Strong H216
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
אֹור
(H216)
(H216)
ʼôwr (ore)
procedente de 215; DITAT - 52a; n f
- luz
- luz do dia
- luminosidade das luminárias celestes (lua, sol, estrelas)
- raiar do dia, alvorada, aurora
- luz do dia
- relâmpago
- luz de lâmparina
- luz da vida
- luz da prosperidade
- luz da instrução
- luz da face (fig.)
- Javé como a luz de Israel
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 207 | 207 | 27 | 9 | 40037 |
Gematria Hechrachi 207
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4620 | מַעֲצֵבָה | maʻătsêbâh | mah-ats-ay-baw' | lugar de dor, lugar de sofrimento | Detalhes |
H7236 | רְבָה | rᵉbâh | reb-aw' | tornar-se grande | Detalhes |
H217 | אוּר | ʼûwr | ore | labareda, luz de fogo | Detalhes |
H215 | אֹור | ʼôwr | ore | ser ou tornar-se claro, brilhar | Detalhes |
H2213 | זֵר | zêr | zare | borda, moldura, argola | Detalhes |
H7235 | רָבָה | râbâh | raw-baw' | ser ou tornar-se grande, ser ou vir a ser muitos, ser ou tornar-se muito, ser ou vir a ser numeroso | Detalhes |
H1445 | גֶּדֶר | Geder | gheh'-der | uma das cidades cananitas capturadas na terra prometida por Josué e os israelitas | Detalhes |
H2212 | זָקַק | zâqaq | zaw-kak' | purificar, destilar, coar, refinar | Detalhes |
H1716 | דָּגַר | dâgar | daw-gar' | (Qal) reunir como ninhada, prole | Detalhes |
H1262 | בָּרָה | bârâh | baw-raw' | comer, consumir | Detalhes |
H7296 | רֹהָב | rôhâb | ro'-hab | arrogância, orgulho, objeto de orgulho | Detalhes |
H1447 | גָּדֵר | gâdêr | gaw-dare' | cerca, muro | Detalhes |
H1895 | הָבַר | hâbar | haw-bar' | (Qal) dividir | Detalhes |
H1443 | גָּדַר | gâdar | gaw-dar' | levantar um muro, cercar, fechar, construir um muro | Detalhes |
H216 | אֹור | ʼôwr | ore | luz | Detalhes |
H1446 | גְדֹר | Gᵉdôr | ghed-ore' | um filho de Penuel | Detalhes |
H1444 | גֶּדֶר | geder | gheh'-der | muro, cerca | Detalhes |
H7237 | רַבָּה | Rabbâh | rab-baw' | a principal cidade dos amonitas localizada a leste do Jordão | Detalhes |
H7295 | רָהָב | râhâb | raw-hawb' | orgulhoso, insolente | Detalhes |
H1623 | גָּרַד | gârad | gaw-rad' | raspar, arranhar | Detalhes |
Gematria Gadol 207
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2213 | זֵר | zêr | zare | borda, moldura, argola | Detalhes |
H7294 | רַהַב | Rahab | rah'-hab | tumulto, arrogância (mas somente como nomes) | Detalhes |
H4620 | מַעֲצֵבָה | maʻătsêbâh | mah-ats-ay-baw' | lugar de dor, lugar de sofrimento | Detalhes |
H7236 | רְבָה | rᵉbâh | reb-aw' | tornar-se grande | Detalhes |
H7296 | רֹהָב | rôhâb | ro'-hab | arrogância, orgulho, objeto de orgulho | Detalhes |
H7295 | רָהָב | râhâb | raw-hawb' | orgulhoso, insolente | Detalhes |
H2212 | זָקַק | zâqaq | zaw-kak' | purificar, destilar, coar, refinar | Detalhes |
H7293 | רַהַב | rahab | rah'-hab | orgulhoso, bazófio | Detalhes |
H1623 | גָּרַד | gârad | gaw-rad' | raspar, arranhar | Detalhes |
H217 | אוּר | ʼûwr | ore | labareda, luz de fogo | Detalhes |
H718 | אֲרוּ | ʼărûw | ar-oo' | eis, eis que | Detalhes |
H1446 | גְדֹר | Gᵉdôr | ghed-ore' | um filho de Penuel | Detalhes |
H7328 | רָז | râz | rawz | segredo | Detalhes |
H1262 | בָּרָה | bârâh | baw-raw' | comer, consumir | Detalhes |
H7292 | רָהַב | râhab | raw-hab' | comportar-se orgulhosamente, agir de forma rude ou violenta ou arrogante | Detalhes |
H1716 | דָּגַר | dâgar | daw-gar' | (Qal) reunir como ninhada, prole | Detalhes |
H216 | אֹור | ʼôwr | ore | luz | Detalhes |
H7235 | רָבָה | râbâh | raw-baw' | ser ou tornar-se grande, ser ou vir a ser muitos, ser ou tornar-se muito, ser ou vir a ser numeroso | Detalhes |
H1895 | הָבַר | hâbar | haw-bar' | (Qal) dividir | Detalhes |
H1447 | גָּדֵר | gâdêr | gaw-dare' | cerca, muro | Detalhes |
Gematria Siduri 27
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5656 | עֲבֹדָה | ʻăbôdâh | ab-o-daw' | trabalho, serviço | Detalhes |
H1262 | בָּרָה | bârâh | baw-raw' | comer, consumir | Detalhes |
H3920 | לָכַד | lâkad | law-kad' | capturar, tomar, apanhar | Detalhes |
H7292 | רָהַב | râhab | raw-hab' | comportar-se orgulhosamente, agir de forma rude ou violenta ou arrogante | Detalhes |
H2110 | זוּן | zûwn | zoon | alimentar | Detalhes |
H4076 | מָדַי | Mâday | maw-dah'-ee | um habitante da Média n pr loc | Detalhes |
H5033 | נֵבֶךְ | nêbek | nay'-bek | manancial, mananciais | Detalhes |
H2408 | חֲטִי | chăṭîy | khat-ee' | pecado | Detalhes |
H7582 | שָׁאָה | shâʼâh | shaw-aw' | arrasar, fazer um barulho ou estrondo, reduzir a ruínas, estar em ruínas, ser desolado | Detalhes |
H218 | אוּר | ʼÛwr | oor | cidade ao sul da Babilônia, cidade dos caldeus, centro de adoração à lua, casa do pai de Abraão, Terá, e ponto de partida da migração de Abraão para a Mesopotâmia e Canaã | Detalhes |
H6915 | קָדַד | qâdad | kaw-dad' | (Qal) inclinar-se | Detalhes |
