Strong H3651



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

כֵּן
(H3651)
kên (kane)

03651 כן ken

procedente de 3559; DITAT - 964a,964b adv

  1. assim, portanto, estão
    1. assim, então
    2. assim
    3. portanto
    4. assim...como (em conjunto com outro adv)
    5. então
    6. visto que (em expressão)
    7. (com prep)
      1. portanto, assim sendo (específico)
      2. até este ponto
      3. portanto, com base nisto (geral)
      4. depois
      5. neste caso adj
  2. reto, justo, honesto, verdadeiro, real
    1. reto, justo, honesto
    2. correto
    3. verdadeiro, autêntico
    4. verdade!, certo!, correto! (em confirmação)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
כ Kaf 20 20 11 2 400
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 70 720 25 7 2900



Gematria Hechrachi 70

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 70:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3654 כֵּן kên kane mosquito, mosquitos, enxame de mosquitos Detalhes
H971 בַּחִין bachîyn bakh-een' torre para o cerco na guerra, torre de vigia Detalhes
H3915 לַיִל layil lah'-yil noite Detalhes
H3652 כֵּן kên kane assim, então, como segue Detalhes
H3651 כֵּן kên kane assim, portanto, estão Detalhes
H3653 כֵּן kên kane base, suporte, pedestal, cargo, pé, posição, estado Detalhes
H2013 הָסָה hâçâh haw-saw' (Piel) quieto, fique em silêncio, silêncio, fique calmo, fique quieto, quieto v Detalhes
H2081 זְבִינָא Zᵉbîynâʼ zeb-ee-naw' um filho de Nebo que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H1979 הֲלִיכָה hălîykâh hal-ee-kaw' cortejo, andamento, caravana, caminho Detalhes
H5093 נִהְיָה nihyâh nih-yaw' pranto, lamento, lamentação, cântico de lamentação Detalhes
H3214 יְלֵל yᵉlêl yel-ale' um uivo (de animais) Detalhes
H3036 יָדֹון Yâdôwn yaw-done' um meronotita e um dos construtores dos muros de Jerusalém Detalhes
H4352 מָכִי Mâkîy maw-kee' pai de Geuel, o gadita que foi um dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> espias de Israel Detalhes
H5147 נַחְבִּי Nachbîy nakh-bee' filho de Vofsi, um naftalita, e um dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> espiões enviados para verificar a terra prometida Detalhes
H5498 סָחַב çâchab saw-khab' (Qal) arrastar Detalhes
H5475 סֹוד çôwd sode concílio, conselho, assembléia Detalhes
H1349 גַּאֲיֹון gaʼăyôwn gah-ah-yone' orgulho Detalhes
H3213 יָלַל yâlal yaw-lal' (Hifil) uivar, lamentar, dar um uivo Detalhes
H3596 כִּילַי kîylay kee-lah'-ee canalha, velhaco Detalhes
H3196 יַיִן yayin yah'-yin vinho Detalhes


Gematria Gadol 720

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 720:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3652 כֵּן kên kane assim, então, como segue Detalhes
H6755 צֶלֶם tselem tseh'-lem imagem, ídolo Detalhes
H5277 נַעַם Naʻam nah'-am um dos filhos de Calebe e neto de Jefoné Detalhes
H971 בַּחִין bachîyn bakh-een' torre para o cerco na guerra, torre de vigia Detalhes
H3651 כֵּן kên kane assim, portanto, estão Detalhes
H3196 יַיִן yayin yah'-yin vinho Detalhes
H7401 רָכַךְ râkak raw-kak' ser meigo, ser brando, ser fraco Detalhes
H6754 צֶלֶם tselem tseh'-lem imagem Detalhes
H1349 גַּאֲיֹון gaʼăyôwn gah-ah-yone' orgulho Detalhes
H5296 נְעֹרֶת nᵉʻôreth neh-o'-reth um fio de linho, estopa (como a obtida de linho batido) Detalhes
H3806 כָּתַשׁ kâthash kaw-thash' (Qal) moer, misturar triturando, moer fino, triturar Detalhes
H3653 כֵּן kên kane base, suporte, pedestal, cargo, pé, posição, estado Detalhes
H6046 עָנֵם ʻÂnêm aw-name' uma cidade levítica em Issacar designada aos gersonitas Detalhes
H3654 כֵּן kên kane mosquito, mosquitos, enxame de mosquitos Detalhes
H3036 יָדֹון Yâdôwn yaw-done' um meronotita e um dos construtores dos muros de Jerusalém Detalhes
H4830 מִרְעִית mirʻîyth meer-eeth' pastoreio, pastagem, ato de pastorear Detalhes
H5276 נָעֵם nâʻêm naw-ame' (Qal) ser agradável, ser belo, ser gracioso, ser encantador, ser amável Detalhes
H3356 יָקִים Yâqîym yaw-keem' um benjamita e descendente de Simei Detalhes
H5278 נֹעַם nôʻam no'-am bondade, amabilidade, encanto, beleza, favor Detalhes


