Strong H7235
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
רָבָה
(H7235)
(H7235)
râbâh (raw-baw')
uma raiz primitiva; DITAT - 2103,2104; v.
- ser ou tornar-se grande, ser ou vir a ser muitos, ser ou tornar-se muito, ser ou vir a ser numeroso
- (Qal)
- tornar-se muitos, tornar-se numeroso, multiplicar (referindo-se a pessoas, animais, objetos)
- ser ou tornar-se grande
- (Piel) alargar, aumentar, tornar-se muitos
- (Hifil)
- tornar muito, tornar muitos, ter muitos
- multiplicar, aumentar
- fazer muito para, fazer muito a respeito de, transgredir grandemente
- aumentar sobremaneira ou excessivamente
- tornar grande, aumentar, fazer muito
- (Qal) atirar
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 207 | 207 | 27 | 9 | 40029 |
Gematria Hechrachi 207
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H218 | אוּר | ʼÛwr | oor | cidade ao sul da Babilônia, cidade dos caldeus, centro de adoração à lua, casa do pai de Abraão, Terá, e ponto de partida da migração de Abraão para a Mesopotâmia e Canaã | Detalhes |
H7237 | רַבָּה | Rabbâh | rab-baw' | a principal cidade dos amonitas localizada a leste do Jordão | Detalhes |
H1444 | גֶּדֶר | geder | gheh'-der | muro, cerca | Detalhes |
H4620 | מַעֲצֵבָה | maʻătsêbâh | mah-ats-ay-baw' | lugar de dor, lugar de sofrimento | Detalhes |
H1445 | גֶּדֶר | Geder | gheh'-der | uma das cidades cananitas capturadas na terra prometida por Josué e os israelitas | Detalhes |
H7295 | רָהָב | râhâb | raw-hawb' | orgulhoso, insolente | Detalhes |
H1716 | דָּגַר | dâgar | daw-gar' | (Qal) reunir como ninhada, prole | Detalhes |
H1447 | גָּדֵר | gâdêr | gaw-dare' | cerca, muro | Detalhes |
H216 | אֹור | ʼôwr | ore | luz | Detalhes |
H215 | אֹור | ʼôwr | ore | ser ou tornar-se claro, brilhar | Detalhes |
H2213 | זֵר | zêr | zare | borda, moldura, argola | Detalhes |
H1895 | הָבַר | hâbar | haw-bar' | (Qal) dividir | Detalhes |
H7296 | רֹהָב | rôhâb | ro'-hab | arrogância, orgulho, objeto de orgulho | Detalhes |
H7293 | רַהַב | rahab | rah'-hab | orgulhoso, bazófio | Detalhes |
H2212 | זָקַק | zâqaq | zaw-kak' | purificar, destilar, coar, refinar | Detalhes |
H1262 | בָּרָה | bârâh | baw-raw' | comer, consumir | Detalhes |
H7328 | רָז | râz | rawz | segredo | Detalhes |
H1443 | גָּדַר | gâdar | gaw-dar' | levantar um muro, cercar, fechar, construir um muro | Detalhes |
H1446 | גְדֹר | Gᵉdôr | ghed-ore' | um filho de Penuel | Detalhes |
H217 | אוּר | ʼûwr | ore | labareda, luz de fogo | Detalhes |
Gematria Gadol 207
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1446 | גְדֹר | Gᵉdôr | ghed-ore' | um filho de Penuel | Detalhes |
H718 | אֲרוּ | ʼărûw | ar-oo' | eis, eis que | Detalhes |
H7235 | רָבָה | râbâh | raw-baw' | ser ou tornar-se grande, ser ou vir a ser muitos, ser ou tornar-se muito, ser ou vir a ser numeroso | Detalhes |
H1447 | גָּדֵר | gâdêr | gaw-dare' | cerca, muro | Detalhes |
H7236 | רְבָה | rᵉbâh | reb-aw' | tornar-se grande | Detalhes |
H1262 | בָּרָה | bârâh | baw-raw' | comer, consumir | Detalhes |
H7296 | רֹהָב | rôhâb | ro'-hab | arrogância, orgulho, objeto de orgulho | Detalhes |
H4620 | מַעֲצֵבָה | maʻătsêbâh | mah-ats-ay-baw' | lugar de dor, lugar de sofrimento | Detalhes |
H1895 | הָבַר | hâbar | haw-bar' | (Qal) dividir | Detalhes |
H7292 | רָהַב | râhab | raw-hab' | comportar-se orgulhosamente, agir de forma rude ou violenta ou arrogante | Detalhes |
H2212 | זָקַק | zâqaq | zaw-kak' | purificar, destilar, coar, refinar | Detalhes |
H216 | אֹור | ʼôwr | ore | luz | Detalhes |
H7295 | רָהָב | râhâb | raw-hawb' | orgulhoso, insolente | Detalhes |
H215 | אֹור | ʼôwr | ore | ser ou tornar-se claro, brilhar | Detalhes |
H1445 | גֶּדֶר | Geder | gheh'-der | uma das cidades cananitas capturadas na terra prometida por Josué e os israelitas | Detalhes |
H1623 | גָּרַד | gârad | gaw-rad' | raspar, arranhar | Detalhes |
H1443 | גָּדַר | gâdar | gaw-dar' | levantar um muro, cercar, fechar, construir um muro | Detalhes |
H1444 | גֶּדֶר | geder | gheh'-der | muro, cerca | Detalhes |
H7328 | רָז | râz | rawz | segredo | Detalhes |
H7294 | רַהַב | Rahab | rah'-hab | tumulto, arrogância (mas somente como nomes) | Detalhes |
Gematria Siduri 27
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1824 | דְּמִי | dᵉmîy | dem-ee' | cessação, calma, descanso, silêncio, pausa, tranqüilidade | Detalhes |
H1445 | גֶּדֶר | Geder | gheh'-der | uma das cidades cananitas capturadas na terra prometida por Josué e os israelitas | Detalhes |
H946 | בּוּנָה | Bûwnâh | boo-naw' | um filho de Jerameel, um judaíta | Detalhes |
H2529 | חֶמְאָה | chemʼâh | khem-aw' | coalhada, manteiga | Detalhes |
H1446 | גְדֹר | Gᵉdôr | ghed-ore' | um filho de Penuel | Detalhes |
H3997 | מְבֹואָה | mᵉbôwʼâh | meb-o-aw' | entrada, ato de entrar | Detalhes |
H1447 | גָּדֵר | gâdêr | gaw-dare' | cerca, muro | Detalhes |
H2345 | חוּם | chûwm | khoom | cor escura, escurecido, marrom escuro ou preto | Detalhes |
H218 | אוּר | ʼÛwr | oor | cidade ao sul da Babilônia, cidade dos caldeus, centro de adoração à lua, casa do pai de Abraão, Terá, e ponto de partida da migração de Abraão para a Mesopotâmia e Canaã | Detalhes |
H4298 | מֻטָּה | muṭṭâh | moot-taw' | estiramento, extensão, expansão | Detalhes |
H2073 | זְבוּל | zᵉbûwl | ze-bool' | exaltado, residência, elevação, residência elevada, altura, habitação | Detalhes |
H7237 | רַבָּה | Rabbâh | rab-baw' | a principal cidade dos amonitas localizada a leste do Jordão | Detalhes |
H4076 | מָדַי | Mâday | maw-dah'-ee | um habitante da Média n pr loc | Detalhes |
H5657 | עֲבֻדָּה | ʻăbuddâh | ab-ood-daw' | serviço, servos da casa | Detalhes |
H1558 | גָּלָל | gâlâl | gaw-lawl' | por causa de, devido a | Detalhes |
H1443 | גָּדַר | gâdar | gaw-dar' | levantar um muro, cercar, fechar, construir um muro | Detalhes |
H1500 | גְּזֵלָה | gᵉzêlâh | ghez-ay-law' | saque, despojo, roubo | Detalhes |
H718 | אֲרוּ | ʼărûw | ar-oo' | eis, eis que | Detalhes |
H1084 | בִּלְגַּי | Bilgay | bil-gah'ee | um sacerdote que fez aliança com Neemias | Detalhes |
H1712 | דָּגֹון | Dâgôwn | daw-gohn' | um deus filisteu da fertilidade; representado com a rosto e as mãos de um homem e a cauda de um peixe | Detalhes |
Gematria Katan 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7582 | שָׁאָה | shâʼâh | shaw-aw' | arrasar, fazer um barulho ou estrondo, reduzir a ruínas, estar em ruínas, ser desolado | Detalhes |
H7559 | רָשַׁם | râsham | raw-sham' | inscrever, observar | Detalhes |
H3465 | יָשָׁן | yâshân | yaw-shawn' | velho, estoque, depósito | Detalhes |
H7927 | שְׁכֶם | Shᵉkem | shek-em' | filho de Hamor, o principal dos heveus em Siquém no época da chegada de Jacó n. pr. l. | Detalhes |
H1570 | גָּלַשׁ | gâlash | gaw-lash' | sentar, saltar, (possívelmente também) reclinar | Detalhes |
H3677 | כֶּסֶא | keçeʼ | keh'-seh | lua cheia | Detalhes |
H3454 | יְשִׁישָׁי | Yᵉshîyshây | yesh-ee-shah'-ee | um gadita de Gileade | Detalhes |
H7275 | רָגַם | râgam | raw-gam' | apedrejar, matar por apedrejamento | Detalhes |
H1458 | גַּו | gav | gav | as costas | Detalhes |
H7164 | קָרַס | qâraç | kaw-ras' | (Qal) abaixar, inclinar, encurvar | Detalhes |
H4481 | מִן | min | min | de, fora de, por, em razão de, em, mais que | Detalhes |
H6924 | קֶדֶם | qedem | keh'-dem | oriente, antigüidade, frente, que está diante de, tempos antigos | Detalhes |
H423 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | juramento | Detalhes |
H5645 | עָב | ʻâb | awb | escuridão, nuvem, matagal | Detalhes |
H122 | אָדֹם | ʼâdôm | aw-dome' | vermelho, ruivo (referindo-se a homem, cavalo, novilha, roupa, água, lentilhas) | Detalhes |
H595 | אָנֹכִי | ʼânôkîy | aw-no-kee' | eu (primeira pess. sing.) | Detalhes |
H3256 | יָסַר | yâçar | yaw-sar' | castigar, disciplinar, instruir, admoestar | Detalhes |
H447 | אֱלִיאֵל | ʼĔlîyʼêl | el-ee-ale' | um antepassado de Samuel | Detalhes |
H7295 | רָהָב | râhâb | raw-hawb' | orgulhoso, insolente | Detalhes |
H5030 | נָבִיא | nâbîyʼ | naw-bee' | porta-voz, orador, profeta | Detalhes |
Gematria Perati 40029
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7236 | רְבָה | rᵉbâh | reb-aw' | tornar-se grande | Detalhes |
H7294 | רַהַב | Rahab | rah'-hab | tumulto, arrogância (mas somente como nomes) | Detalhes |
H7296 | רֹהָב | rôhâb | ro'-hab | arrogância, orgulho, objeto de orgulho | Detalhes |
H1262 | בָּרָה | bârâh | baw-raw' | comer, consumir | Detalhes |
H7293 | רַהַב | rahab | rah'-hab | orgulhoso, bazófio | Detalhes |
H1411 | גְּדָבָר | gᵉdâbâr | ghed-aw-bawr' | tesoureiros | Detalhes |
H7235 | רָבָה | râbâh | raw-baw' | ser ou tornar-se grande, ser ou vir a ser muitos, ser ou tornar-se muito, ser ou vir a ser numeroso | Detalhes |
H7237 | רַבָּה | Rabbâh | rab-baw' | a principal cidade dos amonitas localizada a leste do Jordão | Detalhes |
H1895 | הָבַר | hâbar | haw-bar' | (Qal) dividir | Detalhes |
H7292 | רָהַב | râhab | raw-hab' | comportar-se orgulhosamente, agir de forma rude ou violenta ou arrogante | Detalhes |
H7295 | רָהָב | râhâb | raw-hawb' | orgulhoso, insolente | Detalhes |
210 Ocorrências deste termo na Bíblia
E DeusH430 אֱלֹהִים H430 os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Sede fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8798, multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798 e encheiH4390 מָלֵא H4390 H8798 as águasH4325 מַיִם H4325 dos maresH3220 יָם H3220; e, na terraH776 אֶרֶץ H776, se multipliquemH7235 רָבָה H7235 H8799 as avesH5775 עוֹף H5775.
E DeusH430 אֱלֹהִים H430 os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Sede fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8798, multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798, encheiH4390 מָלֵא H4390 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776 e sujeitai-aH3533 כָּבַשׁ H3533 H8798; dominaiH7287 רָדָה H7287 H8798 sobre os peixesH1710 דָּגָה H1710 do marH3220 יָם H3220, sobre as avesH5775 עוֹף H5775 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e sobre todo animalH2416 חַי H2416 que rastejaH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 pela terraH776 אֶרֶץ H776.
E à mulherH802 אִשָּׁה H802 disseH559 אָמַר H559 H8804: MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 sobremodoH7235 רָבָה H7235 H8687 os sofrimentosH6093 עִצָּבוֹן H6093 da tua gravidezH2032 הֵרוֹן H2032; em meio de doresH6089 עֶצֶב H6089 darás à luzH3205 יָלַד H3205 H8799 filhosH1121 בֵּן H1121; o teu desejoH8669 תְּשׁוּקָה H8669 será para o teu maridoH376 אִישׁ H376, e ele te governaráH4910 מָשַׁל H4910 H8799.