H1559 | גָּלָל | Gâlâl | gaw-lawl' | um levita, um dos filhos de Asafe | Detalhes |
H4341 | מַכְאֹב | makʼôb | mak-obe' | dor, sofrimento | Detalhes |
H4294 | מַטֶּה | maṭṭeh | mat-teh' | vara, ramo, tribo | Detalhes |
H2345 | חוּם | chûwm | khoom | cor escura, escurecido, marrom escuro ou preto | Detalhes |
H3914 | לֹיָה | lôyâh | lo-yaw' | diadema, guirlanda | Detalhes |
H4296 | מִטָּה | miṭṭâh | mit-taw' | leito, cama, ataúde | Detalhes |
H2618 | חֶסֶד | Cheçed | kheh'-sed | pai de ou talvez um oficial intendente sob Salomão | Detalhes |
H2073 | זְבוּל | zᵉbûwl | ze-bool' | exaltado, residência, elevação, residência elevada, altura, habitação | Detalhes |
H7583 | שָׁאָה | shâʼâh | shaw-aw' | (Hitpael) | Detalhes |
Gematria Katan 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7293 | רַהַב | rahab | rah'-hab | orgulhoso, bazófio | Detalhes |
H3199 | יָכִין | Yâkîyn | yaw-keen' | o quarto filho de Simeão e fundador da família dos jaquinitas | Detalhes |
H6145 | עָר | ʻâr | awr | inimigo, adversário | Detalhes |
H7236 | רְבָה | rᵉbâh | reb-aw' | tornar-se grande | Detalhes |
H3632 | כָּלִיל | kâlîyl | kaw-leel' | inteiro, completo, perfeito adv | Detalhes |
H1972 | הָלָא | hâlâʼ | haw-law' | (Nifal) ser removido para longe, ser removido | Detalhes |
H1459 | גַּו | gav | gav | meio, o interior | Detalhes |
H8279 | שֶׂרֶד | sered | seh'-red | estilete, uma linha, marcador | Detalhes |
H718 | אֲרוּ | ʼărûw | ar-oo' | eis, eis que | Detalhes |
H7186 | קָשֶׁה | qâsheh | kaw-sheh' | duro, cruel, severo, obstinado | Detalhes |
H8107 | שִׁמֻּר | shimmur | shim-moor' | ronda noturna, vigilâcia, vigília | Detalhes |
H8277 | שָׂרַד | sârad | saw-rad' | (Qal) escapar, sobreviver | Detalhes |
H5367 | נָקַשׁ | nâqash | naw-kash' | bater, atingir, derrubar | Detalhes |
H5434 | סְבָא | Çᵉbâʼ | seb-aw' | um filho de Cuxe n pr loc | Detalhes |
H3102 | יֹוב | Yôwb | yobe | o terceiro filho de Issacar também chamado de ‘Jasube’ | Detalhes |
H6922 | קַדִּישׁ | qaddîysh | kad-deesh' | santo, separado | Detalhes |
H5235 | נֶכֶר | neker | neh'-ker | calamidade, desastre, infortúnio | Detalhes |
H5645 | עָב | ʻâb | awb | escuridão, nuvem, matagal | Detalhes |
H178 | אֹוב | ʼôwb | obe | odres | Detalhes |
H1824 | דְּמִי | dᵉmîy | dem-ee' | cessação, calma, descanso, silêncio, pausa, tranqüilidade | Detalhes |
Gematria Perati 40037
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H217 | אוּר | ʼûwr | ore | labareda, luz de fogo | Detalhes |
H216 | אֹור | ʼôwr | ore | luz | Detalhes |
H218 | אוּר | ʼÛwr | oor | cidade ao sul da Babilônia, cidade dos caldeus, centro de adoração à lua, casa do pai de Abraão, Terá, e ponto de partida da migração de Abraão para a Mesopotâmia e Canaã | Detalhes |
H215 | אֹור | ʼôwr | ore | ser ou tornar-se claro, brilhar | Detalhes |
H718 | אֲרוּ | ʼărûw | ar-oo' | eis, eis que | Detalhes |
112 Ocorrências deste termo na Bíblia
DisseH559 אָמַר H559 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430: HajaH1961 הָיָה H1961 H8799 luzH216 אוֹר H216; e houve luzH216 אוֹר H216.
E viuH7200 רָאָה H7200 H8799 H853 אֵת H853 DeusH430 אֱלֹהִים H430 queH3588 כִּי H3588 a luzH216 אוֹר H216 era boaH2896 טוֹב H2896; e fez separaçãoH914 בָּדַל H914 H8686 H996 בֵּין H996 entreH996 בֵּין H996 a luzH216 אוֹר H216 e as trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822.
ChamouH7121 קָרָא H7121 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 à luzH216 אוֹר H216 DiaH3117 יוֹם H3117 e às trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, NoiteH3915 לַיִל H3915. Houve tardeH6153 עֶרֶב H6153 e manhãH1242 בֹּקֶר H1242, o primeiroH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
para governaremH4910 מָשַׁל H4910 H8800 o diaH3117 יוֹם H3117 e a noiteH3915 לַיִל H3915 e fazerem separaçãoH914 בָּדַל H914 H8687 entre a luzH216 אוֹר H216 e as trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822. E viuH7200 רָאָה H7200 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 que isso era bomH2896 טוֹב H2896.
não viramH7200 רָאָה H7200 H8804 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH251 אָח H251, e ninguémH376 אִישׁ H376 se levantouH6965 קוּם H6965 H8804 do seu lugar por trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117; porém todos os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tinham luzH216 אוֹר H216 nas suas habitaçõesH4186 מוֹשָׁב H4186.
Foi ditoH559 אָמַר H559 H8800 aos gazitasH5841 עַזָּתִי H5841: SansãoH8123 שִׁמשׁוֹן H8123 chegouH935 בּוֹא H935 H8804 aqui. Cercaram-noH5437 סָבַב H5437 H8799, pois, e toda a noiteH3915 לַיִל H3915 o esperaramH693 אָרַב H693 H8799, às escondidas, na portaH8179 שַׁעַר H8179 da cidadeH5892 עִיר H5892; e, toda a noiteH3915 לַיִל H3915, estiveram em silêncioH2790 חָרַשׁ H2790 H8691, pois diziamH559 אָמַר H559 H8800: Esperaremos até ao raiarH1242 בֹּקֶר H1242 do diaH216 אוֹר H216; então, daremos caboH2026 הָרַג H2026 H8804 dele.
