Strong H4430



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

מֶלֶךְ
(H4430)
melek (meh'-lek)

04430 מלך melek (aramaico)

correspondente a 4428; DITAT - 2829a; n m

  1. rei

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
מ Mem 40 40 13 4 1600
ל Lamed 30 30 12 3 900
ך Kaf (final) 20 500 11 2 400
Total 90 570 36 9 2900



Gematria Hechrachi 90

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 90:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5807 עֱזוּז ʻĕzûwz ez-ooz' força, violência, poder Detalhes
H5525 סֻכִּי Çukkîy sook-kee' um povo que providenciava soldados para o exército egípcio sob o comando de Sisaque Detalhes
H3037 יַדּוּעַ Yaddûwaʻ yad-doo'-ah um dos líderes do povo que selou a aliança com Neemias Detalhes
H4482 מֵן mên mane corda (da harpa) Detalhes
H5808 עִזּוּז ʻizzûwz iz-zooz' poderoso, forte Detalhes
H4428 מֶלֶךְ melek meh'-lek rei Detalhes
H3632 כָּלִיל kâlîyl kaw-leel' inteiro, completo, perfeito adv Detalhes
H3199 יָכִין Yâkîyn yaw-keen' o quarto filho de Simeão e fundador da família dos jaquinitas Detalhes
H4429 מֶלֶךְ Melek meh'-lek um benjamita, o segundo filho de Mica e neto de Mefibosete Detalhes
H3637 כָּלַם kâlam kaw-lawm' insultar, envergonhar, humilhar, corar, ser envergonhado, ser envergonhado, ser reprovado, ser levado a confusão, ser humilhado Detalhes
H3133 יֹועֵד Yôwʻêd yo-ade' um benjamita, filho de Pedaías Detalhes
H2923 טְלָאִים Ṭᵉlâʼîym tel-aw-eem' um lugar em Judá onde Saul reuniu suas forças antes de atacar Amaleque; localização desconhecida Detalhes
H3591 כִּידֹון kîydôwn kee-dohn' dardo de arremesso, lança curta, dardo Detalhes
H3251 יָסַךְ yâçak yaw-sak' (Qal) ungir, ser ungido Detalhes
H4140 מֹולִיד Môwlîyd mo-leed' um homem de Judá, filho de Abisur com Abiail e um descendente de Jerameel Detalhes
H4427 מָלַךְ mâlak maw-lak' ser ou tornar-se rei ou rainha, reinar Detalhes
H3592 כִּידֹון Kîydôwn kee-dohn' o proprietário ou o lugar da morte de Uzá por ter tocado a arca Detalhes
H3599 כִּיס kîyç keece bolsa, sacola Detalhes
H4481 מִן min min de, fora de, por, em razão de, em, mais que Detalhes
H4478 מָן mân mawn maná Detalhes


Gematria Gadol 570

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 570:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr' pêlo Detalhes
H6240 עָשָׂר ʻâsâr aw-sawr' dez (também em combinação com outros números) Detalhes
H3251 יָסַךְ yâçak yaw-sak' (Qal) ungir, ser ungido Detalhes
H8182 שֹׁעָר shôʻâr sho-awr' horrendo, nojento, vil, ofensivo Detalhes
H6857 צְפַת Tsᵉphath tsef-ath' uma cidade cananita em Simeão chamada Horma pelos israelitas Detalhes
H4428 מֶלֶךְ melek meh'-lek rei Detalhes
H8311 שָׂרַע sâraʻ saw-rah' estender, estirar Detalhes
H8176 שָׁעַר shâʻar shaw-ar' partir ao meio, raciocinar, calcular, contar, estimar Detalhes
H5284 נַעֲמָתִי Naʻămâthîy nah-am-aw-thee' um habitante de Naamá (localização desconhecida); refere-se a Zofar, o amigo de Jó Detalhes
H7494 רַעַשׁ raʻash rah'-ash tremor, estrondo, estremecimento Detalhes
H7561 רָשַׁע râshaʻ raw-shah' ser ímpio, agir impiamente Detalhes
H6858 צֶפֶת tsepheth tseh'-feth capitel chapeado (referindo-se a uma coluna) Detalhes
H8628 תָּקַע tâqaʻ taw-kah' soprar, bater palmas, bater, fazer soar, empurrar, soprar, soar Detalhes
H4432 מֹלֶךְ Môlek mo'-lek o deus dos amonitas e fenícios a quem alguns israelitas sacrificaram seus filhos no vale de Hinom Detalhes
H6236 עֲשַׂר ʻăsar as-ar' dez Detalhes
H6235 עֶשֶׂר ʻeser eh'ser dez Detalhes
H6238 עָשַׁר ʻâshar aw-shar' ser ou tornar-se rico, enriquecer, presumir-se rico Detalhes
H5321 נַפְתָּלִי Naphtâlîy naf-taw-lee' o 5o. filho de Jacó e o segundo de Bila, a serva de Raquel Detalhes
H4544 מִסְכֵּנֻת miçkênuth mis-kay-nooth' pobreza, carência Detalhes
H6210 עֶרֶשׂ ʻeres eh'res cama, divã Detalhes


Gematria Siduri 36

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 36:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6647 צְבַע tsᵉbaʻ tseb-ah' mergulhar, molhar (algo) Detalhes
H2985 יָבִין Yâbîyn yaw-bene' um rei de Hazor que organizou uma confederação dos príncipes do norte contra Josué; confederação derrotada junto as águas do Merom Detalhes
H6087 עָצַב ʻâtsab aw-tsab' ferir, doer, magoar, descontentar, aborrecer, distorcer Detalhes
H361 אֵילָם ʼêylâm ay-lawm' átrio, vestíbulo, pórtico Detalhes
H2194 זָעַם zâʻam zaw-am' denunciar, expressar indignação, estar indignado Detalhes
H2240 זַתּוּא Zattûwʼ zat-too' uma família de exilados que retornou com Zorobabel Detalhes
H3887 לוּץ lûwts loots escarnecer, desprezar, falar arrogantemente Detalhes
H3251 יָסַךְ yâçak yaw-sak' (Qal) ungir, ser ungido Detalhes
H1378 גָּבִישׁ gâbîysh gaw-beesh' cristal Detalhes
H3739 כָּרָה kârâh kaw-raw' (Qal) adquirir mediante comércio, negociar, comprar, barganhar Detalhes
H3989 מַאֲפֶה maʼăpheh mah-af-eh' assado, coisa assada Detalhes
H6294 פֶּגַע pegaʻ peh'-gah ocorrência, acontecimento, acaso Detalhes
H3374 יִרְאָה yirʼâh yir-aw' medo, terror, temor Detalhes
H3037 יַדּוּעַ Yaddûwaʻ yad-doo'-ah um dos líderes do povo que selou a aliança com Neemias Detalhes
H745 אַרְיֵה ʼAryêh ar-yay' um oficial do rei Peca Detalhes
H308 אֲחַסְבַּי ʼĂchaçbay akh-as-bah'ee pai de Elifelete, um dos guerreiros (heróis) de Davi Detalhes
H1369 גְּבוּרָה gᵉbûwrâh gheb-oo-raw' força, poder Detalhes
H4680 מָצָה mâtsâh maw-tsaw' drenar, escorrer Detalhes
H447 אֱלִיאֵל ʼĔlîyʼêl el-ee-ale' um antepassado de Samuel Detalhes
H647 אֲפִיחַ ʼĂphîyach af-ee'-akh um antepassado de Saul Detalhes


Gematria Katan 9

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 9:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1307 בֵּרֹתִי Bêrôthîy bay-ro-thee' um habitante de Berota ou Berotai Detalhes
H7926 שְׁכֶם shᵉkem shek-em' ombro, costas Detalhes
H7293 רַהַב rahab rah'-hab orgulhoso, bazófio Detalhes
H915 בָּדָל bâdâl baw-dawl' um pedaço, um pedaço cortado, um pedaço (de uma orelha) Detalhes
H361 אֵילָם ʼêylâm ay-lawm' átrio, vestíbulo, pórtico Detalhes
H5386 נְשִׁי nᵉshîy nesh-ee' dívida Detalhes
H3489 יָתֵד yâthêd yaw-thade' pino, estaca, prego Detalhes
H3774 כְּרֵתִי Kᵉrêthîy ker-ay-thee' um grupo de soldados mercenários estrangeiros que atuavam como guarda-costas do rei Davi; também verdugos Detalhes
H3102 יֹוב Yôwb yobe o terceiro filho de Issacar também chamado de ‘Jasube’ Detalhes
H6923 קָדַם qâdam kaw-dam' encontrar, vir ou estar na frente, confrontar, ir adiante de Detalhes
H1883 דֶּתֶא detheʼ deh'-thay grama Detalhes
H8028 שֶׁלֶשׁ Shelesh sheh'-lesh um aserita, filho de Helém Detalhes
H1322 בֹּשֶׁת bôsheth bo'-sheth vergonha Detalhes
H5014 נָבַב nâbab naw-bab' (Qal) escavar Detalhes
H7242 רָבִיד râbîyd raw-beed' corrente (ornamento para pescoço - colar) Detalhes
H111 אֲדַד ʼĂdad ad-ad' um inimigo edomita levantado por Deus para punir Salomão por seus pecados Detalhes
H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar' guardar, vigiar, observar, prestar atenção Detalhes
H3923 לָכִישׁ Lâkîysh law-keesh' uma cidade ao sul de Jerusalém, junto à fronteira de Simeão, que pertenceu aos amorreus até ser conquistada por Josué e alocada para Judá Detalhes
H3763 כְּרָן Kᵉrân ker-awn' um edomita, um dos filhos de Disom, o nobre dentre os horeus Detalhes
H2042 הָרָר hârâr haw-rawr' montanha, outeiro, território montanhoso, monte Detalhes


Gematria Perati 2900

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2900:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4432 מֹלֶךְ Môlek mo'-lek o deus dos amonitas e fenícios a quem alguns israelitas sacrificaram seus filhos no vale de Hinom Detalhes
H3651 כֵּן kên kane assim, portanto, estão Detalhes
H3652 כֵּן kên kane assim, então, como segue Detalhes
H3653 כֵּן kên kane base, suporte, pedestal, cargo, pé, posição, estado Detalhes
H3929 לֶמֶךְ Lemek leh'-mek o 5o. descendente na linhagem de Caim, marido de Ada e Zilá, pai dos filhos Jabal, Jubal, e Tubalcaim e da filha Naamá Detalhes
H4427 מָלַךְ mâlak maw-lak' ser ou tornar-se rei ou rainha, reinar Detalhes
H3637 כָּלַם kâlam kaw-lawm' insultar, envergonhar, humilhar, corar, ser envergonhado, ser envergonhado, ser reprovado, ser levado a confusão, ser humilhado Detalhes
H3654 כֵּן kên kane mosquito, mosquitos, enxame de mosquitos Detalhes
H4431 מְלַךְ mᵉlak mel-ak' conselho, aviso Detalhes
H4430 מֶלֶךְ melek meh'-lek rei Detalhes
H4429 מֶלֶךְ Melek meh'-lek um benjamita, o segundo filho de Mica e neto de Mefibosete Detalhes
H4428 מֶלֶךְ melek meh'-lek rei Detalhes
Entenda a Guematria