Durou o dilúvioH3999 מַבּוּל H3999 quarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776; cresceramH7235 רָבָה H7235 H8799 as águasH4325 מַיִם H4325 e levantaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a arcaH8392 תֵּבָה H8392 de sobreH7311 רוּם H7311 H8799 a terraH776 אֶרֶץ H776.
PredominaramH1396 גָּבַר H1396 H8799 as águasH4325 מַיִם H4325 e cresceramH7235 רָבָה H7235 H8799 sobremodoH3966 מְאֹד H3966 na terraH776 אֶרֶץ H776; a arcaH8392 תֵּבָה H8392 , porém, vogavaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 sobre as águasH4325 מַיִם H4325.
Os animaisH2416 חַי H2416 que estão contigo, de toda carneH1320 בָּשָׂר H1320, tanto avesH5775 עוֹף H5775 como gadoH929 בְּהֵמָה H929, e todo réptilH7431 רֶמֶשׂ H7431 que rastejaH7430 רָמַשׂ H7430 H8802 sobre a terraH776 אֶרֶץ H776, faze sairH3318 יָצָא H3318 H8685 a todos, para que povoemH8317 שָׁרַץ H8317 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776, sejam fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8804 e nelaH776 אֶרֶץ H776 se multipliquemH7235 רָבָה H7235 H8804.
AbençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 DeusH430 אֱלֹהִים H430 a NoéH5146 נֹחַ H5146 e a seus filhosH1121 בֵּן H1121 e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799: Sede fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8798, multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798 e encheiH4390 מָלֵא H4390 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Mas sede fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8798 e multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798; povoaiH8317 שָׁרַץ H8317 H8798 a terraH776 אֶרֶץ H776 e multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798 nela.
DepoisH310 אַחַר H310 destes acontecimentosH1697 דָּבָר H1697, veioH1961 הָיָה H1961 H8804 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a AbrãoH87 אַברָם H87, numa visãoH4236 מַחֲזֶה H4236, e disseH559 אָמַר H559 H8800: Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, AbrãoH87 אַברָם H87, eu sou o teu escudoH4043 מָגֵן H4043, e teu galardãoH7939 שָׂכָר H7939 será sobremodoH3966 מְאֹד H3966 grandeH7235 רָבָה H7235 H8687.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 mais o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068: MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 sobremodoH7235 רָבָה H7235 H8687 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233, de maneira que, por numerosaH7230 רֹב H7230, não será contadaH5608 סָפַר H5608 H8735.
FareiH5414 נָתַן H5414 H8799 uma aliançaH1285 בְּרִית H1285 entreH996 בֵּין H996 mim e tiH996 בֵּין H996 e te multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 extraordinariamenteH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966.
Quanto a IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאל H3458, eu te ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8804: abençoá-lo-eiH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, fá-lo-ei fecundoH6509 פָּרָה H6509 H8689 e o multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 extraordinariamenteH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966; geraráH3205 יָלַד H3205 H8686 dozeH6240 עָשָׂר H6240 H8147 שְׁנַיִם H8147 príncipesH5387 נָשִׂיא H5387, e dele fareiH5414 נָתַן H5414 H8804 uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 naçãoH1471 גּוֹי H1471.
DeusH430 אֱלֹהִים H430 estava com o rapazH5288 נַעַר H5288, que cresceuH1431 גָּדַל H1431 H8799, habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 e se tornou flecheiroH7235 רָבָה H7235 H8802 H7199 קַשָּׁת H7199;
que deverasH1288 בָּרַךְ H1288 H8763 te abençoareiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e certamenteH7235 רָבָה H7235 H8687 multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e como a areiaH2344 חוֹל H2344 na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220; a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 possuiráH3423 יָרַשׁ H3423 H8799 a cidadeH8179 שַׁעַר H8179 dos seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802,
MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e lhe dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 todas estasH411 אֵל H411 terrasH776 אֶרֶץ H776. Na tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 serão abençoadasH1288 בָּרַךְ H1288 H8694 todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 da terraH776 אֶרֶץ H776;
Na mesma noiteH3915 לַיִל H3915, lhe apareceuH7200 רָאָה H7200 H8735 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799: Eu sou o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, teu paiH1 אָב H1. Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, porque eu sou contigoH854 אֵת H854; abençoar-te-eiH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 e multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 a tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 por amor de AbraãoH85 אַברָהָם H85, meu servoH5650 עֶבֶד H5650.
DeusH410 אֵל H410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706 te abençoeH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, e te faça fecundoH6509 פָּרָה H6509 H8686, e te multipliqueH7235 רָבָה H7235 H8686 para que venhas a ser uma multidãoH6951 קָהָל H6951 de povosH5971 עַם H5971;
MajoraiH7235 רָבָה H7235 H8685 de muitoH3966 מְאֹד H3966 o dote de casamentoH4119 מֹהַר H4119 e as dádivasH4976 מַתָּן H4976, e dareiH5414 נָתַן H5414 H8799 o que me pedirdesH559 אָמַר H559 H8799; dai-meH5414 נָתַן H5414 H8798, porém, a jovemH5291 נַעֲרָה H5291 por esposaH802 אִשָּׁה H802.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 mais: Eu sou o DeusH410 אֵל H410 Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּי H7706; sê fecundoH6509 פָּרָה H6509 H8798 e multiplica-teH7235 רָבָה H7235 H8798; uma naçãoH1471 גּוֹי H1471 e multidãoH6951 קָהָל H6951 de naçõesH1471 גּוֹי H1471 sairão de ti, e reisH4428 מֶלֶךְ H4428 procederãoH3318 יָצָא H3318 H8799 de tiH2504 חָלָץ H2504.
No correrH7235 רָבָה H7235 H8799 do tempoH3117 יוֹם H3117 morreuH4191 מוּת H4191 H8799 a filhaH1323 בַּת H1323 de SuaH7770 שׁוַּע H7770, mulherH802 אִשָּׁה H802 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063; e, consoladoH5162 נָחַם H5162 H8735 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 aos tosquiadoresH1494 גָּזַז H1494 H8802 de suas ovelhasH6629 צֹאן H6629, em TimnaH8553 תִּמנָה H8553, ele e seu amigoH7453 רֵעַ H7453 HiraH2437 חִירָה H2437, o adulamitaH5726 עֲדֻלָּמִי H5726.
Assim, ajuntouH6651 צָבַר H6651 H8799 JoséH3130 יוֹסֵף H3130 muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 cerealH1250 בָּר H1250, como a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220, até perderH2308 חָדַל H2308 H8804 a contaH5608 סָפַר H5608 H8800, porque ia alémH369 אַיִן H369 das medidasH4557 מִספָּר H4557.
Então, lhes apresentouH5375 נָשָׂא H5375 H8799 as porçõesH4864 מַשׂאֵת H4864 que estavam diante deleH6440 פָּנִים H6440; a porçãoH4864 מַשׂאֵת H4864 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 era cincoH2568 חָמֵשׁ H2568 vezesH3027 יָד H3027 maisH7235 רָבָה H7235 H8799 do que a de qualquer deles. E eles beberamH8354 שָׁתָה H8354 H8799 e se regalaramH7937 שָׁכַר H7937 H8799 com ele.
Assim, habitouH3427 יָשַׁב H3427 H8799 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, na terraH776 אֶרֶץ H776 de GósenH1657 גֹּשֶׁן H1657; nela tomaram possessãoH270 אָחַז H270 H8735, e foram fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8799, e muitoH3966 מְאֹד H3966 se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8799.
e me disseH559 אָמַר H559 H8799: Eis que te farei fecundoH6509 פָּרָה H6509 H8688, e te multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689, e te tornareiH5414 נָתַן H5414 H8804 multidãoH6951 קָהָל H6951 de povosH5971 עַם H5971, e à tua descendênciaH2233 זֶרַע H2233 dareiH5414 נָתַן H5414 H8804 esta terraH776 אֶרֶץ H776 em possessãoH272 אֲחֻזָּה H272 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769.
Mas os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 foram fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8804, e aumentaram muitoH8317 שָׁרַץ H8317 H8799, e se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8799, e grandementeH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966 se fortaleceramH6105 עָצַם H6105 H8799, de maneira que a terraH776 אֶרֶץ H776 se encheuH4390 מָלֵא H4390 H8735 deles.
EiaH3051 יָהַב H3051 H8798, usemos de astúciaH3051 יָהַב H3051 H8798 para com ele, para que não se multipliqueH7235 רָבָה H7235 H8799, e seja o caso que, vindoH7122 קָרָא H7122 H8799 guerraH4421 מִלחָמָה H4421, eleH1931 הוּא H1931 se ajunteH3254 יָסַף H3254 H8738 com os nossos inimigosH8130 שָׂנֵא H8130 H8802, pelejeH3898 לָחַם H3898 H8738 contra nós e saiaH5927 עָלָה H5927 H8804 da terraH776 אֶרֶץ H776.
Mas, quanto mais os afligiamH6031 עָנָה H6031 H8762, tanto maisH3651 כֵּן H3651 se multiplicavamH7235 רָבָה H7235 H8799 e tanto mais se espalhavamH6555 פָּרַץ H6555 H8799; de maneira que se inquietavamH6973 קוּץ H6973 H8799 por causaH6440 פָּנִים H6440 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478;
E DeusH430 אֱלֹהִים H430 fez bemH3190 יָטַב H3190 H8686 às parteirasH3205 יָלַד H3205 H8764; e o povoH5971 עַם H5971 aumentouH7235 רָבָה H7235 H8799 e se tornou muitoH3966 מְאֹד H3966 forteH6105 עָצַם H6105 H8799.
Eu, porém, endurecereiH7185 קָשָׁה H7185 H8686 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 e multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 os meus sinaisH226 אוֹת H226 e as minhas maravilhasH4159 מוֹפֵת H4159.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872: FaraóH6547 פַּרעֹה H6547 não vos ouviráH8085 שָׁמַע H8085 H8799, para que as minhas maravilhasH4159 מוֹפֵת H4159 se multipliquemH7235 רָבָה H7235 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
Assim o fizeramH6213 עָשָׂה H6213 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; e colheramH3950 לָקַט H3950 H8799, uns, maisH7235 רָבָה H7235 H8688, outros, menosH4591 מָעַט H4591 H8688.
Porém, medindo-oH4058 מָדַד H4058 H8799 com o gômerH6016 עֹמֶר H6016, não sobejavaH5736 עָדַף H5736 H8689 ao que colhera muitoH7235 רָבָה H7235 H8688, nem faltavaH2637 חָסֵר H2637 H8689 ao que colhera poucoH4591 מָעַט H4591 H8688, pois colheramH3950 לָקַט H3950 H8804 cada umH376 אִישׁ H376 quantoH6310 פֶּה H6310 podia comerH400 אֹכֶל H400.
O ricoH6223 עָשִׁיר H6223 não dará maisH7235 רָבָה H7235 de meioH4276 מַחֲצִית H4276 sicloH8255 שֶׁקֶל H8255, nem o pobreH1800 דַּל H1800, menosH4591 מָעַט H4591 H8686, quando deremH5414 נָתַן H5414 H8800 a ofertaH8641 תְּרוּמָה H8641 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, para fazerdes expiaçãoH3722 כָּפַר H3722 H8763 pela vossa almaH5315 נֶפֶשׁ H5315.
Lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8798 de AbraãoH85 אַברָהָם H85, de IsaqueH3327 יִצחָק H3327 e de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, teus servosH5650 עֶבֶד H5650, aos quais por ti mesmo tens juradoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 e lhes dissesteH1696 דָּבַר H1696 H8762: MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 a vossa descendênciaH2233 זֶרַע H2233 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, e toda esta terraH776 אֶרֶץ H776 de que tenho faladoH559 אָמַר H559 H8804, dá-la-eiH5414 נָתַן H5414 H8799 à vossa descendênciaH2233 זֶרַע H2233, para que a possuam por herançaH5157 נָחַל H5157 H8804 eternamenteH5769 עוֹלָם H5769.
e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 H559 אָמַר H559 H8800: O povoH5971 עַם H5971 trazH935 בּוֹא H935 H8687 muito maisH7235 רָבָה H7235 H8688 do que é necessárioH1767 דַּי H1767 para o serviçoH5656 עֲבֹדָה H5656 da obraH4399 מְלָאכָה H4399 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 se fizesseH6213 עָשָׂה H6213 H8800.
Tudo o que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 sobre o ventreH1512 גָּחוֹן H1512, e tudo o que andaH1980 הָלַךְ H1980 H8802 sobre quatro pésH702 אַרבַּע H702 ou que tem muitosH7235 רָבָה H7235 H8688 pésH7272 רֶגֶל H7272, entre todo enxame de criaturasH8318 שֶׁרֶץ H8318 que povoamH8317 שָׁרַץ H8317 H8802 a terraH776 אֶרֶץ H776, não comereisH398 אָכַל H398 H8799, porquanto são abominaçãoH8263 שֶׁקֶץ H8263.
SendoH6310 פֶּה H6310 muitosH7230 רֹב H7230 os anosH8141 שָׁנֶה H8141, aumentarásH7235 רָבָה H7235 H8686 o preçoH4736 מִקנָה H4736 e, sendoH6310 פֶּה H6310 poucosH4591 מָעַט H4591 H8800, abaixarásH4591 מָעַט H4591 H8686 o preçoH4736 מִקנָה H4736; porque ele te vendeH4376 מָכַר H4376 H8802 o númeroH4557 מִספָּר H4557 das messesH8393 תְּבוּאָה H8393.
