawl' | esterco | Detalhes |
H5376 | נְשָׂא | nᵉsâʼ | nes-aw' | levantar, levar, tomar, carregar | Detalhes |
H8398 | תֵּבֵל | têbêl | tay-bale' | mundo | Detalhes |
H2134 | זַךְ | zak | zak | limpo, puro | Detalhes |
H1459 | גַּו | gav | gav | meio, o interior | Detalhes |
H233 | אֲזַי | ʼăzay | az-ah'ee | então, nesse caso | Detalhes |
H4381 | מִכְרִי | Mikrîy | mik-ree' | antepassado de Elá, um dos líderes de Benjamim | Detalhes |
H178 | אֹוב | ʼôwb | obe | odres | Detalhes |
H1068 | בְּכִית | bᵉkîyth | bek-eeth' | choro | Detalhes |
H1304 | בָּרֶקֶת | bâreqeth | baw-reh'-keth | uma jóia, pedra preciosa, esmeralda (Josefo) | Detalhes |
H7927 | שְׁכֶם | Shᵉkem | shek-em' | filho de Hamor, o principal dos heveus em Siquém no época da chegada de Jacó n. pr. l. | Detalhes |
H3756 | כַּרְמִי | Karmîy | kar-mee' | o 4o. filho de Rúben e progenitor dos carmitas | Detalhes |
H3812 | לֵאָה | Lêʼâh | lay-aw' | filha de Labão, primeira esposa de Jacó e mãe de Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom e Diná | Detalhes |
H639 | אַף | ʼaph | af | narina, nariz, face | Detalhes |
Gematria Perati 2900
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3651 | כֵּן | kên | kane | assim, portanto, estão | Detalhes |
H4431 | מְלַךְ | mᵉlak | mel-ak' | conselho, aviso | Detalhes |
H3652 | כֵּן | kên | kane | assim, então, como segue | Detalhes |
H4429 | מֶלֶךְ | Melek | meh'-lek | um benjamita, o segundo filho de Mica e neto de Mefibosete | Detalhes |
H4427 | מָלַךְ | mâlak | maw-lak' | ser ou tornar-se rei ou rainha, reinar | Detalhes |
H3929 | לֶמֶךְ | Lemek | leh'-mek | o 5o. descendente na linhagem de Caim, marido de Ada e Zilá, pai dos filhos Jabal, Jubal, e Tubalcaim e da filha Naamá | Detalhes |
H4432 | מֹלֶךְ | Môlek | mo'-lek | o deus dos amonitas e fenícios a quem alguns israelitas sacrificaram seus filhos no vale de Hinom | Detalhes |
H4430 | מֶלֶךְ | melek | meh'-lek | rei | Detalhes |
H3653 | כֵּן | kên | kane | base, suporte, pedestal, cargo, pé, posição, estado | Detalhes |
H4428 | מֶלֶךְ | melek | meh'-lek | rei | Detalhes |
H3654 | כֵּן | kên | kane | mosquito, mosquitos, enxame de mosquitos | Detalhes |
H3637 | כָּלַם | kâlam | kaw-lawm' | insultar, envergonhar, humilhar, corar, ser envergonhado, ser envergonhado, ser reprovado, ser levado a confusão, ser humilhado | Detalhes |
38 Ocorrências deste termo na Bíblia
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: Se seu paiH1 אָב H1 lhe cuspiraH3417 יָרַק H3417 H8800 H3417 יָרַק H3417 H8804 no rostoH6440 פָּנִים H6440, não seria envergonhadaH3637 כָּלַם H3637 H8735 por seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117? Seja detidaH5462 סָגַר H5462 H8735 seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117 foraH2351 חוּץ H2351 do arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 e, depoisH310 אַחַר H310, recolhidaH622 אָסַף H622 H8735.
PartiramH3212 יָלַךְ H3212 H8799 os cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, e chegaramH935 בּוֹא H935 H8799 a LaísH3919 לַיִשׁ H3919, e viramH7200 רָאָה H7200 H8799 que o povoH5971 עַם H5971 que havia nelaH7130 קֶרֶב H7130 estavaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 seguroH983 בֶּטחַ H983, segundo o costumeH4941 מִשׁפָּט H4941 dos sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722, em pazH8252 שָׁקַט H8252 H8802 e confiadoH982 בָּטחַ H982 H8802. Nenhuma autoridadeH3423 יָרַשׁ H3423 H8802 H6114 עֶצֶר H6114 havia que, por qualquer coisaH1697 דָּבָר H1697, o oprimisseH3637 כָּלַם H3637 H8688; também estava longeH7350 רָחוֹק H7350 dos sidôniosH6722 צִידֹנִי H6722 e não tinha tratoH1697 דָּבָר H1697 com nenhuma outra genteH120 אָדָם H120.