131 Ocorrências deste termo na Bíblia


ReumH7348 רְחוּםH7348, o comandanteH1169 בְּעֵלH1169 H2942 טְעֵםH2942, e SinsaiH8124 שִׁמשַׁיH8124, o escrivãoH5613 סָפֵרH5613, escreveramH3790 כְּתַבH3790 H8754 contraH5922 עַלH5922 JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390 umaH2298 חַדH2298 cartaH104 אִגְּרָאH104 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783.
רְחוּם, בְּעֵל טְעֵם, שִׁמשַׁי, סָפֵר, כְּתַב עַל יְרוּשָׁלֵם חַד אִגְּרָא מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא.
EisH1836 דֵּןH1836 o teorH6573 פַּרשֶׁגֶןH6573 da cartaH104 אִגְּרָאH104 endereçadaH7972 שְׁלחַH7972 H8754 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783:
דֵּן פַּרשֶׁגֶן אִגְּרָא שְׁלחַ מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא:
Teus servosH5649 עֲבַדH5649, os homensH606 אֱנָשׁH606 daquémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103 e em tal tempoH3706 כְּעֶנֶתH3706. SejaH1934 הָוָאH1934 H8748 do conhecimentoH3046 יְדַעH3046 H8752 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 que os judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062 queH1768 דִּיH1768 subiramH5559 סְלִקH5559 H8760 deH4481 מִןH4481 tiH3890 לְוָתH3890 vieramH858 אָתָהH858 H8754 a nósH5922 עַלH5922 a JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390. Eles estão reedificandoH1124 בְּנָאH1124 H8750 aquela rebeldeH4779 מָרָדH4779 e malvadaH873 בִּאוּשׁH873 cidadeH7149 קִריָאH7149 e vão restaurandoH3635 כְּלַלH3635 H8806 H8675 H3635 כְּלַלH3635 H8720 os seus murosH7792 שׁוּרH7792 e reparandoH2338 חוּטH2338 H8681 os seus fundamentosH787 אֹשׁH787.
עֲבַד, אֱנָשׁ עֲבַר נְהַר כְּעֶנֶת. הָוָא יְדַע מֶלֶךְ יְהוּדָאִי דִּי סְלִק מִן לְוָת אָתָה עַל יְרוּשָׁלֵם. בְּנָא מָרָד בִּאוּשׁ קִריָא כְּלַל כְּלַל שׁוּר חוּט אֹשׁ.
SaibaH3046 יְדַעH3046 H8752 H1934 הָוָאH1934 H8748 aindaH3705 כְּעַןH3705 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 que, seH2006 הֵןH2006 aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 se reedificarH1124 בְּנָאH1124 H8731, e os murosH7792 שׁוּרH7792 se restauraremH3635 כְּלַלH3635 H8720, eles nãoH3809 לָאH3809 pagarãoH5415 נְתַןH5415 H8748 os direitosH4061 מִדָּהH4061, os impostosH1093 בְּלוֹH1093 e os pedágiosH1983 הֲלָךְH1983 e assim causarãoH5142 נְזַקH5142 H8681 prejuízosH674 אַפְּתֹםH674 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430.
יְדַע הָוָא כְּעַן מֶלֶךְ הֵן דֵּךְ קִריָא בְּנָא שׁוּר כְּלַל לָא נְתַן מִדָּה, בְּלוֹ הֲלָךְ נְזַק אַפְּתֹם מֶלֶךְ.
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, comoH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 somosH1768 דִּיH1768 assalariadosH4415 מְלחַH4415 H8754 H4416 מְלחַH4416 do reiH1965 הֵיכַלH1965 e nãoH3809 לָאH3809 nos convémH749 אֲרַךְH749 H8750 verH2370 חֲזָאH2370 H8749 a desonraH6173 עַרוָהH6173 deleH4430 מֶלֶךְH4430, por issoH5922 עַלH5922 H1836 דֵּןH1836, mandamosH7972 שְׁלחַH7972 H8754 dar-lhe avisoH3046 יְדַעH3046 H8684,
כְּעַן, קְבֵל כֹּל דִּי מְלחַ מְלחַ הֵיכַל לָא אֲרַךְ חֲזָא עַרוָה מֶלֶךְ, עַל דֵּן, שְׁלחַ יְדַע
a fim de que se busqueH1240 בְּקַרH1240 H8741 no LivroH5609 סְפַרH5609 das CrônicasH1799 דִּכְרוֹןH1799 de seus paisH2 אַבH2, e nele acharáH7912 שְׁכחַH7912 H8681 o rei e saberáH3046 יְדַעH3046 H8748 que aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 foi rebeldeH4779 מָרָדH4779 e danosaH5142 נְזַקH5142 H8683 aos reisH4430 מֶלֶךְH4430 e às provínciasH4083 מְדִינָהH4083 e que nelaH4481 מִןH4481 tem havidoH5648 עֲבַדH5648 H8751 rebeliõesH849 אֶשְׁתַּדּוּרH849, desde temposH3118 יוֹםH3118 antigosH5957 עָלַםH5957; peloH5922 עַלH5922 queH1836 דֵּןH1836 foi aH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 destruídaH2718 חֲרַבH2718 H8717.
בְּקַר סְפַר דִּכְרוֹן אַב, שְׁכחַ יְדַע דֵּךְ קִריָא מָרָד נְזַק מֶלֶךְ מְדִינָה מִן עֲבַד אֶשְׁתַּדּוּר, יוֹם עָלַם; עַל דֵּן דֵּךְ קִריָא חֲרַב
NósH586 אֲנַחְנָאH586, pois, fazemos notórioH3046 יְדַעH3046 H8683 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 que, seH2006 הֵןH2006 aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 se reedificarH1124 בְּנָאH1124 H8731, e os seus murosH7792 שׁוּרH7792 se restauraremH3635 כְּלַלH3635 H8720, sucederáH1836 דֵּןH1836 H6903 קְבֵלH6903 que nãoH3809 לָאH3809 teráH383 אִיתַיH383 a posseH2508 חֲלָקH2508 das terras deste ladoH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103.
אֲנַחְנָא, יְדַע מֶלֶךְ הֵן דֵּךְ קִריָא בְּנָא שׁוּר כְּלַל דֵּן קְבֵל לָא אִיתַי חֲלָק עֲבַר נְהַר.
Então, respondeuH7972 שְׁלחַH7972 H8754 H6600 פִּתְגָּםH6600 o reiH4430 מֶלֶךְH4430: AH5922 עַלH5922 ReumH7348 רְחוּםH7348, o comandanteH1169 בְּעֵלH1169 H2942 טְעֵםH2942, a SinsaiH8124 שִׁמשַׁיH8124, o escrivãoH5613 סָפֵרH5613, e a seus companheirosH7606 שְׁאָרH7606 H3675 כְּנָתH3675 que habitamH3488 יְתִבH3488 H8750 em SamariaH8115 שָׁמרַיִןH8115, como aos restantesH7606 שְׁאָרH7606 que estão alémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103: PazH8001 שְׁלָםH8001!
שְׁלחַ פִּתְגָּם מֶלֶךְ: עַל רְחוּם, בְּעֵל טְעֵם, שִׁמשַׁי, סָפֵר, שְׁאָר כְּנָת יְתִב שָׁמרַיִן, שְׁאָר עֲבַר נְהַר: שְׁלָם!
Ordenando-oH7761 שׂוּםH7761 H8752 H2942 טְעֵםH2942 euH4481 מִןH4481, buscaramH1240 בְּקַרH1240 H8745 e acharamH7912 שְׁכחַH7912 H8684 que, deH4481 מִןH4481 temposH3118 יוֹםH3118 antigosH5957 עָלַםH5957, aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 se levantouH5376 נְשָׂאH5376 H8723 contraH5922 עַלH5922 os reisH4430 מֶלֶךְH4430, e nela se têm feitoH5648 עֲבַדH5648 H8727 rebeliõesH4776 מְרַדH4776 e motinsH849 אֶשְׁתַּדּוּרH849.
שׂוּם טְעֵם מִן, בְּקַר שְׁכחַ מִן יוֹם עָלַם, דֵּךְ קִריָא נְשָׂא עַל מֶלֶךְ, עֲבַד מְרַד אֶשְׁתַּדּוּר.
Também houveH1934 הָוָאH1934 H8754 reisH4430 מֶלֶךְH4430 poderososH8624 תַּקִּיףH8624 sobreH5922 עַלH5922 JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, que dalémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103 dominaramH7990 שַׁלִּיטH7990 em todoH3606 כֹּלH3606 lugar, e se lhes pagaramH3052 יְהַבH3052 H8727 direitosH4061 מִדָּהH4061, impostosH1093 בְּלוֹH1093 e pedágiosH1983 הֲלָךְH1983.
הָוָא מֶלֶךְ תַּקִּיף עַל יְרוּשָׁלֵם, עֲבַר נְהַר שַׁלִּיט כֹּל יְהַב מִדָּה, בְּלוֹ הֲלָךְ.
Guardai-vosH1934 הָוָאH1934 H8747 H2095 זְהַרH2095 H8750, não sejaisH7960 שָׁלוּH7960 remissosH5922 עַלH5922 H5648 עֲבַדH5648 H8749 nestas coisasH1836 דֵּןH1836. Por queH4101 מָהH4101 há de crescerH7680 שְׂגָאH7680 H8748 o danoH2257 חֲבַלH2257 em prejuízoH5142 נְזַקH5142 H8682 dos reisH4430 מֶלֶךְH4430?
הָוָא זְהַר שָׁלוּ עַל עֲבַד דֵּן. מָה שְׂגָא חֲבַל נְזַק מֶלֶךְ?
DepoisH116 אֱדַיִןH116 H4481 מִןH4481 H1768 דִּיH1768 de lidaH7123 קְרָאH7123 H8752 a cópiaH6573 פַּרשֶׁגֶןH6573 da cartaH5407 נִשְׁתְּוָןH5407 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783 peranteH6925 קֳדָםH6925 ReumH7348 רְחוּםH7348, SinsaiH8124 שִׁמשַׁיH8124, o escrivãoH5613 סָפֵרH5613, e seus companheirosH3675 כְּנָתH3675, foramH236 אֲזַלH236 H8754 eles apressadamenteH924 בְּהִילוּH924 a JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, aosH5922 עַלH5922 judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062, e, de mão armadaH153 אֶדרָעH153 H2429 חַיִלH2429, os forçaramH1994 הִמּוֹH1994 a pararH989 בְּטֵלH989 H8754 com a obra.
אֱדַיִן מִן דִּי קְרָא פַּרשֶׁגֶן נִשְׁתְּוָן מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא קֳדָם רְחוּם, שִׁמשַׁי, סָפֵר, כְּנָת, אֲזַל בְּהִילוּ יְרוּשָׁלֵם, עַל יְהוּדָאִי, אֶדרָע חַיִל, הִמּוֹ בְּטֵל
CessouH989 בְּטֵלH989 H8754, pois, a obraH5673 עֲבִידָהH5673 da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a qual estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390; e isso atéH5705 עַדH5705 ao segundoH8648 תְּרֵיןH8648 anoH8140 שְׁנָהH8140 do reinadoH4437 מַלְכוּH4437 de DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da PérsiaH6540 פָּרַסH6540.
בְּטֵל עֲבִידָה בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם; עַד תְּרֵין שְׁנָה מַלְכוּ דָּרְיָוֵשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס.
Eis a cópiaH6573 פַּרשֶׁגֶןH6573 da cartaH104 אִגְּרָאH104 que TatenaiH8674 תַּתְּנַיH8674, o governadorH6347 פֶּחָהH6347 daquémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103, com Setar-BozenaiH8370 שְׁתַר בּוֹזְנַיH8370 e os seus companheirosH3675 כְּנָתH3675, os afarsaquitasH671 אֲפַרְסְכַיH671, que estavam deste ladoH5675 עֲבַרH5675 do rioH5103 נְהַרH5103, enviaramH7972 שְׁלחַH7972 H8754 aoH5922 עַלH5922 reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868,
פַּרשֶׁגֶן אִגְּרָא תַּתְּנַי, פֶּחָה עֲבַר נְהַר, � כְּנָת, אֲפַרְסְכַי, עֲבַר נְהַר, שְׁלחַ עַל מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ,
na qual lhe deramH7972 שְׁלחַH7972 H8754 uma relaçãoH6600 פִּתְגָּםH6600 escritaH3790 כְּתַבH3790 H8752 do modoH1459 גַּוH1459 seguinteH1836 דֵּןH1836: Ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, todaH3606 כֹּלH3606 a pazH8001 שְׁלָםH8001!
שְׁלחַ פִּתְגָּם כְּתַב גַּו דֵּן: מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ, כֹּל שְׁלָם!
Seja notórioH1934 הָוָאH1934 H8748 H3046 יְדַעH3046 H8752 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 que nós fomosH236 אֲזַלH236 H8754 à provínciaH4083 מְדִינָהH4083 de JudáH3061 יְהוּדH3061, à casaH1005 בַּיִתH1005 do grandeH7229 רַבH7229 DeusH426 אֱלָהּH426, a qual se edificaH1124 בְּנָאH1124 H8732 com grandesH1560 גְּלָלH1560 pedrasH69 אֶבֶןH69; a madeiraH636 אָעH636 se está pondoH7761 שׂוּםH7761 H8727 nas paredesH3797 כְּתַלH3797, e aH1791 דֵּךְH1791 obraH5673 עֲבִידָהH5673 se vai fazendoH5648 עֲבַדH5648 H8727 com diligênciaH629 אָספַּרנָאH629 e se adiantaH6744 צְלחַH6744 H8683 nas suas mãosH3028 יַדH3028.
הָוָא יְדַע מֶלֶךְ אֲזַל מְדִינָה יְהוּד, בַּיִת רַב אֱלָהּ, בְּנָא גְּלָל אֶבֶן; אָע שׂוּם כְּתַל, דֵּךְ עֲבִידָה עֲבַד אָספַּרנָא צְלחַ יַד.
EstaH3660 כְּנֵמָאH3660 foi a respostaH6600 פִּתְגָּםH6600 que nos deramH8421 תּוּבH8421 H8684 H560 אֲמַרH560 H8749: NósH586 אֲנַחְנָאH586 somosH1994 הִמּוֹH1994 servosH5649 עֲבַדH5649 do DeusH426 אֱלָהּH426 dos céusH8065 שָׁמַיִןH8065 e da terraH772 אֲרַעH772 e reedificamosH1124 בְּנָאH1124 H8750 a casaH1005 בַּיִתH1005 que há muitosH7690 שַׂגִּיאH7690 anosH8140 שְׁנָהH8140 H6928 קַדמָהH6928 foraH1934 הָוָאH1934 H8754 construídaH1124 בְּנָאH1124 H8752, a qual um grandeH7229 רַבH7229 reiH4430 מֶלֶךְH4430 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479 edificouH1124 בְּנָאH1124 H8754 e a terminouH3635 כְּלַלH3635 H8806.
כְּנֵמָא פִּתְגָּם תּוּב אֲמַר אֲנַחְנָא הִמּוֹ עֲבַד אֱלָהּ שָׁמַיִן אֲרַע בְּנָא בַּיִת שַׂגִּיא שְׁנָה קַדמָה הָוָא בְּנָא רַב מֶלֶךְ יִשׂרָאֵל בְּנָא כְּלַל
MasH3861 לָהֵןH3861, depoisH4481 מִןH4481 que nossos paisH2 אַבH2 provocaram à iraH7265 רְגַזH7265 H8684 o DeusH426 אֱלָהּH426 dos céusH8065 שָׁמַיִןH8065, ele osH1994 הִמּוֹH1994 entregouH3052 יְהַבH3052 H8754 nas mãosH3028 יַדH3028 de NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, o caldeuH3679 כַּסְדַּיH3679, o qual destruiuH5642 סְתַרH5642 H8754 estaH1836 דֵּןH1836 casaH1005 בַּיִתH1005 e transportouH1541 גְּלָהH1541 H8684 o povoH5972 עַםH5972 para a BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
לָהֵן, מִן אַב רְגַז אֱלָהּ שָׁמַיִן, הִמּוֹ יְהַב יַד נְבוּ־כַדנֶצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, כַּסְדַּי, סְתַר דֵּן בַּיִת גְּלָה עַם בָּבֶל.
PorémH1297 בְּרַםH1297 CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, no seu primeiroH2298 חַדH2298 anoH8140 שְׁנָהH8140, deuH7761 שׂוּםH7761 H8754 ordemH2942 טְעֵםH2942 para que estaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426 se edificasseH1124 בְּנָאH1124 H8749.
בְּרַם כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ בָּבֶל, חַד שְׁנָה, שׂוּם טְעֵם דֵּן בַּיִת אֱלָהּ בְּנָא