Para vós outros olhareiH6437 פָּנָה H6437 H8804, e vos farei fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8689, e vos multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689, e confirmareiH6965 קוּם H6965 H8689 a minha aliançaH1285 בְּרִית H1285 convosco.
À tribo mais numerosaH7227 רַב H7227 darás herançaH5159 נַחֲלָה H5159 maiorH7235 רָבָה H7235 H8686, à pequenaH4592 מְעַט H4592, herançaH5159 נַחֲלָה H5159 menorH4591 מָעַט H4591 H8686; a cada umaH376 אִישׁ H376, em proporçãoH6310 פֶּה H6310 ao seu númeroH6485 פָּקַד H6485 H8803, se daráH5414 נָתַן H5414 H8714 a herançaH5159 נַחֲלָה H5159.
herdareisH5157 נָחַל H5157 H8694 a terraH776 אֶרֶץ H776 por sortesH1486 גּוֹרָל H1486, segundo as vossas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940; à tribo mais numerosaH7227 רַב H7227 dareis herançaH5159 נַחֲלָה H5159 maiorH7235 רָבָה H7235 H8686; à pequenaH4592 מְעַט H4592, herançaH5159 נַחֲלָה H5159 menorH4591 מָעַט H4591 H8686. Onde lhe cairH3318 יָצָא H3318 H8799 a sorteH1486 גּוֹרָל H1486, esse lugar lhe pertencerá; herdareisH5157 נָחַל H5157 H8691 segundo as tribosH4294 מַטֶּה H4294 de vossos paisH1 אָב H1.
Quanto às cidadesH5892 עִיר H5892 que derdesH5414 נָתַן H5414 H8799 da herançaH272 אֲחֻזָּה H272 dos filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, se for numerosaH7227 רַב H7227 a tribo, tomareis muitasH7235 רָבָה H7235 H8686; se for pequenaH4592 מְעַט H4592, tomareis poucasH4591 מָעַט H4591 H8686; cada umH376 אִישׁ H376 daráH5414 נָתַן H5414 H8799 das suas cidadesH5892 עִיר H5892 aos levitasH3881 לֵוִיִי H3881, na proporçãoH6310 פֶּה H6310 da herançaH5159 נַחֲלָה H5159 que lhe tocarH5157 נָחַל H5157 H8799.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, vos tem multiplicadoH7235 רָבָה H7235 H8689; e eis que, já hojeH3117 יוֹם H3117, sois multidãoH7230 רֹב H7230 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Todas estas cidadesH5892 עִיר H5892 eram fortificadasH1219 בָּצַר H1219 H8803 com altosH1364 גָּבֹהַּ H1364 murosH2346 חוֹמָה H2346, portasH1817 דֶּלֶת H1817 e ferrolhosH1280 בְּרִיחַ H1280; tomamos também outras muitasH7235 רָבָה H7235 H8687 cidadesH5892 עִיר H5892, que eram sem murosH6521 פְּרָזִי H6521.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8804, pois, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e atentaH8104 שָׁמַר H8104 H8804 em os cumpriresH6213 עָשָׂה H6213 H8800, para que bem te sucedaH3190 יָטַב H3190 H8799, e muitoH3966 מְאֹד H3966 te multipliquesH7235 רָבָה H7235 H8799 na terraH776 אֶרֶץ H776 que manaH2100 זוּב H2100 H8802 leiteH2461 חָלָב H2461 e melH1706 דְּבַשׁ H1706, como te disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de teus paisH1 אָב H1.
ele te amaráH157 אָהַב H157 H8804, e te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765, e te fará multiplicarH7235 רָבָה H7235 H8689; também abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 os teus filhosH6529 פְּרִי H6529 H990 בֶּטֶן H990, e o frutoH6529 פְּרִי H6529 da tua terraH127 אֲדָמָה H127, e o teu cerealH1715 דָּגָן H1715, e o teu vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, e o teu azeiteH3323 יִצְהָר H3323, e as criasH7698 שֶׁגֶר H7698 das tuas vacasH504 אֶלֶף H504 e das tuas ovelhasH6251 עַשְׁתְּרָה H6251 H6629 צֹאן H6629, na terraH127 אֲדָמָה H127 que, sob juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a teus paisH1 אָב H1, prometeu dar-teH5414 נָתַן H5414 H8800.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, lançará foraH5394 נָשַׁל H5394 H8804 estasH411 אֵל H411 naçõesH1471 גּוֹי H1471, poucoH4592 מְעַט H4592 a poucoH4592 מְעַט H4592, de dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti; não poderásH3201 יָכֹל H3201 H8799 destruí-lasH3615 כָּלָה H3615 H8763 todas de prontoH4118 מַהֵר H4118, para que as ferasH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 se não multipliquemH7235 רָבָה H7235 H8799 contra ti.
CuidareisH8104 שָׁמַר H8104 H8799 de cumprirH6213 עָשָׂה H6213 H8800 todos os mandamentosH4687 מִצוָה H4687 que hojeH3117 יוֹם H3117 vos ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, para que vivaisH2421 חָיָה H2421 H8799, e vos multipliqueisH7235 רָבָה H7235 H8804, e entreisH935 בּוֹא H935 H8804, e possuaisH3423 יָרַשׁ H3423 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 prometeu sob juramentoH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a vossos paisH1 אָב H1.
depois de se multiplicaremH7235 רָבָה H7235 H8799 os teus gadosH1241 בָּקָר H1241 e os teus rebanhosH6629 צֹאן H6629, e se aumentarH7235 רָבָה H7235 H8799 a tua prataH3701 כֶּסֶף H3701 e o teu ouroH2091 זָהָב H2091, e ser abundanteH7235 רָבָה H7235 H8799 tudo quanto tens,
para que se multipliquemH7235 רָבָה H7235 H8799 os vossos diasH3117 יוֹם H3117 e os diasH3117 יוֹם H3117 de vossos filhosH1121 בֵּן H1121 na terraH127 אֲדָמָה H127 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַע H7650 H8738 darH5414 נָתַן H5414 H8800 a vossos paisH1 אָב H1, e sejam tão numerosos como os diasH3117 יוֹם H3117 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 acima da terraH776 אֶרֶץ H776.
Também nadaH3972 מְאוּמָה H3972 do que for condenadoH2764 חֵרֶם H2764 deverá ficarH1692 דָּבַק H1692 H8799 em tua mãoH3027 יָד H3027, para que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se aparteH7725 שׁוּב H7725 H8799 do ardorH2740 חָרוֹן H2740 da sua iraH639 אַף H639, e te façaH5414 נָתַן H5414 H8804 misericórdiaH7356 רַחַם H7356, e tenha piedadeH7355 רָחַם H7355 H8765 de ti, e te multipliqueH7235 רָבָה H7235 H8689, como jurouH7650 שָׁבַע H7650 H8738 a teus paisH1 אָב H1,
Quando o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 te for comprido demaisH7235 רָבָה H7235 H8799, queH3588 כִּי H3588 os não possasH3201 יָכֹל H3201 H8799 levarH5375 נָשָׂא H5375 H8800, por estar longeH7368 רָחַק H7368 H8799 de ti o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, escolherH977 בָּחַר H977 H8799 para ali pôrH7760 שׂוּם H7760 H8800 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034, quando o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te tiver abençoadoH1288 בָּרַךְ H1288 H8762,
Porém este não multiplicaráH7235 רָבָה H7235 H8686 para si cavalosH5483 סוּס H5483, nem fará voltarH7725 שׁוּב H7725 H8686 o povoH5971 עַם H5971 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, para multiplicarH7235 רָבָה H7235 H8687 cavalosH5483 סוּס H5483; pois o SENHORH3068 יְהוָה H3068 vos disseH559 אָמַר H559 H8804: Nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8686 voltareisH7725 שׁוּב H7725 H8800 por este caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870.
Tampouco para si multiplicaráH7235 רָבָה H7235 H8686 mulheresH802 אִשָּׁה H802, para que o seu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se não desvieH5493 סוּר H5493 H8799; nem multiplicaráH7235 רָבָה H7235 H8686 muitoH3966 מְאֹד H3966 para si prataH3701 כֶּסֶף H3701 ou ouroH2091 זָהָב H2091.
para que o vingadorH1350 גָּאַל H1350 H8802 do sangueH1818 דָּם H1818 H8676 não persigaH7291 רָדַף H7291 H8799 o homicidaH310 אַחַר H310 H7523 רָצחַ H7523 H8802, quandoH3588 כִּי H3588 se lhe enfurecerH3179 יָחַם H3179 H8799 o coraçãoH3824 לֵבָב H3824, e o alcanceH5381 נָשַׂג H5381 H8689, por ser compridoH7235 רָבָה H7235 H8799 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, e lhe tireH5221 נָכָה H5221 H8689 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, porque não é culpadoH4941 מִשׁפָּט H4941 de morteH4194 מָוֶת H4194, poisH3588 כִּי H3588 não o aborreciaH8130 שָׂנֵא H8130 H8802 dantesH8543 תְּמוֹל H8543 H8032 שִׁלשׁוֹם H8032.
Assim como o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se alegravaH7797 שׂוּשׂ H7797 H8804 em vós outros, em fazer-vos bemH3190 יָטַב H3190 H8687 e multiplicar-vosH7235 רָבָה H7235 H8687, da mesma sorte o SENHORH3068 יְהוָה H3068 se alegraráH7797 שׂוּשׂ H7797 H8799 em vos fazer perecerH8045 שָׁמַד H8045 H8687 e vos destruirH6 אָבַד H6 H8687; sereis desarraigadosH5255 נָסחַ H5255 H8738 da terraH127 אֲדָמָה H127 à qual passaisH935 בּוֹא H935 H8802 para possuí-laH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te introduziráH935 בּוֹא H935 H8689 na terraH776 אֶרֶץ H776 que teus paisH1 אָב H1 possuíramH3423 יָרַשׁ H3423 H8804, e a possuirásH3423 יָרַשׁ H3423 H8804; e te fará bemH3190 יָטַב H3190 H8689 e te multiplicaráH7235 רָבָה H7235 H8689 mais do que a teus paisH1 אָב H1.
se guardares o mandamento que hojeH3117 יוֹם H3117 te ordenoH6680 צָוָה H6680 H8764, que amesH157 אָהַב H157 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, andesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870, e guardesH8104 שָׁמַר H8104 H8800 os seus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e os seus estatutosH2708 חֻקָּה H2708, e os seus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941, então, viverásH2421 חָיָה H2421 H8804 e te multiplicarásH7235 רָבָה H7235 H8804, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, te abençoaráH1288 בָּרַךְ H1288 H8765 na terraH776 אֶרֶץ H776 à qual passasH935 בּוֹא H935 H8802 para possuí-laH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
Era JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091, porém, já idosoH2204 זָקֵן H2204 H8804, entradoH935 בּוֹא H935 H8804 em diasH3117 יוֹם H3117; e disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Já estás velhoH2204 זָקֵן H2204 H8804, entradoH935 בּוֹא H935 H8804 em diasH3117 יוֹם H3117, e ainda muitíssimaH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 terraH776 אֶרֶץ H776 ficouH7604 שָׁאַר H7604 H8738 para se possuirH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
e lhes disseH559 אָמַר H559 H8799 H559 אָמַר H559 H8800: VoltaisH7725 שׁוּב H7725 H8798 às vossas tendasH168 אֹהֶל H168 com grandesH7227 רַב H7227 riquezasH5233 נֶכֶס H5233, com muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7227 רַב H7227 gadoH4735 מִקנֶה H4735, prataH3701 כֶּסֶף H3701, ouroH2091 זָהָב H2091, bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178, ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e muitíssimaH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 roupaH8008 שַׂלמָה H8008; repartiH2505 חָלַק H2505 H8798 com vossos irmãosH251 אָח H251 o despojoH7998 שָׁלָל H7998 dos vossos inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Eu, porém, tomeiH3947 לָקחַ H3947 H8799 AbraãoH85 אַברָהָם H85, vosso paiH1 אָב H1, dalémH5676 עֵבֶר H5676 do rioH5104 נָהָר H5104 e o fiz percorrerH3212 יָלַךְ H3212 H8686 toda a terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667; também lhe multipliqueiH7235 רָבָה H7235 H8686 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 e lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8799 IsaqueH3327 יִצחָק H3327.
Quem dera estivesse este povoH5971 עַם H5971 sobH5414 נָתַן H5414 H8799 a minha mãoH3027 יָד H3027, e eu expulsariaH5493 סוּר H5493 H8686 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 e lhe diriaH559 אָמַר H559 H8799: MultiplicaH7235 רָבָה H7235 H8761 o teu exércitoH6635 צָבָא H6635 e saiH3318 יָצָא H3318 H8798.
Vendo-oH7200 רָאָה H7200 H8799 o povoH5971 עַם H5971, louvavamH1984 הָלַל H1984 H8762 ao seu deusH430 אֱלֹהִים H430, porque diziamH559 אָמַר H559 H8804: Nosso deusH430 אֱלֹהִים H430 nos entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 o nosso inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, e o que destruíaH2717 חָרַב H2717 H8688 a nossa terraH776 אֶרֶץ H776, e o que multiplicavaH7235 רָבָה H7235 H8689 os nossos mortosH2491 חָלָל H2491.
Os homensH376 אִישׁ H376 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 tinham um sinalH4150 מוֹעֵד H4150 determinado comH5973 עִם H5973 a emboscadaH693 אָרַב H693 H8802, que era fazerem levantarH5927 עָלָה H5927 H8687 da cidadeH5892 עִיר H5892 uma grandeH7235 רָבָה H7235 H8685 nuvemH4864 מַשׂאֵת H4864 de fumaçaH6227 עָשָׁן H6227.
