Strong H3678



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

כִּסֵּא
(H3678)
kiççêʼ (kis-say')

03678 כסא kicce’ ou כסה kicceh

procedente de 3680; DITAT - 1007; n m

  1. assento (de honra), trono, cadeira, banco
    1. assento (de honra), trono
    2. dignidade real, autoridade, poder (fig.)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
כ Kaf 20 20 11 2 400
ס Samekh 60 60 15 6 3600
א Aleph 1 1 1 1 1
Total 81 81 27 9 4001



Gematria Hechrachi 81

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 81:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5755 עִוָּה ʻIvvâh iv-vaw' uma cidade conquistada pelos Assírios Detalhes
H3677 כֶּסֶא keçeʼ keh'-seh lua cheia Detalhes
H3995 מִבְדָּלָה mibdâlâh mib-daw-law' lugar separado Detalhes
H361 אֵילָם ʼêylâm ay-lawm' átrio, vestíbulo, pórtico Detalhes
H2384 חִזָּיֹון chizzâyôwn khiz-zaw-yone' visão Detalhes
H3916 לֵילְיָא lêylᵉyâʼ lay-leh-yaw' noite Detalhes
H638 אַף ʼaph af também, ainda Detalhes
H639 אַף ʼaph af narina, nariz, face Detalhes
H3229 יִמְלָא Yimlâʼ yeem-law' pai de Micaías, o profeta Detalhes
H2383 חֶזְיֹון Chezyôwn khez-yone' rei da Síria, pai de Tabrimom e avô de Ben-Hadade; provavelmente idêntico a ’Rezom’, o contemporâneo de Salomão Detalhes
H3678 כִּסֵּא kiççêʼ kis-say' assento (de honra), trono, cadeira, banco Detalhes
H5753 עָוָה ʻâvâh aw-vaw' dobrar, torcer, distorcer Detalhes
H308 אֲחַסְבַּי ʼĂchaçbay akh-as-bah'ee pai de Elifelete, um dos guerreiros (heróis) de Davi Detalhes
H5754 עַוָּה ʻavvâh av-vaw' distorção, ruína Detalhes
H5670 עָבַט ʻâbaṭ aw-bat' tomar um penhor, dar um penhor (por uma dívida) Detalhes
H538 אֲמָם ʼĂmâm am-awm' uma cidade ao sul de Judá Detalhes
H2883 טָבַע ṭâbaʻ taw-bah' afundar, afundar em, afogar, perfurar, assentar, afogar, estar estabelecido, estar plantado Detalhes
H637 אַף ʼaph af também, ainda, embora, e muito mais adv Detalhes
H362 אֵילִם ʼÊylim ay-leem' segundo acampamento dos israelitas após do êxodo Detalhes
H1163 בָּעַט bâʻaṭ baw-at' chutar, dar pontapé em Detalhes


Gematria Gadol 81

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 81:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5657 עֲבֻדָּה ʻăbuddâh ab-ood-daw' serviço, servos da casa Detalhes
H5748 עוּגָב ʻûwgâb oo-gawb' um instrumento musical Detalhes
H3229 יִמְלָא Yimlâʼ yeem-law' pai de Micaías, o profeta Detalhes
H3995 מִבְדָּלָה mibdâlâh mib-daw-law' lugar separado Detalhes
H3677 כֶּסֶא keçeʼ keh'-seh lua cheia Detalhes
H308 אֲחַסְבַּי ʼĂchaçbay akh-as-bah'ee pai de Elifelete, um dos guerreiros (heróis) de Davi Detalhes
H5754 עַוָּה ʻavvâh av-vaw' distorção, ruína Detalhes
H5755 עִוָּה ʻIvvâh iv-vaw' uma cidade conquistada pelos Assírios Detalhes
H2883 טָבַע ṭâbaʻ taw-bah' afundar, afundar em, afogar, perfurar, assentar, afogar, estar estabelecido, estar plantado Detalhes
H3916 לֵילְיָא lêylᵉyâʼ lay-leh-yaw' noite Detalhes
H4319 מִיכָהוּ Mîykâhûw me-kaw'-hoo filho de Inlá e um profeta de Samaria que profetizou a derrota e a morte do rei Acabe, de Israel Detalhes
H3678 כִּסֵּא kiççêʼ kis-say' assento (de honra), trono, cadeira, banco Detalhes
H595 אָנֹכִי ʼânôkîy aw-no-kee' eu (primeira pess. sing.) Detalhes
H1163 בָּעַט bâʻaṭ baw-at' chutar, dar pontapé em Detalhes
H5656 עֲבֹדָה ʻăbôdâh ab-o-daw' trabalho, serviço Detalhes
H5670 עָבַט ʻâbaṭ aw-bat' tomar um penhor, dar um penhor (por uma dívida) Detalhes
H5753 עָוָה ʻâvâh aw-vaw' dobrar, torcer, distorcer Detalhes
H4139 מוּלָה mûwlâh moo-law' circuncisão Detalhes
H2479 חַלְחָלָה chalchâlâh khal-khaw-law' dor, tremor, terror, contorção, angústia Detalhes


Gematria Siduri 27

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 27:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3677 כֶּסֶא keçeʼ keh'-seh lua cheia Detalhes
H3678 כִּסֵּא kiççêʼ kis-say' assento (de honra), trono, cadeira, banco Detalhes
H3874 לוּט lûwṭ loot enrolar bem ou apertadamente, embrulhar, envolver Detalhes
H4075 מָדַי Mâday maw-dah'-ee um habitante da Média Detalhes
H1895 הָבַר hâbar haw-bar' (Qal) dividir Detalhes
H7237 רַבָּה Rabbâh rab-baw' a principal cidade dos amonitas localizada a leste do Jordão Detalhes
H2073 זְבוּל zᵉbûwl ze-bool' exaltado, residência, elevação, residência elevada, altura, habitação Detalhes
H215 אֹור ʼôwr ore ser ou tornar-se claro, brilhar Detalhes
H7294 רַהַב Rahab rah'-hab tumulto, arrogância (mas somente como nomes) Detalhes
H7582 שָׁאָה shâʼâh shaw-aw' arrasar, fazer um barulho ou estrondo, reduzir a ruínas, estar em ruínas, ser desolado Detalhes
H3914 לֹיָה lôyâh lo-yaw' diadema, guirlanda Detalhes
H3875 לֹוט lôwṭ lote coberta, envoltório Detalhes
H7235 רָבָה râbâh raw-baw' ser ou tornar-se grande, ser ou vir a ser muitos, ser ou tornar-se muito, ser ou vir a ser numeroso Detalhes
H5536 סַל çal sal cesto Detalhes
H6637 צֹבֵבָה Tsôbêbâh tso-bay-baw' filho de Coz, da tribo de Judá Detalhes
H4478 מָן mân mawn maná Detalhes
H1559 גָּלָל Gâlâl gaw-lawl' um levita, um dos filhos de Asafe Detalhes
H1560 גְּלָל gᵉlâl ghel-awl' rolante Detalhes
H5670 עָבַט ʻâbaṭ aw-bat' tomar um penhor, dar um penhor (por uma dívida) Detalhes
H217 אוּר ʼûwr ore labareda, luz de fogo Detalhes


Gematria Katan 9

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 9:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H898 בָּגַד bâgad baw-gad' agir deslealmente, enganosamente, tratar deslealmente Detalhes
H1343 גֵּאֶה gêʼeh gay-eh' orgulhoso Detalhes
H3677 כֶּסֶא keçeʼ keh'-seh lua cheia Detalhes
H3781 כַּשִּׁיל kashshîyl kash-sheel' machado Detalhes
H745 אַרְיֵה ʼAryêh ar-yay' um oficial do rei Peca Detalhes
H8279 שֶׂרֶד sered seh'-red estilete, uma linha, marcador Detalhes
H935 בֹּוא bôwʼ bo ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro Detalhes
H3920 לָכַד lâkad law-kad' capturar, tomar, apanhar Detalhes
H218 אוּר ʼÛwr oor cidade ao sul da Babilônia, cidade dos caldeus, centro de adoração à lua, casa do pai de Abraão, Terá, e ponto de partida da migração de Abraão para a Mesopotâmia e Canaã Detalhes
H5525 סֻכִּי Çukkîy sook-kee' um povo que providenciava soldados para o exército egípcio sob o comando de Sisaque Detalhes
H3812 לֵאָה Lêʼâh lay-aw' filha de Labão, primeira esposa de Jacó e mãe de Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom e Diná Detalhes
H6144 עָר ʻÂr awr uma cidade de Moabe localizada ao sul do rio Arnom; talvez a capital Detalhes
H1623 גָּרַד gârad gaw-rad' raspar, arranhar Detalhes
H6147 עֵר ʻÊr ayr o filho mais velho de Judá Detalhes
H5646 עָב ʻâb awb um termo arquitetônico Detalhes
H1244 בִּקֹּרֶת biqqôreth bik-ko-reth punição (apo/s investigação judicial), compensação Detalhes
H1378 גָּבִישׁ gâbîysh gaw-beesh' cristal Detalhes
H1068 בְּכִית bᵉkîyth bek-eeth' choro Detalhes
H4430 מֶלֶךְ melek meh'-lek rei Detalhes
H1688 דְּבִיר Dᵉbîyr deb-eer' o rei de Eglom, um dos cinco reis enforcados por Josué n pr loc Detalhes


Gematria Perati 4001

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 4001:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4440 מַלְכִּיאֵלִי Malkîyʼêlîy mal-kee-ay-lee' um aserita e um descendente de Malquiel, o neto de Aser Detalhes
H3677 כֶּסֶא keçeʼ keh'-seh lua cheia Detalhes
H3678 כִּסֵּא kiççêʼ kis-say' assento (de honra), trono, cadeira, banco Detalhes
Entenda a Guematria