Levantando-seH6965 קוּם H6965 H8799 ela para rebuscarH3950 לָקַט H3950 H8763, BoazH1162 בֹּעַז H1162 deu ordemH6680 צָוָה H6680 H8762 aos seus servosH5288 נַעַר H5288, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Até entre as gavelasH6016 עֹמֶר H6016 deixai-a colherH3950 לָקַט H3950 H8762 e não a censureisH3637 כָּלַם H3637 H8686.
Pelo que JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, todo encolerizadoH2750 חֳרִי H2750 H639 אַף H639, se levantouH6965 קוּם H6965 H8799 da mesaH7979 שֻׁלחָן H7979 e, neste segundoH8145 שֵׁנִי H8145 diaH3117 יוֹם H3117 da Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320, não comeuH398 אָכַל H398 H8804 pãoH3899 לֶחֶם H3899, pois ficaraH6087 עָצַב H6087 muito sentidoH6087 עָצַב H6087 H8738 por causa de DaviH1732 דָּוִד H1732, a quem seu paiH1 אָב H1 havia ultrajadoH3637 כָּלַם H3637 H8689.
Tenho ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que tens tosquiadoresH1494 גָּזַז H1494 H8802. Os teus pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 estiveram conosco; nenhum agravoH3637 כָּלַם H3637 H8689 lhes fizemos, e de nenhuma coisaH3972 מְאוּמָה H3972 sentiram faltaH6485 פָּקַד H6485 H8738 todos os diasH3117 יוֹם H3117 que estiveram no CarmeloH3760 כַּרמֶל H3760.
Aqueles homensH582 אֱנוֹשׁ H582, porém, nos têm sido muitoH3966 מְאֹד H3966 bonsH2896 טוֹב H2896, e nunca fomos agravadosH3637 כָּלַם H3637 H8717 por eles e de nenhuma coisaH3972 מְאוּמָה H3972 sentimos faltaH6485 פָּקַד H6485 H8804 em todos os diasH3117 יוֹם H3117 de nosso tratoH1980 הָלַךְ H1980 H8694 com eles, quando estávamos no campoH7704 שָׂדֶה H7704.
SabedorH5046 נָגַד H5046 H8686 disso, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 mensageirosH582 אֱנוֹשׁ H582 a encontrá-losH7125 קִראָה H7125 H8800, porque estavam sobremaneiraH3966 מְאֹד H3966 envergonhadosH3637 כָּלַם H3637 H8737. Mandou o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dizer-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Deixai-vosH3427 יָשַׁב H3427 H8798 estar em JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, até que vos torne a crescerH6779 צָמחַ H6779 H8762 a barbaH2206 זָקָן H2206; e, então, vindeH7725 שׁוּב H7725 H8804.
Naquele mesmo diaH3117 יוֹם H3117, entrouH935 בּוֹא H935 H8800 o povoH5971 עַם H5971 às furtadelasH1589 גָּנַב H1589 H8691 na cidadeH5892 עִיר H5892, como o fazH1589 גָּנַב H1589 H8691 quando fogeH5127 נוּס H5127 H8800 envergonhadoH3637 כָּלַם H3637 H8737 da batalhaH4421 מִלחָמָה H4421.
Foram-seH3212 יָלַךְ H3212 H8799 alguns e avisaramH5046 נָגַד H5046 H8686 a DaviH1732 דָּוִד H1732 acerca destes homensH582 אֱנוֹשׁ H582; então, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 mensageiros a encontrá-losH7125 קִראָה H7125 H8800, porque estavam sobremaneiraH3966 מְאֹד H3966 envergonhadosH3637 כָּלַם H3637 H8737. Mandou o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 dizer-lhesH559 אָמַר H559 H8799: Deixai-vosH3427 יָשַׁב H3427 H8798 estar em JericóH3405 יְרִיחוֹ H3405, até que vos torne a crescerH6779 צָמחַ H6779 H8762 a barbaH2206 זָקָן H2206; e, então, vindeH7725 שׁוּב H7725 H8804.