Gematria Siduri 25

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 25:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1398 גֶּבֶר Geber gheh'-ber o filho de Uri, um oficial de Salomão, intendente de Gileade Detalhes
H2643 חַף chaph khaf inocente, puro, limpo Detalhes
H3833 לָבִיא lâbîyʼ law-bee' leão n f Detalhes
H2992 יָבַם yâbam yaw-bam' (Piel) cumprir o casamento conforme o levirato, cumprir a função de cunhado Detalhes
H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw' fera, gado, animal Detalhes
H1207 בִּצָּה bitstsâh bits-tsaw' pântano, charco Detalhes
H1478 גָּוַע gâvaʻ gaw-vah' expirar, morrer, perecer, entregar ou conceder o espírito, estar morto, estar pronto para morrer Detalhes
H1162 בֹּעַז Bôʻaz bo'-az antepassado de Davi, parente resgatador de Rute, nora de Noemi Detalhes
H1618 גָּרָב gârâb gaw-rawb' coceira, casca Detalhes
H8374 תָּאַב tâʼab taw-ab' (Piel) detestar, abominar Detalhes
H1396 גָּבַר gâbar gaw-bar' prevalecer, ter força, ser forte, ser poderoso, ser valente, ser grande Detalhes
H114 אַדֹּון ʼAddôwn ad-done' um israelita? Detalhes
H7616 שָׁבָב shâbâb shaw-bawb' estilhaços, fragmentos Detalhes
H6668 צָהַב tsâhab tsaw-hab' reluzir, brilhar Detalhes
H4008 מִבְטָא mibṭâʼ mib-taw' oráculo imprudente, voto apressado Detalhes
H2124 זִיזָא Zîyzâʼ zee-zaw' filho de Sifi, um líder dos simeonitas no reinado de Ezequias Detalhes
H6638 צָבָה tsâbâh tsaw-baw' inchar, Detalhes
H590 אֳנִי ʼŏnîy on-ee' frota, navios Detalhes
H714 אַרְדְּ ʼArd ard filho de Benjamim Detalhes
H2470 חָלָה châlâh khaw-law' ser ou tornar-se fraco, estar ou tornar-se doente, ser ou tornar-se adoentado, estar ou tornar-se aflito, estar ou tornar-se triste Detalhes


Gematria Katan 7

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 7:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1524 גִּיל gîyl gheel um júbilo Detalhes
H559 אָמַר ʼâmar aw-mar' dizer, falar, proferir Detalhes
H714 אַרְדְּ ʼArd ard filho de Benjamim Detalhes
H8343 שָׁשַׁי Shâshay shaw-shah'-ee um filho de Bani que despediu sua esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H3775 כֶּשֶׂב keseb keh'-seb cordeiro, cordeirinho, carneiro Detalhes
H7213 רָאַם râʼam raw-am' (Qal) levantar-se Detalhes
H3435 יִשְׁבָּק Yishbâq yish-bawk' um filho de Abraão com Quetura e progenitor de uma tribo árabe Detalhes
H5008 נָאַק nâʼaq naw-ak' (Qal) gemer Detalhes
H1075 בִּכְרִי Bikrîy bik-ree' um benjamita, pai de Seba adj Detalhes
H3403 יְרִיבַי Yᵉrîybay yer-eeb-ah'ee um descendente de Elnaão e um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H3243 יָנַק yânaq yaw-nak' amamentar, mamar, sugar Detalhes
H7918 שָׁכַךְ shâkak shaw-kak' abaixar, reduzir, diminuir Detalhes
H562 אֹמֶר ʼômer o'-mer declaração, discurso, palavra, dito, promessa, ordem Detalhes
H602 אָנַק ʼânaq aw-nak' chorar, gemer Detalhes
H1709 דָּג dâg dawg peixe Detalhes
H1401 גִּבָּר gibbâr ghib-bawr' poderoso, poder Detalhes
H576 אֲנָא ʼănâʼ an-aw' Eu (pronome primeira pess. sing. - normalmente usado para ênfase) Detalhes
H7214 רְאֵם rᵉʼêm reh-ame' provavelmente os grandes bisões ou touros selvagens agora extintos. O significado exato não é conhecido. Detalhes
H7941 שֵׁכָר shêkâr shay-kawr' bebida forte, bebida intoxicante, bebida fermenteda ou intoxicante Detalhes
H7940 שָׂכָר Sâkâr saw-kar' pai de Aião, um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes


Gematria Perati 2900

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2900:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4430 מֶלֶךְ melek meh'-lek rei Detalhes
H3653 כֵּן kên kane base, suporte, pedestal, cargo, pé, posição, estado Detalhes
H3637 כָּלַם kâlam kaw-lawm' insultar, envergonhar, humilhar, corar, ser envergonhado, ser envergonhado, ser reprovado, ser levado a confusão, ser humilhado Detalhes
H4431 מְלַךְ mᵉlak mel-ak' conselho, aviso Detalhes
H4429 מֶלֶךְ Melek meh'-lek um benjamita, o segundo filho de Mica e neto de Mefibosete Detalhes
H4432 מֹלֶךְ Môlek mo'-lek o deus dos amonitas e fenícios a quem alguns israelitas sacrificaram seus filhos no vale de Hinom Detalhes
H4427 מָלַךְ mâlak maw-lak' ser ou tornar-se rei ou rainha, reinar Detalhes
H3652 כֵּן kên kane assim, então, como segue Detalhes
H4428 מֶלֶךְ melek meh'-lek rei Detalhes
H3651 כֵּן kên kane assim, portanto, estão Detalhes
H3929 לֶמֶךְ Lemek leh'-mek o 5o. descendente na linhagem de Caim, marido de Ada e Zilá, pai dos filhos Jabal, Jubal, e Tubalcaim e da filha Naamá Detalhes
H3654 כֵּן kên kane mosquito, mosquitos, enxame de mosquitos Detalhes
Entenda a Guematria