124 Ocorrências deste termo na Bíblia


AdministrarásH1961 הָיָהH1961 H8799 a minha casaH1004 בַּיִתH1004, e à tua palavraH6310 פֶּהH6310 obedeceráH5401 נָשַׁקH5401 H8799 todo o meu povoH5971 עַםH5971; somente no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 eu serei maiorH1431 גָּדַלH1431 H8799 do que tu.
הָיָה בַּיִת, פֶּה נָשַׁק עַם; כִּסֵּא גָּדַל
E todo primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 morreráH4191 מוּתH4191 H8804, desde o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, que se assentaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, até ao primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 da servaH8198 שִׁפחָהH8198 que está juntoH310 אַחַרH310 à móH7347 רֵחֶהH7347, e todo primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 dos animaisH929 בְּהֵמָהH929.
בְּכוֹר אֶרֶץ מִצרַיִם מוּת בְּכוֹר פַּרעֹה, יָשַׁב כִּסֵּא, בְּכוֹר שִׁפחָה אַחַר רֵחֶה, בְּכוֹר בְּהֵמָה.
Aconteceu que, à meia-noiteH2677 חֵצִיH2677 H3915 לַיִלH3915, feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 todos os primogênitosH1060 בְּכוֹרH1060 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, desde o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, que se assentavaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, até ao primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 do cativoH7628 שְׁבִיH7628 que estava na enxoviaH1004 בַּיִתH1004 H953 בּוֹרH953, e todos os primogênitosH1060 בְּכוֹרH1060 dos animaisH929 בְּהֵמָהH929.
חֵצִי לַיִל, נָכָה יְהוָה בְּכוֹר אֶרֶץ מִצרַיִם, בְּכוֹר פַּרעֹה, יָשַׁב כִּסֵּא, בְּכוֹר שְׁבִי בַּיִת בּוֹר, בְּכוֹר בְּהֵמָה.
Também, quando se assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467, escreveráH3789 כָּתַבH3789 H8804 para si um trasladoH4932 מִשׁנֶהH4932 desta leiH8451 תּוֹרָהH8451 num livroH5612 סֵפֶרH5612, do que está dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548.
יָשַׁב כִּסֵּא מַמלָכָה, כָּתַב מִשׁנֶה תּוֹרָה סֵפֶר, פָּנִים לֵוִיִי כֹּהֵן.
EúdeH164 אֵהוּדH164 entrouH935 בּוֹאH935 H8804 numa salaH5944 עֲלִיָהH5944 de verãoH4747 מְקֵרָהH4747, que o rei tinha só para si, onde estava assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802, e disseH559 אָמַרH559 H8799: Tenho a dizer-te uma palavraH1697 דָּבָרH1697 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430. E Eglom se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 da cadeiraH3678 כִּסֵּאH3678.
אֵהוּד בּוֹא עֲלִיָה מְקֵרָה, יָשַׁב אָמַר דָּבָר אֱלֹהִים. קוּם כִּסֵּא.
ApósH310 אַחַרH310 terem comidoH398 אָכַלH398 H8800 e bebidoH8354 שָׁתָהH8354 H8800 em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, estando EliH5941 עֵלִיH5941, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548, assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 numa cadeiraH3678 כִּסֵּאH3678, junto a um pilarH4201 מְזוּזָהH4201 do temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068,
אַחַר אָכַל שָׁתָה שִׁילֹה, עֵלִי, כֹּהֵן, יָשַׁב כִּסֵּא, מְזוּזָה הֵיכָל יְהוָה,
LevantaH6965 קוּםH6965 H8688 o pobreH1800 דַּלH1800 do póH6083 עָפָרH6083 e, desde o monturoH830 אַשְׁפֹּתH830, exaltaH7311 רוּםH7311 H8686 o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, para o fazer assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8687 entre os príncipesH5081 נָדִיבH5081, para o fazer herdarH5157 נָחַלH5157 H8686 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; porque do SENHORH3068 יְהוָהH3068 são as colunasH4690 מָצוּקH4690 da terraH776 אֶרֶץH776, e assentouH7896 שִׁיתH7896 H8799 sobre elas o mundoH8398 תֵּבֵלH8398.
קוּם דַּל עָפָר אַשְׁפֹּת, רוּם אֶבְיוֹן, יָשַׁב נָדִיב, נָחַל כִּסֵּא כָּבוֹד; יְהוָה מָצוּק אֶרֶץ, שִׁית תֵּבֵל.
Quando chegouH935 בּוֹאH935 H8799, EliH5941 עֵלִיH5941 estava assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 numa cadeiraH3678 כִּסֵּאH3678, ao pé do caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 H3027 יָדH3027 H8675 H3197 יַךְH3197, olhando como quem esperaH6822 צָפָהH6822 H8764, porque o seu coraçãoH3820 לֵבH3820 estava tremendoH2730 חָרֵדH2730 pela arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Depois de entrarH935 בּוֹאH935 H8802 o homemH376 אִישׁH376 na cidadeH5892 עִירH5892 e dar as novasH5046 נָגַדH5046 H8687, toda a cidadeH5892 עִירH5892 prorrompeu em gritosH2199 זָעַקH2199 H8799.
בּוֹא עֵלִי יָשַׁב כִּסֵּא, דֶּרֶךְ יָד יַךְ, צָפָה לֵב חָרֵד אָרוֹן אֱלֹהִים. בּוֹא אִישׁ עִיר נָגַד עִיר זָעַק
Ao fazer ele mençãoH2142 זָכַרH2142 H8687 da arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, caiuH5307 נָפַלH5307 H8799 Eli da cadeiraH3678 כִּסֵּאH3678 para trásH322 אֲחֹרַנִּיתH322, juntoH1157 בְּעַדH1157 H3027 יָדH3027 ao portãoH8179 שַׁעַרH8179, e quebrou-se-lheH7665 שָׁבַרH7665 H8735 o pescoçoH4665 מִפרֶקֶתH4665, e morreuH4191 מוּתH4191 H8799, porque era já homemH376 אִישׁH376 velhoH2204 זָקֵןH2204 H8804 e pesadoH3513 כָּבַדH3513 H8804; e havia ele julgadoH8199 שָׁפַטH8199 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 anosH8141 שָׁנֶהH8141.
זָכַר אָרוֹן אֱלֹהִים, נָפַל כִּסֵּא אֲחֹרַנִּית, בְּעַד יָד שַׁעַר, שָׁבַר מִפרֶקֶת, מוּת אִישׁ זָקֵן כָּבַד שָׁפַט יִשׂרָ•אֵל אַרְבָּעִים שָׁנֶה.
transferindoH5674 עָבַרH5674 H8687 o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 da casaH1004 בַּיִתH1004 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 e estabelecendoH6965 קוּםH6965 H8687 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e sobre JudáH3063 יְהוּדָהH3063, desde DãH1835 דָּןH1835 até BersebaH884 בְּאֵר שֶׁבַעH884.
עָבַר מַמלָכָה בַּיִת שָׁאוּל קוּם כִּסֵּא דָּוִד יִשׂרָ•אֵל יְהוּדָה, דָּן
Este edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034, e eu estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8790 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467.
בָּנָה בַּיִת שֵׁם, כּוּן עַד עוֹלָם כִּסֵּא מַמלָכָה.
Porém a tua casaH1004 בַּיִתH1004 e o teu reinoH4467 מַמלָכָהH4467 serão firmadosH539 אָמַןH539 H8738 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti; teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 será estabelecidoH3559 כּוּןH3559 H8737 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
בַּיִת מַמלָכָה אָמַן עַד עוֹלָם פָּנִים כִּסֵּא כּוּן עַד עוֹלָם.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 a mulherH802 אִשָּׁהH802 tecoítaH8621 תְּקוֹעִיH8621 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428: A culpaH5771 עָוֹןH5771, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113, caia sobre mim e sobre a casaH1004 בַּיִתH1004 de meu paiH1 אָבH1; o reiH4428 מֶלֶךְH4428, porém, e o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 sejam inocentesH5355 נָקִיH5355.
אָמַר אִשָּׁה תְּקוֹעִי מֶלֶךְ: עָוֹן, מֶלֶךְ, אָדוֹן, בַּיִת אָב; מֶלֶךְ, כִּסֵּא נָקִי.
VaiH3212 יָלַךְH3212 H8798, apresenta-teH935 בּוֹאH935 H8798 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 e dize-lheH559 אָמַרH559 H8804: Não jurasteH7650 שָׁבַעH7650 H8738, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, senhorH113 אָדוֹןH113 meu, à tua servaH519 אָמָהH519, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Teu filhoH1121 בֵּןH1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 reinaráH4427 מָלַךְH4427 H8799 depoisH310 אַחַרH310 de mim e se assentaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678? Por que, pois, reinaH4427 מָלַךְH4427 H8804 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138?
יָלַךְ בּוֹא מֶלֶךְ דָּוִד אָמַר שָׁבַע מֶלֶךְ, אָדוֹן אָמָה, אָמַר בֵּן שְׁלֹמֹה מָלַךְ אַחַר יָשַׁב כִּסֵּא? מָלַךְ אֲדֹנִיָּה?
Respondeu-lheH559 אָמַרH559 H8799 ela: SenhorH113 אָדוֹןH113 meu, jurasteH7650 שָׁבַעH7650 H8738 à tua servaH519 אָמָהH519 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, dizendo: SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, teu filhoH1121 בֵּןH1121, reinaráH4427 מָלַךְH4427 H8799 depoisH310 אַחַרH310 de mim e ele se assentaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
אָמַר אָדוֹן שָׁבַע אָמָה יְהוָה, אֱלֹהִים, שְׁלֹמֹה, בֵּן, מָלַךְ אַחַר יָשַׁב כִּסֵּא.
Porém, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 tem os olhosH5869 עַיִןH5869 em ti, para que lhe declaresH5046 נָגַדH5046 H8687 quem será o teu sucessorH4428 מֶלֶךְH4428 H310 אַחַרH310 que se assentaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no teuH113 אָדוֹןH113 tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
מֶלֶךְ, אָדוֹן, יִשׂרָ•אֵל עַיִן נָגַד מֶלֶךְ אַחַר יָשַׁב אָדוֹן כִּסֵּא.
e disseH559 אָמַרH559 H8799: Ó reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113, acaso dissesteH559 אָמַרH559 H8804: AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138 reinaráH4427 מָלַךְH4427 H8799 depoisH310 אַחַרH310 de mim e ele é quem se assentaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678?
אָמַר מֶלֶךְ, אָדוֹן, אָמַר אֲדֹנִיָּה מָלַךְ אַחַר יָשַׁב כִּסֵּא?