Demorando-seH7235 רָבָה H7235 H8689 ela no orarH6419 פָּלַל H6419 H8692 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, passou EliH5941 עֵלִי H5941 a observar-lheH8104 שָׁמַר H8104 H8802 o movimento dos lábiosH6310 פֶּה H6310,
Não multipliqueisH1696 דָּבַר H1696 H8762 H7235 רָבָה H7235 H8686 palavras de orgulhoH1364 גָּבֹהַּ H1364 H1364 גָּבֹהַּ H1364, nem saiamH3318 יָצָא H3318 H8799 coisas arrogantesH6277 עָתָק H6277 da vossa bocaH6310 פֶּה H6310; porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o DeusH410 אֵל H410 da sabedoriaH1844 דֵּעָה H1844 e pesaH8505 תָּכַן H8505 H8738 todos os feitosH5949 עֲלִילָה H5949 na balança.
Sucedeu que, desde aquele diaH3117 יוֹם H3117, a arcaH727 אָרוֹן H727 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8800 em Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157, e tantos diasH3117 יוֹם H3117 se passaramH7235 רָבָה H7235 H8799, que chegaram a vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141; e toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dirigia lamentaçõesH5091 נָהָה H5091 H8735 aoH310 אַחַר H310 SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Quanto maisH637 אַף H637 seH3863 לוּא H3863 o povoH5971 עַם H5971, hojeH3117 יוֹם H3117, tivesse comidoH398 אָכַל H398 H8804 livrementeH398 אָכַל H398 H8800 do que encontrouH4672 מָצָא H4672 H8804 do despojoH7998 שָׁלָל H7998 de seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802; porém desta vez não foi tão grandeH7235 רָבָה H7235 H8804 a derrotaH4347 מַכָּה H4347 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586: PequeiH2398 חָטָא H2398 H8804; voltaH7725 שׁוּב H7725 H8798, meu filhoH1121 בֵּן H1121 DaviH1732 דָּוִד H1732, pois não tornarei a fazer-te malH7489 רָעַע H7489 H8686; porque foi, hojeH3117 יוֹם H3117, preciosaH3365 יָקַר H3365 H8804 a minha vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315 aos teus olhosH5869 עַיִן H5869. Eis que tenho procedido como loucoH5528 סָכַל H5528 H8689 e erradoH7686 שָׁגָה H7686 H8799 excessivamenteH7235 רָבָה H7235 H8687 H3966 מְאֹד H3966.
Disse-lheH559 אָמַר H559 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732: ComoH4100 מָה H4100 foi lá issoH1697 דָּבָר H1697? Conta-moH5046 נָגַד H5046 H8685. Ele lhe respondeuH559 אָמַר H559 H8799: O povoH5971 עַם H5971 fugiuH5127 נוּס H5127 H8804 da batalhaH4421 מִלחָמָה H4421, e muitosH7235 רָבָה H7235 H8687 caíramH5307 נָפַל H5307 H8804 e morreramH4191 מוּת H4191 H8799, bem como SaulH7586 שָׁאוּל H7586 e JônatasH3083 יְהוֹנָתָן H3083, seu filhoH1121 בֵּן H1121.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8804 mais o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 DaviH1732 דָּוִד H1732 muiH7235 רָבָה H7235 H8687 grande quantidadeH3966 מְאֹד H3966 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁת H5178 de BetáH984 בֶּטחַ H984 e de BerotaiH1268 בֵּרוֹתָה H1268, cidadesH5892 עִיר H5892 de HadadezerH1909 הֲדַדעֶזֶר H1909.
Tinha o ricoH6223 עָשִׁיר H6223 ovelhasH6629 צֹאן H6629 e gadoH1241 בָּקָר H1241 em grandeH7235 רָבָה H7235 H8687 númeroH3966 מְאֹד H3966;
TirouH3947 לָקחַ H3947 H8799 a coroaH5850 עֲטָרָה H5850 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428; o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 da coroa era de um talentoH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091, e havia nela pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368, e foi posta na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e da cidadeH5892 עִיר H5892 levouH3318 יָצָא H3318 H8689 muiH7235 רָבָה H7235 H8687 grandeH3966 מְאֹד H3966 despojoH7998 שָׁלָל H7998.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 ela: Ora, lembra-teH2142 זָכַר H2142 H8799, ó reiH4428 מֶלֶךְ H4428, do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, para que os vingadoresH1350 גָּאַל H1350 H8802 do sangueH1818 דָּם H1818 não se multipliquemH7235 רָבָה H7235 H8687 a matarH7843 שָׁחַת H7843 H8763 e exterminemH8045 שָׁמַד H8045 H8686 meu filhoH1121 בֵּן H1121. RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 ele: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, não há de cairH5307 נָפַל H5307 H8799 no chãoH776 אֶרֶץ H776 nem um só dos cabelosH8185 שַׂעֲרָה H8185 de teu filhoH1121 בֵּן H1121.
Porque aí se estendeuH6327 פּוּץ H6327 H8737 a batalhaH4421 מִלחָמָה H4421 porH6440 פָּנִים H6440 toda aquela regiãoH776 אֶרֶץ H776; e o bosqueH3293 יַעַר H3293, naquele diaH3117 יוֹם H3117, consumiuH398 אָכַל H398 H8800 maisH7235 רָבָה H7235 H8686 genteH5971 עַם H5971 do que a espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Também me desteH5414 נָתַן H5414 H8799 o escudoH4043 מָגֵן H4043 do teu salvamentoH3468 יֶשַׁע H3468, e a tua clemênciaH6031 עָנָה H6031 H8800 H8676 H6038 עֲנָוָה H6038 me engrandeceuH7235 רָבָה H7235 H8686.
DeuH5414 נָתַן H5414 H8799 também DeusH430 אֱלֹהִים H430 a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 sabedoriaH2451 חָכמָה H2451, grandíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 entendimentoH8394 תָּבוּן H8394 e largaH7341 רֹחַב H7341 inteligênciaH3820 לֵב H3820 como a areiaH2344 חוֹל H2344 que está na praiaH8193 שָׂפָה H8193 do marH3220 יָם H3220.
EraH7235 רָבָה H7235 a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010 maiorH7235 רָבָה H7235 H8799 do que aH2451 חָכמָה H2451 de todos osH1121 בֵּן H1121 do OrienteH6924 קֶדֶם H6924 e do que toda a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 dos egípciosH4714 מִצרַיִם H4714.
DeuH5414 נָתַן H5414 H8799 ela ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 centoH3967 מֵאָה H3967 e vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091, e muitíssimasH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, e pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368; nunca maisH1931 הוּא H1931 veioH935 בּוֹא H935 H8804 especiariaH1314 בֶּשֶׂם H1314 em tanta abundânciaH7230 רֹב H7230, como a que a rainhaH4436 מַלְכָּה H4436 de SabáH7614 שְׁבָא H7614 ofereceuH5414 נָתַן H5414 H8804 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹה H8010.
Também as nausH590 אָנִי H590 de HirãoH2438 חִירָם H2438, que de OfirH211 אוֹפִיר H211 transportavamH5375 נָשָׂא H5375 H8804 ouroH2091 זָהָב H2091, traziamH935 בּוֹא H935 H8689 de láH211 אוֹפִיר H211 grandeH3966 מְאֹד H3966 quantidadeH7235 רָבָה H7235 H8687 de madeiraH6086 עֵץ H6086 de sândaloH484 אַלמֻגִּים H484 eH68 אֶבֶן H68 pedras preciosasH3368 יָקָר H3368.
AjuntouH6908 קָבַץ H6908 H8799 JeúH3058 יֵהוּא H3058 a todo o povoH5971 עַם H5971 e lhe disseH559 אָמַר H559 H8799: AcabeH256 אַחאָב H256 serviuH5647 עָבַד H5647 H8804 poucoH4592 מְעַט H4592 a BaalH1168 בַּעַל H1168; JeúH3058 יֵהוּא H3058, porém, muitoH7235 רָבָה H7235 H8687 o serviráH5647 עָבַד H5647 H8799.
E queimouH5674 עָבַר H5674 H8689 H784 אֵשׁ H784 a seu filhoH1121 בֵּן H1121 como sacrifício, adivinhava pelas nuvensH6049 עָנַן H6049 H8782, era agoureiroH5172 נָחַשׁ H5172 H8765 e tratavaH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com médiunsH178 אוֹב H178 e feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִי H3049; prosseguiuH6213 עָשָׂה H6213 H8800 em fazerH7235 רָבָה H7235 H8689 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para o provocar à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687.
Além disso, ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 derramouH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 muitíssimoH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 sangueH1818 דָּם H1818 inocenteH5355 נָקִי H5355, até encherH4390 מָלֵא H4390 H8765 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 de umH6310 פֶּה H6310 ao outro extremoH6310 פֶּה H6310, afora o seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403, com que fez pecarH2398 חָטָא H2398 H8689 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063, praticandoH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
JabezH3258 יַעְבֵּץ H3258 invocouH7121 קָרָא H7121 H8799 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Oh! TomaraH518 אִם H518 que me abençoesH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 H1288 בָּרַךְ H1288 H8763 e me alarguesH7235 רָבָה H7235 H8689 as fronteirasH1366 גְּבוּל H1366, que seja comigo a tua mãoH3027 יָד H3027 e me preservesH6213 עָשָׂה H6213 H8804 do malH7451 רַע H7451, de modo que não me sobrevenha afliçãoH6087 עָצַב H6087 H8800! E DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe concedeuH935 בּוֹא H935 H8686 o que lhe tinha pedidoH7592 שָׁאַל H7592 H8804.
SimeiH8096 שִׁמעִי H8096 teve dezesseisH8337 שֵׁשׁ H8337 H6240 עָשָׂר H6240 filhosH1121 בֵּן H1121 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 filhasH1323 בַּת H1323; mas seus irmãosH251 אָח H251 não tiveram muitosH7227 רַב H7227 filhosH1121 בֵּן H1121, nem se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8689 todas as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָה H4940 como os filhosH1121 בֵּן H1121 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
também habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 do lado orientalH4217 מִזרָח H4217, até à entradaH935 בּוֹא H935 H8800 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057, o qual se estende até ao rioH5104 נָהָר H5104 EufratesH6578 פְּרָת H6578, porque o seu gadoH4735 מִקנֶה H4735 se tinha multiplicadoH7235 רָבָה H7235 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 de GileadeH1568 גִּלעָד H1568.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 da meiaH2677 חֵצִי H2677 triboH7626 שֵׁבֶט H7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519 habitaramH3427 יָשַׁב H3427 H8804 naquela terraH776 אֶרֶץ H776 de BasãH1316 בָּשָׁן H1316 até Baal-HermomH1179 בַּעַל חֶרמוֹן H1179, e SenirH8149 שְׂנִיר H8149, e o monteH2022 הַר H2022 HermomH2768 חֶרמוֹן H2768; e eram numerososH7235 רָבָה H7235 H8804.
Tinham, nas suas geraçõesH8435 תּוֹלְדָה H8435, segundo as suas famíliasH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004, em tropasH1416 גְּדוּד H1416 H6635 צָבָא H6635 de guerraH4421 מִלחָמָה H4421, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 e seisH8337 שֵׁשׁ H8337 milH505 אֶלֶף H505 homens; pois tinham muitasH7235 רָבָה H7235 H8689 mulheresH802 אִשָּׁה H802 e filhosH1121 בֵּן H1121.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de UlãoH198 אוּלָם H198 foram homensH582 אֱנוֹשׁ H582 valentesH1368 גִּבּוֹר H1368 H2428 חַיִל H2428, flecheirosH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 H7198 קֶשֶׁת H7198; e tiveram muitosH7235 רָבָה H7235 H8688 filhosH1121 בֵּן H1121 e netosH1121 בֵּן H1121 H1121 בֵּן H1121: centoH3967 מֵאָה H3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁים H2572. Todos estes foram dos filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144.
TirouH3947 לָקחַ H3947 H8799 DaviH1732 דָּוִד H1732 a coroaH5850 עֲטָרָה H5850 da cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 do seu reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e verificouH4672 מָצָא H4672 H8799 que tinha o pesoH4948 מִשׁקָל H4948 de um talentoH3603 כִּכָּר H3603 de ouroH2091 זָהָב H2091 e que havia nela pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368; e foi posta na cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de DaviH1732 דָּוִד H1732; e da cidadeH5892 עִיר H5892 levouH3318 יָצָא H3318 H8689 muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7235 רָבָה H7235 H8687 despojoH7998 שָׁלָל H7998.
JaateH3189 יַחַת H3189 era o chefeH7218 רֹאשׁ H7218, ZizaH2125 זִיזָה H2125, o segundoH8145 שֵׁנִי H8145; mas JeúsH3266 יְעוּשׁ H3266 e BeriasH1283 בְּרִיעָה H1283 não tiveram muitosH7235 רָבָה H7235 H8689 filhosH1121 בֵּן H1121; pelo que estes dois foram contadosH6486 פְּקֻדָּה H6486 por umaH259 אֶחָד H259 só famíliaH1 אָב H1 H1004 בַּיִת H1004.
FilhoH1121 בֵּן H1121 de EliézerH461 אֱלִיעֶזֶר H461: ReabiasH7345 רְחַביָה H7345, o chefeH7218 רֹאשׁ H7218; e não teve outrosH312 אַחֵר H312; porém os filhosH1121 בֵּן H1121 de ReabiasH7345 רְחַביָה H7345 se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8804 grandementeH4605 מַעַל H4605.