Ao romperH6437 פָּנָה H6437 H8800 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242, vindoH935 בּוֹא H935 H8799 a mulherH802 אִשָּׁה H802, caiuH5307 נָפַל H5307 H8799 à portaH6607 פֶּתחַ H6607 da casaH1004 בַּיִת H1004 do homemH376 אִישׁ H376, onde estava o seu senhorH113 אָדוֹן H113, e ali ficou até que se fez dia claroH216 אוֹר H216.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais SaulH7586 שָׁאוּל H7586: DesçamosH3381 יָרַד H3381 H8799 esta noiteH3915 לַיִל H3915 no encalçoH310 אַחַר H310 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430, e despojemo-losH962 בָּזַז H962 H8799, até o raiarH216 אוֹר H216 do diaH1242 בֹּקֶר H1242, e não deixemosH7604 שָׁאַר H7604 H8686 de resto um homemH376 אִישׁ H376 sequer deles. E disseramH559 אָמַר H559 H8799: FazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 tudo o que bemH2896 טוֹב H2896 te parecerH5869 עַיִן H5869.
FaçaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 o que lhe aprouverH3541 כֹּה H3541 H3254 יָסַף H3254 H8686 aos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 de DaviH1732 דָּוִד H1732, se eu deixarH7604 שָׁאַר H7604 H8686, aoH5704 עַד H5704 amanhecerH1242 בֹּקֶר H1242 H216 אוֹר H216, um só do sexo masculinoH8366 שָׁתַן H8366 H8688 H7023 קִיר H7023 dentre os seus.
PorqueH199 אוּלָם H199, tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, que me impediuH4513 מָנַע H4513 H8804 de que te fizesse malH7489 רָעַע H7489 H8687, se tu nãoH3884 לוּלֵא H3884 te apressarasH4116 מָהַר H4116 H8765 e me não vierasH935 בּוֹא H935 H8799 ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800, não teria ficadoH3498 יָתַר H3498 H8738 a NabalH5037 נָבָל H5037, até ao amanhecerH1242 בֹּקֶר H1242 H216 אוֹר H216, nem um sequer do sexo masculinoH8366 שָׁתַן H8366 H8688 H7023 קִיר H7023.
VoltouH935 בּוֹא H935 H8799 AbigailH26 אֲבִיגַיִל H26 a NabalH5037 נָבָל H5037. Eis que ele fazia em casaH1004 בַּיִת H1004 um banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960, como banqueteH4960 מִשְׁתֶּה H4960 de reiH4428 מֶלֶךְ H4428; o seuH5037 נָבָל H5037 coraçãoH3820 לֵב H3820 estava alegreH2896 טוֹב H2896, e ele, já muiH3966 מְאֹד H3966 embriagadoH7910 שִׁכּוֹר H7910, pelo que não lhe referiuH5046 נָגַד H5046 H8689 ela coisa algumaH1697 דָּבָר H1697, nem poucoH6996 קָטָן H6996 nem muitoH1419 גָּדוֹל H1419, até ao amanhecerH1242 בֹּקֶר H1242 H216 אוֹר H216.
Então, DaviH1732 דָּוִד H1732 e todo o povoH5971 עַם H5971 que com ele estava se levantaramH6965 קוּם H6965 H8799 e passaramH5674 עָבַר H5674 H8799 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383; quando amanheceuH1242 בֹּקֶר H1242 H216 אוֹר H216, já nem umH259 אֶחָד H259 só haviaH5737 עָדַר H5737 H8738 que não tivesse passadoH5674 עָבַר H5674 H8804 o JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
é como a luzH216 אוֹר H216 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242, quando saiH2224 זָרחַ H2224 H8799 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, como manhãH1242 בֹּקֶר H1242 semH3808 לֹא H3808 nuvensH5645 עָב H5645, cujo esplendorH5051 נֹגַהּ H5051, depois da chuvaH4306 מָטָר H4306, faz brotar da terraH776 אֶרֶץ H776 a ervaH1877 דֶּשֶׁא H1877.
Então, disseramH559 אָמַר H559 H8799 unsH376 אִישׁ H376 para os outrosH7453 רֵעַ H7453: Não fazemosH6213 עָשָׂה H6213 H8802 bem; este diaH3117 יוֹם H3117 é diaH3117 יוֹם H3117 de boas-novasH1309 בְּשׂוֹרָה H1309, e nós nos calamosH2814 חָשָׁה H2814 H8688; se esperarmosH2442 חָכָה H2442 H8765 até à luzH216 אוֹר H216 da manhãH1242 בֹּקֶר H1242, seremos tidosH4672 מָצָא H4672 H8804 por culpadosH5771 עָוֹן H5771; agora, pois, vamosH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e o anunciemosH935 בּוֹא H935 H8799 H5046 נָגַד H5046 H8686 à casaH1004 בַּיִת H1004 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
E leuH7121 קָרָא H7121 H8799 no livro, dianteH6440 פָּנִים H6440 da praçaH7339 רְחֹב H7339, que está fronteiraH6440 פָּנִים H6440 à PortaH8179 שַׁעַר H8179 das ÁguasH4325 מַיִם H4325, desde a alvaH216 אוֹר H216 até ao meio-diaH4276 מַחֲצִית H4276 H3117 יוֹם H3117, perante homensH582 אֱנוֹשׁ H582 e mulheresH802 אִשָּׁה H802 e os que podiam entenderH995 בִּין H995 H8688; e todo o povoH5971 עַם H5971 tinha os ouvidosH241 אֹזֶן H241 atentos ao LivroH5612 סֵפֶר H5612 da LeiH8451 תּוֹרָה H8451.
Escureçam-se as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 do crepúsculoH5399 נֶשֶׁף H5399 matutinoH2821 חָשַׁךְ H2821 H8799 dessa noite; que ela espereH6960 קָוָה H6960 H8762 a luzH216 אוֹר H216, e a luz não venha; que não vejaH7200 רָאָה H7200 H8799 as pálpebras dos olhosH6079 עַפעַף H6079 da alvaH7837 שַׁחַר H7837,
ou, como abortoH5309 נֶפֶל H5309 ocultoH2934 טָמַן H2934 H8803, eu não existiria, como criançasH5768 עוֹלֵל H5768 que nuncaH7200 רָאָה H7200 H8804 viram a luzH216 אוֹר H216.
Por que se concedeH5414 נָתַן H5414 H8799 luzH216 אוֹר H216 ao miserávelH6001 עָמֵל H6001 e vidaH2416 חַי H2416 aos amarguradosH4751 מַר H4751 de ânimoH5315 נֶפֶשׁ H5315,
Das trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 manifestaH1540 גָּלָה H1540 H8764 coisas profundasH6013 עָמֹק H6013 e trazH3318 יָצָא H3318 H8686 à luzH216 אוֹר H216 a densa escuridadeH6757 צַלמָוֶת H6757.