45 Ocorrências deste termo na Bíblia


FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799, pois, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 o firmamentoH7549 רָקִיַעH7549 e separaçãoH914 בָּדַלH914 H8686 entre as águasH4325 מַיִםH4325 debaixoH8478 תַּחַתH8478 do firmamentoH7549 רָקִיַעH7549 e as águasH4325 מַיִםH4325 sobreH5921 עַלH5921 o firmamentoH7549 רָקִיַעH7549. E assimH3651 כֵּןH3651 se fezH1961 הָיָהH1961.
עָשָׂה אֱלֹהִים רָקִיַע בָּדַל מַיִם תַּחַת רָקִיַע מַיִם עַל רָקִיַע. כֵּן הָיָה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 também DeusH430 אֱלֹהִיםH430: Ajuntem-seH6960 קָוָהH6960 H8735 as águasH4325 מַיִםH4325 debaixo dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 num sóH413 אֵלH413 H259 אֶחָדH259 lugarH4725 מָקוֹםH4725, e apareçaH7200 רָאָהH7200 H8735 a porção secaH3004 יַבָּשָׁהH3004. E assimH3651 כֵּןH3651 se fezH1961 הָיָהH1961.
אָמַר אֱלֹהִים: קָוָה מַיִם שָׁמַיִם אֵל אֶחָד מָקוֹם, רָאָה יַבָּשָׁה. כֵּן הָיָה.
E disseH559 אָמַרH559 H8799: ProduzaH1876 דָּשָׁאH1876 H8686 a terraH776 אֶרֶץH776 relvaH1877 דֶּשֶׁאH1877, ervasH6212 עֶשֶׂבH6212 que deemH2232 זָרַעH2232 H8688 sementeH2233 זֶרַעH2233 e árvoresH6086 עֵץH6086 frutíferasH6529 פְּרִיH6529 que deemH6213 עָשָׂהH6213 H8802 frutoH6529 פְּרִיH6529 segundo a sua espécieH4327 מִיןH4327, cujaH834 אֲשֶׁרH834 sementeH2233 זֶרַעH2233 esteja nele, sobre a terraH776 אֶרֶץH776. E assimH3651 כֵּןH3651 se fezH1961 הָיָהH1961.
אָמַר דָּשָׁא אֶרֶץ דֶּשֶׁא, עֶשֶׂב זָרַע זֶרַע עֵץ פְּרִי עָשָׂה פְּרִי מִין, אֲשֶׁר זֶרַע אֶרֶץ. כֵּן הָיָה.
E sejam para luzeirosH3974 מָאוֹרH3974 no firmamentoH7549 רָקִיַעH7549 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, para alumiarH215 אוֹרH215 H8687 a terraH776 אֶרֶץH776. E assimH3651 כֵּןH3651 se fezH1961 הָיָהH1961.
מָאוֹר רָקִיַע שָׁמַיִם, אוֹר אֶרֶץ. כֵּן הָיָה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 também DeusH430 אֱלֹהִיםH430: ProduzaH3318 יָצָאH3318 H8686 a terraH776 אֶרֶץH776 seresH2416 חַיH2416 viventesH5315 נֶפֶשׁH5315, conforme a sua espécieH4327 מִיןH4327: animais domésticosH929 בְּהֵמָהH929, répteisH7431 רֶמֶשׂH7431 e animaisH2416 חַיH2416 selváticosH776 אֶרֶץH776, segundo a sua espécieH4327 מִיןH4327. E assimH3651 כֵּןH3651 se fezH1961 הָיָהH1961.
אָמַר אֱלֹהִים: יָצָא אֶרֶץ חַי נֶפֶשׁ, מִין: בְּהֵמָה, רֶמֶשׂ חַי אֶרֶץ, מִין. כֵּן הָיָה.
E a todos os animaisH2416 חַיH2416 da terraH776 אֶרֶץH776, e a todas as avesH5775 עוֹףH5775 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, e a todos os répteisH7430 רָמַשׂH7430 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776, em que há fôlegoH2416 חַיH2416 de vidaH5315 נֶפֶשׁH5315, toda ervaH6212 עֶשֶׂבH6212 verdeH3418 יֶרֶקH3418 lhes será para mantimentoH402 אָכְלָהH402. E assimH3651 כֵּןH3651 se fezH1961 הָיָהH1961.
חַי אֶרֶץ, עוֹף שָׁמַיִם, רָמַשׂ אֶרֶץ, חַי נֶפֶשׁ, עֶשֶׂב יֶרֶק אָכְלָה. כֵּן הָיָה.
Por issoH3651 כֵּןH3651, deixaH5800 עָזַבH5800 H8799 o homemH376 אִישׁH376 paiH1 אָבH1 e mãeH517 אֵםH517 e se uneH1692 דָּבַקH1692 H8804 à sua mulherH802 אִשָּׁהH802, tornando-se os dois uma sóH259 אֶחָדH259 carneH1320 בָּשָׂרH1320.
כֵּן, עָזַב אִישׁ אָב אֵם דָּבַק אִשָּׁה, אֶחָד בָּשָׂר.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068, porém, lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: AssimH3651 כֵּןH3651, qualquer que matarH2026 הָרַגH2026 H8802 a CaimH7014 קַיִןH7014 será vingadoH5358 נָקַםH5358 H8714 sete vezesH7659 שִׁבעָתַיִםH7659. E pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 um sinalH226 אוֹתH226 em CaimH7014 קַיִןH7014 para que o nãoH1115 בִּלְתִּיH1115 ferisse de morteH5221 נָכָהH5221 H8687 quem quer que o encontrasseH4672 מָצָאH4672 H8802.