Foi istoH1697 דָּבָרH1697 feitoH1961 הָיָהH1961 H8738 da parte do reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113? E não fizeste saberH3045 יָדַעH3045 H8689 a teu servoH5650 עֶבֶדH5650 quem se assentariaH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, depoisH310 אַחַרH310 de tiH113 אָדוֹןH113 H4428 מֶלֶךְH4428?
דָּבָר הָיָה מֶלֶךְ, אָדוֹן? יָדַע עֶבֶד יָשַׁב כִּסֵּא, אַחַר אָדוֹן מֶלֶךְ?
fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8799 no dia de hojeH3117 יוֹםH3117, como te jureiH7650 שָׁבַעH7650 H8738 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Teu filhoH1121 בֵּןH1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 reinaráH4427 מָלַךְH4427 H8799 depoisH310 אַחַרH310 de mim e se assentaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, em meu lugar.
עָשָׂה יוֹם, שָׁבַע יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, אָמַר בֵּן שְׁלֹמֹה מָלַךְ אַחַר יָשַׁב כִּסֵּא,
SubireisH5927 עָלָהH5927 H8804 apósH310 אַחַרH310 ele, e viráH935 בּוֹאH935 H8804 e se assentaráH3427 יָשַׁבH3427 H8804 no meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, pois é ele quem reinaráH4427 מָלַךְH4427 H8799 em meu lugar; porque ordeneiH6680 צָוָהH6680 H8765 seja ele príncipeH5057 נָגִידH5057 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e sobre JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
עָלָה אַחַר בּוֹא יָשַׁב כִּסֵּא, מָלַךְ צָוָה נָגִיד יִשׂרָ•אֵל יְהוּדָה.
Como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 foi com o reiH4428 מֶלֶךְH4428, meu senhorH113 אָדוֹןH113, assim seja com SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 e façaH1431 גָּדַלH1431 que o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 deste seja maiorH1431 גָּדַלH1431 H8762 do que o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732, meu senhorH113 אָדוֹןH113.
יְהוָה מֶלֶךְ, אָדוֹן, שְׁלֹמֹה גָּדַל כִּסֵּא גָּדַל כִּסֵּא מֶלֶךְ דָּוִד, אָדוֹן.
Também SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 já está assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do reinoH4410 מְלוּכָהH4410.
שְׁלֹמֹה יָשַׁב כִּסֵּא מְלוּכָה.
Ademais, os oficiaisH5650 עֶבֶדH5650 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 Davi vieramH935 בּוֹאH935 H8804 congratular-seH1288 בָּרַךְH1288 H8763 com eleH113 אָדוֹןH113 H4428 מֶלֶךְH4428 H1732 דָּוִדH1732 e disseramH559 אָמַרH559 H8800: Faça teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 que o nomeH8034 שֵׁםH8034 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 seja mais célebreH3190 יָטַבH3190 H8686 do que o teu nomeH8034 שֵׁםH8034; e façaH1431 גָּדַלH1431 que o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 seja maiorH1431 גָּדַלH1431 H8762 do que o teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678. E o reiH4428 מֶלֶךְH4428 se inclinouH7812 שָׁחָהH7812 H8691 sobre o leitoH4904 מִשְׁכָּבH4904.
עֶבֶד מֶלֶךְ בּוֹא בָּרַךְ אָדוֹן מֶלֶךְ דָּוִד אָמַר אֱלֹהִים שֵׁם שְׁלֹמֹה יָטַב שֵׁם; גָּדַל כִּסֵּא גָּדַל כִּסֵּא. מֶלֶךְ שָׁחָה מִשְׁכָּב.
Também disseH559 אָמַרH559 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 assim: BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, que deuH5414 נָתַןH5414 H8804, hojeH3117 יוֹםH3117, quem se assenteH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, vendo-oH7200 רָאָהH7200 H8802 os meus próprios olhosH5869 עַיִןH5869.
אָמַר מֶלֶךְ בָּרַךְ יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, נָתַן יוֹם, יָשַׁב כִּסֵּא, רָאָה עַיִן.
para que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 confirmeH6965 קוּםH6965 H8686 a palavraH1697 דָּבָרH1697 que falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 de mim, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Se teus filhosH1121 בֵּןH1121 guardaremH8104 שָׁמַרH8104 H8799 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, para andaremH3212 יָלַךְH3212 H8800 peranteH6440 פָּנִיםH6440 a minha face fielmenteH571 אֶמֶתH571, de todo o seu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 e de toda a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315, nunca te faltaráH3772 כָּרַתH3772 H8735 sucessorH376 אִישׁH376 ao tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
יְהוָה קוּם דָּבָר דָּבַר אָמַר בֵּן שָׁמַר דֶּרֶךְ, יָלַךְ פָּנִים אֶמֶת, לֵבָב נֶפֶשׁ, כָּרַת אִישׁ כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 assentou-seH3427 יָשַׁבH3427 H8804 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, e o seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 se fortificouH3559 כּוּןH3559 H8735 sobremaneiraH3966 מְאֹדH3966.
שְׁלֹמֹה יָשַׁב כִּסֵּא דָּוִד, אָב, מַלְכוּת כּוּן מְאֹד.
FoiH935 בּוֹאH935, pois, Bate-SebaH1339 בַּת־שֶׁבַעH1339 terH935 בּוֹאH935 H8799 com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010, para falar-lheH1696 דָּבַרH1696 H8763 por AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138. O reiH4428 מֶלֶךְH4428 se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 a encontrar-seH7125 קִראָהH7125 H8800 com ela e se inclinouH7812 שָׁחָהH7812 H8691 diante dela; então, se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 e mandou pôrH7760 שׂוּםH7760 H8799 uma cadeiraH3678 כִּסֵּאH3678 para suaH4428 מֶלֶךְH4428 mãeH517 אֵםH517, e ela se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8799 à sua mão direitaH3225 יָמִיןH3225.
בּוֹא, בַּת־שֶׁבַע בּוֹא מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה, דָּבַר אֲדֹנִיָּה. מֶלֶךְ קוּם קִראָה שָׁחָה יָשַׁב כִּסֵּא שׂוּם כִּסֵּא מֶלֶךְ אֵם, יָשַׁב יָמִין.
Agora, pois, tão certo como viveH2416 חַיH2416 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que me estabeleceuH3559 כּוּןH3559 H8689 e me fez assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8686 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, e me edificouH6213 עָשָׂהH6213 H8804 casaH1004 בַּיִתH1004, como tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765, hojeH3117 יוֹםH3117, morreráH4191 מוּתH4191 H8714 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138.
חַי יְהוָה, כּוּן יָשַׁב כִּסֵּא דָּוִד, אָב, עָשָׂה בַּיִת, דָּבַר יוֹם, מוּת אֲדֹנִיָּה.
Assim, recairáH7725 שׁוּבH7725 H8804 o sangueH1818 דָּםH1818 destes sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de JoabeH3097 יוֹאָבH3097 e sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 da sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233 para sempreH5769 עוֹלָםH5769; mas a DaviH1732 דָּוִדH1732, e à sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233, e à sua casaH1004 בַּיִתH1004, e ao seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, dará o SENHORH3068 יְהוָהH3068 pazH7965 שָׁלוֹםH7965 paraH5704 עַדH5704 todo o sempreH5769 עוֹלָםH5769.
שׁוּב דָּם רֹאשׁ יוֹאָב רֹאשׁ זֶרַע עוֹלָם; דָּוִד, זֶרַע, בַּיִת, כִּסֵּא, יְהוָה שָׁלוֹם עַד עוֹלָם.
Mas o reiH4428 מֶלֶךְH4428 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 será abençoadoH1288 בָּרַךְH1288 H8803, e o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732, mantidoH3559 כּוּןH3559 H8737 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
מֶלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּרַךְ כִּסֵּא דָּוִד, כּוּן פָּנִים יְהוָה, עַד עוֹלָם.
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010: De grandeH1419 גָּדוֹלH1419 benevolênciaH2617 חֵסֵדH2617 usasteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para com teu servoH5650 עֶבֶדH5650 DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, porque ele andouH1980 הָלַךְH1980 H8804 contigoH6440 פָּנִיםH6440 em fidelidadeH571 אֶמֶתH571, e em justiçaH6666 צְדָקָהH6666, e em retidãoH3483 יִשׁרָהH3483 de coraçãoH3824 לֵבָבH3824, perante a tua face; mantiveste-lheH8104 שָׁמַרH8104 H8799 esta grandeH1419 גָּדוֹלH1419 benevolênciaH2617 חֵסֵדH2617 e lhe desteH5414 נָתַןH5414 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121 que se assentasseH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, como hoje se vêH3117 יוֹםH3117.
אָמַר שְׁלֹמֹה: גָּדוֹל חֵסֵד עָשָׂה עֶבֶד דָּוִד, אָב, הָלַךְ פָּנִים אֶמֶת, צְדָקָה, יִשׁרָה לֵבָב, שָׁמַר גָּדוֹל חֵסֵד נָתַן בֵּן יָשַׁב כִּסֵּא, יוֹם.
Pelo que intentoH559 אָמַרH559 H8802 edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, como falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Teu filhoH1121 בֵּןH1121, que poreiH5414 נָתַןH5414 H8799 em teu lugar no teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, esse edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 uma casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034.
אָמַר בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים, דָּבַר יְהוָה דָּוִד, אָב, אָמַר בֵּן, נָתַן כִּסֵּא, בָּנָה בַּיִת שֵׁם.