Nas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 andam às apalpadelasH4959 מָשַׁשׁ H4959 H8762, sem terem luzH216 אוֹר H216, e os faz cambalearH8582 תָּעָה H8582 H8686 como ébriosH7910 שִׁכּוֹר H7910.
Convertem-meH7760 שׂוּם H7760 H8799 a noiteH3915 לַיִל H3915 em diaH3117 יוֹם H3117, e a luzH216 אוֹר H216, dizem, está pertoH7138 קָרוֹב H7138 H6440 פָּנִים H6440 das trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822.
Na verdade, a luzH216 אוֹר H216 do perversoH7563 רָשָׁע H7563 se apagaráH1846 דָּעַךְ H1846 H8799, e para seu fogoH784 אֵשׁ H784 não resplandeceráH5050 נָגַהּ H5050 H8799 a faíscaH7632 שָׁבִיב H7632;
a luzH216 אוֹר H216 se escureceráH2821 חָשַׁךְ H2821 H8804 nas suas tendasH168 אֹהֶל H168, e a sua lâmpadaH5216 נִיר H5216 sobre ele se apagaráH1846 דָּעַךְ H1846 H8799;
Da luzH216 אוֹר H216 o lançarãoH1920 הָדַף H1920 H8799 nas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e o afugentarãoH5074 נָדַד H5074 H8686 do mundoH8398 תֵּבֵל H8398.
Se projetasH1504 גָּזַר H1504 H8799 alguma coisaH562 אֹמֶר H562, ela te sairá bemH6965 קוּם H6965 H8799, e a luzH216 אוֹר H216 brilharáH5050 נָגַהּ H5050 H8804 em teus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Os perversos são inimigosH4775 מָרַד H4775 H8802 da luzH216 אוֹר H216, não conhecemH5234 נָכַר H5234 H8689 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, nem permanecemH3427 יָשַׁב H3427 H8804 nas suas veredasH5410 נָתִיב H5410.
De madrugadaH216 אוֹר H216 se levantaH6965 קוּם H6965 H8799 o homicidaH7523 רָצחַ H7523 H8802, mataH6991 קָטַל H6991 H8799 ao pobreH6041 עָנִי H6041 e ao necessitadoH34 אֶבְיוֹן H34, e de noiteH3915 לַיִל H3915 se torna ladrãoH1590 גַּנָּב H1590.
Nas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 minamH2864 חָתַר H2864 H8804 as casasH1004 בַּיִת H1004, de diaH3119 יוֹמָם H3119 se conservam encerradosH2856 חָתַם H2856 H8765, nada queremH3045 יָדַע H3045 H8804 com a luzH216 אוֹר H216.
Acaso, têmH3426 יֵשׁ H3426 númeroH4557 מִספָּר H4557 os seus exércitosH1416 גְּדוּד H1416? E sobre quem não se levantaH6965 קוּם H6965 H8799 a sua luzH216 אוֹר H216?
Traçou um círculoH2328 חוּג H2328 H8804 à superfícieH6440 פָּנִים H6440 das águasH4325 מַיִם H4325, até aos confinsH8503 תַּכלִית H8503 da luzH216 אוֹר H216 e das trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822.
TapaH2280 חָבַשׁ H2280 H8765 os veiosH5104 נָהָר H5104 de águaH1065 בְּכִי H1065, e nem uma gota sai deles, e trazH3318 יָצָא H3318 H8686 à luzH216 אוֹר H216 o que estava escondidoH8587 תַּעֲלֻמָּה H8587.
Quando fazia resplandecerH1984 הָלַל H1984 H8800 a sua lâmpadaH5216 נִיר H5216 sobre a minha cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, quando eu, guiado por sua luzH216 אוֹר H216, caminhavaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 pelas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822;
Sorria-meH7832 שָׂחַק H7832 H8799 para eles quando não tinham confiançaH539 אָמַן H539 H8686; e a luzH216 אוֹר H216 do meu rostoH6440 פָּנִים H6440 não desprezavamH5307 נָפַל H5307 H8686.
AguardavaH6960 קָוָה H6960 H8765 eu o bemH2896 טוֹב H2896, e eis que me veioH935 בּוֹא H935 H8799 o malH7451 רַע H7451; esperavaH3176 יָחַל H3176 H8762 a luzH216 אוֹר H216, veio-meH935 בּוֹא H935 H8799 a escuridãoH652 אֹפֶל H652.
se olheiH7200 רָאָה H7200 H8799 para o solH216 אוֹר H216, quando resplandeciaH1984 הָלַל H1984 H8686, ou para a luaH3394 יָרֵחַ H3394, que caminhavaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 esplendenteH3368 יָקָר H3368,
Deus redimiuH6299 פָּדָה H6299 H8804 a minha almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 de irH5674 עָבַר H5674 H8800 para a covaH7845 שַׁחַת H7845; e a minha vidaH2416 חַי H2416 veráH7200 רָאָה H7200 H8799 a luzH216 אוֹר H216.
para reconduzirH7725 שׁוּב H7725 H8687 da covaH7845 שַׁחַת H7845 a sua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 e o alumiarH215 אוֹר H215 H8736 com a luzH216 אוֹר H216 dos viventesH2416 חַי H2416.
Eis que estendeH6566 פָּרַשׂ H6566 H8804 sobre elas o seu relâmpagoH216 אוֹר H216 e encobreH3680 כָּסָה H3680 H8765 as profundezasH8328 שֶׁרֶשׁ H8328 do marH3220 יָם H3220.
EncheH3680 כָּסָה H3680 H8765 as mãosH3709 כַּף H3709 de relâmpagosH216 אוֹר H216 e os dardejaH6680 צָוָה H6680 H8762 contra o adversárioH6293 פָּגַע H6293 H8688.
ele oH8281 שָׁרָה H8281 H8799 soltaH3474 יָשַׁר H3474 H8765 por debaixo de todos os céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e o seu relâmpagoH216 אוֹר H216, até aos confinsH3671 כָּנָף H3671 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Também de umidadeH7377 רִי H7377 carregaH2959 טָרחַ H2959 H8686 as densas nuvensH5645 עָב H5645, nuvensH6051 עָנָן H6051 que espargemH6327 פּוּץ H6327 H8686 os relâmpagosH216 אוֹר H216.
Porventura, sabesH3045 יָדַע H3045 H8799 tu como DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 as operaH7760 שׂוּם H7760 H8800 e como faz resplandecerH3313 יָפַע H3313 H8689 o relâmpagoH216 אוֹר H216 da sua nuvemH6051 עָנָן H6051?