DaviH1732 דָּוִד H1732 não contouH5375 נָשָׂא H5375 H8804 H4557 מִספָּר H4557 os que eram de vinteH6242 עֶשׂרִים H6242 anosH8141 שָׁנֶה H8141 H1121 בֵּן H1121 para baixoH4295 מַטָּה H4295, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha ditoH559 אָמַר H559 H8804 que multiplicariaH7235 רָבָה H7235 H8687 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064.
E pôs em cada cidadeH5892 עִיר H5892 arsenal de pavesesH6793 צִנָּה H6793 e lançasH7420 רֹמחַ H7420; fortificou-asH2388 חָזַק H2388 H8762 sobremaneiraH7235 רָבָה H7235 H8687 H3966 מְאֹד H3966. JudáH3063 יְהוּדָה H3063 e BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 ficaram-lhe sujeitas.
AsaH609 אָסָא H609 e o povoH5971 עַם H5971 que estava com ele os perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 até GerarH1642 גְּרָר H1642; e caíramH5307 נָפַל H5307 H8799 os etíopesH3569 כּוּשִׁי H3569 sem restarH4241 מִחיָה H4241 nem um sequer; porque foram destroçadosH7665 שָׁבַר H7665 H8738 dianteH6440 פָּנִים H6440 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e dianteH6440 פָּנִים H6440 do seu exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264, e levaramH5375 נָשָׂא H5375 H8799 dali muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7235 רָבָה H7235 H8687 despojoH7998 שָׁלָל H7998.
Acaso, não foram os etíopesH3569 כּוּשִׁי H3569 e os líbiosH3864 לוּבִי H3864 grandeH7230 רֹב H7230 exércitoH2428 חַיִל H2428, com muitíssimosH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687 carrosH7393 רֶכֶב H7393 e cavaleirosH6571 פָּרָשׁ H6571? Porém, tendo tu confiadoH8172 שָׁעַן H8172 H8736 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, ele os entregouH5414 נָתַן H5414 H8804 nas tuas mãosH3027 יָד H3027.
Quanto a seus filhosH1121 בֵּן H1121, e às numerosasH7235 רָבָה H7235 H8799 H8675 H7230 רֹב H7230 sentençasH4853 מַשָּׂא H4853 proferidas contra ele, e à restauraçãoH3247 יְסוֹד H3247 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, eis que estão escritosH3789 כָּתַב H3789 H8803 no LivroH5612 סֵפֶר H5612 da HistóriaH4097 מִדרָשׁ H4097 dos ReisH4428 מֶלֶךְ H4428. Em seu lugar, reinouH4427 מָלַךְ H4427 H8799 AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558, seu filhoH1121 בֵּן H1121.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 ao homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430: Que se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8800, pois, dos cemH3967 מֵאָה H3967 talentosH3603 כִּכָּר H3603 de prata que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 às tropasH1416 גְּדוּד H1416 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478? Respondeu-lheH559 אָמַר H559 H8799 o homemH376 אִישׁ H376 de DeusH430 אֱלֹהִים H430: Muito maisH7235 רָבָה H7235 H8687 do que isso podeH3426 יֵשׁ H3426 dar-teH5414 נָתַן H5414 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Logo que se divulgouH6555 פָּרַץ H6555 H8800 esta ordemH1697 דָּבָר H1697, os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 em abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8689 as primíciasH7225 רֵאשִׁית H7225 do cerealH1715 דָּגָן H1715, do vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, do azeiteH3323 יִצְהָר H3323, do melH1706 דְּבַשׁ H1706 e de todo produtoH8393 תְּבוּאָה H8393 do campoH7704 שָׂדֶה H7704; também os dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643 de tudo trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 em abundânciaH7230 רֹב H7230.
Teve EzequiasH3169 יְחִזקִיָה H3169 riquezasH6239 עֹשֶׁר H6239 e glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 em grandeH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8687; proveu-seH6213 עָשָׂה H6213 H8804 de tesourariasH214 אוֹצָר H214 para prataH3701 כֶּסֶף H3701, ouroH2091 זָהָב H2091, pedrasH68 אֶבֶן H68 preciosasH3368 יָקָר H3368, especiariasH1314 בֶּשֶׂם H1314, escudosH4043 מָגֵן H4043 e toda sorte de objetosH3627 כְּלִי H3627 desejáveisH2532 חֶמְדָּה H2532;
queimouH5674 עָבַר H5674 H8689 H784 אֵשׁ H784 seus filhosH1121 בֵּן H1121 como oferta no valeH1516 גַּיא H1516 do filhoH1121 בֵּן H1121 de HinomH2011 הִנֹּם H2011, adivinhavaH6049 עָנַן H6049 H8782 pelas nuvens, era agoureiroH5172 נָחַשׁ H5172 H8765, praticava feitiçariasH3784 כָּשַׁף H3784 H8765, tratavaH6213 עָשָׂה H6213 H8804 com necromantesH178 אוֹב H178 e feiticeirosH3049 יִדְּעֹנִי H3049 e prosseguiuH7235 רָבָה H7235 H8689 em fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 o que era mauH7451 רַע H7451 peranteH5869 עַיִן H5869 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, para o provocar à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687.
Mas não se humilhouH3665 כָּנַע H3665 H8738 peranteH6440 פָּנִים H6440 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, como ManassésH4519 מְנַשֶּׁה H4519, seu paiH1 אָב H1, se humilharaH3665 כָּנַע H3665 H8736; antes, AmomH526 אָמוֹן H526 se tornou maisH7235 רָבָה H7235 H8689 e mais culpávelH819 אַשׁמָה H819.
Também todos os chefesH8269 שַׂר H8269 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e o povoH5971 עַם H5971 aumentavam maisH4604 מַעַל H4604 e maisH7235 רָבָה H7235 H8689 as transgressõesH4603 מָעַל H4603 H8800, segundo todas as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 dos gentiosH1471 גּוֹי H1471; e contaminaramH2930 טָמֵא H2930 H8762 a casaH1004 בַּיִת H1004 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 tinha santificadoH6942 קָדַשׁ H6942 H8689 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
e disseH559 אָמַר H559 H8799: Meu DeusH430 אֱלֹהִים H430! Estou confusoH954 בּוּשׁ H954 H8804 e envergonhadoH3637 כָּלַם H3637 H8738, para levantarH7311 רוּם H7311 H8687 a ti a faceH6440 פָּנִים H6440, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque as nossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8804 sobreH4605 מַעַל H4605 a nossa cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218, e a nossa culpaH819 אַשׁמָה H819 cresceuH1431 גָּדַל H1431 H8804 até aos céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Enquanto EsdrasH5830 עֶזרָא H5830 oravaH6419 פָּלַל H6419 H8692 e fazia confissãoH3034 יָדָה H3034 H8692, chorandoH1058 בָּכָה H1058 H8802 prostradoH5307 נָפַל H5307 H8693 dianteH6440 פָּנִים H6440 da CasaH1004 בַּיִת H1004 de DeusH430 אֱלֹהִים H430, ajuntou-seH6908 קָבַץ H6908 H8738 a ele de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 muiH3966 מְאֹד H3966 grandeH7227 רַב H7227 congregaçãoH6951 קָהָל H6951 de homensH582 אֱנוֹשׁ H582, de mulheresH802 אִשָּׁה H802 e de criançasH3206 יֶלֶד H3206; pois o povoH5971 עַם H5971 choravaH1058 בָּכָה H1058 H8804 com grandeH7235 רָבָה H7235 H8687 choroH1059 בֶּכֶה H1059.
PorémH61 אֲבָל H61 o povoH5971 עַם H5971 é muitoH7227 רַב H7227, e, sendo tempoH6256 עֵת H6256 de grandes chuvasH1653 גֶּשֶׁם H1653, não podemosH3581 כֹּחַ H3581 estarH5975 עָמַד H5975 H8800 aqui de foraH2351 חוּץ H2351; e não é isto obraH4399 מְלָאכָה H4399 de umH259 אֶחָד H259 diaH3117 יוֹם H3117 ou doisH8147 שְׁנַיִם H8147, pois somos muitosH7235 רָבָה H7235 H8689 os que transgredimosH6586 פָּשַׁע H6586 H8800 nesta coisaH1697 דָּבָר H1697.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 me disseH559 אָמַר H559 H8799: Por que está tristeH7451 רַע H7451 o teu rostoH6440 פָּנִים H6440, se não estás doenteH2470 חָלָה H2470 H8802? Tem de ser tristezaH7455 רֹעַ H7455 do coraçãoH3820 לֵב H3820. Então, temiH3372 יָרֵא H3372 H8799 sobremaneiraH3966 מְאֹד H3966 H7235 רָבָה H7235 H8687
Tendo SambalateH5571 סַנְבַלַּט H5571 ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 que edificávamosH1129 בָּנָה H1129 H8802 o muroH2346 חוֹמָה H2346, ardeu em iraH2734 חָרָה H2734 H8799, e se indignouH3707 כַּעַס H3707 H8799 muitoH7235 רָבָה H7235 H8687, e escarneceuH3932 לָעַג H3932 H8686 dos judeusH3064 יְהוּדִי H3064.
Então, disseH559 אָמַר H559 H8799 JudáH3063 יְהוּדָה H3063: Já desfaleceramH3782 כָּשַׁל H3782 H8804 as forçasH3581 כֹּחַ H3581 dos carregadoresH5449 סַבָּל H5449, e os escombrosH6083 עָפָר H6083 são muitosH7235 רָבָה H7235 H8687; de maneira que não podemosH3201 יָכֹל H3201 H8799 edificarH1129 בָּנָה H1129 H8800 o muroH2346 חוֹמָה H2346.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 eu aos nobresH2715 חֹר H2715, aos magistradosH5461 סָגָן H5461 e ao restoH3499 יֶתֶר H3499 do povoH5971 עַם H5971: GrandeH7235 רָבָה H7235 H8687 e extensaH7342 רָחָב H7342 é a obraH4399 מְלָאכָה H4399, e nós estamos no muroH2346 חוֹמָה H2346 mui separadosH6504 פָּרַד H6504 H8737, longeH7350 רָחוֹק H7350 unsH376 אִישׁ H376 dos outrosH251 אָח H251.
Também naqueles diasH3117 יוֹם H3117 alguns nobresH2715 חֹר H2715 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 escreveramH1980 הָלַךְ H1980 H8802 muitasH7235 רָבָה H7235 H8688 cartasH107 אִגֶּרֶת H107, que iam para TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900, e cartas de TobiasH2900 טוֹבִיָה H2900 vinhamH935 בּוֹא H935 H8802 para eles.
MultiplicasteH7235 רָבָה H7235 H8689 os seus filhosH1121 בֵּן H1121 como as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e trouxeste-osH935 בּוֹא H935 H8686 à terraH776 אֶרֶץ H776 de que tinhas ditoH559 אָמַר H559 H8804 a seus paisH1 אָב H1 que nela entrariamH935 בּוֹא H935 H8800 para a possuíremH3423 יָרַשׁ H3423 H8800.
Seus abundantesH7235 רָבָה H7235 H8688 produtosH8393 תְּבוּאָה H8393 são para os reisH4428 מֶלֶךְ H4428 que pusesteH5414 נָתַן H5414 H8804 sobre nós por causa dos nossos pecadosH2403 חַטָּאָה H2403; e, segundo a sua vontadeH7522 רָצוֹן H7522, dominamH4910 מָשַׁל H4910 H8802 sobre o nosso corpoH1472 גְּוִיָה H1472 e sobre o nosso gadoH929 בְּהֵמָה H929; estamos em grandeH1419 גָּדוֹל H1419 angústiaH6869 צָרָה H6869.
Porque me esmagaH7779 שׁוּף H7779 H8799 com uma tempestadeH8183 שְׂעָרָה H8183 e multiplicaH7235 רָבָה H7235 H8689 as minhas chagasH6482 פֶּצַע H6482 sem causaH2600 חִנָּם H2600.
Tu renovasH2318 חָדַשׁ H2318 H8762 contra mim as tuas testemunhasH5707 עֵד H5707 e multiplicasH7235 רָבָה H7235 H8686 contra mimH5978 עִמָּד H5978 a tua iraH3708 כַּעַס H3708; malesH2487 חֲלִיפָה H2487 e lutasH6635 צָבָא H6635 se sucedem contra mim.
Se os seus filhosH1121 בֵּן H1121 se multiplicaremH7235 רָבָה H7235 H8799, será paraH3926 לְמוֹ H3926 a espadaH2719 חֶרֶב H2719, e a sua proleH6631 צֶאֱצָא H6631 não se fartaráH7646 שָׂבַע H7646 H8799 de pãoH3899 לֶחֶם H3899.
Eu diziaH559 אָמַר H559 H8799: no meu ninhoH7064 קֵן H7064 expirareiH1478 גָּוַע H1478 H8799, multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8686 os meus diasH3117 יוֹם H3117 como a areiaH2344 חוֹל H2344.
Nisto não tens razãoH6663 צָדַק H6663 H8804, eu te respondoH6030 עָנָה H6030 H8799; porque DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 é maiorH7235 רָבָה H7235 H8799 do que o homemH582 אֱנוֹשׁ H582.
Pois ao seu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 acrescentaH3254 יָסַף H3254 H8686 rebeliãoH6588 פֶּשַׁע H6588, entre nós, com desprezo, bateH5606 סָפַק H5606 H8799 ele palmas e multiplicaH7235 רָבָה H7235 H8686 as suas palavrasH561 אֵמֶר H561 contra DeusH410 אֵל H410.
Seus filhosH1121 בֵּן H1121 se tornam robustosH2492 חָלַם H2492 H8799, crescemH7235 רָבָה H7235 H8799 no campo abertoH1250 בָּר H1250, saemH3318 יָצָא H3318 H8804 e nunca mais tornamH7725 שׁוּב H7725 H8804 para elas.
Acaso, te fará muitasH7235 רָבָה H7235 H8686 súplicasH8469 תַּחֲנוּן H8469? Ou te falaráH1696 דָּבַר H1696 H8762 palavras brandasH7390 רַךְ H7390?
Muitas serãoH7235 רָבָה H7235 H8799 as penasH6094 עַצֶּבֶת H6094 dos que trocamH4116 מָהַר H4116 H8804 o SENHOR por outrosH312 אַחֵר H312 deuses; não oferecereiH5258 נָסַךְ H5258 H8686 as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262 de sangueH1818 דָּם H1818, eH1077 בַּל H1077 os meus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 não pronunciarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 o seu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Também me desteH5414 נָתַן H5414 H8799 o escudoH4043 מָגֵן H4043 da tua salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468, a tua direitaH3225 יָמִין H3225 me susteveH5582 סָעַד H5582 H8799, e a tua clemênciaH6037 עַנוָה H6037 me engrandeceuH7235 רָבָה H7235 H8686.
VendesH4376 מָכַר H4376 H8799 por um nadaH1952 הוֹן H1952 o teu povoH5971 עַם H5971 e nada lucrasH7235 רָבָה H7235 H8765 com o seu preçoH4242 מְחִיר H4242.
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, quando alguémH376 אִישׁ H376 se enriquecerH6238 עָשַׁר H6238 H8686, quando avultarH7235 רָבָה H7235 H8799 a glóriaH3519 כָּבוֹד H3519 de sua casaH1004 בַּיִת H1004;
Lava-meH3526 כָּבַס H3526 H8761 completamenteH7235 רָבָה H7235 H8685 da minha iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 e purifica-meH2891 טָהֵר H2891 H8761 do meu pecadoH2403 חַטָּאָה H2403.
AumentaH7235 רָבָה H7235 H8686 a minha grandezaH1420 גְּדוּלָה H1420, conforta-meH5162 נָחַם H5162 H8762 novamenteH5437 סָבַב H5437 H8735.
Ele, porém, que é misericordiosoH7349 רַחוּם H7349, perdoaH3722 כָּפַר H3722 H8762 a iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 e não destróiH7843 שָׁחַת H7843 H8686; antes, muitas vezesH7235 רָבָה H7235 H8689 desviaH7725 שׁוּב H7725 H8687 a sua iraH639 אַף H639 e não dá largasH5782 עוּר H5782 H8686 a toda a sua indignaçãoH2534 חֵמָה H2534.
Ele os abençoouH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, de sorte que se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8799 muitoH3966 מְאֹד H3966; e o gadoH929 בְּהֵמָה H929 deles não diminuiuH4591 מָעַט H4591 H8686.
espereH3176 יָחַל H3176 H8761 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 no SENHORH3068 יְהוָה H3068, pois no SENHORH3068 יְהוָה H3068 há misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617; nele, copiosaH7235 רָבָה H7235 H8687 redençãoH6304 פְּדוּת H6304.
Se os contasseH5608 סָפַר H5608 H8799, excedemH7235 רָבָה H7235 H8799 os grãos de areiaH2344 חוֹל H2344; contariaH6974 קוּץ H6974 H8689, contaria, sem jamais chegar ao fimH5750 עוֹד H5750.
OuveH8085 שָׁמַע H8085 H8798, filhoH1121 בֵּן H1121 meu, e aceitaH3947 לָקחַ H3947 H8798 as minhas palavrasH561 אֵמֶר H561, e se te multiplicarãoH7235 רָבָה H7235 H8799 os anosH8141 שָׁנֶה H8141 de vidaH2416 חַי H2416.
Não se contentaráH5375 נָשָׂא H5375 H8799 comH6440 פָּנִים H6440 o resgateH3724 כֹּפֶר H3724, nem aceitaráH14 אָבָה H14 H8799 presentesH7810 שַׁחַד H7810, ainda que sejam muitosH7235 רָבָה H7235 H8686.
Porque por mim se multiplicamH7235 רָבָה H7235 H8799 os teus diasH3117 יוֹם H3117, e anosH8141 שָׁנֶה H8141 de vidaH2416 חַי H2416 se te acrescentarãoH3254 יָסַף H3254 H8686.
Os bensH1952 הוֹן H1952 que facilmenteH1892 הֶבֶל H1892 se ganham, esses diminuemH4591 מָעַט H4591 H8799, mas o que ajuntaH6908 קָבַץ H6908 H8802 à força do trabalhoH3027 יָד H3027 terá aumentoH7235 רָבָה H7235 H8686.
O que oprimeH6231 עָשַׁק H6231 H8802 ao pobreH1800 דַּל H1800 para enriquecerH7235 רָבָה H7235 H8687 a si ou o que dáH5414 נָתַן H5414 H8802 ao ricoH6223 עָשִׁיר H6223 certamente empobreceráH4270 מַחסוֹר H4270.
ComerH398 אָכַל H398 H8800 muitoH7235 רָבָה H7235 H8687 melH1706 דְּבַשׁ H1706 não é bomH2896 טוֹב H2896; assim, procurarH2714 חֵקֶר H2714 a própria honraH3519 כָּבוֹד H3519 não é honraH3519 כָּבוֹד H3519.
O que aumentaH7235 רָבָה H7235 H8688 os seus bensH1952 הוֹן H1952 com jurosH5392 נֶשֶׁךְ H5392 e ganânciaH8636 תַּרבִּית H8636 ajunta-osH6908 קָבַץ H6908 H8762 para o que se compadeceH2603 חָנַן H2603 H8802 do pobreH1800 דַּל H1800.
Quando sobemH6965 קוּם H6965 H8800 os perversosH7563 רָשָׁע H7563, os homensH120 אָדָם H120 se escondemH5641 סָתַר H5641 H8735, mas, quando eles perecemH6 אָבַד H6 H8800, os justosH6662 צַדִּיק H6662 se multiplicamH7235 רָבָה H7235 H8799.
Quando se multiplicamH7235 רָבָה H7235 H8800 os justosH6662 צַדִּיק H6662, o povoH5971 עַם H5971 se alegraH8055 שָׂמחַ H8055 H8799, quando, porém, dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8800 o perversoH7563 רָשָׁע H7563, o povoH5971 עַם H5971 suspiraH584 אָנחַ H584 H8735.
Quando os perversosH7563 רָשָׁע H7563 se multiplicamH7235 רָבָה H7235 H8800, multiplicam-seH7235 רָבָה H7235 H8799 as transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588, mas os justosH6662 צַדִּיק H6662 verãoH7200 רָאָה H7200 H8799 a ruínaH4658 מַפֶּלֶת H4658 deles.
DisseH1696 דָּבַר H1696 H8765 comigoH3820 לֵב H3820 H559 אָמַר H559 H8800: eis que me engrandeciH1431 גָּדַל H1431 H8689 e sobrepujeiH3254 יָסַף H3254 H8689 em sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 a todos os que antesH6440 פָּנִים H6440 de mim existiram em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; com efeito, o meu coraçãoH3820 לֵב H3820 tem tido largaH7235 רָבָה H7235 H8687 experiênciaH7200 רָאָה H7200 H8804 da sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 e do conhecimentoH1847 דַּעַת H1847.
CompreiH7069 קָנָה H7069 H8804 servosH5650 עֶבֶד H5650 e servasH8198 שִׁפחָה H8198 e tive servos nascidosH1121 בֵּן H1121 em casaH1004 בַּיִת H1004; também possuíH7235 רָבָה H7235 H8687 H4735 מִקנֶה H4735 boisH1241 בָּקָר H1241 e ovelhasH6629 צֹאן H6629, mais do que possuíram todos os que antesH6440 פָּנִים H6440 de mim viveram em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Porque, como na multidãoH7230 רֹב H7230 dos sonhosH2472 חֲלוֹם H2472 há vaidadeH1892 הֶבֶל H1892, assim também, nas muitasH7235 רָבָה H7235 H8687 palavrasH1697 דָּבָר H1697; tu, porém, temeH3372 יָרֵא H3372 H8798 a DeusH430 אֱלֹהִים H430.
Onde os bensH2896 טוֹב H2896 se multiplicamH7235 רָבָה H7235 H8800, também se multiplicamH7231 רָבַב H7231 H8804 os que deles comemH398 אָכַל H398 H8802; que mais proveitoH3788 כִּשׁרוֹן H3788, pois, têmH7207 רַאֲוָה H7207 H8675 os seus donosH1167 בַּעַל H1167 do queH518 אִם H518 os veremH7212 רְאִית H7212 H8801 com seus olhosH5869 עַיִן H5869?
DoceH4966 מָתוֹק H4966 é o sonoH8142 שֵׁנָה H8142 do trabalhadorH5647 עָבַד H5647 H8802, quer comaH398 אָכַל H398 H8799 poucoH4592 מְעַט H4592, quer muitoH7235 רָבָה H7235 H8687; mas a farturaH7647 שָׂבָע H7647 do ricoH6223 עָשִׁיר H6223 não o deixaH3240 יָנחַ H3240 H8688 dormirH3462 יָשֵׁן H3462 H8800.
Nas trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, comeuH398 אָכַל H398 H8799 em todos os seus diasH3117 יוֹם H3117, com muitoH7235 רָבָה H7235 H8687 enfadoH3707 כַּעַס H3707 H8804, com enfermidadesH2483 חֳלִי H2483 e indignaçãoH7110 קֶצֶף H7110.
Porque não se lembraráH2142 זָכַר H2142 H8799 muitoH7235 רָבָה H7235 H8687 dos diasH3117 יוֹם H3117 da sua vidaH2416 חַי H2416, porquanto DeusH430 אֱלֹהִים H430 lhe encheH6031 עָנָה H6031 H8688 o coraçãoH3820 לֵב H3820 de alegriaH8057 שִׂמחָה H8057.
É certo que háH3426 יֵשׁ H3426 muitasH7235 רָבָה H7235 H8687 coisasH1697 דָּבָר H1697 que só aumentamH7235 רָבָה H7235 H8688 a vaidadeH1892 הֶבֶל H1892, mas que aproveitaH3148 יוֹתֵר H3148 isto ao homemH120 אָדָם H120?
Não sejas demasiadamenteH7235 רָבָה H7235 H8687 justoH6662 צַדִּיק H6662, nem exageradamenteH3148 יוֹתֵר H3148 sábioH2449 חָכַם H2449 H8691; por que te destruiriasH8074 שָׁמֵם H8074 H8709 a ti mesmo?
Não sejas demasiadamenteH7235 רָבָה H7235 H8687 perversoH7561 רָשַׁע H7561 H8799, nem sejas loucoH5530 סָכָל H5530; por que morreriasH4191 מוּת H4191 H8799 fora do teu tempoH6256 עֵת H6256?
MelhorH2896 טוֹב H2896 é a sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 do que as armasH3627 כְּלִי H3627 de guerraH7128 קְרָב H7128, mas umH259 אֶחָד H259 só pecadorH2398 חָטָא H2398 H8802 destróiH6 אָבַד H6 H8762 muitas coisasH7235 רָבָה H7235 H8687 boasH2896 טוֹב H2896.
O estultoH5530 סָכָל H5530 multiplicaH7235 רָבָה H7235 H8686 as palavrasH1697 דָּבָר H1697, ainda que o homemH120 אָדָם H120 não sabeH3045 יָדַע H3045 H8799 o que sucederá; e quem lhe manifestaráH5046 נָגַד H5046 H8686 o que será depoisH310 אַחַר H310 dele?
Ainda que o homemH120 אָדָם H120 vivaH2421 חָיָה H2421 H8799 muitosH7235 רָבָה H7235 H8687 anosH8141 שָׁנֶה H8141, regozije-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8799 em todos eles; contudo, deve lembrar-seH2142 זָכַר H2142 H8799 de que há diasH3117 יוֹם H3117 de trevasH2822 חֹשֶׁךְ H2822, porque serão muitosH7235 רָבָה H7235 H8687. Tudo quanto sucedeH935 בּוֹא H935 H8804 é vaidadeH1892 הֶבֶל H1892.
O PregadorH6953 קֹהֶלֶת H6953, alémH3148 יוֹתֵר H3148 de sábioH2450 חָכָם H2450, ainda ensinouH3925 לָמַד H3925 H8765 ao povoH5971 עַם H5971 o conhecimentoH1847 דַּעַת H1847; e, atentandoH239 אָזַן H239 H8765 e esquadrinhandoH2713 חָקַר H2713 H8765, compôsH8626 תָּקַן H8626 H8765 muitosH7235 רָבָה H7235 H8687 provérbiosH4912 מָשָׁל H4912.
DemaisH3148 יוֹתֵר H3148, filhoH1121 בֵּן H1121 meu, atentaH2094 זָהַר H2094 H8734: não há limiteH7093 קֵץ H7093 para fazerH6213 עָשָׂה H6213 H8800 livrosH5612 סֵפֶר H5612, e o muitoH7235 רָבָה H7235 H8687 estudarH3854 לַהַג H3854 é enfadoH3024 יְגִעָה H3024 da carneH1320 בָּשָׂר H1320.
Pelo que, quando estendeisH6566 פָּרַשׂ H6566 H8763 as mãosH3709 כַּף H3709, escondoH5956 עָלַם H5956 H8686 de vós os olhosH5869 עַיִן H5869; sim, quando multiplicaisH7235 רָבָה H7235 H8686 as vossas oraçõesH8605 תְּפִלָּה H8605, não as ouçoH8085 שָׁמַע H8085 H8802, porque as vossas mãosH3027 יָד H3027 estão cheiasH4390 מָלֵא H4390 H8804 de sangueH1818 דָּם H1818.
Tens multiplicadoH7235 רָבָה H7235 H8689 este povoH1471 גּוֹי H1471, a alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 lhe aumentasteH1431 גָּדַל H1431 H8689; alegram-seH8055 שָׂמחַ H8055 H8804 eles dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, como se alegramH8057 שִׂמחָה H8057 na ceifaH7105 קָצִיר H7105 e como exultamH1523 גִּיל H1523 H8799 quando repartemH2505 חָלַק H2505 H8763 os despojosH7998 שָׁלָל H7998.
TomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 a harpaH3658 כִּנּוֹר H3658, rodeiaH5437 סָבַב H5437 H8798 a cidadeH5892 עִיר H5892, ó meretrizH2181 זָנָה H2181 H8802, entregue ao esquecimentoH7911 שָׁכַח H7911 H8737; cantaH5059 נָגַן H5059 H8763 bemH3190 יָטַב H3190 H8685, toca, multiplicaH7235 רָבָה H7235 H8685 as tuas cançõesH7892 שִׁיר H7892, para que se recordemH2142 זָכַר H2142 H8735 de ti.
Porque há muitoH865 אֶתמוֹל H865 está preparadaH6186 עָרַךְ H6186 H8803 a fogueiraH8613 תָּפְתֶּה H8613, preparadaH3559 כּוּן H3559 H8717 para o reiH4428 מֶלֶךְ H4428; a piraH4071 מְדוּרָה H4071 é profundaH6009 עָמַק H6009 H8689 e largaH7337 רָחַב H7337 H8689, com fogoH784 אֵשׁ H784 e lenhaH6086 עֵץ H6086 em abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8687; o assoproH5397 נְשָׁמָה H5397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, como torrenteH5158 נַחַל H5158 de enxofreH1614 גָּפרִית H1614, a acenderáH1197 בָּעַר H1197 H8802.
FazH5414 נָתַן H5414 H8802 forteH3581 כֹּחַ H3581 ao cansadoH3287 יָעֵף H3287 e multiplicaH7235 רָבָה H7235 H8686 as forçasH6109 עָצמָה H6109 ao que não tem nenhum vigorH202 אוֹן H202.
OlhaiH5027 נָבַט H5027 H8685 para AbraãoH85 אַברָהָם H85, vosso paiH1 אָב H1, e para SaraH8283 שָׂרָה H8283, que vos deu à luzH2342 חוּל H2342 H8787; porque era ele únicoH259 אֶחָד H259, quando eu o chameiH7121 קָרָא H7121 H8804, o abençoeiH1288 בָּרַךְ H1288 H8762 e o multipliqueiH7235 רָבָה H7235 H8686.
DeixeH5800 עָזַב H5800 H8799 o perversoH7563 רָשָׁע H7563 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, o iníquoH205 אָוֶן H205 H376 אִישׁ H376, os seus pensamentosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284; converta-seH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, que se compadeceráH7355 רָחַם H7355 H8762 dele, e volte-se para o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, porque é ricoH7235 רָבָה H7235 H8686 em perdoarH5545 סָלחַ H5545 H8800.
VaisH7788 שׁוּר H7788 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 com óleoH8081 שֶׁמֶן H8081 e multiplicasH7235 רָבָה H7235 H8686 os teus perfumesH7547 רַקֻּחַ H7547; enviasH7971 שָׁלחַ H7971 H8762 os teus embaixadoresH6735 צִיר H6735 para longeH7350 רָחוֹק H7350, até à profundidadeH8213 שָׁפֵל H8213 H8686 do sepulcroH7585 שְׁאוֹל H7585.
Pelo que ainda que te lavesH3526 כָּבַס H3526 H8762 com salitreH5427 נֶתֶר H5427 e amontoesH7235 רָבָה H7235 H8686 potassaH1287 בֹּרִית H1287, continua a máculaH3799 כָּתַם H3799 H8737 da tua iniquidadeH5771 עָוֹן H5771 peranteH6440 פָּנִים H6440 mim, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Sucederá que, quando vos multiplicardesH7235 רָבָה H7235 H8799 e vos tornardes fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776, entãoH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, nunca mais se exclamaráH559 אָמַר H559 H8799: A arcaH727 אָרוֹן H727 da AliançaH1285 בְּרִית H1285 do SENHORH3068 יְהוָה H3068! Ela não lhes viráH5927 עָלָה H5927 H8799 à menteH3820 לֵב H3820, não se lembrarãoH2142 זָכַר H2142 H8799 dela nem dela sentirão faltaH6485 פָּקַד H6485 H8799; e não se faráH6213 עָשָׂה H6213 H8735 outra.
Eu mesmo recolhereiH6908 קָבַץ H6908 H8762 o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 das minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629, de todas as terras para onde as tiver afugentadoH5080 נָדחַ H5080 H8689, e as farei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 aos seus apriscosH5116 נָוֶה H5116; serão fecundasH6509 פָּרָה H6509 H8804 e se multiplicarãoH7235 רָבָה H7235 H8804.
TomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 esposasH802 אִשָּׁה H802 e geraiH3205 יָלַד H3205 H8685 filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323, tomaiH3947 לָקחַ H3947 H8798 esposasH802 אִשָּׁה H802 para vossos filhosH1121 בֵּן H1121 e daiH5414 נָתַן H5414 H8798 vossas filhasH1323 בַּת H1323 a maridosH582 אֱנוֹשׁ H582, para que tenhamH3205 יָלַד H3205 H8799 filhosH1121 בֵּן H1121 e filhasH1323 בַּת H1323; multiplicai-vosH7235 רָבָה H7235 H8798 aí e não vos diminuaisH4591 מָעַט H4591 H8799.
SairãoH3318 יָצָא H3318 H8804 deles ações de graçasH8426 תּוֹדָה H8426 e o júbiloH6963 קוֹל H6963 dos que se alegramH7832 שָׂחַק H7832 H8764. Multiplicá-los-eiH7235 רָבָה H7235 H8689, e não serão diminuídosH4591 מָעַט H4591 H8799; glorificá-los-eiH3513 כָּבַד H3513 H8689, e não serão apoucadosH6819 צָעַר H6819 H8799.
Como não se pode contarH5608 סָפַר H5608 H8735 o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, nem medir-seH4058 מָדַד H4058 H8735 a areiaH2344 חוֹל H2344 do marH3220 יָם H3220, assim tornarei incontávelH7235 רָבָה H7235 H8686 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 de DaviH1732 דָּוִד H1732, meu servoH5650 עֶבֶד H5650, e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881 que ministramH8334 שָׁרַת H8334 H8764 diante de mim.
então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 todos elesH3064 יְהוּדִי H3064 de todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde foram lançadosH5080 נָדחַ H5080 H8738 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, a MispaH4708 מִצפֶּה H4708; e colheramH622 אָסַף H622 H8799 vinhoH3196 יַיִן H3196 e frutas de verãoH7019 קַיִץ H7019 em muitaH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8687.
e disseramH559 אָמַר H559 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030: Apresentamos-teH5307 נָפַל H5307 H8799 H6440 פָּנִים H6440 a nossa humilde súplicaH8467 תְּחִנָּה H8467, a fim de que roguesH6419 פָּלַל H6419 H8690 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, por nós e por este restoH7611 שְׁאֵרִית H7611; porque, de muitosH7235 רָבָה H7235 H8687 que éramos, só restamosH7604 שָׁאַר H7604 H8738 uns poucosH4592 מְעַט H4592, como vêsH7200 רָאָה H7200 H8802 com os teus próprios olhosH5869 עַיִן H5869;
SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a GileadeH1568 גִּלעָד H1568 e tomaH3947 לָקחַ H3947 H8798 bálsamoH6875 צְרִי H6875, ó virgemH1330 בְּתוּלָה H1330 filhaH1323 בַּת H1323 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714; debaldeH7723 שָׁוא H7723 multiplicasH7235 רָבָה H7235 H8689 remédiosH7499 רְפֻאָה H7499, pois não há remédio para curar-teH8585 תְּעָלָה H8585.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8689 os que tropeçavamH3782 כָּשַׁל H3782 H8802; também caíramH5307 נָפַל H5307 H8804 unsH376 אִישׁ H376 sobre os outrosH7453 רֵעַ H7453 e disseramH559 אָמַר H559 H8799: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, e voltemosH7725 שׁוּב H7725 H8799 ao nosso povoH5971 עַם H5971 e à terraH776 אֶרֶץ H776 do nosso nascimentoH4138 מוֹלֶדֶת H4138, por causaH6440 פָּנִים H6440 da espadaH2719 חֶרֶב H2719 que oprimeH3238 יָנָה H3238 H8802.
Tornou-se o SenhorH136 אֲדֹנָי H136 como inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802, devorandoH1104 בָּלַע H1104 H8765 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; devorouH1104 בָּלַע H1104 H8765 todos os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759, destruiuH7843 שָׁחַת H7843 H8765 as suas fortalezasH4013 מִבצָר H4013 e multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8686 na filhaH1323 בַּת H1323 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 o prantoH8386 תַּאֲנִיָה H8386 e a lamentaçãoH592 אֲנִיָה H592.
ConvocasteH7121 קָרָא H7121 H8799 de toda parteH5439 סָבִיב H5439 terroresH4032 מָגוֹר H4032 contra mim, como num diaH3117 יוֹם H3117 de solenidadeH4150 מוֹעֵד H4150; não houve, no diaH3117 יוֹם H3117 da iraH639 אַף H639 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, quem escapasseH6412 פָּלִיט H6412 ou ficasseH8300 שָׂרִיד H8300; aqueles do meu carinhoH2946 טָפחַ H2946 H8765 os quais eu crieiH7235 רָבָה H7235 H8765, o meu inimigoH341 אֹיֵב H341 H8802 os consumiuH3615 כָּלָה H3615 H8765.
MultiplicastesH7235 רָבָה H7235 H8689 os vossos mortosH2491 חָלָל H2491 nesta cidadeH5892 עִיר H5892 e delesH2491 חָלָל H2491 enchestesH4390 מָלֵא H4390 H8765 as suas ruasH2351 חוּץ H2351.
Eu te fizH5414 נָתַן H5414 H8804 multiplicarH7233 רְבָבָה H7233 como o renovoH6780 צֶמחַ H6780 do campoH7704 שָׂדֶה H7704; crescesteH7235 רָבָה H7235 H8799, e te engrandecesteH1431 גָּדַל H1431 H8799, e chegasteH935 בּוֹא H935 H8799 a grande formosuraH5716 עֲדִי H5716; formaram-seH3559 כּוּן H3559 H8738 os teus seiosH7699 שַׁד H7699, e te cresceramH6779 צָמחַ H6779 H8765 cabelosH8181 שֵׂעָר H8181; no entanto, estavas nuaH5903 עֵירֹם H5903 e descobertaH6181 עֶריָה H6181.
A cada cantoH7218 רֹאשׁ H7218 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870, edificasteH1129 בָּנָה H1129 H8804 o teu altarH7413 רָמָה H7413, e profanasteH8581 תָּעַב H8581 H8762 a tua formosuraH3308 יֳפִי H3308, e abristeH6589 פָּשַׂק H6589 H8762 as pernasH7272 רֶגֶל H7272 a todo que passavaH5674 עָבַר H5674 H8802, e multiplicasteH7235 רָבָה H7235 H8686 as tuas prostituiçõesH8457 תַּזנוּת H8457.
Também te prostituísteH2181 זָנָה H2181 H8799 com os filhosH1121 בֵּן H1121 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, teus vizinhosH7934 שָׁכֵן H7934 de grandesH1432 גָּדֵל H1432 membrosH1320 בָּשָׂר H1320, e multiplicasteH7235 רָבָה H7235 H8686 a tua prostituiçãoH8457 תַּזנוּת H8457, para me provocares à iraH3707 כַּעַס H3707 H8687.
antes, multiplicasteH7235 רָבָה H7235 H8686 as tuas prostituiçõesH8457 תַּזנוּת H8457 na terraH776 אֶרֶץ H776 de CanaãH3667 כְּנַעַן H3667 até a CaldéiaH3778 כַּשׂדִּי H3778 e ainda com issoH2063 זֹאת H2063 não te fartasteH7646 שָׂבַע H7646 H8804.
Também SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 não cometeuH2398 חָטָא H2398 H8804 metadeH2677 חֵצִי H2677 de teus pecadosH2403 חַטָּאָה H2403; pois tu multiplicasteH7235 רָבָה H7235 H8686 as tuas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 mais do que elasH2007 הֵנָּה H2007 e assim justificasteH6663 צָדַק H6663 H8762 a tuas irmãsH269 אָחוֹת H269 com todas as abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַה H8441 que fizesteH6213 עָשָׂה H6213 H8804.
e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Quem é tua mãeH517 אֵם H517? Uma leoaH3833 לָבִיא H3833 entre leõesH738 אֲרִי H738, a qual, deitadaH7257 רָבַץ H7257 H8804 entreH8432 תָּוֶךְ H8432 os leõezinhosH3715 כְּפִיר H3715, criouH7235 רָבָה H7235 H8765 os seus filhotesH1482 גּוּר H1482.
para que desmaieH4127 מוּג H4127 H8800 o seu coraçãoH3820 לֵב H3820, e se multipliqueH7235 רָבָה H7235 H8687 o seu tropeçarH4383 מִכשׁוֹל H4383 junto a todas as portasH8179 שַׁעַר H8179. Faço reluzirH5414 נָתַן H5414 H8804 a espadaH19 אִבְחָה H19 H2719 חֶרֶב H2719. AhH253 אָח H253! Ela foi feitaH6213 עָשָׂה H6213 H8803 para ser raioH1300 בָּרָק H1300 e está afiadaH4593 מָעֹט H4593 para matarH2874 טֶבַח H2874.
ConspiraçãoH7195 קֶשֶׁר H7195 dos seus profetasH5030 נָבִיא H5030 há no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela; como um leãoH738 אֲרִי H738 que rugeH7580 שָׁאַג H7580 H8802, que arrebataH2963 טָרַף H2963 H8802 a presaH2964 טֶרֶף H2964, assim eles devoramH398 אָכַל H398 H8804 as almasH5315 נֶפֶשׁ H5315; tesourosH2633 חֹסֶן H2633 e coisas preciosasH3366 יְקָר H3366 tomamH3947 לָקחַ H3947 H8799, multiplicamH7235 רָבָה H7235 H8689 as suas viúvasH490 אַלמָנָה H490 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dela.
Ela, todavia, multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8686 as suas impudicíciasH8457 תַּזנוּת H8457, lembrando-seH2142 זָכַר H2142 H8800 dos diasH3117 יוֹם H3117 da sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271, em que se prostituíraH2181 זָנָה H2181 H8804 na terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
AmontoaH7235 רָבָה H7235 H8685 muita lenhaH6086 עֵץ H6086, acendeH1814 דָּלַק H1814 H8687 o fogoH784 אֵשׁ H784, cozinhaH8552 תָּמַם H8552 H8687 a carneH1320 בָּשָׂר H1320, engrossaH7543 רָקחַ H7543 H8687 o caldoH4841 מֶרקָחָה H4841, e ardamH2787 חָרַר H2787 H8735 os ossosH6106 עֶצֶם H6106.
pela extensãoH7230 רֹב H7230 da tua sabedoriaH2451 חָכמָה H2451 no teu comércioH7404 רְכֻלָּה H7404, aumentasteH7235 רָבָה H7235 H8689 as tuas riquezasH2428 חַיִל H2428; e, por causa delasH2428 חַיִל H2428, se elevaH1361 גָּבַהּ H1361 H8799 o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824—,
Por isso, se elevouH1361 גָּבַהּ H1361 H8804 a sua estaturaH6967 קוֹמָה H6967 sobre todas as árvoresH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, e se multiplicaramH7235 רָבָה H7235 H8799 os seus ramosH5634 סַרעַפָּה H5634, e se alongaramH748 אָרַךְ H748 H8799 as suas varasH6288 פְּאֹרָה H6288, por causa das muitasH7227 רַב H7227 águasH4325 מַיִם H4325 durante o seu crescimentoH7971 שָׁלחַ H7971 H8763.
MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 homensH120 אָדָם H120 sobre vós, a toda a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, sim, toda; as cidadesH5892 עִיר H5892 serão habitadasH3427 יָשַׁב H3427 H8738, e os lugares devastadosH2723 חָרְבָּה H2723 serão edificadosH1129 בָּנָה H1129 H8735.
MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 homensH120 אָדָם H120 e animaisH929 בְּהֵמָה H929 sobre vós; eles se multiplicarãoH7235 רָבָה H7235 H8804 e serão fecundosH6509 פָּרָה H6509 H8804; fá-los-ei habitar-vosH3427 יָשַׁב H3427 H8689 como dantesH6927 קַדמָה H6927 e vos tratarei melhorH2895 טוֹב H2895 H8689 do que outroraH7221 רִאשָׁה H7221; e sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Livrar-vos-eiH3467 יָשַׁע H3467 H8689 de todas as vossas imundíciasH2932 טֻמאָה H2932; farei virH7121 קָרָא H7121 H8804 o trigoH1715 דָּגָן H1715, e o multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689, e não trareiH5414 נָתַן H5414 H8799 fomeH7458 רָעָב H7458 sobre vós.
MultiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689 o frutoH6529 פְּרִי H6529 das árvoresH6086 עֵץ H6086 e a novidadeH8570 תְּנוּבָה H8570 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, para que jamais recebaisH3947 לָקחַ H3947 H8799 o opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 da fomeH7458 רָעָב H7458 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Ainda nisto permitireiH6213 עָשָׂה H6213 H8800 que seja eu solicitadoH1875 דָּרַשׁ H1875 H8735 pela casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478: que lhe multipliqueH7235 רָבָה H7235 H8686 eu os homensH120 אָדָם H120 como um rebanhoH6629 צֹאן H6629.
FareiH3772 כָּרַת H3772 H8804 com eles aliançaH1285 בְּרִית H1285 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965; será aliançaH1285 בְּרִית H1285 perpétuaH5769 עוֹלָם H5769. Estabelecê-los-eiH5414 נָתַן H5414 H8804, e os multiplicareiH7235 רָבָה H7235 H8689, e poreiH5414 נָתַן H5414 H8804 o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles, para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
Com o auxílio de um deusH433 אֱלוֹהַּ H433 estranhoH5236 נֵכָר H5236, agiráH6213 עָשָׂה H6213 H8804 contra as poderosasH4581 מָעוֹז H4581 fortalezasH4013 מִבצָר H4013, e aos que o reconheceremH5234 נָכַר H5234 H8686 H8675 H5234 נָכַר H5234 H8689, multiplicar-lhes-áH7235 רָבָה H7235 H8686 a honraH3519 כָּבוֹד H3519, e fá-los-á reinarH4910 מָשַׁל H4910 H8689 sobre muitosH7227 רַב H7227, e lhes repartiráH2505 חָלַק H2505 H8762 a terraH127 אֲדָמָה H127 por prêmioH4242 מְחִיר H4242.
Tu, porém, DanielH1840 דָּנִיֵאל H1840, encerraH5640 סָתַם H5640 H8798 as palavrasH1697 דָּבָר H1697 e selaH2856 חָתַם H2856 H8798 o livroH5612 סֵפֶר H5612, até ao tempoH6256 עֵת H6256 do fimH7093 קֵץ H7093; muitosH7227 רַב H7227 o esquadrinharãoH7751 שׁוּט H7751 H8787, e o saberH1847 דַּעַת H1847 se multiplicaráH7235 רָבָה H7235 H8799.
Ela, pois, não soubeH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu é que lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8804 o trigoH1715 דָּגָן H1715, e o vinhoH8492 תִּירוֹשׁ H8492, e o óleoH3323 יִצְהָר H3323, e lhe multipliqueiH7235 רָבָה H7235 H8689 a prataH3701 כֶּסֶף H3701 e o ouroH2091 זָהָב H2091, que eles usaramH6213 עָשָׂה H6213 H8804 para BaalH1168 בַּעַל H1168.
Porquanto EfraimH669 אֶפרַיִם H669 multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8689 altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 para pecarH2398 חָטָא H2398 H8800, estesH4196 מִזְבֵּחַ H4196 lhe foram para pecarH2398 חָטָא H2398 H8800.
Porque IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 se esqueceuH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do seu CriadorH6213 עָשָׂה H6213 H8802 e edificouH1129 בָּנָה H1129 H8799 paláciosH1964 הֵיכָל H1964, e JudáH3063 יְהוּדָה H3063 multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8689 cidadesH5892 עִיר H5892 fortesH1219 בָּצַר H1219 H8803; mas eu enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 fogoH784 אֵשׁ H784 contra as suas cidadesH5892 עִיר H5892, fogo que consumiráH398 אָכַל H398 H8804 os seus paláciosH759 אַרמוֹן H759.
IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 é videH1612 גֶּפֶן H1612 luxurianteH1238 בָּקַק H1238 H8802, que dáH7737 שָׁוָה H7737 H8762 o frutoH6529 פְּרִי H6529; segundo a abundânciaH7230 רֹב H7230 do seu frutoH6529 פְּרִי H6529, assim multiplicouH7235 רָבָה H7235 H8689 os altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196; quanto melhorH2896 טוֹב H2896 a terraH776 אֶרֶץ H776, tanto mais belasH2895 טוֹב H2895 colunasH4676 מַצֵּבָה H4676 fizeramH2895 טוֹב H2895 H8689.
EfraimH669 אֶפרַיִם H669 apascentaH7462 רָעָה H7462 H8802 o ventoH7307 רוּחַ H7307 e persegueH7291 רָדַף H7291 H8802 o ventoH6921 קָדִים H6921 leste todo o diaH3117 יוֹם H3117; multiplicaH7235 רָבָה H7235 H8686 mentirasH3577 כָּזָב H3577 e destruiçãoH7701 שֹׁד H7701 e fazH3772 כָּרַת H3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִית H1285 com a AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, e o azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 se levaH2986 יָבַל H2986 H8714 ao EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
FaleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 aos profetasH5030 נָבִיא H5030 e multipliqueiH7235 רָבָה H7235 H8689 as visõesH2377 חָזוֹן H2377; e, pelo ministérioH3027 יָד H3027 dos profetasH5030 נָבִיא H5030, propus símilesH1819 דָּמָה H1819 H8762.
VindeH935 בּוֹא H935 H8798 a BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008 e transgrediH6586 פָּשַׁע H6586 H8798, a GilgalH1537 גִּלְגָּל H1537, e multiplicaiH7235 רָבָה H7235 H8685 as transgressõesH6586 פָּשַׁע H6586 H8800; e, cada manhãH1242 בֹּקֶר H1242, trazeiH935 בּוֹא H935 H8685 os vossos sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077 e, de três em trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 diasH3117 יוֹם H3117, os vossos dízimosH4643 מַעֲשֵׂר H4643;
Feri-vosH5221 נָכָה H5221 H8689 com o crestamentoH7711 שְׁדֵפָה H7711 e a ferrugemH3420 יֵרָקוֹן H3420; a multidãoH7235 רָבָה H7235 H8687 das vossas hortasH1593 גַּנָּה H1593, e das vossas vinhasH3754 כֶּרֶם H3754, e das vossas figueirasH8384 תְּאֵן H8384, e das vossas oliveirasH2132 זַיִת H2132, devorou-aH398 אָכַל H398 H8799 o gafanhotoH1501 גָּזָם H1501; contudo, não vos convertestesH7725 שׁוּב H7725 H8804 a mim, disseH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
e não hei de eu ter compaixãoH2347 חוּס H2347 H8799 da grandeH1419 גָּדוֹל H1419 cidadeH5892 עִיר H5892 de NíniveH5210 נִינְוֵה H5210, em que háH3426 יֵשׁ H3426 maisH7235 רָבָה H7235 H8687 de centoH8147 שְׁנַיִם H8147 e vinteH6240 עָשָׂר H6240 milH7239 רִבּוֹ H7239 pessoasH120 אָדָם H120, que não sabem discernirH3045 יָדַע H3045 H8804 entre a mão direitaH3225 יָמִין H3225 e a mão esquerdaH8040 שְׂמֹאול H8040, e também muitosH7227 רַב H7227 animaisH929 בְּהֵמָה H929?
ainda que fizesteH7235 רָבָה H7235 os teus negociantesH7402 רָכַל H7402 H8802 mais numerososH7235 רָבָה H7235 H8689 do que as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, o gafanhotoH3218 יֶלֶק H3218 devorador invadeH6584 פָּשַׁט H6584 H8804 e sai voandoH5774 עוּף H5774 H8799.
Não levantarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799, pois, todos estes contra ele um provérbioH4912 מָשָׁל H4912, um ditoH2420 חִידָה H2420 zombadorH4426 מְלִיצָה H4426? DirãoH559 אָמַר H559 H8799: AiH1945 הוֹי H1945 daquele que acumulaH7235 רָבָה H7235 H8688 o que não é seu (até quando?), e daquele que a si mesmo se carregaH3513 כָּבַד H3513 H8688 de penhoresH5671 עַבְטִיט H5671!
Tendes semeadoH2232 זָרַע H2232 H8804 muitoH7235 רָבָה H7235 H8687 e recolhidoH935 בּוֹא H935 H8687 poucoH4592 מְעַט H4592; comeisH398 אָכַל H398 H8800, mas não chegaH7654 שָׂבעָה H7654 para fartar-vos; bebeisH8354 שָׁתָה H8354 H8800, mas não dá para saciar-vosH7937 שָׁכַר H7937 H8800; vestis-vosH3847 לָבַשׁ H3847 H8800, mas ninguém se aqueceH2527 חֹם H2527; e o que recebe salárioH7936 שָׂכַר H7936 H8693, recebe-oH7936 שָׂכַר H7936 H8693 para pô-lo num saquitelH6872 צְרוֹר H6872 furadoH5344 נָקַב H5344 H8803.
EsperastesH6437 פָּנָה H6437 H8800 o muitoH7235 רָבָה H7235 H8687, e eis que veio a ser poucoH4592 מְעַט H4592, e esse pouco, quando o trouxestesH935 בּוֹא H935 H8689 para casaH1004 בַּיִת H1004, eu com um assoproH5301 נָפחַ H5301 H8804 o dissipei. Por quê? —dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; por causaH3282 יַעַן H3282 da minha casaH1004 בַּיִת H1004, que permanece em ruínasH2720 חָרֵב H2720, ao passo que cada umH376 אִישׁ H376 de vós correH7323 רוּץ H7323 H8801 por causa de sua própria casaH1004 בַּיִת H1004.