Também fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a SalaH197 אוּלָםH197 do TronoH3678 כִּסֵּאH3678, onde julgavaH8199 שָׁפַטH8199 H8799, a saber, a SalaH197 אוּלָםH197 do JulgamentoH4941 מִשׁפָּטH4941, cobertaH5603 סָפַןH5603 H8803 de cedroH730 אֶרֶזH730 desde o soalhoH7172 קַרקַעH7172 até ao tetoH7172 קַרקַעH7172.
עָשָׂה אוּלָם כִּסֵּא, שָׁפַט אוּלָם מִשׁפָּט, סָפַן אֶרֶז קַרקַע קַרקַע.
Assim, cumpriuH6965 קוּםH6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a sua palavraH1697 דָּבָרH1697 que tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765, pois me levanteiH6965 קוּםH6965 H8799 em lugar de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, e me assenteiH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, como prometeraH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קוּם יְהוָה דָּבָר דָּבַר קוּם דָּוִד, אָב, יָשַׁב כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל, דָּבַר יְהוָה; בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Agora, pois, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, fazeH8104 שָׁמַרH8104 H8798 a teu servoH5650 עֶבֶדH5650 DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, o que lhe declarasteH1696 דָּבַרH1696 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַתH3772 H8735 sucessorH376 אִישׁH376 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, que se assenteH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, contantoH7535 רַקH7535 que teus filhosH1121 בֵּןH1121 guardemH8104 שָׁמַרH8104 H8799 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, para andaremH3212 יָלַךְH3212 H8800 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim como tu andasteH1980 הָלַךְH1980 H8804.
יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, שָׁמַר עֶבֶד דָּוִד, אָב, דָּבַר אָמַר כָּרַת אִישׁ פָּנִים יָשַׁב כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל, רַק בֵּן שָׁמַר דֶּרֶךְ, יָלַךְ פָּנִים הָלַךְ
então, confirmareiH6965 קוּםH6965 H8689 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de teu reinoH4467 מַמלָכָהH4467 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para sempreH5769 עוֹלָםH5769, como faleiH1696 דָּבַרH1696 H8765 acerca de DaviH1732 דָּוִדH1732, teu paiH1 אָבH1, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַתH3772 H8735 sucessorH376 אִישׁH376 sobre o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קוּם כִּסֵּא מַמלָכָה יִשׂרָ•אֵל עוֹלָם, דָּבַר דָּוִד, אָב, אָמַר כָּרַת אִישׁ כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל.
BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que se agradouH2654 חָפֵץH2654 H8804 de ti para te colocarH5414 נָתַןH5414 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; é porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 amaH160 אַהֲבָהH160 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para sempreH5769 עוֹלָםH5769, que te constituiuH7760 שׂוּםH7760 H8799 reiH4428 מֶלֶךְH4428, para executaresH6213 עָשָׂהH6213 H8800 juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 e justiçaH6666 צְדָקָהH6666.
בָּרַךְ יְהוָה, אֱלֹהִים, חָפֵץ נָתַן כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל; יְהוָה אַהֲבָה יִשׂרָ•אֵל עוֹלָם, שׂוּם מֶלֶךְ, עָשָׂה מִשׁפָּט צְדָקָה.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 mais o reiH4428 מֶלֶךְH4428 um grandeH1419 גָּדוֹלH1419 tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de marfimH8127 שֵׁןH8127 e o cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091 puríssimoH6338 פָּזַזH6338 H8716.
עָשָׂה מֶלֶךְ גָּדוֹל כִּסֵּא שֵׁן צָפָה זָהָב פָּזַז
O tronoH3678 כִּסֵּאH3678 tinha seisH8337 שֵׁשׁH8337 degrausH4609 מַעֲלָהH4609; o espaldar do tronoH3678 כִּסֵּאH3678, ao altoH7218 רֹאשׁH7218, era redondoH5696 עָגֹלH5696 H310 אַחַרH310; de ambos os lados tinha braçosH3027 יָדH3027 junto ao assentoH4725 מָקוֹםH4725 H7675 שֶׁבֶתH7675 H8800 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 leõesH738 אֲרִיH738 juntoH5975 עָמַדH5975 H8802 H681 אֵצֶלH681 aos braçosH3027 יָדH3027.
כִּסֵּא שֵׁשׁ מַעֲלָה; כִּסֵּא, רֹאשׁ, עָגֹל אַחַר; יָד מָקוֹם שֶׁבֶת שְׁנַיִם אֲרִי עָמַד אֵצֶל יָד.
Logo que começou a reinarH4427 מָלַךְH4427 H8800 e se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678, feriuH5221 נָכָהH5221 H8689 todos os descendentesH1004 בַּיִתH1004 de BaasaH1201 בַּעשָׁאH1201; não lhe deixouH7604 שָׁאַרH7604 H8689 nenhum do sexo masculinoH8366 שָׁתַןH8366 H8688 H7023 קִירH7023, nem dos parentesH1350 גָּאַלH1350 H8802, nem dos seus amigosH7453 רֵעַH7453.
מָלַךְ יָשַׁב כִּסֵּא, נָכָה בַּיִת בַּעשָׁא; שָׁאַר שָׁתַן קִיר, גָּאַל רֵעַ.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, estavam assentadosH3427 יָשַׁבH3427 H8802, cada umH376 אִישׁH376 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, vestidosH3847 לָבַשׁH3847 H8794 de trajes reaisH899 בֶּגֶדH899, numa eiraH1637 גֹּרֶןH1637 à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111; e todos os profetasH5030 נָבִיאH5030 profetizavamH5012 נָבָאH5012 H8693 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles.
מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל יְהוֹשָׁפָט, מֶלֶךְ יְהוּדָה, יָשַׁב אִישׁ כִּסֵּא, לָבַשׁ בֶּגֶד, גֹּרֶן פֶּתחַ שַׁעַר שֹׁמְרוֹן; נָבִיא נָבָא פָּנִים
Micaías prosseguiuH559 אָמַרH559 H8799: OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798, pois, a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068: ViH7200 רָאָהH7200 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e todo o exércitoH6635 צָבָאH6635 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 estava juntoH5975 עָמַדH5975 H8802 a ele, à sua direitaH3225 יָמִיןH3225 e à sua esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040.
אָמַר שָׁמַע דָּבָר יְהוָה: רָאָה יְהוָה יָשַׁב כִּסֵּא, צָבָא שָׁמַיִם עָמַד יָמִין שְׂמֹאול.
Façamos-lheH6213 עָשָׂהH6213 H8799, pois, em cimaH7023 קִירH7023, um pequenoH6996 קָטָןH6996 quartoH5944 עֲלִיָהH5944, obra de pedreiro, e ponhamos-lheH7760 שׂוּםH7760 H8799 nele uma camaH4296 מִטָּהH4296, uma mesaH7979 שֻׁלחָןH7979, uma cadeiraH3678 כִּסֵּאH3678 e um candeeiroH4501 מְנוֹרָהH4501; quando ele vierH935 בּוֹאH935 H8800 à nossa casa, retirar-se-áH5493 סוּרH5493 H8799 para ali.
עָשָׂה קִיר, קָטָן עֲלִיָה, שׂוּם מִטָּה, שֻׁלחָן, כִּסֵּא מְנוֹרָה; בּוֹא סוּר
escolheiH7200 רָאָהH7200 H8804 o melhorH2896 טוֹבH2896 e mais capazH3477 יָשָׁרH3477 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de vosso senhorH113 אָדוֹןH113, ponde-oH7760 שׂוּםH7760 H8804 sobre o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de seu paiH1 אָבH1 e pelejaiH3898 לָחַםH3898 H8734 pela casaH1004 בַּיִתH1004 de vosso senhorH113 אָדוֹןH113.
רָאָה טוֹב יָשָׁר בֵּן אָדוֹן, שׂוּם כִּסֵּא אָב לָחַם בַּיִת אָדוֹן.
Pelo que disseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a JeúH3058 יֵהוּאH3058: Porquanto bemH2895 טוֹבH2895 H8689 executasteH6213 עָשָׂהH6213 H8800 o que é retoH3477 יָשָׁרH3477 peranteH5869 עַיִןH5869 mim e fizesteH6213 עָשָׂהH6213 H8804 à casaH1004 בַּיִתH1004 de AcabeH256 אַחאָבH256 segundo tudo quanto era do meu propósitoH3824 לֵבָבH3824, teus filhosH1121 בֵּןH1121 até à quartaH7243 רְבִיעִיH7243 geração se assentarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָמַר יְהוָה יֵהוּא: טוֹב עָשָׂה יָשָׁר עַיִן עָשָׂה בַּיִת אַחאָב לֵבָב, בֵּן רְבִיעִי יָשַׁב כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os capitãesH8269 שַׂרH8269 dos cáriosH3967 מֵאָהH3967, osH3746 כָּרִיH3746 da guardaH7323 רוּץH7323 H8801 e todo o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776, e todos estes conduziramH3381 יָרַדH3381 H8686 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e, pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da portaH8179 שַׁעַרH8179 dos da guardaH7323 רוּץH7323 H8801, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 à casaH1004 בַּיִתH1004 realH4428 מֶלֶךְH4428; e Joás sentou-seH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 dos reisH4428 מֶלֶךְH4428.
לָקחַ שַׂר מֵאָה, כָּרִי רוּץ עַם אֶרֶץ, יָרַד בַּיִת יְהוָה מֶלֶךְ דֶּרֶךְ שַׁעַר רוּץ בּוֹא בַּיִת מֶלֶךְ; יָשַׁב כִּסֵּא מֶלֶךְ.
DescansouH7901 שָׁכַבH7901 H8799 JeoásH3101 יוֹאָשׁH3101 com seus paisH1 אָבH1, e no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 se assentouH3427 יָשַׁבH3427 H8804 JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379. JeoásH3101 יוֹאָשׁH3101 foi sepultadoH6912 קָבַרH6912 H8735 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, junto aos reisH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
שָׁכַב יוֹאָשׁ אָב, כִּסֵּא יָשַׁב יָרָבעָם. יוֹאָשׁ קָבַר שֹׁמְרוֹן, מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל.
Esta foi a palavraH1697 דָּבָרH1697 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 falouH1696 דָּבַרH1696 H8765 a JeúH3058 יֵהוּאH3058 H559 אָמַרH559 H8800: Teus filhosH1121 בֵּןH1121, até à quartaH7243 רְבִיעִיH7243 geração, se assentarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478. E assim sucedeu.