Eis que o homem não pode olharH7200 רָאָה H7200 H8804 para o solH216 אוֹר H216, que brilhaH925 בָּהִיר H925 no céuH7834 שַׁחַק H7834, uma vez passadoH5674 עָבַר H5674 H8804 o ventoH7307 רוּחַ H7307 que o deixa limpoH2891 טָהֵר H2891 H8762.
dos perversosH7563 רָשָׁע H7563 se desviaH4513 מָנַע H4513 H8735 a sua luzH216 אוֹר H216, e o braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 levantadoH7311 רוּם H7311 H8802 para ferir se quebrantaH7665 שָׁבַר H7665 H8735.
Onde está o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 para a moradaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 da luzH216 אוֹר H216? E, quanto às trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, onde é o seu lugarH4725 מָקוֹם H4725,
OndeH335 אַי H335 está o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 para onde se difundeH2505 חָלַק H2505 H8735 a luzH216 אוֹר H216 e se espalhaH6327 פּוּץ H6327 H8686 o vento orientalH6921 קָדִים H6921 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776?
Cada um dos seus espirrosH5846 עֲטִישָׁה H5846 faz resplandecerH1984 הָלַל H1984 H8686 luzH216 אוֹר H216, e os seus olhosH5869 עַיִן H5869 são como as pestanasH6079 עַפעַף H6079 da alvaH7837 שַׁחַר H7837.
Há muitosH7227 רַב H7227 que dizemH559 אָמַר H559 H8802: Quem nos dará a conhecerH7200 רָאָה H7200 H8686 o bemH2896 טוֹב H2896? SENHORH3068 יְהוָה H3068, levantaH5375 נָשָׂא H5375 H8798 sobre nós a luzH216 אוֹר H216 do teu rostoH6440 פָּנִים H6440.
« Salmo de Davi » O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é a minha luzH216 אוֹר H216 e a minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468; de quem terei medoH3372 יָרֵא H3372 H8799? O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é a fortalezaH4581 מָעוֹז H4581 da minha vidaH2416 חַי H2416; a quem temereiH6342 פָּחַד H6342 H8799?
Pois em ti está o manancialH4726 מָקוֹר H4726 da vidaH2416 חַי H2416; na tua luzH216 אוֹר H216, vemosH7200 רָאָה H7200 H8799 a luzH216 אוֹר H216.
Fará sobressairH3318 יָצָא H3318 H8689 a tua justiçaH6664 צֶדֶק H6664 como a luzH216 אוֹר H216 e o teu direitoH4941 מִשׁפָּט H4941, como o sol ao meio-diaH6672 צֹהַר H6672.
Bate-meH5503 סָחַר H5503 H8773 excitado o coraçãoH3820 לֵב H3820, faltam-meH5800 עָזַב H5800 H8804 as forçasH3581 כֹּחַ H3581, e a luzH216 אוֹר H216 dos meus olhosH5869 עַיִן H5869, essaH1992 הֵם H1992 mesma já não estáH369 אַיִן H369 comigo.
EnviaH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 a tua luzH216 אוֹר H216 e a tua verdadeH571 אֶמֶת H571, para que me guiemH5148 נָחָה H5148 H8686 e me levemH935 בּוֹא H935 H8686 ao teu santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 monteH2022 הַר H2022 e aos teus tabernáculosH4908 מִשְׁכָּן H4908.
Pois não foi por sua espadaH2719 חֶרֶב H2719 que possuíramH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776, nem foi o seu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 que lhes deu vitóriaH3467 יָשַׁע H3467 H8689, e sim a tua destraH3225 יָמִין H3225, e o teu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220, e o fulgorH216 אוֹר H216 do teu rostoH6440 פָּנִים H6440, porque te agradasteH7521 רָצָה H7521 H8804 deles.
iráH935 בּוֹא H935 H8799 ter com a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 de seus paisH1 אָב H1, os quais já nãoH3808 לֹא H3808 H5331 נֶצַח H5331 verãoH7200 רָאָה H7200 H8799 a luzH216 אוֹר H216.
Pois da morteH4194 מָוֶת H4194 me livrasteH5337 נָצַל H5337 H8689 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315, sim, livraste da quedaH1762 דְּחִי H1762 os meus pésH7272 רֶגֶל H7272, para que eu andeH1980 הָלַךְ H1980 H8692 na presençaH6440 פָּנִים H6440 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, na luzH216 אוֹר H216 da vidaH2416 חַי H2416.
Guiou-osH5148 נָחָה H5148 H8686 de diaH3119 יוֹמָם H3119 com uma nuvemH6051 עָנָן H6051 e durante a noiteH3915 לַיִל H3915 com um clarãoH216 אוֹר H216 de fogoH784 אֵשׁ H784.
Bem-aventuradoH835 אֶשֶׁר H835 o povoH5971 עַם H5971 que conheceH3045 יָדַע H3045 H8802 os vivas de júbiloH8643 תְּרוּעָה H8643, que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8762, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, na luzH216 אוֹר H216 da tua presençaH6440 פָּנִים H6440.
A luzH216 אוֹר H216 difunde-seH2232 זָרַע H2232 H8803 para o justoH6662 צַדִּיק H6662, e a alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, para os retosH3477 יָשָׁר H3477 de coraçãoH3820 לֵב H3820.
cobertoH5844 עָטָה H5844 H8802 de luzH216 אוֹר H216 como de um mantoH8008 שַׂלמָה H8008. Tu estendesH5186 נָטָה H5186 H8802 o céuH8064 שָׁמַיִם H8064 como uma cortinaH3407 יְרִיעָה H3407,
Ao justoH3477 יָשָׁר H3477, nasceH2224 זָרחַ H2224 H8804 luzH216 אוֹר H216 nas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822; ele é benignoH2587 חַנּוּן H2587, misericordiosoH7349 רַחוּם H7349 e justoH6662 צַדִּיק H6662.
LâmpadaH5216 נִיר H5216 para os meus pésH7272 רֶגֶל H7272 é a tua palavraH1697 דָּבָר H1697 e, luzH216 אוֹר H216 para os meus caminhosH5410 נָתִיב H5410.
àquele que fezH6213 עָשָׂה H6213 H8802 os grandes luminaresH216 אוֹר H216, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 dura para sempreH5769 עוֹלָם H5769;
Se eu digoH559 אָמַר H559 H8799: as trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, com efeito, me encobrirãoH7779 שׁוּף H7779 H8799, e a luzH216 אוֹר H216 ao redorH1157 בְּעַד H1157 de mim se fará noiteH3915 לַיִל H3915,
Louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761, solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 e luaH3394 יָרֵחַ H3394; louvai-oH1984 הָלַל H1984 H8761, todas as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 luzentesH216 אוֹר H216.