Então, imolaramH7819 שָׁחַט H7819 H8799 o cordeiro da PáscoaH6453 פֶּסחַ H6453 no décimo quartoH6240 עָשָׂר H6240 H702 אַרבַּע H702 dia do segundoH8145 שֵׁנִי H8145 mêsH2320 חֹדֶשׁ H2320; os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 se envergonharamH3637 כָּלַם H3637 H8738, e se santificaramH6942 קָדַשׁ H6942 H8691, e trouxeramH935 בּוֹא H935 H8686 holocaustosH5930 עֹלָה H5930 à CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Meu DeusH430 אֱלֹהִים H430! Estou confusoH954 בּוּשׁ H954 H8804 e envergonhadoH3637 כָּלַם H3637 H8738, para levantarH7311 רוּם H7311 H8687 a ti a faceH6440 פָּנִים H6440, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque as nossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8804 sobreH4605 מַעַל H4605 a nossa cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e a nossa culpaH819 אַשׁמָה H819 cresceuH1431 גָּדַל H1431 H8804 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Será o caso de as tuas parolasH907 בַּד H907 fazerem calarH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 os homensH4962 מַת H4962? E zombarásH3932 לָעַג H3932 H8799 tu sem que ninguém te envergonheH3637 כָּלַם H3637 H8688?
Já dezH6235 עֶשֶׂר H6235 vezesH6471 פַּעַם H6471 me vituperastesH3637 כָּלַם H3637 H8686 e não vos envergonhaisH954 בּוּשׁ H954 H8799 de injuriar-meH1970 הָכַר H1970 H8686.
Sejam confundidosH954 בּוּשׁ H954 H8799 e cobertos de vexameH3637 כָּלַם H3637 H8735 os que buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 tirar-me a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; retrocedamH5472 סוּג H5472 H8735 H268 אָחוֹר H268 e sejam envergonhadosH2659 חָפֵר H2659 H8799 os que tramamH2803 חָשַׁב H2803 H8802 contra mimH7451 רַע H7451.
Sejam à umaH3162 יַחַד H3162 envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 e cobertos de vexameH2659 חָפֵר H2659 H8799 os que me demandamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 H5595 סָפָה H5595 H8800 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; tornemH5472 סוּג H5472 H8735 atrásH268 אָחוֹר H268 e cubram-se de ignomíniaH3637 כָּלַם H3637 H8735 os que se comprazemH2655 חָפֵץ H2655 no meu malH7451 רַע H7451.
Agora, porémH637 אַף H637, tu nos lançaste foraH2186 זָנחַ H2186 H8804, e nos expuseste à vergonhaH3637 כָּלַם H3637 H8686, e já não saisH3318 יָצָא H3318 H8799 com os nossos exércitosH6635 צָבָא H6635.
Não sejam envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 por minha causa os que esperamH6960 קָוָה H6960 H8802 em ti, ó SENHORH3069 יְהוִה H3069, DeusH136 אֲדֹנָי H136 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; nem por minha causa sofram vexameH3637 כָּלַם H3637 H8735 os que te buscamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Sejam envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 e cobertos de vexameH2659 חָפֵר H2659 H8799 os que me demandamH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315; tornemH5472 סוּג H5472 H8735 atrásH268 אָחוֹר H268 e cubram-se de ignomíniaH3637 כָּלַם H3637 H8735 os que se comprazemH2655 חָפֵץ H2655 no meu malH7451 רַע H7451.
Não fiqueH7725 שׁוּב H7725 H8799 envergonhadoH3637 כָּלַם H3637 H8737 o oprimidoH1790 דַּךְ H1790; louvemH1984 הָלַל H1984 H8762 o teu nomeH8034 שֵׁם H8034 o aflitoH6041 עָנִי H6041 e o necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34.
não te apressesH3318 יָצָא H3318 H8799 H4118 מַהֵר H4118 a litigarH7378 רִיב H7378 H8800, pois, ao fimH319 אַחֲרִית H319, que farásH6213 עָשָׂה H6213 H8799, quando o teu próximoH7453 רֵעַ H7453 te puser em apurosH3637 כָּלַם H3637 H8687?