דָּבָר יְהוָה דָּבַר יֵהוּא אָמַר בֵּן, רְבִיעִי יָשַׁב כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל.
FalouH1696 דָּבַרH1696 H8762 com ele benignamenteH2896 טוֹבH2896 e lhe deuH5414 נָתַןH5414 H8799 lugarH3678 כִּסֵּאH3678 de mais honraH3678 כִּסֵּאH3678 do que a dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 que estavam com ele na BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
דָּבַר טוֹב נָתַן כִּסֵּא כִּסֵּא מֶלֶךְ בָּבֶל.
Esse me edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004; e eu estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8790 o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
בָּנָה בַּיִת; כּוּן כִּסֵּא עַד עוֹלָם.
Mas o confirmareiH5975 עָמַדH5975 H8689 na minha casaH1004 בַּיִתH1004 e no meu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 para sempreH5769 עוֹלָםH5769, e o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 será estabelecidoH3559 כּוּןH3559 H8737 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769.
עָמַד בַּיִת מַלְכוּת עוֹלָם, כִּסֵּא כּוּן עַד עוֹלָם.
Este edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 casaH1004 בַּיִתH1004 ao meu nomeH8034 שֵׁםH8034; ele me será por filhoH1121 בֵּןH1121, e eu lhe serei por paiH1 אָבH1; estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8689 paraH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בָּנָה בַּיִת שֵׁם; בֵּן, אָב; כּוּן עַד עוֹלָם כִּסֵּא מַלְכוּת יִשׂרָ•אֵל.
E, de todos os meus filhosH1121 בֵּןH1121, porque muitosH7227 רַבH7227 filhosH1121 בֵּןH1121 me deuH5414 נָתַןH5414 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, escolheuH977 בָּחַרH977 H8799 ele a SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 para se assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8800 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do reinoH4438 מַלְכוּתH4438 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, sobre IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בֵּן, רַב בֵּן נָתַן יְהוָה, בָּחַר שְׁלֹמֹה יָשַׁב כִּסֵּא מַלְכוּת יְהוָה, יִשׂרָ•אֵל.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 assentou-seH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, reiH4428 מֶלֶךְH4428, em lugar de DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, e prosperouH6743 צָלַחH6743 H8686; e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 lhe obedeciaH8085 שָׁמַעH8085 H8799.
שְׁלֹמֹה יָשַׁב כִּסֵּא יְהוָה, מֶלֶךְ, דָּוִד, אָב, צָלַח יִשׂרָ•אֵל שָׁמַע
Assim, cumpriuH6965 קוּםH6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a sua palavraH1697 דָּבָרH1697 que tinha ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765, pois me levanteiH6965 קוּםH6965 H8799 em lugar de DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, e me assenteiH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, como prometeraH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e edifiqueiH1129 בָּנָהH1129 H8799 a casaH1004 בַּיִתH1004 ao nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קוּם יְהוָה דָּבָר דָּבַר קוּם דָּוִד, אָב, יָשַׁב כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל, דָּבַר יְהוָה; בָּנָה בַּיִת שֵׁם יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל.
Agora, pois, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, fazeH8104 שָׁמַרH8104 H8798 a teu servoH5650 עֶבֶדH5650 DaviH1732 דָּוִדH1732, meu paiH1 אָבH1, o que lhe declarasteH1696 דָּבַרH1696 H8765, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַתH3772 H8735 sucessorH376 אִישׁH376 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, que se assenteH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, contantoH7535 רַקH7535 que teus filhosH1121 בֵּןH1121 guardemH8104 שָׁמַרH8104 H8799 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, para andaremH3212 יָלַךְH3212 H8800 na leiH8451 תּוֹרָהH8451 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, como tu andasteH1980 הָלַךְH1980 H8804.
יְהוָה, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל, שָׁמַר עֶבֶד דָּוִד, אָב, דָּבַר אָמַר כָּרַת אִישׁ פָּנִים יָשַׁב כִּסֵּא יִשׂרָ•אֵל, רַק בֵּן שָׁמַר דֶּרֶךְ, יָלַךְ תּוֹרָה פָּנִים הָלַךְ
também confirmareiH6965 קוּםH6965 H8689 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do teu reinoH4438 מַלְכוּתH4438, segundo a aliança que fizH3772 כָּרַתH3772 H8804 com DaviH1732 דָּוִדH1732, teu paiH1 אָבH1, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não te faltaráH3772 כָּרַתH3772 H8735 sucessorH376 אִישׁH376 que domineH4910 מָשַׁלH4910 H8802 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
קוּם כִּסֵּא מַלְכוּת, כָּרַת דָּוִד, אָב, אָמַר כָּרַת אִישׁ מָשַׁל יִשׂרָ•אֵל.
BenditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que se agradouH2654 חָפֵץH2654 H8804 de ti para te colocarH5414 נָתַןH5414 H8800 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 como reiH4428 מֶלֶךְH4428 para o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; porque o teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 amaH160 אַהֲבָהH160 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para o estabelecerH5975 עָמַדH5975 H8687 para sempreH5769 עוֹלָםH5769; por isso, te constituiuH5414 נָתַןH5414 H8799 reiH4428 מֶלֶךְH4428 sobre ele, para executaresH6213 עָשָׂהH6213 H8800 juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 e justiçaH6666 צְדָקָהH6666.
בָּרַךְ יְהוָה, אֱלֹהִים, חָפֵץ נָתַן כִּסֵּא מֶלֶךְ יְהוָה, אֱלֹהִים; אֱלֹהִים אַהֲבָה יִשׂרָ•אֵל עָמַד עוֹלָם; נָתַן מֶלֶךְ עָשָׂה מִשׁפָּט צְדָקָה.
FezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 mais o reiH4428 מֶלֶךְH4428 um grandeH1419 גָּדוֹלH1419 tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de marfimH8127 שֵׁןH8127 e o cobriuH6823 צָפָהH6823 H8762 de ouroH2091 זָהָבH2091 puroH2889 טָהוֹרH2889.
עָשָׂה מֶלֶךְ גָּדוֹל כִּסֵּא שֵׁן צָפָה זָהָב טָהוֹר.
O tronoH3678 כִּסֵּאH3678 tinha seisH8337 שֵׁשׁH8337 degrausH4609 מַעֲלָהH4609 e um estradoH3534 כֶּבֶשׁH3534 de ouroH2091 זָהָבH2091 a eleH3678 כִּסֵּאH3678 pegadoH270 אָחַזH270 H8716; de ambos os lados, tinha braçosH3027 יָדH3027 junto ao assentoH3427 יָשַׁבH3427 H8800 H4725 מָקוֹםH4725 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 leõesH738 אֲרִיH738 juntoH5975 עָמַדH5975 H8802 aosH681 אֵצֶלH681 braçosH3027 יָדH3027.
כִּסֵּא שֵׁשׁ מַעֲלָה כֶּבֶשׁ זָהָב כִּסֵּא אָחַז יָד יָשַׁב מָקוֹם שְׁנַיִם אֲרִי עָמַד אֵצֶל יָד.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, estavam assentadosH3427 יָשַׁבH3427 H8802, cada umH376 אִישׁH376 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, vestidosH3847 לָבַשׁH3847 H8794 de trajesH899 בֶּגֶדH899 reais, numa eiraH1637 גֹּרֶןH1637 à entradaH6607 פֶּתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111; e todos os profetasH5030 נָבִיאH5030 profetizavamH5012 נָבָאH5012 H8693 dianteH6440 פָּנִיםH6440 deles.
מֶלֶךְ יִשׂרָ•אֵל יְהוֹשָׁפָט, מֶלֶךְ יְהוּדָה, יָשַׁב אִישׁ כִּסֵּא, לָבַשׁ בֶּגֶד גֹּרֶן פֶּתחַ שַׁעַר שֹׁמְרוֹן; נָבִיא נָבָא פָּנִים
Micaías prosseguiuH559 אָמַרH559 H8799: OuviH8085 שָׁמַעH8085 H8798, pois, a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068: ViH7200 רָאָהH7200 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e todo o exércitoH6635 צָבָאH6635 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 estavaH5975 עָמַדH5975 H8802 à sua direitaH3225 יָמִיןH3225 e à sua esquerdaH8040 שְׂמֹאולH8040.
אָמַר שָׁמַע דָּבָר יְהוָה: רָאָה יְהוָה יָשַׁב כִּסֵּא, צָבָא שָׁמַיִם עָמַד יָמִין שְׂמֹאול.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 os capitãesH8269 שַׂרH8269 de cemH3967 מֵאָהH3967, os nobresH117 אַדִּירH117, os governadoresH4910 מָשַׁלH4910 H8802 do povoH5971 עַםH5971 e todo o povoH5971 עַםH5971 da terraH776 אֶרֶץH776, e todos estes conduziramH3381 יָרַדH3381 H8686, da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, o reiH4428 מֶלֶךְH4428; passaramH935 בּוֹאH935 H8799 H8432 תָּוֶךְH8432, pela portaH8179 שַׁעַרH8179 superiorH5945 עֶליוֹןH5945, para a casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 e assentaramH3427 יָשַׁבH3427 H8686 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do reinoH4467 מַמלָכָהH4467.
לָקחַ שַׂר מֵאָה, אַדִּיר, מָשַׁל עַם עַם אֶרֶץ, יָרַד בַּיִת יְהוָה, מֶלֶךְ; בּוֹא תָּוֶךְ, שַׁעַר עֶליוֹן, בַּיִת מֶלֶךְ יָשַׁב מֶלֶךְ כִּסֵּא מַמלָכָה.
Junto delesH3027 יָדH3027, trabalharamH2388 חָזַקH2388 H8689 MelatiasH4424 מְלַטיָהH4424, gibeonitaH1393 גִּבעֹנִיH1393, e JadomH3036 יָדוֹןH3036, meronotitaH4824 מֵרֹנֹתִיH4824, homensH582 אֱנוֹשׁH582 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391 e de MispaH4709 מִצפָּהH4709, que pertenciam ao domínioH3678 כִּסֵּאH3678 do governadorH6346 פֶּחָהH6346 de alémH5676 עֵבֶרH5676 do EufratesH5104 נָהָרH5104.
יָד, חָזַק מְלַטיָה, גִּבעֹנִי, יָדוֹן, מֵרֹנֹתִי, אֱנוֹשׁ גִּבְעוֹן מִצפָּה, כִּסֵּא פֶּחָה עֵבֶר נָהָר.