יְהוָה, אָמַר כֵּן, הָרַג קַיִן נָקַם שִׁבעָתַיִם. שׂוּם יְהוָה אוֹת קַיִן בִּלְתִּי נָכָה מָצָא
Ora, naquele tempoH3117 יוֹםH3117 havia gigantesH5303 נְפִילH5303 na terraH776 אֶרֶץH776; e também depoisH310 אַחַרH310 H3651 כֵּןH3651, quandoH834 אֲשֶׁרH834 os filhosH1121 בֵּןH1121 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 possuíramH935 בּוֹאH935 H8799 as filhasH1323 בַּתH1323 dos homensH120 אָדָםH120, as quais lhes deramH3205 יָלַדH3205 H8804 filhos; estesH1992 הֵםH1992 foram valentesH1368 גִּבּוֹרH1368, varõesH582 אֱנוֹשׁH582 de renomeH8034 שֵׁםH8034, na antiguidadeH5769 עוֹלָםH5769.
יוֹם נְפִיל אֶרֶץ; אַחַר כֵּן, אֲשֶׁר בֵּן אֱלֹהִים בּוֹא בַּת אָדָם, יָלַד הֵם גִּבּוֹר, אֱנוֹשׁ שֵׁם, עוֹלָם.
Foi valenteH1368 גִּבּוֹרH1368 caçadorH6718 צַיִדH6718 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; daíH3651 כֵּןH3651 dizer-seH559 אָמַרH559 H8735: Como NinrodeH5248 נִמרוֹדH5248, poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 caçadorH6718 צַיִדH6718 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
גִּבּוֹר צַיִד פָּנִים יְהוָה; כֵּן אָמַר נִמרוֹד, גִּבּוֹר צַיִד פָּנִים יְהוָה.
Mas também eu julgareiH1777 דִּיןH1777 H8802 a genteH1471 גּוֹיH1471 a que têm de sujeitar-seH5647 עָבַדH5647 H8799; e depoisH310 אַחַרH310 H3651 כֵּןH3651 sairãoH3318 יָצָאH3318 H8799 com grandesH1419 גָּדוֹלH1419 riquezasH7399 רְכוּשׁH7399.
דִּין גּוֹי עָבַד אַחַר כֵּן יָצָא גָּדוֹל רְכוּשׁ.
DepoisH310 אַחַרH310 H3651 כֵּןH3651, sepultouH6912 קָבַרH6912 H8804 AbraãoH85 אַברָהָםH85 a SaraH8283 שָׂרָהH8283, sua mulherH802 אִשָּׁהH802, na cavernaH4631 מְעָרָהH4631 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 de MacpelaH4375 מַכפֵּלָהH4375, fronteiroH6440 פָּנִיםH6440 a ManreH4471 מַמרֵאH4471, que é HebromH2275 חֶברוֹןH2275, na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667.
אַחַר כֵּן, קָבַר אַברָהָם שָׂרָה, אִשָּׁה, מְעָרָה שָׂדֶה מַכפֵּלָה, פָּנִים מַמרֵא, חֶברוֹן, אֶרֶץ כְּנַעַן.
e não será lembradaH3045 יָדַעH3045 H8735 a abundânciaH7647 שָׂבָעH7647 na terraH776 אֶרֶץH776, em vistaH6440 פָּנִיםH6440 da fomeH7458 רָעָבH7458 que seguiráH310 אַחַרH310 H3651 כֵּןH3651, porque será gravíssimaH3966 מְאֹדH3966 H3515 כָּבֵדH3515.
יָדַע שָׂבָע אֶרֶץ, פָּנִים רָעָב אַחַר כֵּן, מְאֹד כָּבֵד.
SomosH5168 נַחנוּH5168 todos filhosH1121 בֵּןH1121 de umH259 אֶחָדH259 mesmo homemH376 אִישׁH376; somos homens honestosH3651 כֵּןH3651; os teus servosH5650 עֶבֶדH5650 não são espiõesH7270 רָגַלH7270 H8764.
נַחנוּ בֵּן אֶחָד אִישׁ; כֵּן; עֶבֶד רָגַל
Se sois homens honestosH3651 כֵּןH3651, fique detidoH631 אָסַרH631 H8735 umH259 אֶחָדH259 de vósH251 אָחH251 na casaH1004 בַּיִתH1004 da vossa prisãoH4929 מִשׁמָרH4929; vós outros ideH3212 יָלַךְH3212 H8798, levaiH935 בּוֹאH935 H8685 cerealH7668 שֶׁבֶרH7668 para suprir a fomeH7459 רְעָבוֹןH7459 das vossas casasH1004 בַּיִתH1004.
כֵּן, אָסַר אֶחָד אָח בַּיִת מִשׁמָר; יָלַךְ בּוֹא שֶׁבֶר רְעָבוֹן בַּיִת.
OrdenouH6680 צָוָהH6680 H8762 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 que lhes enchessemH4390 מָלֵאH4390 H8762 de cerealH1250 בָּרH1250 os sacosH3627 כְּלִיH3627, e lhes restituíssemH7725 שׁוּבH7725 H8687 o dinheiroH3701 כֶּסֶףH3701, a cada umH376 אִישׁH376 no sacoH8242 שַׂקH8242 de cereal, e os suprissemH5414 נָתַןH5414 H8800 de comidaH6720 צֵידָהH6720 para o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870; e assimH3651 כֵּןH3651 lhes foi feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8799.