O que guardaH5341 נָצַר H5341 H8802 a leiH8451 תּוֹרָה H8451 é filhoH1121 בֵּן H1121 prudenteH995 בִּין H995 H8688, mas o companheiroH7462 רָעָה H7462 H8802 de libertinosH2151 זָלַל H2151 H8802 envergonhaH3637 כָּלַם H3637 H8686 a seu paiH1 אָב H1.
Eis que envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 e confundidosH3637 כָּלַם H3637 H8735 serão todos os que estão indignadosH2734 חָרָה H2734 H8737 contra ti; serão reduzidos a nada, e osH582 אֱנוֹשׁ H582 que contendemH7379 רִיב H7379 contigo perecerãoH6 אָבַד H6 H8799.
Envergonhar-se-ãoH954 בּוּשׁ H954 H8804 e serão confundidosH3637 כָּלַם H3637 H8738 todos eles; cairãoH1980 הָלַךְ H1980 H8804, à umaH3162 יַחַד H3162, em ignomíniaH3639 כְּלִמָּה H3639 os que fabricamH2796 חָרָשׁ H2796 ídolosH6736 צִיר H6736.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, porém, será salvoH3467 יָשַׁע H3467 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָה H3068 com salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָה H8668 eternaH5769 עוֹלָם H5769; não sereis envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799, nem confundidosH3637 כָּלַם H3637 H8735 em toda a eternidadeH5769 עוֹלָם H5769 H5703 עַד H5703.
Porque o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 me ajudouH5826 עָזַר H5826 H8799, pelo que não me senti envergonhadoH3637 כָּלַם H3637 H8738; por isso, fizH7760 שׂוּם H7760 H8804 o meu rostoH6440 פָּנִים H6440 como um seixoH2496 חַלָּמִישׁ H2496 e seiH3045 יָדַע H3045 H8799 que não serei envergonhadoH954 בּוּשׁ H954 H8799.
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, porque não serás envergonhadaH954 בּוּשׁ H954 H8799; não te envergonhesH3637 כָּלַם H3637 H8735, porque não sofrerás humilhaçãoH2659 חָפֵר H2659 H8686; pois te esquecerásH7911 שָׁכַח H7911 H8799 da vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322 da tua mocidadeH5934 עָלוּם H5934 e não mais te lembrarásH2142 זָכַר H2142 H8799 do opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 da tua viuvezH491 אַלמָנוּת H491.
Pelo que foram retiradasH4513 מָנַע H4513 H8735 as chuvasH7241 רָבִיב H7241, e não houve chuva serôdiaH4456 מַלקוֹשׁ H4456; mas tu tens a fronteH4696 מֵצחַ H4696 de prostitutaH2181 זָנָה H2181 H8802 H802 אִשָּׁה H802 e não queresH3985 מָאֵן H3985 H8765 ter vergonhaH3637 כָּלַם H3637 H8736.
Serão envergonhadosH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689, porque cometemH6213 עָשָׂה H6213 H8804 abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 semH1571 גַּם H1571 sentirH954 בּוּשׁ H954 H8800 por isso vergonhaH954 בּוּשׁ H954 H8799; nemH1571 גַּם H1571 sabemH3045 יָדַע H3045 H8804 que coisa é envergonhar-seH3637 כָּלַם H3637 H8687. Portanto, cairãoH5307 נָפַל H5307 H8799 com os que caemH5307 נָפַל H5307 H8802; quandoH6256 עֵת H6256 eu os castigarH6485 פָּקַד H6485 H8804, tropeçarãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8735, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Serão envergonhadosH3001 יָבֵשׁ H3001 H8689, porque cometemH6213 עָשָׂה H6213 H8804 abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 sem sentirH954 בּוּשׁ H954 H8800 por isso vergonhaH954 בּוּשׁ H954 H8799; nem sabemH3045 יָדַע H3045 H8804 que coisa é envergonhar-seH3637 כָּלַם H3637 H8736. Portanto, cairãoH5307 נָפַל H5307 H8799 com os que caemH5307 נָפַל H5307 H8802; quandoH6256 עֵת H6256 eu os castigarH6486 פְּקֻדָּה H6486, tropeçarãoH3782 כָּשַׁל H3782 H8735, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Os seus poderososH117 אַדִּיר H117 enviamH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 os criadosH6810 צָעִיר H6810 a buscar águaH4325 מַיִם H4325; estes vãoH935 בּוֹא H935 H8804 às cisternasH1356 גֵּב H1356 H8676 H1360 גֶּבֶא H1360 e não achamH4672 מָצָא H4672 H8804 águaH4325 מַיִם H4325; voltamH7725 שׁוּב H7725 H8804 com seus cântarosH3627 כְּלִי H3627 vaziosH7387 רֵיקָם H7387 e, decepcionadosH954 בּוּשׁ H954 H8804 e confusosH3637 כָּלַם H3637 H8717, cobremH2645 חָפָה H2645 H8804 a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218.