Mas a veredaH734 אֹרחַ H734 dos justosH6662 צַדִּיק H6662 é como a luzH216 אוֹר H216 da auroraH5051 נֹגַהּ H5051, que vai brilhandoH215 אוֹר H215 H8804 maisH1980 הָלַךְ H1980 H8802 e mais até ser diaH3117 יוֹם H3117 perfeitoH3559 כּוּן H3559 H8737.
Porque o mandamentoH4687 מִצוָה H4687 é lâmpadaH5216 נִיר H5216, e a instruçãoH8451 תּוֹרָה H8451, luzH216 אוֹר H216; e as repreensõesH8433 תּוֹכֵחָה H8433 da disciplinaH4148 מוּסָר H4148 são o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da vidaH2416 חַי H2416;
A luzH216 אוֹר H216 dos justosH6662 צַדִּיק H6662 brilha intensamenteH8055 שָׂמחַ H8055 H8799, mas a lâmpadaH5216 נִיר H5216 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563 se apagaráH1846 דָּעַךְ H1846 H8799.
O semblanteH6440 פָּנִים H6440 alegreH216 אוֹר H216 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 significa vidaH2416 חַי H2416, e a sua benevolênciaH7522 רָצוֹן H7522 é como a nuvemH5645 עָב H5645 que traz chuva serôdiaH4456 מַלקוֹשׁ H4456.
Então, viH7200 רָאָה H7200 H8804 queH3426 יֵשׁ H3426 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 é mais proveitosaH3504 יִתרוֹן H3504 do que a estultíciaH5531 סִכלוּת H5531, quanto a luzH216 אוֹר H216 traz mais proveitoH3504 יִתרוֹן H3504 do que as trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822.
DoceH4966 מָתוֹק H4966 é a luzH216 אוֹר H216, e agradávelH2896 טוֹב H2896 aos olhosH5869 עַיִן H5869, verH7200 רָאָה H7200 H8800 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121.
antes que se escureçamH2821 חָשַׁךְ H2821 H8799 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, a luaH3394 יָרֵחַ H3394 e as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 do esplendorH216 אוֹר H216 da tua vida, e tornem a virH7725 שׁוּב H7725 H8804 as nuvensH5645 עָב H5645 depoisH310 אַחַר H310 do aguaceiroH1653 גֶּשֶׁם H1653;
VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, e andemosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 na luzH216 אוֹר H216 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
AiH1945 הוֹי H1945 dos que ao malH7451 רַע H7451 chamamH559 אָמַר H559 H8802 bemH2896 טוֹב H2896 e ao bemH2896 טוֹב H2896, malH7451 רַע H7451; que fazemH7760 שׂוּם H7760 H8802 da escuridadeH2822 חֹשֶׁךְ H2822 luzH216 אוֹר H216 e da luzH216 אוֹר H216, escuridadeH2822 חֹשֶׁךְ H2822; põemH7760 שׂוּם H7760 H8802 o amargoH4751 מַר H4751 por doceH4966 מָתוֹק H4966 e o doceH4966 מָתוֹק H4966, por amargoH4751 מַר H4751!
BramamH5098 נָהַם H5098 H8799 contra eles naquele diaH3117 יוֹם H3117, como o bramidoH5100 נְהָמָה H5100 do marH3220 יָם H3220; se alguém olharH5027 נָבַט H5027 H8765 para a terraH776 אֶרֶץ H776, eis que só há trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e angústiaH6862 צַר H6862, e a luzH216 אוֹר H216 se escureceH2821 חָשַׁךְ H2821 H8804 em densas nuvensH6183 עָרִיף H6183.
O povoH5971 עַם H5971 que andavaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 em trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 viuH7200 רָאָה H7200 H8804 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 luzH216 אוֹר H216, e aos que viviamH3427 יָשַׁב H3427 H8802 na regiãoH776 אֶרֶץ H776 da sombra da morteH6757 צַלמָוֶת H6757, resplandeceu-lhesH5050 נָגַהּ H5050 H8804 a luzH216 אוֹר H216.
Porque a LuzH216 אוֹר H216 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 virá a ser como fogoH784 אֵשׁ H784, e o seu SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918, como labaredaH3852 לֶהָבָה H3852, que abraseH1197 בָּעַר H1197 H8804 e consumaH398 אָכַל H398 H8804 os espinheirosH7898 שַׁיִת H7898 e os abrolhosH8068 שָׁמִיר H8068 da Assíria, num sóH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117.
Porque as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 e constelaçõesH3685 כְּסִיל H3685 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 não darãoH1984 הָלַל H1984 H8686 a sua luzH216 אוֹר H216; o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, logo ao nascerH3318 יָצָא H3318 H8800, se escureceráH2821 חָשַׁךְ H2821 H8804, e a luaH3394 יָרֵחַ H3394 não fará resplandecerH5050 נָגַהּ H5050 H8686 a sua luzH216 אוֹר H216.
Porque assimH3541 כֹּה H3541 me disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: OlhandoH5027 נָבַט H5027 H8686 da minha moradaH4349 מָכוֹן H4349, estarei calmoH8252 שָׁקַט H8252 H8799 como o ardorH2527 חֹם H2527 quietoH6703 צחַ H6703 do sol resplandecenteH216 אוֹר H216, como a nuvemH5645 עָב H5645 do orvalhoH2919 טַל H2919 no calorH2527 חֹם H2527 da segaH7105 קָצִיר H7105.
A luzH216 אוֹר H216 da luaH3842 לְבָנָה H3842 será como aH216 אוֹר H216 do solH2535 חַמָּה H2535, e a do solH2535 חַמָּה H2535, sete vezesH7659 שִׁבעָתַיִם H7659 maior, como a luzH216 אוֹר H216 de seteH7651 שֶׁבַע H7651 diasH3117 יוֹם H3117, no diaH3117 יוֹם H3117 em que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 atarH2280 חָבַשׁ H2280 H8800 a feridaH7667 שֶׁבֶר H7667 do seu povoH5971 עַם H5971 e curarH7495 רָפָא H7495 H8799 a chagaH4273 מַחַץ H4273 do golpeH4347 מַכָּה H4347 que ele deu.
Eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, te chameiH7121 קָרָא H7121 H8804 em justiçaH6664 צֶדֶק H6664, tomar-te-eiH2388 חָזַק H2388 H8686 pela mãoH3027 יָד H3027, e te guardareiH5341 נָצַר H5341 H8799, e te farei mediadorH5414 נָתַן H5414 H8799 da aliançaH1285 בְּרִית H1285 com o povoH5971 עַם H5971 e luzH216 אוֹר H216 para os gentiosH1471 גּוֹי H1471;
GuiareiH3212 יָלַךְ H3212 H8689 os cegosH5787 עִוֵּר H5787 por um caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que não conhecemH3045 יָדַע H3045 H8804, fá-los-ei andarH1869 דָּרַךְ H1869 H8686 por veredasH5410 נָתִיב H5410 desconhecidasH3045 יָדַע H3045 H8804; tornareiH7760 שׂוּם H7760 H8799 as trevasH4285 מַחשָׁךְ H4285 em luzH216 אוֹר H216 peranteH6440 פָּנִים H6440 eles e os caminhos escabrososH4625 מַעֲקָשׁ H4625, planosH4334 מִישׁוֹר H4334. Estas coisasH1697 דָּבָר H1697 lhes fareiH6213 עָשָׂה H6213 H8804 e jamais os desamparareiH5800 עָזַב H5800 H8804.
Eu formoH3335 יָצַר H3335 H8802 a luzH216 אוֹר H216 e crioH1254 בָּרָא H1254 H8802 as trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822; façoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 a pazH7965 שָׁלוֹם H7965 e crioH1254 בָּרָא H1254 H8802 o malH7451 רַע H7451; eu, o SENHORH3068 יְהוָה H3068, façoH6213 עָשָׂה H6213 H8802 todas estas coisas.
Sim, dizH559 אָמַר H559 H8799 ele: PoucoH7043 קָלַל H7043 H8738 é o seres meu servoH5650 עֶבֶד H5650, para restauraresH6965 קוּם H6965 H8687 as tribosH7626 שֵׁבֶט H7626 de JacóH3290 יַעֲקֹב H3290 e tornares a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8687 os remanescentesH5341 נָצַר H5341 H8803 H8675 H5336 נָצִיר H5336 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; também te deiH5414 נָתַן H5414 H8804 como luzH216 אוֹר H216 para os gentiosH1471 גּוֹי H1471, para seres a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444 até à extremidadeH7097 קָצֶה H7097 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Atendei-meH7181 קָשַׁב H7181 H8685, povoH5971 עַם H5971 meu, e escutai-meH238 אָזַן H238 H8685, naçãoH3816 לְאֹם H3816 minha; porque de mim sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 a leiH8451 תּוֹרָה H8451, e estabelecereiH7280 רָגַע H7280 H8686 o meu direitoH4941 מִשׁפָּט H4941 como luzH216 אוֹר H216 dos povosH5971 עַם H5971.
Então, romperáH1234 בָּקַע H1234 H8735 a tua luzH216 אוֹר H216 como a alvaH7837 שַׁחַר H7837, a tua curaH724 אֲרוּכָה H724 brotaráH6779 צָמחַ H6779 H8799 sem detençaH4120 מְהֵרָה H4120, a tua justiçaH6664 צֶדֶק H6664 iráH1980 הָלַךְ H1980 H8804 adianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será a tua retaguardaH622 אָסַף H622 H8799;
se abriresH6329 פּוּק H6329 H8686 a tua almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 ao famintoH7457 רָעֵב H7457 e fartaresH7646 שָׂבַע H7646 H8686 a almaH5315 נֶפֶשׁ H5315 aflitaH6031 עָנָה H6031 H8737, então, a tua luzH216 אוֹר H216 nasceráH2224 זָרחַ H2224 H8804 nas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, e a tua escuridãoH653 אֲפֵלָה H653 será como o meio-diaH6672 צֹהַר H6672.
Por isso, está longeH7368 רָחַק H7368 H8804 de nós o juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, e a justiçaH6666 צְדָקָה H6666 não nos alcançaH5381 נָשַׂג H5381 H8686; esperamosH6960 קָוָה H6960 H8762 pela luzH216 אוֹר H216, e eis que há só trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822; pelo resplendorH5054 נְגֹהָה H5054, mas andamosH1980 הָלַךְ H1980 H8762 na escuridãoH653 אֲפֵלָה H653.
Dispõe-teH6965 קוּם H6965 H8798, resplandeceH215 אוֹר H215 H8798, porque vemH935 בּוֹא H935 H8804 a tua luzH216 אוֹר H216, e a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 nasceH2224 זָרחַ H2224 H8804 sobre ti.
As naçõesH1471 גּוֹי H1471 se encaminhamH1980 הָלַךְ H1980 H8804 para a tua luzH216 אוֹר H216, e os reisH4428 מֶלֶךְ H4428, para o resplendorH5051 נֹגַהּ H5051 que te nasceuH2225 זֶרחַ H2225.
Nunca mais te servirá o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 para luzH216 אוֹר H216 do diaH3119 יוֹמָם H3119, nem com o seu resplendorH5051 נֹגַהּ H5051 a luaH3394 יָרֵחַ H3394 te alumiaráH216 אוֹר H216; mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 será a tua luzH215 אוֹר H215 H8686 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769, e o teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, a tua glóriaH8597 תִּפאָרָה H8597.
Nunca mais se poráH935 בּוֹא H935 H8799 o teu solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, nem a tua luaH3391 יֶרחַ H3391 minguaráH622 אָסַף H622 H8735, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 será a tua luzH216 אוֹר H216 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769, e os diasH3117 יוֹם H3117 do teu lutoH60 אֵבֶל H60 findarãoH7999 שָׁלַם H7999 H8804.
OlheiH7200 רָאָה H7200 H8804 para a terraH776 אֶרֶץ H776, e ei-la sem formaH8414 תֹּהוּ H8414 e vaziaH922 בֹּהוּ H922; para os céusH8064 שָׁמַיִם H8064, e não tinham luzH216 אוֹר H216.
DaiH5414 נָתַן H5414 H8798 glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, antes que ele faça vir as trevasH2821 חָשַׁךְ H2821 H8686, e antes que tropecemH5062 נָגַף H5062 H8691 vossos pésH7272 רֶגֶל H7272 nos montesH2022 הַר H2022 tenebrososH5399 נֶשֶׁף H5399; antes que, esperandoH6960 קָוָה H6960 H8765 vós luzH216 אוֹר H216, ele a mudeH7760 שׂוּם H7760 H8804 em sombra de morteH6757 צַלמָוֶת H6757 e a reduzaH7896 שִׁית H7896 H8798 H8675 H7896 שִׁית H7896 H8799 à escuridãoH6205 עֲרָפֶל H6205.