צָוָה יוֹסֵף מָלֵא בָּר כְּלִי, שׁוּב כֶּסֶף, אִישׁ שַׂק נָתַן צֵידָה דֶּרֶךְ; כֵּן עָשָׂה
Dissemos-lheH559 אָמַרH559 H8799: Somos homens honestosH3651 כֵּןH3651; não somos espiõesH7270 רָגַלH7270 H8764;
אָמַר כֵּן; רָגַל
Respondeu-nosH559 אָמַרH559 H8799 o homemH376 אִישׁH376, o senhorH113 אָדוֹןH113 da terraH776 אֶרֶץH776: Nisto conhecereiH3045 יָדַעH3045 H8799 que sois homens honestosH3651 כֵּןH3651: deixaiH3240 יָנחַH3240 H8685 comigo umH259 אֶחָדH259 de vossos irmãosH251 אָחH251, tomaiH3947 לָקחַH3947 H8798 o cereal para remediar a fomeH7459 רְעָבוֹןH7459 de vossas casasH1004 בַּיִתH1004 e partiH3212 יָלַךְH3212 H8798;
אָמַר אִישׁ, אָדוֹן אֶרֶץ: יָדַע כֵּן: יָנחַ אֶחָד אָח, לָקחַ רְעָבוֹן בַּיִת יָלַךְ
trazei-meH935 בּוֹאH935 H8685 vosso irmãoH251 אָחH251 mais novoH6996 קָטָןH6996; assim sabereiH3045 יָדַעH3045 H8799 que não sois espiõesH7270 רָגַלH7270 H8764, mas homens honestosH3651 כֵּןH3651. Então, vos entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 vosso irmãoH251 אָחH251, e negociareisH5503 סָחַרH5503 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776.
בּוֹא אָח קָטָן; יָדַע רָגַל כֵּן. נָתַן אָח, סָחַר אֶרֶץ.
Então, lhes respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Seja conforme as vossas palavrasH1697 דָּבָרH1697; aquele com quemH3651 כֵּןH3651 se acharH4672 מָצָאH4672 H8735 será meu escravoH5650 עֶבֶדH5650, porém vós sereis inculpadosH5355 נָקִיH5355.
אָמַר דָּבָר; כֵּן מָצָא עֶבֶד, נָקִי.
Mas, quanto mais os afligiamH6031 עָנָהH6031 H8762, tanto maisH3651 כֵּןH3651 se multiplicavamH7235 רָבָהH7235 H8799 e tanto mais se espalhavamH6555 פָּרַץH6555 H8799; de maneira que se inquietavamH6973 קוּץH6973 H8799 por causaH6440 פָּנִיםH6440 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478;
עָנָה כֵּן רָבָה פָּרַץ קוּץ פָּנִים בֵּן יִשׂרָ•אֵל;
PortantoH3651 כֵּןH3651, dizeH559 אָמַרH559 H8798 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, e vos tirareiH3318 יָצָאH3318 H8689 de debaixo das cargasH5450 סְבָלָהH5450 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e vos livrareiH5337 נָצַלH5337 H8689 da sua servidãoH5656 עֲבֹדָהH5656, e vos resgatareiH1350 גָּאַלH1350 H8804 com braçoH2220 זְרוֹעַH2220 estendidoH5186 נָטָהH5186 H8803 e com grandesH1419 גָּדוֹלH1419 manifestações de julgamentoH8201 שֶׁפֶטH8201.
כֵּן, אָמַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל: יְהוָה, יָצָא סְבָלָה מִצרַיִם, נָצַל עֲבֹדָה, גָּאַל זְרוֹעַ נָטָה גָּדוֹל שֶׁפֶט.
FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, porém, mandou virH7121 קָרָאH7121 H8799 os sábiosH2450 חָכָםH2450 e encantadoresH3784 כָּשַׁףH3784 H8764; e eles, os sábiosH2748 חַרְטֹםH2748 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 também o mesmoH3651 כֵּןH3651 com as suas ciências ocultasH3858 לַהַטH3858.
פַּרעֹה, קָרָא חָכָם כָּשַׁף חַרְטֹם מִצרַיִם, עָשָׂה כֵּן לַהַט.
E subiramH5927 עָלָהH5927 H8799 os gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697 por toda a terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 e pousaramH5117 נוּחַH5117 H8799 sobre todo o seu territórioH1366 גְּבוּלH1366; eram muiH3966 מְאֹדH3966 numerososH3515 כָּבֵדH3515; antesH6440 פָּנִיםH6440 destes, nunca houve taisH3651 כֵּןH3651 gafanhotosH697 אַרְבֶּהH697, nem depoisH310 אַחַרH310 deles virão outros assim.
עָלָה אַרְבֶּה אֶרֶץ מִצרַיִם נוּחַ גְּבוּל; מְאֹד כָּבֵד; פָּנִים כֵּן אַרְבֶּה, אַחַר
Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: BemH3651 כֵּןH3651 dissesteH1696 דָּבַרH1696 H8765; nunca mais tornareiH3254 יָסַףH3254 H8686 eu a verH7200 רָאָהH7200 H8800 o teu rostoH6440 פָּנִיםH6440.