O ventoH7307 רוּחַ H7307 apascentaráH7462 רָעָה H7462 H8799 todos os teus pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802, e os teus amantesH157 אָהַב H157 H8764 irãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para o cativeiroH7628 שְׁבִי H7628; então, certamente ficarás envergonhadaH954 בּוּשׁ H954 H8799 e confundidaH3637 כָּלַם H3637 H8738, por causa de toda a tua maldadeH7451 רַע H7451.
Na verdade, depoisH310 אַחַר H310 que me convertiH7725 שׁוּב H7725 H8800, arrependi-meH5162 נָחַם H5162 H8738; depoisH310 אַחַר H310 que fui instruídoH3045 יָדַע H3045 H8736, batiH5606 סָפַק H5606 H8804 no peitoH3409 יָרֵךְ H3409; fiquei envergonhadoH954 בּוּשׁ H954 H8804, confusoH3637 כָּלַם H3637 H8738, porque leveiH5375 נָשָׂא H5375 H8804 o opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 da minha mocidadeH5271 נָעוּר H5271.
Por isso, estendiH5186 נָטָה H5186 H8804 a mãoH3027 יָד H3027 contra ti e diminuíH1639 גָּרַע H1639 H8799 a tua porçãoH2706 חֹק H2706; e te entregueiH5414 נָתַן H5414 H8799 à vontadeH5315 נֶפֶשׁ H5315 das que te aborrecemH8130 שָׂנֵא H8130 H8802, as filhasH1323 בַּת H1323 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, as quais se envergonhavamH3637 כָּלַם H3637 H8737 do teu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 depravadoH2154 זִמָּה H2154.
para que levesH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a tua ignomíniaH3639 כְּלִמָּה H3639 e sejas envergonhadaH3637 כָּלַם H3637 H8738 por tudo o que fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804, servindo-lhes de consolaçãoH5162 נָחַם H5162 H8763.
Então, te lembrarásH2142 זָכַר H2142 H8804 dos teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 e te envergonharásH3637 כָּלַם H3637 H8738 quando receberesH3947 לָקחַ H3947 H8800 as tuas irmãsH269 אָחוֹת H269, tanto as mais velhasH1419 גָּדוֹל H1419 como as mais novasH6996 קָטָן H6996, e tas dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 por filhasH1323 בַּת H1323, mas não pela tua aliançaH1285 בְּרִית H1285.
Não é por amor de vós, fique bem entendidoH3045 יָדַע H3045 H8735, que eu façoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 isto, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136. Envergonhai-vosH954 בּוּשׁ H954 H8798 e confundi-vosH3637 כָּלַם H3637 H8734 por causa dos vossos caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, mostraH5046 נָגַד H5046 H8685 à casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 este temploH1004 בַּיִת H1004, para que ela se envergonheH3637 כָּלַם H3637 H8735 das suas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771; e meçaH4058 מָדַד H4058 H8804 o modeloH8508 תָּכנִית H8508.
Envergonhando-seH3637 כָּלַם H3637 H8738 eles de tudo quanto praticaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804, faze-lhes saberH3045 יָדַע H3045 H8685 a plantaH6699 צוּרָה H6699 desta casaH1004 בַּיִת H1004 e o seu arranjoH8498 תְּכוּנָה H8498, as suas saídasH4161 מוֹצָא H4161, as suas entradasH4126 מוֹבָא H4126 e todas as suas formasH6699 צוּרָה H6699; todos os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, todos os seus dispositivosH6699 צוּרָה H6699 e todas as suas leisH8451 תּוֹרָה H8451; escreveH3789 כָּתַב H3789 H8798 isto na sua presençaH5869 עַיִן H5869 para que observemH8104 שָׁמַר H8104 H8799 todas as suas instituiçõesH6699 צוּרָה H6699 e todos os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708 e os cumpramH6213 עָשָׂה H6213 H8804.