Farei cessarH6 אָבַד H6 H8689 entre eles a vozH6963 קוֹל H6963 de folguedoH8342 שָׂשׂוֹן H8342 e aH6963 קוֹל H6963 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057, e a vozH6963 קוֹל H6963 do noivoH2860 חָתָן H2860, e aH6963 קוֹל H6963 da noivaH3618 כַּלָּה H3618, e o somH6963 קוֹל H6963 das mósH7347 רֵחֶה H7347, e a luzH216 אוֹר H216 do candeeiroH5216 נִיר H5216.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que dáH5414 נָתַן H5414 H8802 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 para a luzH216 אוֹר H216 do diaH3119 יוֹמָם H3119 e as leis fixasH2708 חֻקָּה H2708 à luaH3394 יָרֵחַ H3394 e às estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 para a luzH216 אוֹר H216 da noiteH3915 לַיִל H3915, que agitaH7280 רָגַע H7280 H8802 o marH3220 יָם H3220 e faz bramirH1993 הָמָה H1993 H8799 as suas ondasH1530 גַּל H1530; SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 é o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Ele me levouH5090 נָהַג H5090 H8804 e me fez andarH3212 יָלַךְ H3212 H8686 em trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e não na luzH216 אוֹר H216.
Quando eu te extinguirH3518 כָּבָה H3518 H8763, cobrireiH3680 כָּסָה H3680 H8765 os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e farei enegrecerH6937 קָדַר H6937 H8689 as suas estrelasH3556 כּוֹכָב H3556; encobrireiH3680 כָּסָה H3680 H8762 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 com uma nuvemH6051 עָנָן H6051, e a luaH3394 יָרֵחַ H3394 não resplandeceráH215 אוֹר H215 H8686 a sua luzH216 אוֹר H216.
Por tua causa, vestirei de pretoH6937 קָדַר H6937 H8686 todos os brilhantesH3974 מָאוֹר H3974 luminaresH216 אוֹר H216 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e trareiH5414 נָתַן H5414 H8804 trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 sobre o teu paísH776 אֶרֶץ H776, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Por isso, os abatiH2672 חָצַב H2672 H8804 por meio dos profetasH5030 נָבִיא H5030; pela palavraH561 אֵמֶר H561 da minha bocaH6310 פֶּה H6310, os mateiH2026 הָרַג H2026 H8804; e os meus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941 sairãoH3318 יָצָא H3318 H8799 como a luzH216 אוֹר H216.
AiH1945 הוֹי H1945 de vós que desejaisH183 אָוָה H183 H8693 o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068! Para queH4100 מָה H4100 desejais vós o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068? É dia de trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e não de luzH216 אוֹר H216.
Não será, pois, o DiaH3117 יוֹם H3117 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822 e não luzH216 אוֹר H216? Não será completa escuridãoH651 אַפֵל H651, sem nenhuma claridadeH5051 נֹגַהּ H5051?
Por causa disto, não estremeceráH7264 רָגַז H7264 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776? E não se enlutaráH56 אָבַל H56 H8804 todo aquele que habitaH3427 יָשַׁב H3427 H8802 nela? Certamente, levantar-se-áH5927 עָלָה H5927 H8804 toda como o NiloH2975 יְאֹר H2975, será agitadaH1644 גָּרַשׁ H1644 H8738 e abaixaráH8257 שָׁקַע H8257 H8738 H8675 H8248 שָׁקָה H8248 H8738 como o rioH216 אוֹר H216 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Sucederá que, naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069, farei que o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 se ponhaH935 בּוֹא H935 H8689 ao meio-diaH6672 צֹהַר H6672 e entenebrecereiH2821 חָשַׁךְ H2821 H8689 a terraH776 אֶרֶץ H776 em diaH3117 יוֹם H3117 claroH216 אוֹר H216.
AiH1945 הוֹי H1945 daqueles que, no seu leitoH4904 מִשְׁכָּב H4904, imaginamH2803 חָשַׁב H2803 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205 e maquinamH6466 פָּעַל H6466 H8802 o malH7451 רַע H7451! À luzH216 אוֹר H216 da alvaH1242 בֹּקֶר H1242, o praticamH6213 עָשָׂה H6213 H8799, porque o poderH410 אֵל H410 estáH3426 יֵשׁ H3426 em suas mãosH3027 יָד H3027.
Ó inimigaH341 אֹיֵב H341 H8802 minha, não te alegresH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 a meu respeito; ainda que eu tenha caídoH5307 נָפַל H5307 H8804, levantar-me-eiH6965 קוּם H6965 H8804; se morarH3427 יָשַׁב H3427 H8799 nas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 será a minha luzH216 אוֹר H216.
SofrereiH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a iraH2197 זַעַף H2197 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque pequeiH2398 חָטָא H2398 H8804 contra ele, até que julgueH7378 רִיב H7378 H8799 a minha causaH7379 רִיב H7379 e executeH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o meu direitoH4941 מִשׁפָּט H4941; ele me tiraráH3318 יָצָא H3318 H8686 para a luzH216 אוֹר H216, e eu vereiH7200 רָאָה H7200 H8799 a sua justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
O seu resplendorH5051 נֹגַהּ H5051 é como a luzH216 אוֹר H216, raiosH7161 קֶרֶן H7161 brilham da sua mãoH3027 יָד H3027; e ali está veladoH2253 חֶביוֹן H2253 o seu poderH5797 עֹז H5797.
O solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121 e a luaH3394 יָרֵחַ H3394 paramH5975 עָמַד H5975 H8804 nas suas moradasH2073 זְבוּל H2073, ao resplandecerH1980 הָלַךְ H1980 H8762 a luzH216 אוֹר H216 das tuas flechasH2671 חֵץ H2671 sibilantes, ao fulgorH5051 נֹגַהּ H5051 do relâmpagoH1300 בָּרָק H1300 da tua lançaH2595 חֲנִית H2595.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é justoH6662 צַדִּיק H6662, no meioH7130 קֶרֶב H7130 dela; ele não cometeH6213 עָשָׂה H6213 H8799 iniquidadeH5766 עֶוֶל H5766; manhã após manhãH1242 בֹּקֶר H1242, trazH5414 נָתַן H5414 H8799 ele o seu juízoH4941 מִשׁפָּט H4941 à luzH216 אוֹר H216; não falhaH5737 עָדַר H5737 H8738; mas o iníquoH5767 עַוָּל H5767 não conheceH3045 יָדַע H3045 H8802 a vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322.
Acontecerá, naquele diaH3117 יוֹם H3117, que não haverá luzH216 אוֹר H216 H3368 יָקָר H3368, mas frioH7087 קָפָא H7087 H8675 e geloH7087 קָפָא H7087 H8799.