אָמַר מֹשֶׁה: כֵּן דָּבַר יָסַף רָאָה פָּנִים.
Da mesma sorteH3651 כֵּןH3651, farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 com os teus boisH7794 שׁוֹרH7794 e com as tuas ovelhasH7716 שֶׂהH7716; seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 ficará a cria com a mãeH517 אֵםH517, e, ao oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 diaH3117 יוֹםH3117, ma darásH5414 נָתַןH5414 H8799.
כֵּן, עָשָׂה שׁוֹר שֶׂה; שֶׁבַע יוֹם אֵם, שְׁמִינִי יוֹם, נָתַן
ViuH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 todaH3651 כֵּןH3651 a obraH4399 מְלָאכָהH4399, e eis que a tinham feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 segundo o SENHORH3068 יְהוָהH3068 havia ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8765; assim a fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804, e MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 os abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762.
רָאָה מֹשֶׁה כֵּן מְלָאכָה, עָשָׂה יְהוָה צָוָה עָשָׂה מֹשֶׁה בָּרַךְ
Tornou-lheH559 אָמַרH559 H8799 Moisés: Ora, não nos deixesH5800 עָזַבH5800 H8799, porque tu sabesH3651 כֵּןH3651 H3045 יָדַעH3045 H8804 que devemos acampar-nosH2583 חָנָהH2583 H8800 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057; e nos servirás de guiaH5869 עַיִןH5869.
אָמַר עָזַב כֵּן יָדַע חָנָה מִדְבָּר; עַיִן.
Pelo queH3651 כֵּןH3651 tu e todo o teu grupoH5712 עֵדָהH5712 juntos estaisH3259 יָעַדH3259 H8737 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, que é ele para que murmureisH3885 לוּןH3885 H8686 H8675 H3885 לוּןH3885 H8735 contra ele?
כֵּן עֵדָה יָעַד יְהוָה; אַהֲרֹן, לוּן לוּן
As filhasH1323 בַּתH1323 de ZelofeadeH6765 צְלָפחָדH6765 falamH1696 דָּבַרH1696 H8802 o que é justoH3651 כֵּןH3651; certamenteH5414 נָתַןH5414 H8800, lhes darásH5414 נָתַןH5414 H8799 possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 de herançaH5159 נַחֲלָהH5159 entreH8432 תָּוֶךְH8432 os irmãosH251 אָחH251 de seu paiH1 אָבH1 e farás passarH5674 עָבַרH5674 H8689 a elas a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de seu paiH1 אָבH1.
בַּת צְלָפחָד דָּבַר כֵּן; נָתַן נָתַן אֲחֻזָּה נַחֲלָה תָּוֶךְ אָח אָב עָבַר נַחֲלָה אָב.
AssimH3651 כֵּןH3651 também farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 com o seu jumentoH2543 חֲמוֹרH2543 e assim farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 com as suas vestesH8071 שִׂמלָהH8071; o mesmo farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 com toda coisaH9 אֲבֵדָהH9 que se perderH6 אָבַדH6 H8799 de teu irmãoH251 אָחH251, e tu acharesH4672 מָצָאH4672 H8804; não te poderásH3201 יָכֹלH3201 H8799 furtarH5956 עָלַםH5956 H8692 a ela.
כֵּן עָשָׂה חֲמוֹר עָשָׂה שִׂמלָה; עָשָׂה אֲבֵדָה אָבַד אָח, מָצָא יָכֹל עָלַם
ViuH7200 רָאָהH7200 H8799 GideãoH1439 גִּדעוֹןH1439 que era o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disseH559 אָמַרH559 H8799: AiH162 אֲהָהּH162 de mim, SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136! PoisH3651 כֵּןH3651 viH7200 רָאָהH7200 H8804 o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 faceH6440 פָּנִיםH6440 a faceH6440 פָּנִיםH6440.
רָאָה גִּדעוֹן מַלאָךְ יְהוָה אָמַר אֲהָהּ יְהוִה אֲדֹנָי! כֵּן רָאָה מַלאָךְ יְהוָה פָּנִים פָּנִים.