naqueles diasH3117 יוֹםH3117, assentando-seH3427 יָשַׁבH3427 H8800 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁH325 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438, que está na cidadelaH1002 בִּירָהH1002 de SusãH7800 שׁוּשַׁןH7800,
יוֹם, יָשַׁב מֶלֶךְ אֲחַשׁוֵרוֹשׁ כִּסֵּא מַלְכוּת, בִּירָה שׁוּשַׁן,
DepoisH310 אַחַרH310 destas coisasH1697 דָּבָרH1697, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 AssueroH325 אֲחַשׁוֵרוֹשׁH325 engrandeceuH1431 גָּדַלH1431 H8765 a HamãH2001 הָמָןH2001, filhoH1121 בֵּןH1121 de HamedataH4099 מְדָתָאH4099, agagitaH91 אֲגָגִיH91, e o exaltouH5375 נָשָׂאH5375 H8762, e lhe pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 acima de todos os príncipesH8269 שַׂרH8269 que estavam com ele.
אַחַר דָּבָר, מֶלֶךְ אֲחַשׁוֵרוֹשׁ גָּדַל הָמָן, בֵּן מְדָתָא, אֲגָגִי, נָשָׂא שׂוּם כִּסֵּא שַׂר
Ao terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, EsterH635 אֶסְתֵּרH635 se aprontouH3847 לָבַשׁH3847 H8799 com seus trajes reaisH4438 מַלְכוּתH4438 e se pôsH5975 עָמַדH5975 H8799 no pátioH2691 חָצֵרH2691 interiorH6442 פְּנִימִיH6442 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, defronteH5227 נֹכַחH5227 da residênciaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428; o reiH4428 מֶלֶךְH4428 estava assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 realH4438 מַלְכוּתH4438 fronteiroH5227 נֹכַחH5227 à portaH6607 פֶּתחַH6607 da residênciaH1004 בַּיִתH1004.
שְׁלִישִׁי יוֹם, אֶסְתֵּר לָבַשׁ מַלְכוּת עָמַד חָצֵר פְּנִימִי בַּיִת מֶלֶךְ, נֹכַח בַּיִת מֶלֶךְ; מֶלֶךְ יָשַׁב כִּסֵּא מַלְכוּת נֹכַח פֶּתחַ בַּיִת.
EncobreH270 אָחַזH270 H8764 a faceH6440 פָּנִיםH6440 do seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 e sobre ele estendeH6576 פַּרשֵׁזH6576 H8768 a sua nuvemH6051 עָנָןH6051.
אָחַז פָּנִים כִּסֵּא פַּרשֵׁז עָנָן.
Dos justosH6662 צַדִּיקH6662 não tiraH1639 גָּרַעH1639 H8799 os olhosH5869 עַיִןH5869; antes, com os reisH4428 מֶלֶךְH4428, no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 os assentaH3427 יָשַׁבH3427 H8686 para sempreH5331 נֶצַחH5331, e são exaltadosH1361 גָּבַהּH1361 H8799.
צַדִּיק גָּרַע עַיִן; מֶלֶךְ, כִּסֵּא יָשַׁב נֶצַח, גָּבַהּ
porque sustentasH6213 עָשָׂהH6213 H8804 o meu direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 e a minha causaH1779 דִּיןH1779; no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 te assentasH3427 יָשַׁבH3427 H8804 e julgasH8199 שָׁפַטH8199 H8802 retamenteH6664 צֶדֶקH6664.
עָשָׂה מִשׁפָּט דִּין; כִּסֵּא יָשַׁב שָׁפַט צֶדֶק.
Mas o SENHORH3068 יְהוָהH3068 permaneceH3427 יָשַׁבH3427 H8799 no seu trono eternamenteH5769 עוֹלָםH5769, tronoH3678 כִּסֵּאH3678 que erigiuH3559 כּוּןH3559 H8790 para julgarH4941 מִשׁפָּטH4941.
יְהוָה יָשַׁב עוֹלָם, כִּסֵּא כּוּן מִשׁפָּט.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 está no seu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 temploH1964 הֵיכָלH1964; nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 tem o SENHORH3068 יְהוָהH3068 seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678; os seus olhosH5869 עַיִןH5869 estão atentosH2372 חָזָהH2372 H8799, as suas pálpebrasH6079 עַפעַףH6079 sondamH974 בָּחַןH974 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 dos homensH120 אָדָםH120.
יְהוָה קֹדֶשׁ הֵיכָל; שָׁמַיִם יְהוָה כִּסֵּא; עַיִן חָזָה עַפעַף בָּחַן בֵּן אָדָם.
O teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430, é para todo o sempreH5769 עוֹלָםH5769;H5703 עַדH5703; cetroH7626 שֵׁבֶטH7626 de equidadeH4334 מִישׁוֹרH4334 é o cetroH7626 שֵׁבֶטH7626 do teu reinoH4438 מַלְכוּתH4438.
כִּסֵּא, אֱלֹהִים, עוֹלָם;< עַד; שֵׁבֶט מִישׁוֹר שֵׁבֶט מַלְכוּת.
DeusH430 אֱלֹהִיםH430 reinaH4427 מָלַךְH4427 H8804 sobre as naçõesH1471 גּוֹיH1471; DeusH430 אֱלֹהִיםH430 se assentaH3427 יָשַׁבH3427 H8804 no seu santoH6944 קֹדֶשׁH6944 tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
אֱלֹהִים מָלַךְ גּוֹי; אֱלֹהִים יָשַׁב קֹדֶשׁ כִּסֵּא.
ParaH5704 עַדH5704 sempreH5769 עוֹלָםH5769 estabelecereiH3559 כּוּןH3559 H8686 a tua posteridadeH2233 זֶרַעH2233 e firmareiH1129 בָּנָהH1129 H8804 o teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755.
עַד עוֹלָם כּוּן זֶרַע בָּנָה כִּסֵּא דּוֹר דּוֹר.
JustiçaH6664 צֶדֶקH6664 e direitoH4941 מִשׁפָּטH4941 são o fundamentoH4349 מָכוֹןH4349 do teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678; graçaH2617 חֵסֵדH2617 e verdadeH571 אֶמֶתH571 te precedemH6923 קָדַםH6923 H8762 H6440 פָּנִיםH6440.
צֶדֶק מִשׁפָּט מָכוֹן כִּסֵּא; חֵסֵד אֶמֶת קָדַם פָּנִים.
FareiH7760 שׂוּםH7760 H8804 durar para sempreH5703 עַדH5703 a sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233; e, o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, como os diasH3117 יוֹםH3117 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064.
שׂוּם עַד זֶרַע; כִּסֵּא, יוֹם שָׁמַיִם.
A sua posteridadeH2233 זֶרַעH2233 duraráH1961 הָיָהH1961 para sempreH5769 עוֹלָםH5769, e o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, como o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 peranteH5048 נֶגֶדH5048 mim.
זֶרַע הָיָה עוֹלָם, כִּסֵּא, שֶׁמֶשׁ נֶגֶד
Fizeste cessarH7673 שָׁבַתH7673 H8689 o seu esplendorH2892 טֹהַרH2892 e deitasteH4048 מָגַרH4048 H8765 por terraH776 אֶרֶץH776 o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
שָׁבַת טֹהַר מָגַר אֶרֶץ כִּסֵּא.
Desde a antiguidadeH227 אָזH227, está firmeH3559 כּוּןH3559 H8737 o teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678; tu és desde a eternidadeH5769 עוֹלָםH5769.
אָז, כּוּן כִּסֵּא; עוֹלָם.
Pode, acaso, associar-seH2266 חָבַרH2266 H8792 contigo o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 da iniquidadeH1942 הַוָּהH1942, o qual forjaH3335 יָצַרH3335 H8802 o malH5999 עָמָלH5999, tendo uma leiH2706 חֹקH2706 por pretexto?
חָבַר כִּסֵּא הַוָּה, יָצַר עָמָל, חֹק
NuvensH6051 עָנָןH6051 e escuridãoH6205 עֲרָפֶלH6205 o rodeiamH5439 סָבִיבH5439, justiçaH6664 צֶדֶקH6664 e juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 são a baseH4349 מָכוֹןH4349 do seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
עָנָן עֲרָפֶל סָבִיב, צֶדֶק מִשׁפָּט מָכוֹן כִּסֵּא.
Nos céusH8064 שָׁמַיִםH8064, estabeleceuH3559 כּוּןH3559 H8689 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e o seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 dominaH4910 מָשַׁלH4910 H8804 sobre tudo.
שָׁמַיִם, כּוּן יְהוָה כִּסֵּא, מַלְכוּת מָשַׁל
Lá estãoH3427 יָשַׁבH3427 H8804 os tronosH3678 כִּסֵּאH3678 de justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941, os tronosH3678 כִּסֵּאH3678 da casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732.
יָשַׁב כִּסֵּא מִשׁפָּט, כִּסֵּא בַּיִת דָּוִד.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a DaviH1732 דָּוִדH1732 com firme juramentoH571 אֶמֶתH571 e dele não se apartaráH7725 שׁוּבH7725 H8799: Um rebentoH6529 פְּרִיH6529 da tua carneH990 בֶּטֶןH990 farei subirH7896 שִׁיתH7896 H8799 para o teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
יְהוָה שָׁבַע דָּוִד אֶמֶת שׁוּב פְּרִי בֶּטֶן שִׁית כִּסֵּא.
Se os teus filhosH1121 בֵּןH1121 guardaremH8104 שָׁמַרH8104 H8799 a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 e o testemunhoH5713 עֵדָהH5713 queH2090 זֹהH2090 H8675 H2097 זוֹH2097 eu lhes ensinarH3925 לָמַדH3925 H8762, também os seus filhosH1121 בֵּןH1121 se assentarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 para sempreH5703 עַדH5703 no teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
בֵּן שָׁמַר בְּרִית עֵדָה זֹה זוֹ לָמַד בֵּן יָשַׁב עַד כִּסֵּא.
Assenta-seH3427 יָשַׁבH3427 H8804 à portaH6607 פֶּתחַH6607 de sua casaH1004 בַּיִתH1004, nas alturasH4791 מָרוֹםH4791 da cidadeH7176 קֶרֶתH7176, toma uma cadeiraH3678 כִּסֵּאH3678,
יָשַׁב פֶּתחַ בַּיִת, מָרוֹם קֶרֶת, כִּסֵּא,
A práticaH6213 עָשָׂהH6213 H8800 da impiedadeH7562 רֶשַׁעH7562 é abominávelH8441 תּוֹעֵבַהH8441 para os reisH4428 מֶלֶךְH4428, porque com justiçaH6666 צְדָקָהH6666 se estabeleceH3559 כּוּןH3559 H8735 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
עָשָׂה רֶשַׁע תּוֹעֵבַה מֶלֶךְ, צְדָקָה כּוּן כִּסֵּא.
Assentando-seH3427 יָשַׁבH3427 H8802 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 do juízoH1779 דִּיןH1779, com os seus olhosH5869 עַיִןH5869 dissipaH2219 זָרָהH2219 H8764 todo malH7451 רַעH7451.
יָשַׁב מֶלֶךְ כִּסֵּא דִּין, עַיִן זָרָה רַע.
AmorH2617 חֵסֵדH2617 e fidelidadeH571 אֶמֶתH571 preservamH5341 נָצַרH5341 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428, e com benignidadeH2617 חֵסֵדH2617 sustémH5582 סָעַדH5582 H8804 ele o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
חֵסֵד אֶמֶת נָצַר מֶלֶךְ, חֵסֵד סָעַד כִּסֵּא.
tiraH1898 הָגָהH1898 H8800 o perversoH7563 רָשָׁעH7563 da presençaH6440 פָּנִיםH6440 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, e o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 se firmaráH3559 כּוּןH3559 H8735 na justiçaH6664 צֶדֶקH6664.