TambémH638 אַףH638 os utensíliosH3984 מָאןH3984 deH1768 דִּיH1768 ouroH1722 דְּהַבH1722 e de prataH3702 כְּסַףH3702, da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 levaraH5312 נְפַקH5312 H8684 doH4481 מִןH4481 temploH1965 הֵיכַלH1965 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390 e os meteuH2987 יְבַלH2987 H8684 no temploH1965 הֵיכַלH1965 de BabilôniaH895 בָּבֶלH895, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567 osH1994 הִמּוֹH1994 tirouH5312 נְפַקH5312 H8684 deH4481 מִןH4481 lá, e foram dadosH3052 יְהַבH3052 H8753 a um homem cujo nomeH8036 שֻׁםH8036 era SesbazarH8340 שֵׁשׁבַּצַּרH8340, a quem nomearaH7761 שׂוּםH7761 H8754 governadorH6347 פֶּחָהH6347
אַף מָאן דִּי דְּהַב כְּסַף, בַּיִת אֱלָהּ, נְבוּ־כַדנֶצַּר נְפַק מִן הֵיכַל יְרוּשָׁלֵם יְבַל הֵיכַל בָּבֶל, מֶלֶךְ כּוֹרֶשׁ הִמּוֹ נְפַק מִן יְהַב שֻׁם שֵׁשׁבַּצַּר, שׂוּם פֶּחָה
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, seH2006 הֵןH2006 parece bemH2869 טָבH2869 aoH5922 עַלH5922 reiH4430 מֶלֶךְH4430, que se busqueH1240 בְּקַרH1240 H8721 nos arquivosH1005 בַּיִתH1005 H1596 גְּנַזH1596 reaisH4430 מֶלֶךְH4430, naH8536 תָּםH8536 BabilôniaH895 בָּבֶלH895, seH2006 הֵןH2006 éH383 אִיתַיH383 verdade haverH7761 שׂוּםH7761 H8752 uma ordemH2942 טְעֵםH2942 doH4481 מִןH4481 reiH4430 מֶלֶךְH4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567 para edificarH1124 בְּנָאH1124 H8749 estaH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390; e sobreH5922 עַלH5922 istoH1836 דֵּןH1836 nos façaH7972 שְׁלחַH7972 H8748 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 saber a sua vontadeH7470 רְעוּתH7470.
כְּעַן, הֵן טָב עַל מֶלֶךְ, בְּקַר בַּיִת גְּנַז מֶלֶךְ, תָּם בָּבֶל, הֵן אִיתַי שׂוּם טְעֵם מִן מֶלֶךְ כּוֹרֶשׁ בְּנָא דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם; עַל דֵּן שְׁלחַ מֶלֶךְ רְעוּת.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 deuH7761 שׂוּםH7761 H8754 ordemH2942 טְעֵםH2942, e uma buscaH1240 בְּקַרH1240 H8745 se fez nos arquivosH1005 בַּיִתH1005 H5609 סְפַרH5609 reais da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, ondeH8536 תָּםH8536 se guardavamH5182 נְחַתH5182 H8683 os documentosH1596 גְּנַזH1596.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ שׂוּם טְעֵם, בְּקַר בַּיִת סְפַר בָּבֶל, תָּם נְחַת גְּנַז.
O reiH4430 מֶלֶךְH4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567, no seu primeiroH2298 חַדH2298 anoH8140 שְׁנָהH8140, baixouH7761 שׂוּםH7761 H8754 o seguinte decretoH2942 טְעֵםH2942: Com respeito à CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, deve elaH1005 בַּיִתH1005 edificar-seH1124 בְּנָאH1124 H8731 para ser um lugarH870 אֲתַרH870 em que se ofereçamH1684 דְּבַחH1684 H8751 sacrifíciosH1685 דְּבַחH1685; seus fundamentosH787 אֹשׁH787 serão firmesH5446 סְבַלH5446 H8775, a sua alturaH7314 רוּםH7314, de sessentaH8361 שִׁתִּיןH8361 côvadosH521 אַמָּהH521, e a sua larguraH6613 פְּתַיH6613, de sessentaH8361 שִׁתִּיןH8361 côvadosH521 אַמָּהH521, com trêsH8532 תְּלָתH8532 carreirasH5073 נִדְבָּךְH5073 de grandesH1560 גְּלָלH1560 pedrasH69 אֶבֶןH69 e umaH5073 נִדְבָּךְH5073 de madeiraH636 אָעH636 novaH2323 חֲדָתH2323.
מֶלֶךְ כּוֹרֶשׁ, חַד שְׁנָה, שׂוּם טְעֵם: בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם, בַּיִת בְּנָא אֲתַר דְּבַח דְּבַח; אֹשׁ סְבַל רוּם, שִׁתִּין אַמָּה, פְּתַי, שִׁתִּין אַמָּה, תְּלָת נִדְבָּךְ גְּלָל אֶבֶן נִדְבָּךְ אָע חֲדָת.
A despesaH5313 נִפקָאH5313 se faráH3052 יְהַבH3052 H8725 daH4481 מִןH4481 casaH1005 בַּיִתH1005 do reiH4430 מֶלֶךְH4430.
נִפקָא יְהַב מִן בַּיִת מֶלֶךְ.
TambémH4481 מִןH4481 por mim se decretaH7761 שׂוּםH7761 H8752 H2942 טְעֵםH2942 o queH3964 מָאH3964 haveis de fazerH5648 עֲבַדH5648 H8748 aH5974 עִםH5974 estesH479 אִלֵּךְH479 anciãosH7868 שִׂיבH7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062, para que reedifiquemH1124 בְּנָאH1124 H8749 estaH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a saber, que da tesourariaH5232 נְכַסH5232 realH4430 מֶלֶךְH4430, isto é, dosH1768 דִּיH1768 tributosH4061 מִדָּהH4061 dalémH5675 עֲבַרH5675 do rioH5103 נְהַרH5103, se pagueH3052 יְהַבH3052 H8727, pontualmenteH629 אָספַּרנָאH629, a despesaH5313 נִפקָאH5313 a estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400, para que nãoH3809 לָאH3809 se interrompaH989 בְּטֵלH989 H8749 a obra.
מִן שׂוּם טְעֵם מָא עֲבַד עִם אִלֵּךְ שִׂיב יְהוּדָאִי, בְּנָא דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ, נְכַס מֶלֶךְ, דִּי מִדָּה עֲבַר נְהַר, יְהַב אָספַּרנָא, נִפקָא אִלֵּךְ גְּבַר, לָא בְּטֵל
para que ofereçamH1934 הָוָאH1934 H8748 H7127 קְרֵבH7127 H8683 sacrifícios de aroma agradávelH5208 נִיחוֹחַH5208 ao DeusH426 אֱלָהּH426 dos céusH8065 שָׁמַיִןH8065 e oremH6739 צְלָאH6739 H8743 pela vidaH2417 חַיH2417 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e de seus filhosH1123 בֵּןH1123.
הָוָא קְרֵב נִיחוֹחַ אֱלָהּ שָׁמַיִן צְלָא חַי מֶלֶךְ בֵּן.
O DeusH426 אֱלָהּH426, pois, que fez habitarH7932 שְׁכַןH7932 H8745 aliH8536 תָּםH8536 o seu nomeH8036 שֻׁםH8036 derribeH4049 מְגַרH4049 H8741 a todosH3606 כֹּלH3606 os reisH4430 מֶלֶךְH4430 e povosH5972 עַםH5972 que estenderemH7972 שְׁלחַH7972 H8748 a mãoH3028 יַדH3028 para alterarH8133 שְׁנָאH8133 H8682 o decreto e para destruirH2255 חֲבַלH2255 H8742 estaH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390. EuH576 אֲנָאH576, DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, baixeiH7761 שׂוּםH7761 H8754 o decretoH2942 טְעֵםH2942; que se executeH5648 עֲבַדH5648 H8725 com toda a pontualidadeH629 אָספַּרנָאH629.
אֱלָהּ, שְׁכַן תָּם שֻׁם מְגַר כֹּל מֶלֶךְ עַם שְׁלחַ יַד שְׁנָא חֲבַל דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם. אֲנָא, דָּרְיָוֵשׁ, שׂוּם טְעֵם; עֲבַד אָספַּרנָא.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, TatenaiH8674 תַּתְּנַיH8674, o governadorH6347 פֶּחָהH6347 daquémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103, Setar-BozenaiH8370 שְׁתַר בּוֹזְנַיH8370 e os seus companheirosH3675 כְּנָתH3675 assimH3660 כְּנֵמָאH3660 o fizeramH5648 עֲבַדH5648 H8754 pontualmenteH629 אָספַּרנָאH629, segundoH6903 קְבֵלH6903 decretaraH7972 שְׁלחַH7972 H8754 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868.
אֱדַיִן, תַּתְּנַי, פֶּחָה עֲבַר נְהַר, � כְּנָת כְּנֵמָא עֲבַד אָספַּרנָא, קְבֵל שְׁלחַ מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ.
Os anciãosH7868 שִׂיבH7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062 iam edificandoH1124 בְּנָאH1124 H8750 e prosperandoH6744 צְלחַH6744 H8683 em virtude do que profetizaramH5017 נְבוּאָהH5017 os profetasH5029 נְבִיאH5029 AgeuH2292 חַגַּיH2292 e ZacariasH2148 זְכַריָהH2148, filhoH1247 בַּרH1247 de IdoH5714 עִדּוֹH5714. EdificaramH1124 בְּנָאH1124 H8754 a casa e a terminaramH3635 כְּלַלH3635 H8806 segundoH4481 מִןH4481 o mandadoH2941 טַעַםH2941 do DeusH426 אֱלָהּH426 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479 e segundo o decretoH2942 טְעֵםH2942 de CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567, de DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 e de ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da PérsiaH6540 פָּרַסH6540.
שִׂיב יְהוּדָאִי בְּנָא צְלחַ נְבוּאָה נְבִיא חַגַּי זְכַריָה, בַּר עִדּוֹ. בְּנָא כְּלַל מִן טַעַם אֱלָהּ יִשׂרָאֵל טְעֵם כּוֹרֶשׁ, דָּרְיָוֵשׁ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא, מֶלֶךְ פָּרַס.
Acabou-seH3319 יְצָאH3319 H8806 estaH1836 דֵּןH1836 casaH1005 בַּיִתH1005 noH5705 עַדH5705 diaH3118 יוֹםH3118 terceiroH8532 תְּלָתH8532 do mêsH3393 יְרחַH3393 de adarH144 אֲדָרH144, no sextoH8353 שֵׁתH8353 anoH8140 שְׁנָהH8140 do reinadoH4437 מַלְכוּH4437 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868.
יְצָא דֵּן בַּיִת עַד יוֹם תְּלָת יְרחַ אֲדָר, שֵׁת שְׁנָה מַלְכוּ מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ.
ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783, reiH4430 מֶלֶךְH4430 dos reisH4430 מֶלֶךְH4430, ao sacerdoteH3549 כָּהֵןH3549 EsdrasH5831 עֶזרָאH5831, escribaH5613 סָפֵרH5613 da LeiH1882 דָּתH1882 do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065: Paz perfeitaH1585 גְּמַרH1585 H8752!
אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא, מֶלֶךְ מֶלֶךְ, כָּהֵן עֶזרָא, סָפֵר דָּת אֱלָהּ שָׁמַיִן: גְּמַר
PorquantoH1768 דִּיH1768 H6903 קְבֵלH6903 és mandadoH7972 שְׁלחַH7972 H8750 da parteH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e dos seus seteH7655 שִׁבעָהH7655 conselheirosH3272 יְעַטH3272 H8750 para fazeres inquiriçãoH1240 בְּקַרH1240 H8742 a respeitoH5922 עַלH5922 de JudáH3061 יְהוּדH3061 e de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, segundo a LeiH1882 דָּתH1882 do teu DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está na tua mãoH3028 יַדH3028;
דִּי קְבֵל שְׁלחַ מִן קֳדָם מֶלֶךְ שִׁבעָה יְעַט בְּקַר עַל יְהוּד יְרוּשָׁלֵם, דָּת אֱלָהּ, יַד;
e para levaresH2987 יְבַלH2987 H8682 a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e os seus conselheirosH3272 יְעַטH3272 H8750, espontaneamente, ofereceramH5069 נְדַבH5069 H8724 ao DeusH426 אֱלָהּH426 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479, cujaH1768 דִּיH1768 habitaçãoH4907 מִשְׁכַּןH4907 está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390,
יְבַל כְּסַף דְּהַב מֶלֶךְ יְעַט נְדַב אֱלָהּ יִשׂרָאֵל, דִּי מִשְׁכַּן יְרוּשָׁלֵם,
E tudo maisH7606 שְׁאָרH7606 que for necessárioH2819 חַשׁחוּתH2819 para a casaH1005 בַּיִתH1005 de teu DeusH426 אֱלָהּH426, que te convenhaH5308 נְפַלH5308 H8748 darH5415 נְתַןH5415 H8749, dá-lo-ásH5415 נְתַןH5415 H8748 daH4481 מִןH4481 casaH1005 בַּיִתH1005 dos tesourosH1596 גְּנַזH1596 do reiH4430 מֶלֶךְH4430.
שְׁאָר חַשׁחוּת בַּיִת אֱלָהּ, נְפַל נְתַן נְתַן מִן בַּיִת גְּנַז מֶלֶךְ.
EuH4481 מִןH4481 mesmoH576 אֲנָאH576, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783, decretoH7761 שׂוּםH7761 H8752 H2942 טְעֵםH2942 a todosH3606 כֹּלH3606 os tesoureirosH1490 גִּזְבָּרH1490 que estão dalémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103: tudo quanto vos pedirH7593 שְׁאֵלH7593 H8748 o sacerdoteH3549 כָּהֵןH3549 EsdrasH5831 עֶזרָאH5831, escribaH5613 סָפֵרH5613 da LeiH1882 דָּתH1882 do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, pontualmenteH629 אָספַּרנָאH629 se lhe façaH5648 עֲבַדH5648 H8725;
מִן אֲנָא, מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא, שׂוּם טְעֵם כֹּל גִּזְבָּר עֲבַר נְהַר: שְׁאֵל כָּהֵן עֶזרָא, סָפֵר דָּת אֱלָהּ שָׁמַיִן, אָספַּרנָא עֲבַד
Tudo quantoH3606 כֹּלH3606 se ordenarH2941 טַעַםH2941, segundoH4481 מִןH4481 o mandado do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, exatamenteH149 אַדרַזְדָּאH149 se façaH5648 עֲבַדH5648 H8725 para a casaH1005 בַּיִתH1005 do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065; poisH1768 דִּיH1768 para queH4101 מָהH4101 haveriaH1934 הָוָאH1934 H8748 grande iraH7109 קְצַףH7109 sobreH5922 עַלH5922 o reinoH4437 מַלְכוּH4437 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e de seus filhosH1123 בֵּןH1123?
כֹּל טַעַם, מִן אֱלָהּ שָׁמַיִן, אַדרַזְדָּא עֲבַד בַּיִת אֱלָהּ שָׁמַיִן; דִּי מָה הָוָא קְצַף עַל מַלְכוּ מֶלֶךְ בֵּן?
Todo aqueleH3606 כֹּלH3606 que nãoH3809 לָאH3809 observarH1934 הָוָאH1934 H8748 H5648 עֲבַדH5648 H8751 a leiH1882 דָּתH1882 do teu DeusH426 אֱלָהּH426 e a leiH1882 דָּתH1882 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, seja condenadoH1780 דִּיןH1780 H1934 הָוָאH1934 H8748 H5648 עֲבַדH5648 H8727 ou à morteH4193 מוֹתH4193, ouH2006 הֵןH2006 ao desterroH8332 שְׁרֹשׁוּH8332, ouH2006 הֵןH2006 à confiscaçãoH6065 עֲנַשׁH6065 de bensH5232 נְכַסH5232, ouH2006 הֵןH2006 à prisãoH613 אֱסוּרH613.
כֹּל לָא הָוָא עֲבַד דָּת אֱלָהּ דָּת מֶלֶךְ, דִּין הָוָא עֲבַד מוֹת, הֵן שְׁרֹשׁוּ, הֵן עֲנַשׁ נְכַס, הֵן אֱסוּר.
Os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778 disseramH1696 דָּבַרH1696 H8762 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 em aramaicoH762 אֲרָמִיתH762: Ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, viveH2418 חֲיָאH2418 H8747 eternamenteH5957 עָלַםH5957! DizeH560 אֲמַרH560 H8747 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493 a teus servosH5649 עֲבַדH5649, e daremosH2324 חֲוָאH2324 H8741 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