EntrandoH935 בּוֹאH935 H8800 vós na cidadeH5892 עִירH5892, logoH3651 כֵּןH3651 o achareisH4672 מָצָאH4672 H8799, antes que subaH5927 עָלָהH5927 H8799 ao altoH1116 בָּמָהH1116 para comerH398 אָכַלH398 H8800; porque o povoH5971 עַםH5971 não comeráH398 אָכַלH398 H8799 enquanto ele não chegarH935 בּוֹאH935 H8800, porque ele tem de abençoarH1288 בָּרַךְH1288 H8762 o sacrifícioH2077 זֶבַחH2077, e só depoisH310 אַחַרH310 H3651 כֵּןH3651 comemH398 אָכַלH398 H8799 os convidadosH7121 קָרָאH7121 H8803; subiH5927 עָלָהH5927 H8798, pois, agora, que, hojeH3117 יוֹםH3117, o achareisH4672 מָצָאH4672 H8799.
בּוֹא עִיר, כֵּן מָצָא עָלָה בָּמָה אָכַל עַם אָכַל בּוֹא בָּרַךְ זֶבַח, אַחַר כֵּן אָכַל קָרָא עָלָה יוֹם, מָצָא
Então, disseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a AquisH397 אָכִישׁH397: AssimH3651 כֵּןH3651 saberásH3045 יָדַעH3045 H8799 quanto pode o teu servoH5650 עֶבֶדH5650 fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799. DisseH559 אָמַרH559 H8799 AquisH397 אָכִישׁH397 a DaviH1732 דָּוִדH1732: Por isso, te fareiH7760 שׂוּםH7760 H8799 minha guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 pessoalH7218 רֹאשׁH7218 para sempreH3117 יוֹםH3117.
אָמַר דָּוִד אָכִישׁ: כֵּן יָדַע עֶבֶד עָשָׂה אָמַר אָכִישׁ דָּוִד: שׂוּם שָׁמַר רֹאשׁ יוֹם.
Porém ela lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Não, meu irmãoH251 אָחH251, não me forcesH6031 עָנָהH6031 H8762, porque não se fazH3651 כֵּןH3651 H6213 עָשָׂהH6213 H8735 assim em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; não façasH6213 עָשָׂהH6213 H8799 tal loucuraH5039 נְבָלָהH5039.
אָמַר אָח, עָנָה כֵּן עָשָׂה יִשׂרָ•אֵל; עָשָׂה נְבָלָה.
Também dozeH8147 שְׁנַיִםH8147 H6240 עָשָׂרH6240 leõesH738 אֲרִיH738 estavamH5975 עָמַדH5975 H8802 ali sobre os seisH8337 שֵׁשׁH8337 degrausH4609 מַעֲלָהH4609, um em cada extremo destes. NuncaH3651 כֵּןH3651 se fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8738 obra semelhante em nenhum dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467.
שְׁנַיִם עָשָׂר אֲרִי עָמַד שֵׁשׁ מַעֲלָה, כֵּן עָשָׂה מַמלָכָה.
ContudoH3651 כֵּןH3651, quando os embaixadoresH3887 לוּץH3887 H8688 dos príncipesH8269 שַׂרH8269 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 lhe foram enviadosH7971 שָׁלחַH7971 H8764 para se informaremH1875 דָּרַשׁH1875 H8800 do prodígioH4159 מוֹפֵתH4159 que se dera naquela terraH776 אֶרֶץH776, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 o desamparouH5800 עָזַבH5800 H8804, para prová-loH5254 נָסָהH5254 H8763 e fazê-lo conhecerH3045 יָדַעH3045 H8800 tudo o que lhe estava no coraçãoH3824 לֵבָבH3824.
כֵּן, לוּץ שַׂר בָּבֶל שָׁלחַ דָּרַשׁ מוֹפֵת אֶרֶץ, אֱלֹהִים עָזַב נָסָה יָדַע לֵבָב.
Não sabiamH3045 יָדַעH3045 H8804 os magistradosH5461 סָגָןH5461 aonde eu foraH1980 הָלַךְH1980 H8804 nem o que faziaH6213 עָשָׂהH6213 H8802, pois atéH3651 כֵּןH3651 aqui não havia eu declaradoH5046 נָגַדH5046 H8689 coisa alguma, nem aos judeusH3064 יְהוּדִיH3064, nem aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, nem aos nobresH2715 חֹרH2715, nem aos magistradosH5461 סָגָןH5461, nem aos maisH3499 יֶתֶרH3499 que faziamH6213 עָשָׂהH6213 H8802 a obraH4399 מְלָאכָהH4399.
יָדַע סָגָן הָלַךְ עָשָׂה כֵּן נָגַד יְהוּדִי, כֹּהֵן, חֹר, סָגָן, יֶתֶר עָשָׂה מְלָאכָה.
do teorH3789 כָּתַבH3789 H8803 seguinte: Entre as gentesH1471 גּוֹיH1471 se ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8738, e GesémH1654 גֶּשֶׁםH1654 dizH559 אָמַרH559 H8802 que tu e os judeusH3064 יְהוּדִיH3064 intentaisH2803 חָשַׁבH2803 H8802 revoltar-vosH4775 מָרַדH4775 H8800; por issoH3651 כֵּןH3651, reedificasH1129 בָּנָהH1129 H8802 o muroH2346 חוֹמָהH2346, e, segundo se dizH1697 דָּבָרH1697, queres serH1933 הָוָאH1933 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 deles,