הָגָה רָשָׁע פָּנִים מֶלֶךְ, כִּסֵּא כּוּן צֶדֶק.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 que julgaH8199 שָׁפַטH8199 H8802 os pobresH1800 דַּלH1800 com equidadeH571 אֶמֶתH571 firmaráH3559 כּוּןH3559 H8735 o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 para sempreH5703 עַדH5703.
מֶלֶךְ שָׁפַט דַּל אֶמֶת כּוּן כִּסֵּא עַד.
No anoH8141 שָׁנֶהH8141 da morteH4194 מָוֶתH4194 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818, eu viH7200 רָאָהH7200 H8799 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 sobre um altoH7311 רוּםH7311 H8802 e sublimeH5375 נָשָׂאH5375 H8737 tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e as abas de suas vestesH7757 שׁוּלH7757 enchiamH4392 מָלֵאH4392 H853 אֵתH853 o temploH1964 הֵיכָלH1964.
שָׁנֶה מָוֶת מֶלֶךְ עֻזִּיָּה, רָאָה אֲדֹנָי יָשַׁב רוּם נָשָׂא כִּסֵּא, שׁוּל מָלֵא אֵת הֵיכָל.
para que se aumenteH4766 מַרְבֶהH4766 o seu governoH4951 מִשׂרָהH4951, e venha pazH7965 שָׁלוֹםH7965 sem fimH7093 קֵץH7093 sobre o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e sobre o seu reinoH4467 מַמלָכָהH4467, para o estabelecerH5582 סָעַדH5582 H8800 e o firmarH3559 כּוּןH3559 H8687 mediante o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 e a justiçaH6666 צְדָקָהH6666, desde agoraH5704 עַדH5704 e para sempreH5769 עוֹלָםH5769. O zeloH7068 קִנאָהH7068 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635 faráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 isto.
מַרְבֶה מִשׂרָה, שָׁלוֹם קֵץ כִּסֵּא דָּוִד מַמלָכָה, סָעַד כּוּן מִשׁפָּט צְדָקָה, עַד עוֹלָם. קִנאָה יְהוָה צָבָא עָשָׂה
O alémH7585 שְׁאוֹלH7585, desde o profundo, se turbaH7264 רָגַזH7264 H8804 por ti, para te sair ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 na tua chegadaH935 בּוֹאH935 H8800; ele, por tua causa, despertaH5782 עוּרH5782 H8790 as sombrasH7496 רָפָאH7496 e todos os príncipesH6260 עַתּוּדH6260 da terraH776 אֶרֶץH776 e faz levantarH6965 קוּםH6965 H8689 dos seus tronosH3678 כִּסֵּאH3678 a todos os reisH4428 מֶלֶךְH4428 das naçõesH1471 גּוֹיH1471.
שְׁאוֹל, רָגַז קִראָה בּוֹא עוּר רָפָא עַתּוּד אֶרֶץ קוּם כִּסֵּא מֶלֶךְ גּוֹי.
Tu diziasH559 אָמַרH559 H8804 no teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824: Eu subireiH5927 עָלָהH5927 H8799 ao céuH8064 שָׁמַיִםH8064; acimaH4605 מַעַלH4605 das estrelasH3556 כּוֹכָבH3556 de DeusH410 אֵלH410 exaltareiH7311 רוּםH7311 H8686 o meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 e no monteH2022 הַרH2022 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 me assentareiH3427 יָשַׁבH3427 H8799, nas extremidadesH3411 יְרֵכָהH3411 do NorteH6828 צָפוֹןH6828;
אָמַר לֵבָב: עָלָה שָׁמַיִם; מַעַל כּוֹכָב אֵל רוּם כִּסֵּא הַר מוֹעֵד יָשַׁב יְרֵכָה צָפוֹן;
então, um tronoH3678 כִּסֵּאH3678 se firmaráH3559 כּוּןH3559 H8717 em benignidadeH2617 חֵסֵדH2617, e sobre ele no tabernáculoH168 אֹהֶלH168 de DaviH1732 דָּוִדH1732 se assentaráH3427 יָשַׁבH3427 H8804 com fidelidadeH571 אֶמֶתH571 um que julgueH8199 שָׁפַטH8199 H8802, busqueH1875 דָּרַשׁH1875 H8802 o juízoH4941 מִשׁפָּטH4941 e não tardeH4106 מָהִירH4106 em fazer justiçaH6664 צֶדֶקH6664.
כִּסֵּא כּוּן חֵסֵד, אֹהֶל דָּוִד יָשַׁב אֶמֶת שָׁפַט דָּרַשׁ מִשׁפָּט מָהִיר צֶדֶק.
Fincá-lo-eiH8628 תָּקַעH8628 H8804 como estacaH3489 יָתֵדH3489 em lugarH4725 מָקוֹםH4725 firmeH539 אָמַןH539 H8737, e ele será como um tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de honraH3519 כָּבוֹדH3519 para a casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1.
תָּקַע יָתֵד מָקוֹם אָמַן כִּסֵּא כָּבוֹד בַּיִת אָב.
DesceH3381 יָרַדH3381 H8798 e assenta-teH3427 יָשַׁבH3427 H8798 no póH6083 עָפָרH6083, ó virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 filhaH1323 בַּתH1323 de BabilôniaH894 בָּבֶלH894; assenta-teH3427 יָשַׁבH3427 H8798 no chãoH776 אֶרֶץH776, pois já não há tronoH3678 כִּסֵּאH3678, ó filhaH1323 בַּתH1323 dos caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, porque nuncaH3254 יָסַףH3254 H8686 mais te chamarásH7121 קָרָאH7121 H8799 a mimosaH7390 רַךְH7390 e delicadaH6028 עָנֹגH6028.
יָרַד יָשַׁב עָפָר, בְּתוּלָה בַּת בָּבֶל; יָשַׁב אֶרֶץ, כִּסֵּא, בַּת כַּשׂדִּי, יָסַף קָרָא רַךְ עָנֹג.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: O céuH8064 שָׁמַיִםH8064 é o meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e a terraH776 אֶרֶץH776, o estrado dos meus pésH7272 רֶגֶלH7272 H1916 הֲדֹםH1916; que casaH1004 בַּיִתH1004 me edificareisH1129 בָּנָהH1129 H8799 vós? E qual é o lugarH4725 מָקוֹםH4725 do meu repousoH4496 מְנוּחָהH4496?
אָמַר יְהוָה: שָׁמַיִם כִּסֵּא, אֶרֶץ, רֶגֶל הֲדֹם; בַּיִת בָּנָה מָקוֹם מְנוּחָה?
Pois eis que convocoH7121 קָרָאH7121 H8802 todas as tribosH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467 do NorteH6828 צָפוֹןH6828, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; e virãoH935 בּוֹאH935 H8804, e cada reinoH376 אִישׁH376 poráH5414 נָתַןH5414 H8804 o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 à entradaH6607 פֶּתחַH6607 das portasH8179 שַׁעַרH8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 e contra todos os seus murosH2346 חוֹמָהH2346 em redorH5439 סָבִיבH5439 e contra todas as cidadesH5892 עִירH5892 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
קָרָא מִשׁפָּחָה מַמלָכָה צָפוֹן, נְאֻם יְהוָה; בּוֹא אִישׁ נָתַן כִּסֵּא פֶּתחַ שַׁעַר יְרוּשָׁלִַם חוֹמָה סָבִיב עִיר יְהוּדָה.
Naquele tempoH6256 עֵתH6256, chamarãoH7121 קָרָאH7121 H8799 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 de TronoH3678 כִּסֵּאH3678 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; nelaH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 se reunirãoH6960 קָוָהH6960 H8738 todas as naçõesH1471 גּוֹיH1471 em nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e já não andarãoH3212 יָלַךְH3212 H8799 segundoH310 אַחַרH310 a durezaH8307 שְׁרִירוּתH8307 do seu coraçãoH3820 לֵבH3820 malignoH7451 רַעH7451.
עֵת, קָרָא יְרוּשָׁלִַם כִּסֵּא יְהוָה; יְרוּשָׁלִַם קָוָה גּוֹי שֵׁם יְהוָה יָלַךְ אַחַר שְׁרִירוּת לֵב רַע.
Mas tu dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que eu enchereiH4390 מָלֵאH4390 H8764 de embriaguezH7943 שִׁכָּרוֹןH7943 a todos os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 desta terraH776 אֶרֶץH776, e aos reisH4428 מֶלֶךְH4428 que se assentamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732, e aos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, e aos profetasH5030 נָבִיאH5030, e a todos os habitantesH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
אָמַר אָמַר יְהוָה: מָלֵא שִׁכָּרוֹן יָשַׁב אֶרֶץ, מֶלֶךְ יָשַׁב כִּסֵּא דָּוִד, כֹּהֵן, נָבִיא, יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם.
Não nos rejeitesH5006 נָאַץH5006 H8799, por amor do teu nomeH8034 שֵׁםH8034; não cubras de opróbrioH5034 נָבֵלH5034 H8762 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 da tua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519; lembra-teH2142 זָכַרH2142 H8798 e não anulesH6565 פָּרַרH6565 H8686 a tua aliançaH1285 בְּרִיתH1285 conosco.
נָאַץ שֵׁם; נָבֵל כִּסֵּא כָּבוֹד; זָכַר פָּרַר בְּרִית
TronoH3678 כִּסֵּאH3678 de glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 enaltecidoH4791 מָרוֹםH4791 desde o princípioH7223 רִאשׁוֹןH7223 é o lugarH4725 מָקוֹםH4725 do nosso santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720.
כִּסֵּא כָּבוֹד מָרוֹם רִאשׁוֹן מָקוֹם מִקְדָּשׁ.
então, pelas portasH8179 שַׁעַרH8179 desta cidadeH5892 עִירH5892 entrarãoH935 בּוֹאH935 H8804 reisH4428 מֶלֶךְH4428 e príncipesH8269 שַׂרH8269, que se assentarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732, andandoH7392 רָכַבH7392 H8802 em carrosH7393 רֶכֶבH7393 e montados em cavalosH5483 סוּסH5483, eles e seus príncipesH8269 שַׂרH8269, os homensH376 אִישׁH376 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 e os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e esta cidadeH5892 עִירH5892 seráH3427 יָשַׁבH3427 para sempreH5769 עוֹלָםH5769 habitadaH3427 יָשַׁבH3427 H8804.
שַׁעַר עִיר בּוֹא מֶלֶךְ שַׂר, יָשַׁב כִּסֵּא דָּוִד, רָכַב רֶכֶב סוּס, שַׂר, אִישׁ יְהוּדָה יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם; עִיר יָשַׁב עוֹלָם יָשַׁב
e dizeH559 אָמַרH559 H8804: OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, ó reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, que te assentasH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732, tu, os teus servosH5650 עֶבֶדH5650 e o teu povoH5971 עַםH5971, que entraisH935 בּוֹאH935 H8802 por estas portasH8179 שַׁעַרH8179.
אָמַר שָׁמַע דָּבָר יְהוָה, מֶלֶךְ יְהוּדָה, יָשַׁב כִּסֵּא דָּוִד, עֶבֶד עַם, בּוֹא שַׁעַר.
Porque, se, deverasH6213 עָשָׂהH6213 H8800, cumprirdesH6213 עָשָׂהH6213 H8799 esta palavraH1697 דָּבָרH1697, entrarãoH935 בּוֹאH935 H8804 pelas portasH8179 שַׁעַרH8179 desta casaH1004 בַּיִתH1004 os reisH4428 מֶלֶךְH4428 que se assentarãoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732, em carrosH7393 רֶכֶבH7393 e montadosH7392 רָכַבH7392 H8802 em cavalosH5483 סוּסH5483, eles, os seus servosH5650 עֶבֶדH5650 e o seu povoH5971 עַםH5971.
עָשָׂה עָשָׂה דָּבָר, בּוֹא שַׁעַר בַּיִת מֶלֶךְ יָשַׁב כִּסֵּא דָּוִד, רֶכֶב רָכַב סוּס, עֶבֶד עַם.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: RegistraiH3789 כָּתַבH3789 H8798 esteH376 אִישׁH376 como se não tivera filhosH6185 עֲרִירִיH6185; homemH1397 גֶּבֶרH1397 que não prosperaráH6743 צָלַחH6743 H8799 nos seus diasH3117 יוֹםH3117, e nenhumH376 אִישׁH376 dos seus filhosH2233 זֶרַעH2233 prosperaráH6743 צָלַחH6743 H8799, para se assentarH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e ainda reinarH4910 מָשַׁלH4910 H8802 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
אָמַר יְהוָה: כָּתַב אִישׁ עֲרִירִי; גֶּבֶר צָלַח יוֹם, אִישׁ זֶרַע צָלַח יָשַׁב כִּסֵּא דָּוִד מָשַׁל יְהוּדָה.
Mas assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a respeito do reiH4428 מֶלֶךְH4428 que se assentaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e de todo o povoH5971 עַםH5971 que habitaH3427 יָשַׁבH3427 H8802 nesta cidadeH5892 עִירH5892, vossos irmãosH251 אָחH251, que não saíramH3318 יָצָאH3318 H8804 convosco para o exílioH1473 גּוֹלָהH1473;
אָמַר יְהוָה מֶלֶךְ יָשַׁב כִּסֵּא דָּוִד עַם יָשַׁב עִיר, אָח, יָצָא גּוֹלָה;
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: NuncaH3808 לֹאH3808 faltaráH3772 כָּרַתH3772 H8735 a DaviH1732 דָּוִדH1732 homemH376 אִישׁH376 que se assenteH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478;
אָמַר יְהוָה: לֹא כָּרַת דָּוִד אִישׁ יָשַׁב כִּסֵּא בַּיִת יִשׂרָ•אֵל;
poder-se-áH6565 פָּרַרH6565 também invalidarH6565 פָּרַרH6565 H8714 a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com DaviH1732 דָּוִדH1732, meu servoH5650 עֶבֶדH5650, para que não tenha filhoH1121 בֵּןH1121 que reineH4427 מָלַךְH4427 H8802 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678; como também com os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, meus ministrosH8334 שָׁרַתH8334 H8764.
פָּרַר פָּרַר בְּרִית דָּוִד, עֶבֶד, בֵּן מָלַךְ כִּסֵּא; לֵוִיִי כֹּהֵן, שָׁרַת
Portanto, assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, acerca de JeoaquimH3079 יְהוֹיָקִיםH3079, reiH4428 מֶלֶךְH4428 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063: Ele não terá quem se assenteH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no tronoH3678 כִּסֵּאH3678 de DaviH1732 דָּוִדH1732, e o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 será largadoH7993 שָׁלַךְH7993 H8716 ao calorH2721 חֹרֶבH2721 do diaH3117 יוֹםH3117 e à geadaH7140 קֶרַחH7140 da noiteH3915 לַיִלH3915.
אָמַר יְהוָה, יְהוֹיָקִים, מֶלֶךְ יְהוּדָה: יָשַׁב כִּסֵּא דָּוִד, נְבֵלָה שָׁלַךְ חֹרֶב יוֹם קֶרַח לַיִל.
e dize-lhesH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Eis que eu mandareiH7971 שָׁלחַH7971 H8802 virH3947 לָקחַH3947 H8804 a NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּרH5019, reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894, meu servoH5650 עֶבֶדH5650, e poreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 o seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 sobreH4605 מַעַלH4605 estas pedrasH68 אֶבֶןH68 que encaixeiH2934 טָמַןH2934 H8804; ele estenderáH5186 נָטָהH5186 H8804 o seu baldaquino realH8237 שַׁפרוּרH8237 sobre elas.
אָמַר אָמַר יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: שָׁלחַ לָקחַ נְבוּ־כַדנֶאצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, עֶבֶד, שׂוּם כִּסֵּא מַעַל אֶבֶן טָמַן נָטָה שַׁפרוּר
PoreiH7760 שׂוּםH7760 H8804 o meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 em ElãoH5867 עֵילָםH5867 e destruireiH6 אָבַדH6 H8689 dali o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e os príncipesH8269 שַׂרH8269, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שׂוּם כִּסֵּא עֵילָם אָבַד מֶלֶךְ שַׂר, נְאֻם יְהוָה.
FalouH1696 דָּבַרH1696 H8762 com ele benignamenteH2896 טוֹבH2896 e lhe deuH5414 נָתַןH5414 H8799 lugarH3678 כִּסֵּאH3678 de maisH4605 מַעַלH4605 honraH3678 כִּסֵּאH3678 do que o dos reisH4428 מֶלֶךְH4428 que estavam consigo em BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
דָּבַר טוֹב נָתַן כִּסֵּא מַעַל כִּסֵּא מֶלֶךְ בָּבֶל.
Tu, SENHORH3068 יְהוָהH3068, reinasH3427 יָשַׁבH3427 H8799 eternamenteH5769 עוֹלָםH5769, o teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678 subsiste de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755.
יְהוָה, יָשַׁב עוֹלָם, כִּסֵּא דּוֹר דּוֹר.
Por cimaH4605 מַעַלH4605 do firmamentoH7549 רָקִיַעH7549 que estava sobre a sua cabeçaH7218 רֹאשׁH7218, havia algo semelhanteH1823 דְּמוּתH1823 a um tronoH3678 כִּסֵּאH3678, comoH4758 מַראֶהH4758 uma safiraH5601 סַפִּירH5601;H68 אֶבֶןH68; sobreH4605 מַעַלH4605 esta espécieH1823 דְּמוּתH1823 de tronoH3678 כִּסֵּאH3678, estava sentada uma figuraH1823 דְּמוּתH1823 semelhanteH4758 מַראֶהH4758 a um homemH120 אָדָםH120.
מַעַל רָקִיַע רֹאשׁ, דְּמוּת כִּסֵּא, מַראֶה סַפִּיר;< אֶבֶן; מַעַל דְּמוּת כִּסֵּא, דְּמוּת מַראֶה אָדָם.
OlheiH7200 רָאָהH7200 H8799, e eis que, no firmamentoH7549 רָקִיַעH7549 que estava por cima da cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 dos querubinsH3742 כְּרוּבH3742, apareceuH7200 רָאָהH7200 H8738 sobre eles uma como pedraH68 אֶבֶןH68 de safiraH5601 סַפִּירH5601 semelhandoH4758 מַראֶהH4758 a formaH1823 דְּמוּתH1823 de um tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
רָאָה רָקִיַע רֹאשׁ כְּרוּב, רָאָה אֶבֶן סַפִּיר מַראֶה דְּמוּת כִּסֵּא.
Todos os príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 do marH3220 יָםH3220 descerãoH3381 יָרַדH3381 H8804 dos seus tronosH3678 כִּסֵּאH3678, tirarãoH5493 סוּרH5493 H8689 de si os seus mantosH4598 מְעִילH4598 e despirãoH6584 פָּשַׁטH6584 H8799 as suas vestesH899 בֶּגֶדH899 bordadasH7553 רִקמָהH7553; de tremoresH2731 חֲרָדָהH2731 se vestirãoH3847 לָבַשׁH3847 H8799, assentar-se-ãoH3427 יָשַׁבH3427 H8799 na terraH776 אֶרֶץH776 e estremecerãoH2729 חָרַדH2729 H8804 a cada momentoH7281 רֶגַעH7281; e, por tua causa, pasmarãoH8074 שָׁמֵםH8074 H8804.
נָשִׂיא יָם יָרַד כִּסֵּא, סוּר מְעִיל פָּשַׁט בֶּגֶד רִקמָה; חֲרָדָה לָבַשׁ יָשַׁב אֶרֶץ חָרַד רֶגַע; שָׁמֵם
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, este é o lugarH4725 מָקוֹםH4725 do meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e o lugarH4725 מָקוֹםH4725 das plantasH3709 כַּףH3709 dos meus pésH7272 רֶגֶלH7272, onde habitareiH7931 שָׁכַןH7931 H8799 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para sempreH5769 עוֹלָםH5769; os da casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 não contaminarãoH2930 טָמֵאH2930 H8762 mais o meu nomeH8034 שֵׁםH8034 santoH6944 קֹדֶשׁH6944, nem eles nem os seus reisH4428 מֶלֶךְH4428, com as suas prostituiçõesH2184 זְנוּתH2184 e com o cadáverH6297 פֶּגֶרH6297 dos seus reisH4428 מֶלֶךְH4428, nos seus monumentosH1116 בָּמָהH1116,
בֵּן אָדָם, מָקוֹם כִּסֵּא, מָקוֹם כַּף רֶגֶל, שָׁכַן תָּוֶךְ בֵּן יִשׂרָ•אֵל עוֹלָם; בַּיִת יִשׂרָ•אֵל טָמֵא שֵׁם קֹדֶשׁ, מֶלֶךְ, זְנוּת פֶּגֶר מֶלֶךְ, בָּמָה,
ChegouH5060 נָגַעH5060 H8799 esta notíciaH1697 דָּבָרH1697 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 de NíniveH5210 נִינְוֵהH5210; ele levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 do seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, tirouH5674 עָבַרH5674 H8686 de si as vestes reaisH155 אַדֶּרֶתH155, cobriu-seH3680 כָּסָהH3680 H8762 de pano de sacoH8242 שַׂקH8242 e assentou-seH3427 יָשַׁבH3427 H8799 sobre cinzaH665 אֵפֶרH665.
נָגַע דָּבָר מֶלֶךְ נִינְוֵה; קוּם כִּסֵּא, עָבַר אַדֶּרֶת, כָּסָה שַׂק יָשַׁב אֵפֶר.
derribareiH2015 הָפַךְH2015 H8804 o tronoH3678 כִּסֵּאH3678 dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467 e destruireiH8045 שָׁמַדH8045 H8689 a forçaH2392 חֹזֶקH2392 dos reinosH4467 מַמלָכָהH4467 das naçõesH1471 גּוֹיH1471; destruireiH2015 הָפַךְH2015 H8804 o carroH4818 מֶרְכָּבָהH4818 e os que andamH7392 רָכַבH7392 H8802 nele; os cavalosH5483 סוּסH5483 e os seus cavaleirosH7392 רָכַבH7392 H8802 cairãoH3381 יָרַדH3381 H8804, umH376 אִישׁH376 pela espadaH2719 חֶרֶבH2719 do outroH251 אָחH251.
הָפַךְ כִּסֵּא מַמלָכָה שָׁמַד חֹזֶק מַמלָכָה גּוֹי; הָפַךְ מֶרְכָּבָה רָכַב סוּס רָכַב יָרַד אִישׁ חֶרֶב אָח.
Ele mesmo edificaráH1129 בָּנָהH1129 H8799 o temploH1964 הֵיכָלH1964 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e será revestidoH5375 נָשָׂאH5375 H8799 de glóriaH1935 הוֹדH1935; assentar-se-áH3427 יָשַׁבH3427 H8804 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e dominaráH4910 מָשַׁלH4910 H8804, e será sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678; e reinará perfeita uniãoH6098 עֵצָהH6098 H7965 שָׁלוֹםH7965 entre ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 os ofícios.
בָּנָה הֵיכָל יְהוָה נָשָׂא הוֹד; יָשַׁב כִּסֵּא, מָשַׁל כֹּהֵן כִּסֵּא; עֵצָה שָׁלוֹם שְׁנַיִם