כַּשׂדִּי דָּבַר מֶלֶךְ אֲרָמִית: מֶלֶךְ, חֲיָא עָלַם! אֲמַר חֵלֶם עֲבַד, חֲוָא פְּשַׁר.
RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 aos caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779: Uma coisaH4406 מִלָּהH4406 é certaH230 אֲזָדH230 H8754: seH2006 הֵןH2006 nãoH3809 לָאH3809 me fizerdes saberH3046 יְדַעH3046 H8681 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, sereis despedaçadosH5648 עֲבַדH5648 H8725 H1917 הַדָּםH1917, e as vossas casasH1005 בַּיִתH1005 serão feitasH7761 שׂוּםH7761 H8725 monturoH5122 נְוָלוּH5122;
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר כַּשְׂדַּי: מִלָּה אֲזָד הֵן לָא יְדַע חֵלֶם פְּשַׁר, עֲבַד הַדָּם, בַּיִת שׂוּם נְוָלוּ;
ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 segunda vezH8579 תִּניָנוּתH8579 e disseramH560 אֲמַרH560 H8750: DigaH560 אֲמַרH560 H8748 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493 a seus servosH5649 עֲבַדH5649, e lhe daremosH2324 חֲוָאH2324 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
עֲנָה תִּניָנוּת אֲמַר אֲמַר מֶלֶךְ חֵלֶם עֲבַד, חֲוָא פְּשַׁר.
TornouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: BemH3330 יַצִּיבH3330 perceboH576 אֲנָאH576 H3046 יְדַעH3046 H8751 que quereis ganharH608 אַנְתּוּןH608 H2084 זְבַןH2084 H8750 tempoH5732 עִדָּןH5732, porqueH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 vedesH2370 חֲזָאH2370 H8754 que o queH4406 מִלָּהH4406 euH4481 מִןH4481 disse estáH4481 מִןH4481 resolvidoH230 אֲזָדH230 H8754,
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר יַצִּיב אֲנָא יְדַע אַנְתּוּן זְבַן עִדָּן, קְבֵל כֹּל חֲזָא מִלָּה מִן מִן אֲזָד
ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 os caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseramH560 אֲמַרH560 H8750: NãoH3809 לָאH3809H383 אִיתַיH383 mortalH606 אֱנָשׁH606 sobreH5922 עַלH5922 a terraH3007 יַבֶּשֶׁתH3007 que possaH3202 יְכֵלH3202 H8748 revelarH2324 חֲוָאH2324 H8682 o que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 exigeH4406 מִלָּהH4406; poisH6903 קְבֵלH6903 H1768 דִּיH1768 jamaisH3809 לָאH3809 houve reiH4430 מֶלֶךְH4430, por grandeH7229 רַבH7229 e poderosoH7990 שַׁלִּיטH7990 que tivesse sido, que exigisseH7593 שְׁאֵלH7593 H8754 semelhanteH1836 דֵּןH1836 coisaH4406 מִלָּהH4406 de algumH3606 כֹּלH3606 magoH2749 חַרְטֹםH2749, encantadorH826 אַשָּׁףH826 ou caldeuH3779 כַּשְׂדַּיH3779.
עֲנָה כַּשְׂדַּי קֳדָם מֶלֶךְ אֲמַר לָא אִיתַי אֱנָשׁ עַל יַבֶּשֶׁת יְכֵל חֲוָא מֶלֶךְ מִלָּה; קְבֵל דִּי לָא מֶלֶךְ, רַב שַׁלִּיט שְׁאֵל דֵּן מִלָּה כֹּל חַרְטֹם, אַשָּׁף כַּשְׂדַּי.
A coisaH4406 מִלָּהH4406 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 exigeH7593 שְׁאֵלH7593 H8751 é difícilH3358 יַקִּירH3358, e ninguémH3809 לָאH3809 H321 אָחֳרָןH321H383 אִיתַיH383 que a possa revelarH2324 חֲוָאH2324 H8741 dianteH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, senãoH3861 לָהֵןH3861 os deusesH426 אֱלָהּH426, e estes não moramH4070 מְדוֹרH4070 H383 אִיתַיH383 H3809 לָאH3809 comH5974 עִםH5974 os homensH1321 בְּשַׂרH1321.
מִלָּה מֶלֶךְ שְׁאֵל יַקִּיר, לָא אָחֳרָן אִיתַי חֲוָא קֳדָם מֶלֶךְ, לָהֵן אֱלָהּ, מְדוֹר אִיתַי לָא עִם בְּשַׂר.
EntãoH6903 קְבֵלH6903 H1836 דֵּןH1836 H3606 כֹּלH3606, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 muitoH7690 שַׂגִּיאH7690 se irouH1149 בְּנַסH1149 H8754 e enfureceuH7108 קְצַףH7108 H8754; e ordenouH560 אֲמַרH560 H8754 que matassemH7 אֲבַדH7 H8682 a todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
קְבֵל דֵּן כֹּל, מֶלֶךְ שַׂגִּיא בְּנַס קְצַף אֲמַר אֲבַד כֹּל חַכִּים בָּבֶל.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 falouH8421 תּוּבH8421 H8684, avisadaH5843 עֵטָאH5843 e prudentementeH2942 טְעֵםH2942, a ArioqueH746 אֲריוֹךְH746, chefeH7229 רַבH7229 daH1768 דִּיH1768 guardaH2877 טַבָּחH2877 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, que tinha saídoH5312 נְפַקH5312 H8754 para matarH6992 קְטַלH6992 H8742 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
אֱדַיִן, דָּנִיֵאל תּוּב עֵטָא טְעֵם, אֲריוֹךְ, רַב דִּי טַבָּח מֶלֶךְ, נְפַק קְטַל חַכִּים בָּבֶל.
E disseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 a ArioqueH746 אֲריוֹךְH746, encarregadoH7990 שַׁלִּיטH7990 do reiH4430 מֶלֶךְH4430: Por queH4101 מָהH4101 H5922 עַלH5922 é tão severoH2685 חֲצַףH2685 H8683 o mandadoH1882 דָּתH1882 doH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430? EntãoH116 אֱדַיִןH116, ArioqueH746 אֲריוֹךְH746 explicouH3046 יְדַעH3046 H8684 o casoH4406 מִלָּהH4406 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841.
עֲנָה אֲמַר אֲריוֹךְ, שַׁלִּיט מֶלֶךְ: מָה עַל חֲצַף דָּת מִן קֳדָם מֶלֶךְ? אֱדַיִן, אֲריוֹךְ יְדַע מִלָּה דָּנִיֵאל.
FoiH5954 עֲלַלH5954 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 terH5954 עֲלַלH5954 H8754 com o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e lheH4481 מִןH4481 pediuH1156 בְּעָאH1156 H8754 designasseH5415 נְתַןH5415 H8748 o tempoH2166 זְמָןH2166, e ele revelariaH2324 חֲוָאH2324 H8682 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
עֲלַל דָּנִיֵאל עֲלַל מֶלֶךְ מִן בְּעָא נְתַן זְמָן, חֲוָא מֶלֶךְ פְּשַׁר.
é ele quem mudaH8133 שְׁנָאH8133 H8683 o tempoH5732 עִדָּןH5732 e as estaçõesH2166 זְמָןH2166, removeH5709 עֲדָאH5709 H8683 reisH4430 מֶלֶךְH4430 e estabeleceH6966 קוּםH6966 H8683 reisH4430 מֶלֶךְH4430; ele dáH3052 יְהַבH3052 H8751 sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 aos sábiosH2445 חַכִּיםH2445 e entendimentoH4486 מַנְדַּעH4486 aos inteligentesH3046 יְדַעH3046 H8751 H999 בִּינָהH999.
שְׁנָא עִדָּן זְמָן, עֲדָא מֶלֶךְ קוּם מֶלֶךְ; יְהַב חָכמָה חַכִּים מַנְדַּע יְדַע בִּינָה.
A ti, ó DeusH426 אֱלָהּH426 de meus paisH2 אַבH2, euH576 אֲנָאH576 te rendo graçasH3029 יְדָאH3029 H8683 e te louvoH7624 שְׁבַחH7624 H8743, porque me desteH3052 יְהַבH3052 H8754 sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 e poderH1370 גְּבוּרָהH1370; e, agoraH3705 כְּעַןH3705, me fizeste saberH3046 יְדַעH3046 H8684 o que teH4481 מִןH4481 pedimosH1156 בְּעָאH1156 H8754, porque nos fizeste saberH3046 יְדַעH3046 H8684 este casoH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430.
אֱלָהּ אַב, אֲנָא יְדָא שְׁבַח יְהַב חָכמָה גְּבוּרָה; כְּעַן, יְדַע מִן בְּעָא יְדַע מִלָּה מֶלֶךְ.
Por issoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 H1836 דֵּןH1836, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 foi terH5954 עֲלַלH5954 H8754 comH5922 עַלH5922 ArioqueH746 אֲריוֹךְH746, ao qual o reiH4430 מֶלֶךְH4430 tinha constituídoH4483 מְנָאH4483 H8745 para exterminarH7 אֲבַדH7 H8682 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895; entrouH236 אֲזַלH236 H8754 e lhe disseH560 אֲמַרH560 H8754 H3652 כֵּןH3652: NãoH409 אַלH409 matesH7 אֲבַדH7 H8681 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895; introduze-meH5954 עֲלַלH5954 H8680 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, e revelareiH2324 חֲוָאH2324 H8741 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
כֹּל קְבֵל דֵּן, דָּנִיֵאל עֲלַל עַל אֲריוֹךְ, מֶלֶךְ מְנָא אֲבַד חַכִּים בָּבֶל; אֲזַל אֲמַר כֵּן: אַל אֲבַד חַכִּים בָּבֶל; עֲלַל קֳדָם מֶלֶךְ, חֲוָא מֶלֶךְ פְּשַׁר.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, ArioqueH746 אֲריוֹךְH746 depressaH927 בְּהַלH927 H8726 introduziuH5954 עֲלַלH5954 H8684 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e lhe disseH560 אֲמַרH560 H8754 H3652 כֵּןH3652: AcheiH7912 שְׁכחַH7912 H8684 umH1400 גְּבַרH1400 dentre os filhos dos cativosH1123 בֵּןH1123 H1547 גָּלוּתH1547 deH4481 מִןH4481 JudáH3061 יְהוּדH3061, o qual revelaráH3046 יְדַעH3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, אֲריוֹךְ בְּהַל עֲלַל דָּנִיֵאל קֳדָם מֶלֶךְ אֲמַר כֵּן: שְׁכחַ גְּבַר בֵּן גָּלוּת מִן יְהוּד, יְדַע מֶלֶךְ פְּשַׁר.
RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, cujo nomeH8036 שֻׁםH8036 era BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096: PodesH383 אִיתַיH383 H3546 כְּהַלH3546 H8751 tu fazer-me saberH3046 יְדַעH3046 H8682 o que viH2370 חֲזָאH2370 H8754 no sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591?
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר דָּנִיֵאל, שֻׁם בֵּלטְשַׁאצַּר: אִיתַי כְּהַל יְדַע חֲזָא חֵלֶם פְּשַׁר?
RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: O mistérioH7328 רָזH7328 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 exigeH7593 שְׁאֵלH7593 H8751, nem encantadoresH2445 חַכִּיםH2445, nem magosH2749 חַרְטֹםH2749 nem astrólogosH826 אַשָּׁףH826 o podemH3202 יְכֵלH3202 H8750 H3809 לָאH3809 revelarH2324 חֲוָאH2324 H8682 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430;
עֲנָה דָּנִיֵאל קֳדָם מֶלֶךְ אֲמַר רָז מֶלֶךְ שְׁאֵל חַכִּים, חַרְטֹם אַשָּׁף יְכֵל לָא חֲוָא מֶלֶךְ;
masH1297 בְּרַםH1297H383 אִיתַיH383 um DeusH426 אֱלָהּH426 no céuH8065 שָׁמַיִןH8065, o qual revelaH1541 גְּלָהH1541 H8751 os mistériosH7328 רָזH7328, pois fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 nos últimosH320 אַחֲרִיתH320 diasH3118 יוֹםH3118. O teu sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e as visõesH2376 חֵזֶוH2376 da tua cabeçaH7217 רֵאשׁH7217, quando estavas noH5922 עַלH5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּבH4903, são estasH1836 דֵּןH1836:
בְּרַם אִיתַי אֱלָהּ שָׁמַיִן, גְּלָה רָז, יְדַע מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר מָה הָוָא אַחֲרִית יוֹם. חֵלֶם חֵזֶו רֵאשׁ, עַל מִשְׁכַּב, דֵּן:
Estando tuH607 אַנְתָּהH607, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, noH5922 עַלH5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּבH4903, surgiram-teH5559 סְלִקH5559 H8760 pensamentosH7476 רַעיוֹןH7476 a respeito do queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 depois distoH311 אַחַרH311 H1836 דֵּןH1836. Aquele, pois, que revelaH1541 גְּלָהH1541 H8751 mistériosH7328 רָזH7328 te revelouH3046 יְדַעH3046 H8684 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748.
אַנְתָּה, מֶלֶךְ, עַל מִשְׁכַּב, סְלִק רַעיוֹן מָה הָוָא אַחַר דֵּן. גְּלָה רָז יְדַע מָה הָוָא
E a mimH576 אֲנָאH576 me foi reveladoH1541 גְּלָהH1541 H8752 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328, nãoH3809 לָאH3809 porque hajaH383 אִיתַיH383 em mim mais sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 do queH4481 מִןH4481 em todosH3606 כֹּלH3606 os viventesH2417 חַיH2417, masH3861 לָהֵןH3861 paraH1701 דִּברָהH1701 queH5922 עַלH5922 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 se fizesse saberH3046 יְדַעH3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430, e para que entendessesH3046 יְדַעH3046 H8748 as cogitaçõesH7476 רַעיוֹןH7476 da tua menteH3825 לְבַבH3825.
אֲנָא גְּלָה דֵּן רָז, לָא אִיתַי חָכמָה מִן כֹּל חַי, לָהֵן דִּברָה עַל פְּשַׁר יְדַע מֶלֶךְ, יְדַע רַעיוֹן לְבַב.
TuH607 אַנְתָּהH607, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, estavasH1934 הָוָאH1934 H8754 vendoH2370 חֲזָאH2370 H8751, e eisH431 אֲלוּH431 aqui uma grandeH2298 חַדH2298 H7690 שַׂגִּיאH7690 estátuaH6755 צֶלֶםH6755; estaH1797 דִּכֵּןH1797 H6755 צֶלֶםH6755, que era imensaH7229 רַבH7229 e de extraordinárioH3493 יַתִּירH3493 esplendorH2122 זִיוH2122, estavaH6966 קוּםH6966 H8750 em pé dianteH6903 קְבֵלH6903 de ti; e a sua aparênciaH7299 רֵוH7299 era terrívelH1763 דְּחַלH1763 H8753.
אַנְתָּה, מֶלֶךְ, הָוָא חֲזָא אֲלוּ חַד שַׂגִּיא צֶלֶם; דִּכֵּן צֶלֶם, רַב יַתִּיר זִיו, קוּם קְבֵל רֵו דְּחַל
EsteH1836 דֵּןH1836 é o sonhoH2493 חֵלֶםH2493; e também a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 diremosH560 אֲמַרH560 H8748 aoH6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430.
דֵּן חֵלֶם; פְּשַׁר אֲמַר קֳדָם מֶלֶךְ.
TuH607 אַנְתָּהH607, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, reiH4430 מֶלֶךְH4430 de reisH4430 מֶלֶךְH4430, a quem o DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 conferiuH3052 יְהַבH3052 H8754 o reinoH4437 מַלְכוּH4437, o poderH2632 חֵסֶןH2632, a forçaH8632 תְּקֹףH8632 e a glóriaH3367 יְקָרH3367;
אַנְתָּה, מֶלֶךְ, מֶלֶךְ מֶלֶךְ, אֱלָהּ שָׁמַיִן יְהַב מַלְכוּ, חֵסֶן, תְּקֹף יְקָר;
Mas, nos diasH3118 יוֹםH3118 destesH581 אִנּוּןH581 reisH4430 מֶלֶךְH4430, o DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 suscitaráH6966 קוּםH6966 H8681 um reinoH4437 מַלְכוּH4437 que não será jamaisH5957 עָלַםH5957 H3809 לָאH3809 destruídoH2255 חֲבַלH2255 H8721; este reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 passaráH7662 שְׁבַקH7662 H8721 a outroH321 אָחֳרָןH321 povoH5972 עַםH5972; esmiuçaráH1855 דְּקַקH1855 H8681 e consumiráH5487 סוּףH5487 H8681 todosH3606 כֹּלH3606 estesH459 אִלֵּיןH459 reinosH4437 מַלְכוּH4437, mas eleH1932 הוּאH1932 mesmo subsistiráH6966 קוּםH6966 H8748 para sempreH5957 עָלַםH5957,
יוֹם אִנּוּן מֶלֶךְ, אֱלָהּ שָׁמַיִן קוּם מַלְכוּ עָלַם לָא חֲבַל מַלְכוּ לָא שְׁבַק אָחֳרָן עַם; דְּקַק סוּף כֹּל אִלֵּין מַלְכוּ, הוּא קוּם עָלַם,
comoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 visteH2370 חֲזָאH2370 H8754 que do monteH2906 טוּרH2906 foi cortadaH1505 גְּזַרH1505 H8728 uma pedraH69 אֶבֶןH69, sem auxílioH3809 לָאH3809 de mãosH3028 יַדH3028, e ela esmiuçouH1855 דְּקַקH1855 H8684 o ferroH6523 פַּרזֶלH6523, o bronzeH5174 נְחָשׁH5174, o barroH2635 חֲסַףH2635, a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722. O GrandeH7229 רַבH7229 DeusH426 אֱלָהּH426 fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 futuramenteH311 אַחַרH311 H1836 דֵּןH1836. CertoH3330 יַצִּיבH3330 é o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, e fielH540 אֲמַןH540 H8683, a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
כֹּל קְבֵל חֲזָא טוּר גְּזַר אֶבֶן, לָא יַד, דְּקַק פַּרזֶל, נְחָשׁ, חֲסַף, כְּסַף דְּהַב. רַב אֱלָהּ יְדַע מֶלֶךְ מָה הָוָא אַחַר דֵּן. יַצִּיב חֵלֶם, אֲמַן פְּשַׁר.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 se inclinouH5308 נְפַלH5308 H8754, e se prostrouH5457 סְגִדH5457 H8754 rostoH600 אֲנַףH600 em terra perante DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, e ordenouH560 אֲמַרH560 H8754 que lhe fizessem ofertaH5260 נְסַךְH5260 H8742 de manjaresH4504 מִנחָהH4504 e suaves perfumesH5208 נִיחוֹחַH5208.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר נְפַל סְגִד אֲנַף דָּנִיֵאל, אֲמַר נְסַךְ מִנחָה נִיחוֹחַ.
DisseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841: CertamenteH4481 מִןH4481 H7187 קְשׁוֹטH7187, o vosso DeusH426 אֱלָהּH426 é o DeusH426 אֱלָהּH426 dos deusesH426 אֱלָהּH426, e o SenhorH4756 מָרֵאH4756 dos reisH4430 מֶלֶךְH4430, e o reveladorH1541 גְּלָהH1541 H8751 de mistériosH7328 רָזH7328, pois pudesteH3202 יְכֵלH3202 H8754 revelarH1541 גְּלָהH1541 H8749 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328.
עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ דָּנִיֵאל: מִן קְשׁוֹט, אֱלָהּ אֱלָהּ אֱלָהּ, מָרֵא מֶלֶךְ, גְּלָה רָז, יְכֵל גְּלָה דֵּן רָז.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 engrandeceuH7236 רְבָהH7236 H8745 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, e lhe deuH3052 יְהַבH3052 H8754 muitosH7690 שַׂגִּיאH7690 e grandesH7260 רַברַבH7260 presentesH4978 מַתְּנָאH4978, e o pôs por governadorH7981 שְׁלֵטH7981 H8684 deH5922 עַלH5922 todaH3606 כֹּלH3606 a provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, como também o fez chefeH7229 רַבH7229 supremoH5460 סְגַןH5460 deH5922 עַלH5922 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ רְבָה דָּנִיֵאל, יְהַב שַׂגִּיא רַברַב מַתְּנָא, שְׁלֵט עַל כֹּל מְדִינָה בָּבֶל, רַב סְגַן עַל כֹּל חַכִּים בָּבֶל.
A pedidoH1156 בְּעָאH1156 H8754 de DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, constituiuH4483 מְנָאH4483 H8745 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 a SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 sobreH5922 עַלH5922 os negóciosH5673 עֲבִידָהH5673 da provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895; DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, porém, permaneceu na corteH8651 תְּרַעH8651 do reiH4430 מֶלֶךְH4430.
בְּעָא דָּנִיֵאל, מְנָא מֶלֶךְ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְעַל עֲבִידָה מְדִינָה בָּבֶל; דָּנִיֵאל, תְּרַע מֶלֶךְ.
O reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 fezH5648 עֲבַדH5648 H8754 uma imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que tinha sessentaH8361 שִׁתִּיןH8361 côvadosH521 אַמָּהH521 de alturaH7314 רוּםH7314 e seisH8353 שֵׁתH8353 H521 אַמָּהH521 de larguraH6613 פְּתַיH6613; levantou-aH6966 קוּםH6966 H8684 no campoH1236 בִּקעָאH1236 de DuraH1757 דּוּרָאH1757, na provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר עֲבַד צֶלֶם דְּהַב שִׁתִּין אַמָּה רוּם שֵׁת אַמָּה פְּתַי; קוּם בִּקעָא דּוּרָא, מְדִינָה בָּבֶל.
Então, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 mandouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 ajuntarH3673 כָּנַשׁH3673 H8749 os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, os prefeitosH5460 סְגַןH5460, os governadoresH6347 פֶּחָהH6347, os juízesH148 אֲדַרְגָּזֵרH148, os tesoureirosH1411 גְּדָבָרH1411, os magistradosH1884 דְּתָבָרH1884, os conselheirosH8614 תִּפְתַּיH8614 e todosH3606 כֹּלH3606 os oficiaisH7984 שִׁלטוֹןH7984 das provínciasH4083 מְדִינָהH4083, para que viessemH858 אָתָהH858 H8749 à consagraçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 da imagemH6755 צֶלֶםH6755 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684.
מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר שְׁלחַ כָּנַשׁ אֲחַשׁדַּרפַּן, סְגַן, פֶּחָה, אֲדַרְגָּזֵר, גְּדָבָר, דְּתָבָר, תִּפְתַּי כֹּל שִׁלטוֹן מְדִינָה, אָתָה חֲנֻכָּא צֶלֶם מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
EntãoH116 אֱדַיִןH116, se ajuntaramH3673 כָּנַשׁH3673 H8723 os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, os prefeitosH5460 סְגַןH5460, os governadoresH6347 פֶּחָהH6347, os juízesH148 אֲדַרְגָּזֵרH148, os tesoureirosH1411 גְּדָבָרH1411, os magistradosH1884 דְּתָבָרH1884, os conselheirosH8614 תִּפְתַּיH8614 e todosH3606 כֹּלH3606 os oficiaisH7984 שִׁלטוֹןH7984 das provínciasH4083 מְדִינָהH4083, para a consagraçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 da imagemH6755 צֶלֶםH6755 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684; e estavam em péH6966 קוּםH6966 H8750 dianteH6903 קְבֵלH6903 da imagemH6755 צֶלֶםH6755 que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684.
אֱדַיִן, כָּנַשׁ אֲחַשׁדַּרפַּן, סְגַן, פֶּחָה, אֲדַרְגָּזֵר, גְּדָבָר, דְּתָבָר, תִּפְתַּי כֹּל שִׁלטוֹן מְדִינָה, חֲנֻכָּא צֶלֶם מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם קוּם קְבֵל צֶלֶם נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
no momentoH5732 עִדָּןH5732 em que ouvirdesH8086 שְׁמַעH8086 H8748 o somH7032 קָלH7032 da trombetaH7162 קֶרֶןH7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִיH4953, da harpaH7030 קִיתָרֹסH7030 H8675 H7030 קִיתָרֹסH7030, da cítaraH5443 סַבְּכָאH5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִיןH6460, da gaita de folesH5481 סוּמפּוֹנְיָהH5481 e de todaH3606 כֹּלH3606 sorteH2178 זַןH2178 de músicaH2170 זְמָרH2170, vos prostrareisH5308 נְפַלH5308 H8748 e adorareisH5457 סְגִדH5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 levantouH6966 קוּםH6966 H8684.
עִדָּן שְׁמַע קָל קֶרֶן, מַשׁרוֹקִי, קִיתָרֹס קִיתָרֹס, סַבְּכָא, פְּסַנטֵרִין, סוּמפּוֹנְיָה כֹּל זַן זְמָר, נְפַל סְגִד צֶלֶם דְּהַב מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
PortantoH6903 קְבֵלH6903 H1836 דֵּןH1836, quandoH2166 זְמָןH2166 H1768 דִּיH1768 todosH3606 כֹּלH3606 os povosH5972 עַםH5972 ouviramH8086 שְׁמַעH8086 H8750 o somH7032 קָלH7032 da trombetaH7162 קֶרֶןH7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִיH4953, da harpaH7030 קִיתָרֹסH7030 H8675 H7030 קִיתָרֹסH7030, da cítaraH5443 סַבְּכָאH5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִיןH6460 e de todaH3606 כֹּלH3606 sorteH2178 זַןH2178 de músicaH2170 זְמָרH2170, se prostraramH5308 נְפַלH5308 H8750 osH3606 כֹּלH3606 povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961 e adoraramH5457 סְגִדH5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684.
קְבֵל דֵּן, זְמָן דִּי כֹּל עַם שְׁמַע קָל קֶרֶן, מַשׁרוֹקִי, קִיתָרֹס קִיתָרֹס, סַבְּכָא, פְּסַנטֵרִין כֹּל זַן זְמָר, נְפַל כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן סְגִד צֶלֶם דְּהַב מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
disseramH6032 עֲנָהH6032 H8754 H560 אֲמַרH560 H8750 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020: Ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, viveH2418 חֲיָאH2418 H8747 eternamenteH5957 עָלַםH5957!
עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר: מֶלֶךְ, חֲיָא עָלַם!
TuH607 אַנְתָּהH607, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, baixasteH7761 שׂוּםH7761 H8754 um decretoH2942 טְעֵםH2942 pelo qual todoH3606 כֹּלH3606 homemH606 אֱנָשׁH606 que ouvisseH8086 שְׁמַעH8086 H8748 o somH7032 קָלH7032 da trombetaH7162 קֶרֶןH7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִיH4953, da harpaH7030 קִיתָרֹסH7030 H8675 H7030 קִיתָרֹסH7030, da cítaraH5443 סַבְּכָאH5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִיןH6460, da gaita de folesH5481 סוּמפּוֹנְיָהH5481 H8675 H5481 סוּמפּוֹנְיָהH5481 e de todaH3606 כֹּלH3606 sorteH2178 זַןH2178 de músicaH2170 זְמָרH2170 se prostrariaH5308 נְפַלH5308 H8748 e adorariaH5457 סְגִדH5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722;
אַנְתָּה, מֶלֶךְ, שׂוּם טְעֵם כֹּל אֱנָשׁ שְׁמַע קָל קֶרֶן, מַשׁרוֹקִי, קִיתָרֹס קִיתָרֹס, סַבְּכָא, פְּסַנטֵרִין, סוּמפּוֹנְיָה סוּמפּוֹנְיָה כֹּל זַן זְמָר נְפַל סְגִד צֶלֶם דְּהַב;
H383 אִיתַיH383 unsH1400 גְּבַרH1400 homens judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062, queH3487 יַתH3487 tu constituísteH4483 מְנָאH4483 H8745 sobreH5922 עַלH5922 os negóciosH5673 עֲבִידָהH5673 da provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895: SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665; estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, nãoH3809 לָאH3809 fizeramH7761 שׂוּםH7761 H8754 H2942 טְעֵםH2942 caso de tiH5922 עַלH5922, a teus deusesH426 אֱלָהּH426 nãoH3809 לָאH3809 servemH6399 פְּלחַH6399 H8750, nemH3809 לָאH3809 adoramH5457 סְגִדH5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que levantasteH6966 קוּםH6966 H8684.
אִיתַי גְּבַר יְהוּדָאִי, יַת מְנָא עַל עֲבִידָה מְדִינָה בָּבֶל: שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְאִלֵּךְ גְּבַר, מֶלֶךְ, לָא שׂוּם טְעֵם עַל, אֱלָהּ לָא פְּלחַ לָא סְגִד צֶלֶם דְּהַב קוּם
EntãoH116 אֱדַיִןH116, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, iradoH7266 רְגַזH7266 e furiosoH2528 חֱמָאH2528, mandouH560 אֲמַרH560 H8754 chamarH858 אָתָהH858 H8682 SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665. EH116 אֱדַיִןH116 trouxeramH858 אָתָהH858 H8717 a estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 peranteH6925 קֳדָםH6925 o reiH4430 מֶלֶךְH4430.
אֱדַיִן, נְבוּ־כַדנֶצַּר, רְגַז חֱמָא, אֲמַר אָתָה שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְאֱדַיִן אָתָה אִלֵּךְ גְּבַר קֳדָם מֶלֶךְ.
ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 H560 אֲמַרH560 H8750 SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430: Ó NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, quantoH5922 עַלH5922 a istoH1836 דֵּןH1836 H6600 פִּתְגָּםH6600 nãoH3809 לָאH3809 necessitamosH586 אֲנַחְנָאH586 H2818 חֲשׁחַH2818 H8750 de te responderH8421 תּוּבH8421 H8682.
עֲנָה אֲמַר שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְמֶלֶךְ: נְבוּ־כַדנֶצַּר, עַל דֵּן פִּתְגָּם לָא אֲנַחְנָא חֲשׁחַ תּוּב
SeH2006 הֵןH2006 o nosso DeusH426 אֱלָהּH426, a quem servimosH586 אֲנַחְנָאH586 H6399 פְּלחַH6399 H8750, querH383 אִיתַיH383 H3202 יְכֵלH3202 H8750 livrar-nosH7804 שְׁזַבH7804 H8756, ele nos livraráH7804 שְׁזַבH7804 H8755 da fornalhaH861 אַתּוּןH861 de fogoH5135 נוּרH5135 ardenteH3345 יְקַדH3345 H8751 e dasH4481 מִןH4481 tuas mãosH3028 יַדH3028, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430.
הֵן אֱלָהּ, אֲנַחְנָא פְּלחַ אִיתַי יְכֵל שְׁזַב שְׁזַב אַתּוּן נוּר יְקַד מִן יַד, מֶלֶךְ.
SeH2006 הֵןH2006 nãoH3809 לָאH3809, ficaH1934 הָוָאH1934 H8748 sabendoH3046 יְדַעH3046 H8752, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, que nãoH3809 לָאH3809 serviremosH383 אִיתַיH383 H6399 פְּלחַH6399 H8750 a teus deusesH426 אֱלָהּH426, nemH3809 לָאH3809 adoraremosH5457 סְגִדH5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que levantasteH6966 קוּםH6966 H8684.
הֵן לָא, הָוָא יְדַע מֶלֶךְ, לָא אִיתַי פְּלחַ אֱלָהּ, לָא סְגִד צֶלֶם דְּהַב קוּם
PorqueH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 H4481 מִןH4481 H1836 דֵּןH1836 a palavraH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 era urgenteH2685 חֲצַףH2685 H8683 e a fornalhaH861 אַתּוּןH861 estava sobremaneiraH3493 יַתִּירH3493 acesaH228 אֲזָאH228 H8752, as chamasH7631 שְׂבִיבH7631 do fogoH5135 נוּרH5135 mataramH6992 קְטַלH6992 H8745 osH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 H1994 הִמּוֹH1994 que lançaramH5267 נְסַקH5267 H8684 de cima para dentro a SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665.
כֹּל קְבֵל מִן דֵּן מִלָּה מֶלֶךְ חֲצַף אַתּוּן יַתִּיר אֲזָא שְׂבִיב נוּר קְטַל אִלֵּךְ גְּבַר הִמּוֹ נְסַק שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְ
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 se espantouH8429 תְּוַהּH8429 H8754, e se levantouH6966 קוּםH6966 H8754 depressaH927 בְּהַלH927 H8726, e disseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 aos seus conselheirosH1907 הַדָּבָרH1907: NãoH3809 לָאH3809 lançamosH7412 רְמָהH7412 H8754 nós trêsH8532 תְּלָתH8532 homensH1400 גְּבַרH1400 atadosH3729 כְּפַתH3729 H8743 dentroH1459 גַּוH1459 do fogoH5135 נוּרH5135? ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430: É verdadeH3330 יַצִּיבH3330, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר תְּוַהּ קוּם בְּהַל עֲנָה אֲמַר הַדָּבָר: לָא רְמָה תְּלָת גְּבַר כְּפַת גַּו נוּר? עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ: יַצִּיב, מֶלֶךְ.
Ajuntaram-seH3673 כָּנַשׁH3673 H8723 os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, os prefeitosH5460 סְגַןH5460, os governadoresH6347 פֶּחָהH6347 e conselheirosH1907 הַדָּבָרH1907 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e viramH2370 חֲזָאH2370 H8751 que o fogoH5135 נוּרH5135 nãoH3809 לָאH3809 teve poderH7981 שְׁלֵטH7981 H8754 algum sobre os corposH1655 גֶּשֶׁםH1655 destesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400; nemH3809 לָאH3809 foram chamuscadosH2761 חֲרַךְH2761 H8724 os cabelosH8177 שְׂעַרH8177 da sua cabeçaH7217 רֵאשׁH7217, nemH3809 לָאH3809 os seus mantosH5622 סַרְבַּלH5622 se mudaramH8133 שְׁנָאH8133 H8754, nemH3809 לָאH3809 cheiroH7382 רֵיחַH7382 de fogoH5135 נוּרH5135 passaraH5709 עֲדָאH5709 H8754 sobre eles.
כָּנַשׁ אֲחַשׁדַּרפַּן, סְגַן, פֶּחָה הַדָּבָר מֶלֶךְ חֲזָא נוּר לָא שְׁלֵט גֶּשֶׁם אִלֵּךְ גְּבַר; לָא חֲרַךְ שְׂעַר רֵאשׁ, לָא סַרְבַּל שְׁנָא לָא רֵיחַ נוּר עֲדָא
FalouH6032 עֲנָהH6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: BenditoH1289 בְּרַךְH1289 H8752 seja o DeusH426 אֱלָהּH426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, que enviouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְH4398 e livrouH7804 שְׁזַבH7804 H8758 os seus servosH5649 עֲבַדH5649, que confiaramH7365 רְחַץH7365 H8702 neleH5922 עַלH5922, pois não quiseram cumprirH8133 שְׁנָאH8133 H8745 a palavraH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, preferindo entregarH3052 יְהַבH3052 H8754 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁםH1655, aH3809 לָאH3809 serviremH6399 פְּלחַH6399 H8748 eH3809 לָאH3809 adoraremH5457 סְגִדH5457 H8748 a qualquerH3606 כֹּלH3606 outro deusH426 אֱלָהּH426, senãoH3861 לָהֵןH3861 ao seu DeusH426 אֱלָהּH426.
עֲנָה נְבוּ־כַדנֶצַּר אֲמַר בְּרַךְ אֱלָהּ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְשְׁלחַ מַלאַךְ שְׁזַב עֲבַד, רְחַץ עַל, שְׁנָא מִלָּה מֶלֶךְ, יְהַב גֶּשֶׁם, לָא פְּלחַ לָא סְגִד כֹּל אֱלָהּ, לָהֵן אֱלָהּ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 fez prosperarH6744 צְלחַH6744 H8684 a SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 na provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ צְלחַ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְמְדִינָה בָּבֶל.
O reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 a todosH3606 כֹּלH3606 os povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961, que habitamH1753 דּוּרH1753 H8748 em todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772: PazH8001 שְׁלָםH8001 vos seja multiplicadaH7680 שְׂגָאH7680 H8748!
מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן, דּוּר כֹּל אֲרַע: שְׁלָם שְׂגָא
IstoH1836 דֵּןH1836 viH2370 חֲזָאH2370 H8754 euH576 אֲנָאH576, reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, em sonhosH2493 חֵלֶםH2493. TuH607 אַנְתָּהH607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, dizeH560 אֲמַרH560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, porquantoH6903 קְבֵלH6903 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 me puderamH3202 יְכֵלH3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, mas tuH607 אַנְתָּהH607 podesH3546 כְּהַלH3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922.
דֵּן חֲזָא אֲנָא, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר, חֵלֶם. אַנְתָּה, בֵּלטְשַׁאצַּר, אֲמַר פְּשַׁר, קְבֵל כֹּל חַכִּים מַלְכוּ לָא יְכֵל יְדַע פְּשַׁר, אַנְתָּה כְּהַל רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, cujo nomeH8036 שֻׁםH8036 era BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, esteve atônitoH8075 שְׁמַםH8075 H8733 por algumH2298 חַדH2298 tempoH8160 שָׁעָהH8160, e os seus pensamentosH7476 רַעיוֹןH7476 o turbavamH927 בְּהַלH927 H8792. Então, lhe falouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, nãoH409 אַלH409 te perturbeH927 בְּהַלH927 H8792 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, nem a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591. RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: Senhor meuH4756 מָרֵאH4756, o sonhoH2493 חֵלֶםH2493 seja contra os que te têm ódioH8131 שְׂנֵאH8131 H8750, e a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, para os teus inimigosH6146 עָרH6146.
אֱדַיִן, דָּנִיֵאל, שֻׁם בֵּלטְשַׁאצַּר, שְׁמַם חַד שָׁעָה, רַעיוֹן בְּהַל עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר בֵּלטְשַׁאצַּר, אַל בְּהַל חֵלֶם, פְּשַׁר. עֲנָה בֵּלטְשַׁאצַּר אֲמַר מָרֵא, חֵלֶם שְׂנֵא פְּשַׁר, עָר.
és tuH607 אַנְתָּהH607, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, que crescesteH7236 רְבָהH7236 H8754 e vieste a ser forteH8631 תְּקֵףH8631 H8748; a tua grandezaH7238 רְבוּH7238 cresceuH7236 רְבָהH7236 H8754 e chegaH4291 מְטָאH4291 H8754 até ao céuH8065 שָׁמַיִןH8065, e o teu domínioH7985 שָׁלְטָןH7985, até à extremidadeH5491 סוֹףH5491 da terraH772 אֲרַעH772.
אַנְתָּה, מֶלֶךְ, רְבָה תְּקֵף רְבוּ רְבָה מְטָא שָׁמַיִן, שָׁלְטָן, סוֹף אֲרַע.
Quanto ao que viuH2370 חֲזָאH2370 H8754 o reiH4430 מֶלֶךְH4430, um vigilanteH5894 עִירH5894, um santoH6922 קַדִּישׁH6922, que desciaH5182 נְחַתH5182 H8750 doH4481 מִןH4481 céuH8065 שָׁמַיִןH8065 e que diziaH560 אֲמַרH560 H8750: CortaiH1414 גְּדַדH1414 a árvoreH363 אִילָןH363 e destruí-aH2255 חֲבַלH2255 H8740, masH1297 בְּרַםH1297 a cepaH6136 עִקַּרH6136 com as raízesH8330 שֹׁרֶשׁH8330 deixaiH7662 שְׁבַקH7662 H8747 na terraH772 אֲרַעH772, atada com cadeiasH613 אֱסוּרH613 de ferroH6523 פַּרזֶלH6523 e de bronzeH5174 נְחָשׁH5174, na ervaH1883 דֶּתֶאH1883 do campoH1251 בַּרH1251; seja ela molhadaH6647 צְבַעH6647 H8721 do orvalhoH2920 טַלH2920 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, e a sua porçãoH2508 חֲלָקH2508 seja comH5974 עִםH5974 os animaisH2423 חֵיוָאH2423 do campoH1251 בַּרH1251, atéH5705 עַדH5705 que passemH2499 חֲלַףH2499 sobreH5922 עַלH5922 ela seteH7655 שִׁבעָהH7655 temposH5732 עִדָּןH5732,
חֲזָא מֶלֶךְ, עִיר, קַדִּישׁ, נְחַת מִן שָׁמַיִן אֲמַר גְּדַד אִילָן חֲבַל בְּרַם עִקַּר שֹׁרֶשׁ שְׁבַק אֲרַע, אֱסוּר פַּרזֶל נְחָשׁ, דֶּתֶא בַּר; צְבַע טַל שָׁמַיִן, חֲלָק עִם חֵיוָא בַּר, עַד חֲלַף עַל שִׁבעָה עִדָּן,
estaH1836 דֵּןH1836 é a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, e esteH1932 הוּאH1932 é o decretoH1510 גְּזֵרָהH1510 do AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, que viráH4291 מְטָאH4291 H8754 contraH5922 עַלH5922 o reiH4430 מֶלֶךְH4430, meu senhorH4756 מָרֵאH4756:
דֵּן פְּשַׁר, מֶלֶךְ, הוּא גְּזֵרָה עִלַּי, מְטָא עַל מֶלֶךְ, מָרֵא:
PortantoH3861 לָהֵןH3861, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, aceitaH8232 שְׁפַרH8232 H8748 H5922 עַלH5922 o meu conselhoH4431 מְלַךְH4431 e põe termoH6562 פְּרַקH6562 H8747, pela justiçaH6665 צִדקָהH6665, em teus pecadosH2408 חֲטִיH2408 e em tuas iniquidadesH5758 עִויָאH5758, usando de misericórdiaH2604 חֲנַןH2604 H8749 para com os pobresH6033 עֲנָהH6033 H8750; e talvezH1934 הָוָאH1934 H8748 seH2006 הֵןH2006 prolongueH754 אַרְכָּאH754 a tua tranquilidadeH7963 שְׁלֵוָהH7963.
לָהֵן, מֶלֶךְ, שְׁפַר עַל מְלַךְ פְּרַק צִדקָה, חֲטִי עִויָא, חֲנַן עֲנָה הָוָא הֵן אַרְכָּא שְׁלֵוָה.
TodasH3606 כֹּלH3606 estas coisas sobrevieramH4291 מְטָאH4291 H8754 aoH5922 עַלH5922 reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020.
כֹּל מְטָא עַל מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר.
falouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: NãoH3809 לָאH3809 é estaH1932 הוּאH1932 H1668 דָּאH1668 a grandeH7229 רַבH7229 BabilôniaH895 בָּבֶלH895 que euH576 אֲנָאH576 edifiqueiH1124 בְּנָאH1124 H8754 para a casaH1005 בַּיִתH1005 realH4437 מַלְכוּH4437, com o meu grandiosoH8632 תְּקֹףH8632 poderH2632 חֵסֶןH2632 e para glóriaH3367 יְקָרH3367 da minha majestadeH1923 הֲדַרH1923?
עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר לָא הוּא דָּא רַב בָּבֶל אֲנָא בְּנָא בַּיִת מַלְכוּ, תְּקֹף חֵסֶן יְקָר הֲדַר?
FalavaH4406 מִלָּהH4406 H6433 פֻּםH6433 ainda o reiH4430 מֶלֶךְH4430 quandoH5751 עוֹדH5751 desceuH5308 נְפַלH5308 H8754 uma vozH7032 קָלH7032 doH4481 מִןH4481 céuH8065 שָׁמַיִןH8065: A ti se dizH560 אֲמַרH560 H8750, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020: Já passouH5709 עֲדָאH5709 H8754 deH4481 מִןH4481 ti o reinoH4437 מַלְכוּH4437.
מִלָּה פֻּם מֶלֶךְ עוֹד נְפַל קָל מִן שָׁמַיִן: אֲמַר מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר: עֲדָא מִן מַלְכוּ.
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, euH576 אֲנָאH576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, louvoH7624 שְׁבַחH7624 H8743, exalçoH7313 רוּםH7313 H8751 e glorificoH1922 הֲדַרH1922 H8743 ao ReiH4430 מֶלֶךְH4430 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, porque todasH3606 כֹּלH3606 as suas obrasH4567 מַעְבָדH4567 são verdadeirasH7187 קְשׁוֹטH7187, e os seus caminhosH735 אֹרחַH735, justosH1780 דִּיןH1780, e podeH3202 יְכֵלH3202 H8750 humilharH8214 שְׁפַלH8214 H8682 aos que andamH1981 הֲלַךְH1981 H8683 na soberbaH1467 גֵּוָהH1467.
כְּעַן, אֲנָא, נְבוּ־כַדנֶצַּר, שְׁבַח רוּם הֲדַר מֶלֶךְ שָׁמַיִן, כֹּל מַעְבָד קְשׁוֹט, אֹרחַ, דִּין, יְכֵל שְׁפַל הֲלַךְ גֵּוָה.
O reiH4430 מֶלֶךְH4430 BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113 deuH5648 עֲבַדH5648 H8754 um grandeH7229 רַבH7229 banqueteH3900 לְחֶםH3900 a milH506 אֲלַףH506 dos seus grandesH7261 רַברְבָןH7261 e bebeuH8355 שְׁתָהH8355 H8750 vinhoH2562 חֲמַרH2562 na presençaH6903 קְבֵלH6903 dos milH506 אֲלַףH506.
מֶלֶךְ בֵּלשַׁאצַּר עֲבַד רַב לְחֶם אֲלַף רַברְבָן שְׁתָה חֲמַר קְבֵל אֲלַף.
Enquanto BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113 bebia e apreciavaH2942 טְעֵםH2942 o vinhoH2562 חֲמַרH2562, mandouH560 אֲמַרH560 H8754 trazerH858 אָתָהH858 H8682 os utensíliosH3984 מָאןH3984 de ouroH1722 דְּהַבH1722 e de prataH3702 כְּסַףH3702 que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, seu paiH2 אַבH2, tiraraH5312 נְפַקH5312 H8684 doH4481 מִןH4481 temploH1965 הֵיכַלH1965, que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, para que neles bebessemH8355 שְׁתָהH8355 H8748 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e os seus grandesH7261 רַברְבָןH7261, as suas mulheresH7695 שֵׁגָלH7695 e concubinasH3904 לְחֵנָהH3904.
בֵּלשַׁאצַּר טְעֵם חֲמַר, אֲמַר אָתָה מָאן דְּהַב כְּסַף נְבוּ־כַדנֶצַּר, אַב, נְפַק מִן הֵיכַל, יְרוּשָׁלֵם, שְׁתָה מֶלֶךְ רַברְבָן, שֵׁגָל לְחֵנָה.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, trouxeramH858 אָתָהH858 H8684 os utensíliosH3984 מָאןH3984 de ouroH1722 דְּהַבH1722, que foram tiradosH5312 נְפַקH5312 H8684 doH4481 מִןH4481 temploH1965 הֵיכַלH1965 da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, e beberamH8355 שְׁתָהH8355 H8754 neles o reiH4430 מֶלֶךְH4430, os seus grandesH7261 רַברְבָןH7261 e as suas mulheresH7695 שֵׁגָלH7695 e concubinasH3904 לְחֵנָהH3904.
אֱדַיִן, אָתָה מָאן דְּהַב, נְפַק מִן הֵיכַל בַּיִת אֱלָהּ יְרוּשָׁלֵם, שְׁתָה מֶלֶךְ, רַברְבָן שֵׁגָל לְחֵנָה.
No mesmo instanteH8160 שָׁעָהH8160, apareceramH5312 נְפַקH5312 H8754 uns dedosH677 אֶצְבַּעH677 de mãoH3028 יַדH3028 de homemH606 אֱנָשׁH606 e escreviamH3790 כְּתַבH3790 H8751, defronteH6903 קְבֵלH6903 do candeeiroH5043 נֶברְשָׁאH5043, naH5922 עַלH5922 caiaduraH1528 גִּירH1528 da paredeH3797 כְּתַלH3797 do palácioH1965 הֵיכַלH1965 realH4430 מֶלֶךְH4430; e o reiH4430 מֶלֶךְH4430 viaH2370 חֲזָאH2370 H8751 os dedosH6447 פַּסH6447 H3028 יַדH3028 que estavam escrevendoH3790 כְּתַבH3790 H8751.
שָׁעָה, נְפַק אֶצְבַּע יַד אֱנָשׁ כְּתַב קְבֵל נֶברְשָׁא, עַל גִּיר כְּתַל הֵיכַל מֶלֶךְ; מֶלֶךְ חֲזָא פַּס יַד כְּתַב
EntãoH116 אֱדַיִןH116, se mudouH8133 שְׁנָאH8133 H8754 o semblanteH2122 זִיוH2122 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, e os seus pensamentosH7476 רַעיוֹןH7476 o turbaramH927 בְּהַלH927 H8792; as juntasH7001 קְטַרH7001 dos seus lombosH2783 חֲרַץH2783 se relaxaramH8271 שְׁרֵאH8271 H8723, e os seus joelhosH755 אַרכֻבָהH755 batiamH5368 נְקַשׁH5368 H8750 umH1668 דָּאH1668 no outroH1668 דָּאH1668.
אֱדַיִן, שְׁנָא זִיו מֶלֶךְ, רַעיוֹן בְּהַל קְטַר חֲרַץ שְׁרֵא אַרכֻבָה נְקַשׁ דָּא דָּא.
O reiH4430 מֶלֶךְH4430 ordenouH7123 קְרָאH7123 H8748, em voz altaH2429 חַיִלH2429, que se introduzissemH5954 עֲלַלH5954 H8682 os encantadoresH826 אַשָּׁףH826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַרH1505 H8750; falouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 aos sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895: QualquerH606 אֱנָשׁH606 H3606 כֹּלH3606 que lerH7123 קְרָאH7123 H8751 estaH1836 דֵּןH1836 escrituraH3792 כְּתָבH3792 e me declararH2324 חֲוָאH2324 H8741 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 será vestidoH3848 לְבַשׁH3848 H8748 de púrpuraH711 אַרגְּוָןH711, trará uma cadeiaH2002 הַמנִיךְH2002 de ouroH1722 דְּהַבH1722 aoH5922 עַלH5922 pescoçoH6676 צַוַּארH6676 e será o terceiroH8523 תְּלִיתַיH8523 H7981 שְׁלֵטH7981 H8748 no meu reinoH4437 מַלְכוּH4437.
מֶלֶךְ קְרָא חַיִל, עֲלַל אַשָּׁף, כַּשְׂדַּי גְּזַר עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר חַכִּים בָּבֶל: אֱנָשׁ כֹּל קְרָא דֵּן כְּתָב חֲוָא פְּשַׁר לְבַשׁ אַרגְּוָן, הַמנִיךְ דְּהַב עַל צַוַּאר תְּלִיתַי שְׁלֵט מַלְכוּ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, entraramH5954 עֲלַלH5954 H8750 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do reiH4430 מֶלֶךְH4430; mas nãoH3809 לָאH3809 puderamH3546 כְּהַלH3546 H8751 lerH7123 קְרָאH7123 H8749 a escrituraH3792 כְּתָבH3792, nem fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲלַל כֹּל חַכִּים מֶלֶךְ; לָא כְּהַל קְרָא כְּתָב, יְדַע מֶלֶךְ פְּשַׁר.
Com istoH116 אֱדַיִןH116, se perturbouH927 בְּהַלH927 H8727 muitoH7690 שַׂגִּיאH7690 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113, e mudou-se-lheH8133 שְׁנָאH8133 H8750 H5922 עַלH5922 o semblanteH2122 זִיוH2122; e os seus grandesH7261 רַברְבָןH7261 estavam sobressaltadosH7672 שְׁבַשׁH7672 H8723.
אֱדַיִן, בְּהַל שַׂגִּיא מֶלֶךְ בֵּלשַׁאצַּר, שְׁנָא עַל זִיו; רַברְבָן שְׁבַשׁ
A rainha-mãeH4433 מַלְכָּאH4433, por causaH6903 קְבֵלH6903 do que havia acontecidoH4406 מִלָּהH4406 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 e aos seus grandesH7261 רַברְבָןH7261, entrouH5954 עֲלַלH5954 H8754 na casaH1005 בַּיִתH1005 do banqueteH4961 מִשְׁתֶּהH4961 e disseH6032 עֲנָהH6032 H8754 H560 אֲמַרH560 H8754: Ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, viveH2418 חֲיָאH2418 H8747 eternamenteH5957 עָלַםH5957! NãoH409 אַלH409 te turbemH927 בְּהַלH927 H8792 os teus pensamentosH7476 רַעיוֹןH7476, nem se mudeH8133 שְׁנָאH8133 H8721 o teu semblanteH2122 זִיוH2122.
מַלְכָּא, קְבֵל מִלָּה מֶלֶךְ רַברְבָן, עֲלַל בַּיִת מִשְׁתֶּה עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ, חֲיָא עָלַם! אַל בְּהַל רַעיוֹן, שְׁנָא זִיו.
H383 אִיתַיH383 no teu reinoH4437 מַלְכוּH4437 um homemH1400 גְּבַרH1400 que tem o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922; nos diasH3118 יוֹםH3118 de teu paiH2 אַבH2, se achouH7912 שְׁכחַH7912 H8728 nele luzH5094 נְהִירH5094, e inteligênciaH7924 שָׂכְלְתָנוּH7924, e sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 como a sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 dos deusesH426 אֱלָהּH426; teu paiH2 אַבH2, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, sim, teu paiH2 אַבH2, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, o constituiuH6966 קוּםH6966 H8684 chefeH7229 רַבH7229 dos magosH2749 חַרְטֹםH2749, dos encantadoresH826 אַשָּׁףH826, dos caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e dos feiticeirosH1505 גְּזַרH1505 H8750,
אִיתַי מַלְכוּ גְּבַר רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ; יוֹם אַב, שְׁכחַ נְהִיר, שָׂכְלְתָנוּ, חָכמָה חָכמָה אֱלָהּ; אַב, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר, אַב, מֶלֶךְ, קוּם רַב חַרְטֹם, אַשָּׁף, כַּשְׂדַּי גְּזַר
porquantoH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 espíritoH7308 רוּחַH7308 excelenteH3493 יַתִּירH3493, conhecimentoH4486 מַנְדַּעH4486 e inteligênciaH7924 שָׂכְלְתָנוּH7924, interpretaçãoH6590 פְּשַׁרH6590 H8743 de sonhosH2493 חֵלֶםH2493, declaraçãoH263 אַחֲוָהH263 de enigmasH280 אֲחִידָהH280 e soluçãoH8271 שְׁרֵאH8271 H8743 de casos difíceisH7001 קְטַרH7001 se acharamH7912 שְׁכחַH7912 H8728 neste DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, a quem o reiH4430 מֶלֶךְH4430 pusera o nomeH7761 שׂוּםH7761 H8754 H8036 שֻׁםH8036 de BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096; chame-seH7123 קְרָאH7123 H8729, poisH3705 כְּעַןH3705, a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, e ele daráH2324 חֲוָאH2324 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
קְבֵל כֹּל רוּחַ יַתִּיר, מַנְדַּע שָׂכְלְתָנוּ, פְּשַׁר חֵלֶם, אַחֲוָה אֲחִידָה שְׁרֵא קְטַר שְׁכחַ דָּנִיֵאל, מֶלֶךְ שׂוּם שֻׁם בֵּלטְשַׁאצַּר; קְרָא כְּעַן, דָּנִיֵאל, חֲוָא פְּשַׁר.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 foi introduzidoH5954 עֲלַלH5954 H8717 à presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430. FalouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841: És tuH607 אַנְתָּהH607 aquele DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, dosH4481 מִןH4481 cativosH1123 בֵּןH1123 H1547 גָּלוּתH1547 de JudáH3061 יְהוּדH3061, que o reiH4430 מֶלֶךְH4430, meu paiH2 אַבH2, trouxeH858 אָתָהH858 H8684 H4481 מִןH4481 de JudáH3061 יְהוּדH3061?
אֱדַיִן, דָּנִיֵאל עֲלַל קֳדָם מֶלֶךְ. עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר דָּנִיֵאל: אַנְתָּה דָּנִיֵאל, מִן בֵּן גָּלוּת יְהוּד, מֶלֶךְ, אַב, אָתָה מִן יְהוּד?
EntãoH116 אֱדַיִןH116, respondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430: Os teus presentesH4978 מַתְּנָאH4978 fiquemH1934 הָוָאH1934 H8748 contigo, e dáH3052 יְהַבH3052 H8747 os teus prêmiosH5023 נְבִזבָּהH5023 a outremH321 אָחֳרָןH321; todaviaH1297 בְּרַםH1297, lereiH7123 קְרָאH7123 H8748 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a escrituraH3792 כְּתָבH3792 e lhe farei saberH3046 יְדַעH3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
אֱדַיִן, עֲנָה דָּנִיֵאל אֲמַר קֳדָם מֶלֶךְ: מַתְּנָא הָוָא יְהַב נְבִזבָּה אָחֳרָן; בְּרַם, קְרָא מֶלֶךְ כְּתָב יְדַע פְּשַׁר.
ÓH607 אַנְתָּהH607 reiH4430 מֶלֶךְH4430! DeusH426 אֱלָהּH426, o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, deuH3052 יְהַבH3052 H8754 a NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, teu paiH2 אַבH2, o reinoH4437 מַלְכוּH4437 e grandezaH7238 רְבוּH7238, glóriaH3367 יְקָרH3367 e majestadeH1923 הֲדַרH1923.
אַנְתָּה מֶלֶךְ! אֱלָהּ, עִלַּי, יְהַב נְבוּ־כַדנֶצַּר, אַב, מַלְכוּ רְבוּ, יְקָר הֲדַר.
Naquela mesma noiteH3916 לֵילְיָאH3916, foi mortoH6992 קְטַלH6992 H8752 BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113, reiH4430 מֶלֶךְH4430 dos caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779.
לֵילְיָא, קְטַל בֵּלשַׁאצַּר, מֶלֶךְ כַּשְׂדַּי.
e sobreH5924 עֵלָּאH5924 elesH4481 מִןH4481, trêsH8532 תְּלָתH8532 presidentesH5632 סָרֵךְH5632, dos quaisH4481 מִןH4481 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 era umH2298 חַדH2298, aos quais estesH459 אִלֵּיןH459 sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324 dessemH1934 הָוָאH1934 H8748 H3052 יְהַבH3052 H8751 contaH2941 טַעַםH2941, para que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 nãoH3809 לָאH3809 sofresseH1934 הָוָאH1934 H8748 danoH5142 נְזַקH5142 H8752.
עֵלָּא מִן, תְּלָת סָרֵךְ, מִן דָּנִיֵאל חַד, אִלֵּין אֲחַשׁדַּרפַּן הָוָא יְהַב טַעַם, מֶלֶךְ לָא הָוָא נְזַק
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o mesmoH1836 דֵּןH1836 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 se distinguiuH1934 הָוָאH1934 H8754 H5330 נְצחַH5330 H8723 destesH5922 עַלH5922 presidentesH5632 סָרֵךְH5632 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, porqueH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 nele havia um espíritoH7308 רוּחַH7308 excelenteH3493 יַתִּירH3493; e o reiH4430 מֶלֶךְH4430 pensavaH6246 עֲשִׁתH6246 H8754 em estabelecê-loH6966 קוּםH6966 H8682 sobreH5922 עַלH5922 todoH3606 כֹּלH3606 o reinoH4437 מַלְכוּH4437.
אֱדַיִן, דֵּן דָּנִיֵאל הָוָא נְצחַ עַל סָרֵךְ אֲחַשׁדַּרפַּן, כֹּל קְבֵל רוּחַ יַתִּיר; מֶלֶךְ עֲשִׁת קוּם עַל כֹּל מַלְכוּ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, estesH459 אִלֵּיןH459 presidentesH5632 סָרֵךְH5632 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324 foram juntosH7284 רְגַשׁH7284 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 e lheH5922 עַלH5922 disseramH560 אֲמַרH560 H8750 H3652 כֵּןH3652: Ó reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, viveH2418 חֲיָאH2418 H8747 eternamenteH5957 עָלַםH5957!
אֱדַיִן, אִלֵּין סָרֵךְ אֲחַשׁדַּרפַּן רְגַשׁ מֶלֶךְ עַל אֲמַר כֵּן: מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ, חֲיָא עָלַם!
TodosH3606 כֹּלH3606 os presidentesH5632 סָרֵךְH5632 do reinoH4437 מַלְכוּH4437, os prefeitosH5460 סְגַןH5460 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, conselheirosH1907 הַדָּבָרH1907 e governadoresH6347 פֶּחָהH6347 concordaramH3272 יְעַטH3272 H8724 em que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 estabeleçaH6966 קוּםH6966 H8742 um decretoH7010 קְיָםH7010 e faça firmeH8631 תְּקֵףH8631 H8742 o interditoH633 אֱסָרH633 que todo homem que, por espaçoH5705 עַדH5705 de trintaH8533 תְּלָתִיןH8533 diasH3118 יוֹםH3118, fizerH1156 בְּעָאH1156 H8748 petiçãoH1159 בָּעוּH1159 aH4481 מִןH4481 qualquerH3606 כֹּלH3606 deusH426 אֱלָהּH426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁH606 e nãoH3861 לָהֵןH3861 aH4481 מִןH4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, seja lançadoH7412 רְמָהH7412 H8729 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744.
כֹּל סָרֵךְ מַלְכוּ, סְגַן אֲחַשׁדַּרפַּן, הַדָּבָר פֶּחָה יְעַט מֶלֶךְ קוּם קְיָם תְּקֵף אֱסָר עַד תְּלָתִין יוֹם, בְּעָא בָּעוּ מִן כֹּל אֱלָהּ אֱנָשׁ לָהֵן מִן מֶלֶךְ, רְמָה גֹּב אַריֵה.
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, sancionaH6966 קוּםH6966 H8681 o interditoH633 אֱסָרH633 e assinaH7560 רְשַׁםH7560 H8748 a escrituraH3792 כְּתָבH3792, para que nãoH3809 לָאH3809 seja mudadaH8133 שְׁנָאH8133 H8682, segundo a leiH1882 דָּתH1882 dos medosH4076 מָדַיH4076 e dos persasH6540 פָּרַסH6540, que se nãoH3809 לָאH3809 pode revogarH5709 עֲדָאH5709 H8748.
כְּעַן, מֶלֶךְ, קוּם אֱסָר רְשַׁם כְּתָב, לָא שְׁנָא דָּת מָדַי פָּרַס, לָא עֲדָא
Por esta causaH3606 כֹּלH3606 H1836 דֵּןH1836 H6903 קְבֵלH6903, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 assinouH7560 רְשַׁםH7560 H8754 a escrituraH3792 כְּתָבH3792 e o interditoH633 אֱסָרH633.
כֹּל דֵּן קְבֵל, מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ רְשַׁם כְּתָב אֱסָר.
se apresentaramH7127 קְרֵבH7127 H8754 aoH6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430, e, a respeitoH5922 עַלH5922 do interditoH633 אֱסָרH633 realH4430 מֶלֶךְH4430, lhe disseramH560 אֲמַרH560 H8750: NãoH3809 לָאH3809 assinasteH7560 רְשַׁםH7560 H8754 um interditoH633 אֱסָרH633 que, por espaçoH5705 עַדH5705 de trintaH8533 תְּלָתִיןH8533 diasH3118 יוֹםH3118, todoH3606 כֹּלH3606 homemH606 אֱנָשׁH606 que fizesse petiçãoH1156 בְּעָאH1156 H8748 aH4481 מִןH4481 qualquerH3606 כֹּלH3606 deusH426 אֱלָהּH426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁH606 e nãoH3861 לָהֵןH3861 aH4481 מִןH4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, fosse lançadoH7412 רְמָהH7412 H8729 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744? RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: Esta palavraH4406 מִלָּהH4406 é certaH3330 יַצִּיבH3330, segundo a leiH1882 דָּתH1882 dos medosH4076 מָדַיH4076 e dos persasH6540 פָּרַסH6540, que se nãoH3809 לָאH3809 pode revogarH5709 עֲדָאH5709 H8748.
קְרֵב קֳדָם מֶלֶךְ, עַל אֱסָר מֶלֶךְ, אֲמַר לָא רְשַׁם אֱסָר עַד תְּלָתִין יוֹם, כֹּל אֱנָשׁ בְּעָא מִן כֹּל אֱלָהּ אֱנָשׁ לָהֵן מִן מֶלֶךְ, רְמָה גֹּב אַריֵה? עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר מִלָּה יַצִּיב, דָּת מָדַי פָּרַס, לָא עֲדָא
EntãoH116 אֱדַיִןH116, responderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 e disseramH560 אֲמַרH560 H8750 aoH6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430: Esse DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, que é dosH4481 מִןH4481 exiladosH1123 בֵּןH1123 H1547 גָּלוּתH1547 de JudáH3061 יְהוּדH3061, nãoH3809 לָאH3809 faz casoH7761 שׂוּםH7761 H8754 H2942 טְעֵםH2942 de tiH5922 עַלH5922, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, nem do interditoH633 אֱסָרH633 que assinasteH7560 רְשַׁםH7560 H8754; antes, trêsH8532 תְּלָתH8532 vezesH2166 זְמָןH2166 por diaH3118 יוֹםH3118, fazH1156 בְּעָאH1156 H8750 a sua oraçãoH1159 בָּעוּH1159.
אֱדַיִן, עֲנָה אֲמַר קֳדָם מֶלֶךְ: דָּנִיֵאל, מִן בֵּן גָּלוּת יְהוּד, לָא שׂוּם טְעֵם עַל, מֶלֶךְ, אֱסָר רְשַׁם תְּלָת זְמָן יוֹם, בְּעָא בָּעוּ.
TendoH116 אֱדַיִןH116 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 ouvidoH8086 שְׁמַעH8086 H8754 estas coisasH4406 מִלָּהH4406, ficou muitoH7690 שַׂגִּיאH7690 penalizadoH888 בְּאֵשׁH888 H8754 e determinouH7761 שׂוּםH7761 H8754 consigoH1079 בָּלH1079 mesmo livrarH7804 שְׁזַבH7804 H8756 aH5922 עַלH5922 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841; e, atéH5705 עַדH5705 ao pôr-do-solH4606 מֵעָלH4606 H8122 שֶׁמֶשׁH8122, se empenhouH1934 הָוָאH1934 H8754 H7712 שְׁדַרH7712 H8723 por salvá-loH5338 נְצַלH5338 H8682.
אֱדַיִן מֶלֶךְ שְׁמַע מִלָּה, שַׂגִּיא בְּאֵשׁ שׂוּם בָּל שְׁזַב עַל דָּנִיֵאל; עַד מֵעָל שֶׁמֶשׁ, הָוָא שְׁדַר נְצַל
EntãoH116 אֱדַיִןH116, aquelesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 foram juntosH7284 רְגַשׁH7284 H8684 aoH5922 עַלH5922 reiH4430 מֶלֶךְH4430 e lheH4430 מֶלֶךְH4430 disseramH560 אֲמַרH560 H8750: SabeH3046 יְדַעH3046 H8747, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, que é leiH1882 דָּתH1882 dos medosH4076 מָדַיH4076 e dos persasH6540 פָּרַסH6540 que nenhumH3606 כֹּלH3606 interditoH633 אֱסָרH633 ou decretoH7010 קְיָםH7010 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 sancioneH6966 קוּםH6966 H8681 se pode mudarH8133 שְׁנָאH8133 H8682.
אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר רְגַשׁ עַל מֶלֶךְ מֶלֶךְ אֲמַר יְדַע מֶלֶךְ, דָּת מָדַי פָּרַס כֹּל אֱסָר קְיָם מֶלֶךְ קוּם שְׁנָא
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 ordenouH560 אֲמַרH560 H8754 que trouxessemH858 אָתָהH858 H8684 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 e o lançassemH7412 רְמָהH7412 H8754 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744. DisseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841: O teu DeusH426 אֱלָהּH426, a quem tuH607 אַנְתָּהH607 continuamenteH8411 תְּדִירָאH8411 servesH6399 פְּלחַH6399 H8750, que ele te livreH7804 שְׁזַבH7804 H8755.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ אֲמַר אָתָה דָּנִיֵאל רְמָה גֹּב אַריֵה. עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ דָּנִיֵאל: אֱלָהּ, אַנְתָּה תְּדִירָא פְּלחַ שְׁזַב
Foi trazidaH858 אָתָהH858 H8717 umaH2298 חַדH2298 pedraH69 אֶבֶןH69 e postaH7761 שׂוּםH7761 H8752 sobreH5922 עַלH5922 a bocaH6433 פֻּםH6433 da covaH1358 גֹּבH1358; selou-aH2857 חֲתַםH2857 H8754 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 com o seu próprio anelH5824 עִזקָאH5824 e com oH5824 עִזקָאH5824 dos seus grandesH7261 רַברְבָןH7261, para que nadaH6640 צְבוּH6640 H3809 לָאH3809 se mudasseH8133 שְׁנָאH8133 H8748 a respeito de DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841.
אָתָה חַד אֶבֶן שׂוּם עַל פֻּם גֹּב; חֲתַם מֶלֶךְ עִזקָא עִזקָא רַברְבָן, צְבוּ לָא שְׁנָא דָּנִיֵאל.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 se dirigiuH236 אֲזַלH236 H8754 para o seu palácioH1965 הֵיכַלH1965, passou a noiteH956 בּוּתH956 H8754 em jejumH2908 טְוָתH2908 e nãoH3809 לָאH3809 deixou trazerH5954 עֲלַלH5954 H8684 à sua presençaH6925 קֳדָםH6925 instrumentosH1761 דַּחֲוָהH1761 de música; e fugiuH5075 נְדַדH5075 H8754 deleH5922 עַלH5922 o sonoH8139 שְׁנָהH8139.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ אֲזַל הֵיכַל, בּוּת טְוָת לָא עֲלַל קֳדָם דַּחֲוָה נְדַד עַל שְׁנָה.
Pela manhãH5053 נֹגַהּH5053, ao romper do diaH8238 שְׁפַרפַרH8238, levantou-seH6966 קוּםH6966 H8748 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e foiH236 אֲזַלH236 H8754 com pressaH927 בְּהַלH927 H8726 à covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744.
נֹגַהּ, שְׁפַרפַר, קוּם מֶלֶךְ אֲזַל בְּהַל גֹּב אַריֵה.
Chegando-seH7127 קְרֵבH7127 H8749 ele à covaH1358 גֹּבH1358, chamouH2200 זְעִקH2200 H8754 por DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 com vozH7032 קָלH7032 tristeH6088 עֲצַבH6088 H8750; disseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841: DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, servoH5649 עֲבַדH5649 do DeusH426 אֱלָהּH426 vivoH2417 חַיH2417! Dar-se-ia o caso que o teu DeusH426 אֱלָהּH426, a quem tu continuamenteH8411 תְּדִירָאH8411 servesH6399 פְּלחַH6399 H8750, tenha podidoH3202 יְכֵלH3202 H8754 livrar-teH7804 שְׁזַבH7804 H8756 dosH4481 מִןH4481 leõesH744 אַריֵהH744?
קְרֵב גֹּב, זְעִק דָּנִיֵאל קָל עֲצַב עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ דָּנִיֵאל: דָּנִיֵאל, עֲבַד אֱלָהּ חַי! אֱלָהּ, תְּדִירָא פְּלחַ יְכֵל שְׁזַב מִן אַריֵה?
EntãoH116 אֱדַיִןH116, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 falouH4449 מְלַלH4449 H8745 aoH5974 עִםH5974 reiH4430 מֶלֶךְH4430: Ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, viveH2418 חֲיָאH2418 H8747 eternamenteH5957 עָלַםH5957!
אֱדַיִן, דָּנִיֵאל מְלַל עִם מֶלֶךְ: מֶלֶךְ, חֲיָא עָלַם!
O meu DeusH426 אֱלָהּH426 enviouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְH4398 e fechouH5463 סְגַרH5463 H8754 a bocaH6433 פֻּםH6433 aos leõesH744 אַריֵהH744, para que nãoH3809 לָאH3809 me fizessem danoH2255 חֲבַלH2255 H8745, porqueH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 foi achadaH7912 שְׁכחַH7912 H8728 em mim inocênciaH2136 זָכוּH2136 dianteH6925 קֳדָםH6925 dele; tambémH638 אַףH638 contraH6925 קֳדָםH6925 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, nãoH3809 לָאH3809 cometiH5648 עֲבַדH5648 H8754 delitoH2248 חֲבוּלָהH2248 algum.
אֱלָהּ שְׁלחַ מַלאַךְ סְגַר פֻּם אַריֵה, לָא חֲבַל כֹּל קְבֵל שְׁכחַ זָכוּ קֳדָם אַף קֳדָם מֶלֶךְ, לָא עֲבַד חֲבוּלָה
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 se alegrouH2868 טְאֵבH2868 H8754 H5922 עַלH5922 sobremaneiraH7690 שַׂגִּיאH7690 e mandouH560 אֲמַרH560 H8754 tirarH5267 נְסַקH5267 H8682 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 daH4481 מִןH4481 covaH1358 גֹּבH1358; assim, foi tiradoH5267 נְסַקH5267 H8717 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 daH4481 מִןH4481 covaH1358 גֹּבH1358, e nenhumH3809 לָאH3809 danoH3606 כֹּלH3606 H2257 חֲבַלH2257 se achouH7912 שְׁכחַH7912 H8728 nele, porque creraH540 אֲמַןH540 H8684 no seu DeusH426 אֱלָהּH426.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ טְאֵב עַל שַׂגִּיא אֲמַר נְסַק דָּנִיֵאל מִן גֹּב; נְסַק דָּנִיֵאל מִן גֹּב, לָא כֹּל חֲבַל שְׁכחַ אֲמַן אֱלָהּ.
OrdenouH560 אֲמַרH560 H8754 o reiH4430 מֶלֶךְH4430, e foram trazidosH858 אָתָהH858 H8684 aquelesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 que tinham acusadoH399 אֲכַלH399 H8754 H7170 קְרַץH7170 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, e foram lançadosH7412 רְמָהH7412 H8754 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744, elesH581 אִנּוּןH581, seus filhosH1123 בֵּןH1123 e suas mulheresH5389 נָשִׁיןH5389; e ainda nãoH3809 לָאH3809 tinham chegadoH4291 מְטָאH4291 H8754 ao fundoH773 אַרְעִיתH773 da covaH1358 גֹּבH1358, e já os leõesH744 אַריֵהH744 se apoderaramH5705 עַדH5705 H7981 שְׁלֵטH7981 H8754 deles, e lhes esmigalharamH1855 דְּקַקH1855 H8684 todosH3606 כֹּלH3606 os ossosH1635 גֶּרֶםH1635.
אֲמַר מֶלֶךְ, אָתָה אִלֵּךְ גְּבַר אֲכַל קְרַץ דָּנִיֵאל, רְמָה גֹּב אַריֵה, אִנּוּן, בֵּן נָשִׁין; לָא מְטָא אַרְעִית גֹּב, אַריֵה עַד שְׁלֵט דְּקַק כֹּל גֶּרֶם.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 escreveuH3790 כְּתַבH3790 H8754 aosH3606 כֹּלH3606 povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961 que habitamH1753 דּוּרH1753 H8748 em todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772: PazH8001 שְׁלָםH8001 vos seja multiplicadaH7680 שְׂגָאH7680 H8748!
אֱדַיִן, מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ כְּתַב כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן דּוּר כֹּל אֲרַע: שְׁלָם שְׂגָא
No primeiroH2298 חַדH2298 anoH8140 שְׁנָהH8140 de BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, teveH2370 חֲזָאH2370 H8754 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 um sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e visõesH2376 חֵזֶוH2376 ante seus olhosH7217 רֵאשׁH7217, quando estava noH5922 עַלH5922 seu leitoH4903 מִשְׁכַּבH4903; escreveuH3790 כְּתַבH3790 H8754 logoH116 אֱדַיִןH116 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e relatouH560 אֲמַרH560 H8754 a sumaH7217 רֵאשׁH7217 de todas as coisasH4406 מִלָּהH4406.
חַד שְׁנָה בֵּלשַׁאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, חֲזָא דָּנִיֵאל חֵלֶם חֵזֶו רֵאשׁ, עַל מִשְׁכַּב; כְּתַב אֱדַיִן חֵלֶם אֲמַר רֵאשׁ מִלָּה.
EstesH459 אִלֵּיןH459 grandesH7260 רַברַבH7260 animaisH2423 חֵיוָאH2423, queH581 אִנּוּןH581 são quatroH703 אַרְבַּעH703, são quatroH703 אַרְבַּעH703 reisH4430 מֶלֶךְH4430 que se levantarãoH6966 קוּםH6966 H8748 daH4481 מִןH4481 terraH772 אֲרַעH772.
אִלֵּין רַברַב חֵיוָא, אִנּוּן אַרְבַּע, אַרְבַּע מֶלֶךְ קוּם מִן אֲרַע.
Os dezH6236 עֲשַׂרH6236 chifresH7162 קֶרֶןH7162 correspondem a dezH6236 עֲשַׂרH6236 reisH4430 מֶלֶךְH4430 que se levantarãoH6966 קוּםH6966 H8748 daqueleH4481 מִןH4481 mesmo reinoH4437 מַלְכוּH4437; e, depoisH311 אַחַרH311 deles, se levantaráH6966 קוּםH6966 H8748 outroH321 אָחֳרָןH321, o qual será diferenteH8133 שְׁנָאH8133 H8748 dosH4481 מִןH4481 primeirosH6933 קַדמַיH6933, e abateráH8214 שְׁפַלH8214 H8681 a trêsH8532 תְּלָתH8532 reisH4430 מֶלֶךְH4430.
עֲשַׂר קֶרֶן עֲשַׂר מֶלֶךְ קוּם מִן מַלְכוּ; אַחַר קוּם אָחֳרָן, שְׁנָא מִן קַדמַי, שְׁפַל תְּלָת מֶלֶךְ.