כָּתַב גּוֹי שָׁמַע גֶּשֶׁם אָמַר יְהוּדִי חָשַׁב מָרַד כֵּן, בָּנָה חוֹמָה, דָּבָר, הָוָא מֶלֶךְ
VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, ajuntaH3664 כָּנַסH3664 H8798 a todos os judeusH3064 יְהוּדִיH3064 que se acharemH4672 מָצָאH4672 H8737 em SusãH7800 שׁוּשַׁןH7800, e jejuaiH6684 צוּםH6684 H8798 por mim, e não comaisH398 אָכַלH398 H8799, nem bebaisH8354 שָׁתָהH8354 H8799 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117, nem de noiteH3915 לַיִלH3915 nem de diaH3117 יוֹםH3117; eu e as minhas servasH5291 נַעֲרָהH5291 também jejuaremosH6684 צוּםH6684 H8799. DepoisH3651 כֵּןH3651, ireiH935 בּוֹאH935 H8799 ter com o reiH4428 מֶלֶךְH4428, ainda que é contra a leiH1881 דָּתH1881; se perecerH6 אָבַדH6 H8804, pereciH6 אָבַדH6 H8804.
יָלַךְ כָּנַס יְהוּדִי מָצָא שׁוּשַׁן, צוּם אָכַל שָׁתָה שָׁלוֹשׁ יוֹם, לַיִל יוֹם; נַעֲרָה צוּם כֵּן, בּוֹא מֶלֶךְ, דָּת; אָבַד אָבַד
Por causa da transgressãoH6588 פֶּשַׁעH6588 da terraH776 אֶרֶץH776, mudam-se frequentementeH7227 רַבH7227 os príncipesH8269 שַׂרH8269, mas por umH120 אָדָםH120, sábioH995 בִּיןH995 H8688 e prudenteH3045 יָדַעH3045 H8802, se faz estávelH748 אָרַךְH748 H8686 a sua ordemH3651 כֵּןH3651.
פֶּשַׁע אֶרֶץ, רַב שַׂר, אָדָם, בִּין יָדַע אָרַךְ כֵּן.
Assim tambémH3651 כֵּןH3651 viH7200 רָאָהH7200 H8804 os perversosH7563 רָשָׁעH7563 receberem sepultura e entrarem no repousoH6912 קָבַרH6912 H8803, ao passo que os que frequentavamH935 בּוֹאH935 H8804 H1980 הָלַךְH1980 H8762 o lugarH4725 מָקוֹםH4725 santoH6918 קָדוֹשׁH6918 foram esquecidosH7911 שָׁכַחH7911 H8691 na cidadeH5892 עִירH5892 onde fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o bem; também isto é vaidadeH1892 הֶבֶלH1892.
כֵּן רָאָה רָשָׁע קָבַר בּוֹא הָלַךְ מָקוֹם קָדוֹשׁ שָׁכַח עִיר עָשָׂה הֶבֶל.
DisseramH559 אָמַרH559 H8799 os príncipesH8269 שַׂרH8269 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428: MorraH4191 מוּתH4191 H8714 este homemH376 אִישׁH376, visto queH3651 כֵּןH3651 ele, dizendoH1696 דָּבַרH1696 H8763 assim estas palavrasH1697 דָּבָרH1697, afrouxaH7503 רָפָהH7503 H8764 as mãosH3027 יָדH3027 dos homensH582 אֱנוֹשׁH582 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 que restamH7604 שָׁאַרH7604 H8737 nesta cidadeH5892 עִירH5892 e as mãosH3027 יָדH3027 de todo o povoH5971 עַםH5971; porque este homemH376 אִישׁH376 não procuraH1875 דָּרַשׁH1875 H8802 o bem-estarH7965 שָׁלוֹםH7965 para o povoH5971 עַםH5971, e sim o malH7451 רַעH7451.
אָמַר שַׂר מֶלֶךְ: מוּת אִישׁ, כֵּן דָּבַר דָּבָר, רָפָה יָד אֱנוֹשׁ מִלחָמָה שָׁאַר עִיר יָד עַם; אִישׁ דָּרַשׁ שָׁלוֹם עַם, רַע.
e um passeioH1870 דֶּרֶךְH1870; tinham a feiçãoH4758 מַראֶהH4758 das celasH3957 לִשְׁכָּהH3957 que olhavam paraH1870 דֶּרֶךְH1870 o norteH6828 צָפוֹןH6828, e o mesmo comprimentoH753 אֹרֶךְH753, e a mesma larguraH3651 כֵּןH3651,H7341 רֹחַבH7341; e ainda as mesmas saídasH4161 מוֹצָאH4161, e o mesmo arranjoH4941 מִשׁפָּטH4941; como eram as suas entradasH6607 פֶּתחַH6607,
דֶּרֶךְ; מַראֶה לִשְׁכָּה דֶּרֶךְ צָפוֹן, אֹרֶךְ, כֵּן,< רֹחַב; מוֹצָא, מִשׁפָּט; פֶּתחַ,
e ofereceiH6999 קָטַרH6999 H8763 sacrifício de louvoresH8426 תּוֹדָהH8426 do que é levedadoH2557 חָמֵץH2557, e apregoaiH7121 קָרָאH7121 H8798 ofertas voluntáriasH5071 נְדָבָהH5071, e publicai-asH8085 שָׁמַעH8085 H8685, porque dissoH3651 כֵּןH3651 gostaisH157 אָהַבH157 H8804, ó filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, disseH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָיH136 DeusH3069 יְהוִהH3069.
קָטַר תּוֹדָה חָמֵץ, קָרָא נְדָבָה, שָׁמַע כֵּן אָהַב בֵּן יִשׂרָ•אֵל, נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה.