Strong H426



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

אֱלָהּ
(H426)
ʼĕlâhh (el-aw')

0426 אלה ’elahh (aramaico)

correspondente a 433, grego 1682 ελωι; DITAT - 2576; n m

  1. deus, Deus
    1. deus, divindade pagã
    2. Deus (de Israel)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
א Aleph 1 1 1 1 1
ל Lamed 30 30 12 3 900
ה He 5 5 5 5 25
Total 36 36 18 9 926



Gematria Hechrachi 36

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 36:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H429 אֵלֶּה ʼêlleh ale'-leh estes, estas Detalhes
H424 אֵלָה ʼêlâh ay-law' terebinto Detalhes
H3812 לֵאָה Lêʼâh lay-aw' filha de Labão, primeira esposa de Jacó e mãe de Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom e Diná Detalhes
H1938 הֹודַוְיָה Hôwdavyâh ho-dav-yaw' um homem de Manassés, um dos líderes da meia tribo que morava a leste do Jordão Detalhes
H1972 הָלָא hâlâʼ haw-law' (Nifal) ser removido para longe, ser removido Detalhes
H425 אֵלָה ʼÊlâh ay-law' um príncipe edomita Detalhes
H166 אָהַל ʼâhal aw-hal' (Hifil) ser claro, brilhar Detalhes
H427 אַלָּה ʼallâh al-law' carvalho Detalhes
H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale'-leh estes, estas Detalhes
H3062 יְהוּדָאִי Yᵉhûwdâʼîy yeh-hoo-daw-ee' judeu Detalhes
H285 אֲחִיטוּב ʼĂchîyṭûwb akh-ee-toob' um neto de Eli Detalhes
H422 אָלָה ʼâlâh aw-law' jurar, amaldiçoar Detalhes
H167 אָהַל ʼâhal aw-hal' armar uma tenda, mover uma tenda Detalhes
H168 אֹהֶל ʼôhel o'-hel tenda Detalhes
H169 אֹהֶל ʼÔhel o'-hel filho de Zerubabel Detalhes
H423 אָלָה ʼâlâh aw-law' juramento Detalhes
H3811 לָאָה lâʼâh law-aw' estar cansado, estar impaciente, estar triste, estar ofendido Detalhes
H915 בָּדָל bâdâl baw-dawl' um pedaço, um pedaço cortado, um pedaço (de uma orelha) Detalhes
H351 אֵיכֹה ʼêykôh ay-ko Onde! Detalhes
H421 אָלָה ʼâlâh aw-law' (Qal) lamentar, gemer Detalhes


Gematria Gadol 36

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 36:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H915 בָּדָל bâdâl baw-dawl' um pedaço, um pedaço cortado, um pedaço (de uma orelha) Detalhes
H3812 לֵאָה Lêʼâh lay-aw' filha de Labão, primeira esposa de Jacó e mãe de Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom e Diná Detalhes
H424 אֵלָה ʼêlâh ay-law' terebinto Detalhes
H429 אֵלֶּה ʼêlleh ale'-leh estes, estas Detalhes
H1972 הָלָא hâlâʼ haw-law' (Nifal) ser removido para longe, ser removido Detalhes
H169 אֹהֶל ʼÔhel o'-hel filho de Zerubabel Detalhes
H423 אָלָה ʼâlâh aw-law' juramento Detalhes
H1938 הֹודַוְיָה Hôwdavyâh ho-dav-yaw' um homem de Manassés, um dos líderes da meia tribo que morava a leste do Jordão Detalhes
H426 אֱלָהּ ʼĕlâhh el-aw' deus, Deus Detalhes
H351 אֵיכֹה ʼêykôh ay-ko Onde! Detalhes
H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale'-leh estes, estas Detalhes
H168 אֹהֶל ʼôhel o'-hel tenda Detalhes
H425 אֵלָה ʼÊlâh ay-law' um príncipe edomita Detalhes
H421 אָלָה ʼâlâh aw-law' (Qal) lamentar, gemer Detalhes
H3062 יְהוּדָאִי Yᵉhûwdâʼîy yeh-hoo-daw-ee' judeu Detalhes
H422 אָלָה ʼâlâh aw-law' jurar, amaldiçoar Detalhes
H3811 לָאָה lâʼâh law-aw' estar cansado, estar impaciente, estar triste, estar ofendido Detalhes
H914 בָּדַל bâdal baw-dal' dividir, separar Detalhes
H167 אָהַל ʼâhal aw-hal' armar uma tenda, mover uma tenda Detalhes
H166 אָהַל ʼâhal aw-hal' (Hifil) ser claro, brilhar Detalhes


Gematria Siduri 18

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 18:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H166 אָהַל ʼâhal aw-hal' (Hifil) ser claro, brilhar Detalhes
H5646 עָב ʻâb awb um termo arquitetônico Detalhes
H1972 הָלָא hâlâʼ haw-law' (Nifal) ser removido para longe, ser removido Detalhes
H1991 הֵם hêm haym abundância, clamor (significado incerto) Detalhes
H123 אֱדֹם ʼĔdôm ed-ome' Edom Detalhes
H4101 מָה mâh maw o que, que Detalhes
H1740 דּוּחַ dûwach doo'-akh enxaguar, limpar enxaguando, lançar fora, purificar, lavar Detalhes
H1835 דָּן Dân dawn o quinto filho de Jacó, o primeiro de Bila, serva de Raquel Detalhes
H5433 סָבָא çâbâʼ saw-baw' beber muito ou em excesso, absorver Detalhes
H121 אָדָם ʼÂdâm aw-dawm' o primeiro homem Detalhes
H342 אֵיבָה ʼêybâh ay-baw' inimizade, ódio Detalhes
H421 אָלָה ʼâlâh aw-law' (Qal) lamentar, gemer Detalhes
H168 אֹהֶל ʼôhel o'-hel tenda Detalhes
H3811 לָאָה lâʼâh law-aw' estar cansado, estar impaciente, estar triste, estar ofendido Detalhes
H424 אֵלָה ʼêlâh ay-law' terebinto Detalhes
H5645 עָב ʻâb awb escuridão, nuvem, matagal Detalhes
H3032 יָדַד yâdad yaw-dad' (Qal) lançar sortes, deitar sortes n Detalhes
H425 אֵלָה ʼÊlâh ay-law' um príncipe edomita Detalhes
H1836 דֵּן dên dane isto, pora causa disto adv Detalhes
H122 אָדֹם ʼâdôm aw-dome' vermelho, ruivo (referindo-se a homem, cavalo, novilha, roupa, água, lentilhas) Detalhes


Gematria Katan 9

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 9:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1990 הָם Hâm hawm o lugar onde Quedorlaomer e seus aliados feriram os zuzins, provavelmente no território dos amonitas, ao leste do Jordão; local incerto Detalhes
H1232 בֻּקִּיָּה Buqqîyâh book-kee-yaw' um levita coatita, dos filhos de Hemã, um dos músicos no templo Detalhes
H2042 הָרָר hârâr haw-rawr' montanha, outeiro, território montanhoso, monte Detalhes
H1447 גָּדֵר gâdêr gaw-dare' cerca, muro Detalhes
H7925 שָׁכַם shâkam shaw-kam' levantar ou começar cedo Detalhes
H5434 סְבָא Çᵉbâʼ seb-aw' um filho de Cuxe n pr loc Detalhes
H6951 קָהָל qâhâl kaw-hawl' assembléia, companhia, congregação, convocação Detalhes
H123 אֱדֹם ʼĔdôm ed-ome' Edom Detalhes
H1584 גָּמַר gâmar gaw-mar' terminar, chegar ao fim, completar, cessar Detalhes
H1836 דֵּן dên dane isto, pora causa disto adv Detalhes
H5378 נָשָׁא nâshâʼ naw-shaw' emprestar a juros ou usura, ser um credor Detalhes
H3464 יָשֵׁן Yâshên yaw-shane' o pai de um ou de mais de um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H7430 רָמַשׂ râmas raw-mas' rastejar, mover-se lentamente, andar em volta, andar de rastos Detalhes
H1704 דִּבְרִי Dibrîy dib-ree' uma pessoa da tribo de Dã, pai de Selomite na época do êxodo Detalhes
H1378 גָּבִישׁ gâbîysh gaw-beesh' cristal Detalhes
H217 אוּר ʼûwr ore labareda, luz de fogo Detalhes
H1342 גָּאָה gâʼâh gaw-aw' levantar, crescer, ser exaltado em triunfo Detalhes
H8144 שָׁנִי shânîy shaw-nee' escarlate, carmesim Detalhes
H3463 יָשֵׁן yâshên yaw-shane' adormecido Detalhes
H4847 מְרָרִי Mᵉrârîy mer-aw-ree' o terceiro filho de Levi e líder de uma família levítica Detalhes


Gematria Perati 926

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 926:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H424 אֵלָה ʼêlâh ay-law' terebinto Detalhes
H429 אֵלֶּה ʼêlleh ale'-leh estes, estas Detalhes
H3811 לָאָה lâʼâh law-aw' estar cansado, estar impaciente, estar triste, estar ofendido Detalhes
H3812 לֵאָה Lêʼâh lay-aw' filha de Labão, primeira esposa de Jacó e mãe de Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom e Diná Detalhes
H427 אַלָּה ʼallâh al-law' carvalho Detalhes
H167 אָהַל ʼâhal aw-hal' armar uma tenda, mover uma tenda Detalhes
H1972 הָלָא hâlâʼ haw-law' (Nifal) ser removido para longe, ser removido Detalhes
H422 אָלָה ʼâlâh aw-law' jurar, amaldiçoar Detalhes
H423 אָלָה ʼâlâh aw-law' juramento Detalhes
H168 אֹהֶל ʼôhel o'-hel tenda Detalhes
H169 אֹהֶל ʼÔhel o'-hel filho de Zerubabel Detalhes
H421 אָלָה ʼâlâh aw-law' (Qal) lamentar, gemer Detalhes
H425 אֵלָה ʼÊlâh ay-law' um príncipe edomita Detalhes
H166 אָהַל ʼâhal aw-hal' (Hifil) ser claro, brilhar Detalhes
H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale'-leh estes, estas Detalhes
H426 אֱלָהּ ʼĕlâhh el-aw' deus, Deus Detalhes
Entenda a Guematria

78 Ocorrências deste termo na Bíblia


CessouH989 בְּטֵלH989 H8754, pois, a obraH5673 עֲבִידָהH5673 da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a qual estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390; e isso atéH5705 עַדH5705 ao segundoH8648 תְּרֵיןH8648 anoH8140 שְׁנָהH8140 do reinadoH4437 מַלְכוּH4437 de DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da PérsiaH6540 פָּרַסH6540.
בְּטֵל עֲבִידָה בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם; עַד תְּרֵין שְׁנָה מַלְכוּ דָּרְיָוֵשׁ, מֶלֶךְ פָּרַס.
Ora, os profetasH5029 נְבִיאH5029 AgeuH2292 חַגַּיH2292 e ZacariasH2148 זְכַריָהH2148, filhoH1247 בַּרH1247 de IdoH5714 עִדּוֹH5714, profetizaramH5013 נְבָאH5013 H8724 aosH5922 עַלH5922 judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062 que estavam em JudáH3061 יְהוּדH3061 e em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, em nomeH8036 שֻׁםH8036 do DeusH426 אֱלָהּH426 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479, cujo Espírito estavaH5922 עַלH5922 com eles.
נְבִיא חַגַּי זְכַריָה, בַּר עִדּוֹ, נְבָא עַל יְהוּדָאִי יְהוּד יְרוּשָׁלֵם, שֻׁם אֱלָהּ יִשׂרָאֵל, עַל
EntãoH116 אֱדַיִןH116, se dispuseramH6966 קוּםH6966 H8754 ZorobabelH2217 זְרֻבָּבֶלH2217, filhoH1247 בַּרH1247 de SealtielH7598 שְׁאַלְתִּיאֵלH7598, e JesuaH3443 יֵשׁוַּעH3443, filhoH1247 בַּרH1247 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָקH3136, e começaramH8271 שְׁרֵאH8271 H8745 a edificarH1124 בְּנָאH1124 H8749 a CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390; e, com elesH5974 עִםH5974, os referidos profetasH5029 נְבִיאH5029 de DeusH426 אֱלָהּH426, que os ajudavamH5583 סְעַדH5583 H8683.
אֱדַיִן, קוּם זְרֻבָּבֶל, בַּר שְׁאַלְתִּיאֵל, יֵשׁוַּע, בַּר יוֹצָדָק, שְׁרֵא בְּנָא בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם; עִם, נְבִיא אֱלָהּ, סְעַד
Porém os olhosH5870 עַיִןH5870 de DeusH426 אֱלָהּH426 estavamH1934 הָוָאH1934 H8754 sobreH5922 עַלH5922 os anciãosH7868 שִׂיבH7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062, de maneira que nãoH3809 לָאH3809 foram obrigados a pararH989 בְּטֵלH989 H8754, atéH5705 עַדH5705 que o assuntoH2941 טַעַםH2941 chegasseH1946 הוּךְH1946 H8748 a DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, e viesse respostaH8421 תּוּבH8421 H8681 por cartaH5407 נִשְׁתְּוָןH5407 sobreH5922 עַלH5922 issoH1836 דֵּןH1836.
עַיִן אֱלָהּ הָוָא עַל שִׂיב יְהוּדָאִי, לָא בְּטֵל עַד טַעַם הוּךְ דָּרְיָוֵשׁ, תּוּב נִשְׁתְּוָן עַל דֵּן.
Seja notórioH1934 הָוָאH1934 H8748 H3046 יְדַעH3046 H8752 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 que nós fomosH236 אֲזַלH236 H8754 à provínciaH4083 מְדִינָהH4083 de JudáH3061 יְהוּדH3061, à casaH1005 בַּיִתH1005 do grandeH7229 רַבH7229 DeusH426 אֱלָהּH426, a qual se edificaH1124 בְּנָאH1124 H8732 com grandesH1560 גְּלָלH1560 pedrasH69 אֶבֶןH69; a madeiraH636 אָעH636 se está pondoH7761 שׂוּםH7761 H8727 nas paredesH3797 כְּתַלH3797, e aH1791 דֵּךְH1791 obraH5673 עֲבִידָהH5673 se vai fazendoH5648 עֲבַדH5648 H8727 com diligênciaH629 אָספַּרנָאH629 e se adiantaH6744 צְלחַH6744 H8683 nas suas mãosH3028 יַדH3028.
הָוָא יְדַע מֶלֶךְ אֲזַל מְדִינָה יְהוּד, בַּיִת רַב אֱלָהּ, בְּנָא גְּלָל אֶבֶן; אָע שׂוּם כְּתַל, דֵּךְ עֲבִידָה עֲבַד אָספַּרנָא צְלחַ יַד.
EstaH3660 כְּנֵמָאH3660 foi a respostaH6600 פִּתְגָּםH6600 que nos deramH8421 תּוּבH8421 H8684 H560 אֲמַרH560 H8749: NósH586 אֲנַחְנָאH586 somosH1994 הִמּוֹH1994 servosH5649 עֲבַדH5649 do DeusH426 אֱלָהּH426 dos céusH8065 שָׁמַיִןH8065 e da terraH772 אֲרַעH772 e reedificamosH1124 בְּנָאH1124 H8750 a casaH1005 בַּיִתH1005 que há muitosH7690 שַׂגִּיאH7690 anosH8140 שְׁנָהH8140 H6928 קַדמָהH6928 foraH1934 הָוָאH1934 H8754 construídaH1124 בְּנָאH1124 H8752, a qual um grandeH7229 רַבH7229 reiH4430 מֶלֶךְH4430 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479 edificouH1124 בְּנָאH1124 H8754 e a terminouH3635 כְּלַלH3635 H8806.
כְּנֵמָא פִּתְגָּם תּוּב אֲמַר אֲנַחְנָא הִמּוֹ עֲבַד אֱלָהּ שָׁמַיִן אֲרַע בְּנָא בַּיִת שַׂגִּיא שְׁנָה קַדמָה הָוָא בְּנָא רַב מֶלֶךְ יִשׂרָאֵל בְּנָא כְּלַל
MasH3861 לָהֵןH3861, depoisH4481 מִןH4481 que nossos paisH2 אַבH2 provocaram à iraH7265 רְגַזH7265 H8684 o DeusH426 אֱלָהּH426 dos céusH8065 שָׁמַיִןH8065, ele osH1994 הִמּוֹH1994 entregouH3052 יְהַבH3052 H8754 nas mãosH3028 יַדH3028 de NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, o caldeuH3679 כַּסְדַּיH3679, o qual destruiuH5642 סְתַרH5642 H8754 estaH1836 דֵּןH1836 casaH1005 בַּיִתH1005 e transportouH1541 גְּלָהH1541 H8684 o povoH5972 עַםH5972 para a BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
לָהֵן, מִן אַב רְגַז אֱלָהּ שָׁמַיִן, הִמּוֹ יְהַב יַד נְבוּ־כַדנֶצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, כַּסְדַּי, סְתַר דֵּן בַּיִת גְּלָה עַם בָּבֶל.
PorémH1297 בְּרַםH1297 CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, no seu primeiroH2298 חַדH2298 anoH8140 שְׁנָהH8140, deuH7761 שׂוּםH7761 H8754 ordemH2942 טְעֵםH2942 para que estaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426 se edificasseH1124 בְּנָאH1124 H8749.
בְּרַם כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ בָּבֶל, חַד שְׁנָה, שׂוּם טְעֵם דֵּן בַּיִת אֱלָהּ בְּנָא
TambémH638 אַףH638 os utensíliosH3984 מָאןH3984 deH1768 דִּיH1768 ouroH1722 דְּהַבH1722 e de prataH3702 כְּסַףH3702, da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 levaraH5312 נְפַקH5312 H8684 doH4481 מִןH4481 temploH1965 הֵיכַלH1965 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390 e os meteuH2987 יְבַלH2987 H8684 no temploH1965 הֵיכַלH1965 de BabilôniaH895 בָּבֶלH895, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567 osH1994 הִמּוֹH1994 tirouH5312 נְפַקH5312 H8684 deH4481 מִןH4481 lá, e foram dadosH3052 יְהַבH3052 H8753 a um homem cujo nomeH8036 שֻׁםH8036 era SesbazarH8340 שֵׁשׁבַּצַּרH8340, a quem nomearaH7761 שׂוּםH7761 H8754 governadorH6347 פֶּחָהH6347
אַף מָאן דִּי דְּהַב כְּסַף, בַּיִת אֱלָהּ, נְבוּ־כַדנֶצַּר נְפַק מִן הֵיכַל יְרוּשָׁלֵם יְבַל הֵיכַל בָּבֶל, מֶלֶךְ כּוֹרֶשׁ הִמּוֹ נְפַק מִן יְהַב שֻׁם שֵׁשׁבַּצַּר, שׂוּם פֶּחָה
e lhe disseH560 אֲמַרH560 H8754: TomaH5376 נְשָׂאH5376 H8747 estesH412 אֵלH412 utensíliosH3984 מָאןH3984, e vaiH236 אֲזַלH236 H8747, e leva-osH5182 נְחַתH5182 H8680 H1994 הִמּוֹH1994 ao temploH1965 הֵיכַלH1965 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, e faze reedificarH1124 בְּנָאH1124 H8731 a CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, noH5922 עַלH5922 seu lugarH870 אֲתַרH870.
אֲמַר נְשָׂא אֵל מָאן, אֲזַל נְחַת הִמּוֹ הֵיכַל יְרוּשָׁלֵם, בְּנָא בַּיִת אֱלָהּ, עַל אֲתַר.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, veioH858 אָתָהH858 H8754 o ditoH1791 דֵּךְH1791 SesbazarH8340 שֵׁשׁבַּצַּרH8340 e lançouH3052 יְהַבH3052 H8754 os fundamentosH787 אֹשׁH787 da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390; e, daíH4481 מִןH4481 H116 אֱדַיִןH116 paraH5705 עַדH5705H3705 כְּעַןH3705, se está edificandoH1124 בְּנָאH1124 H8732 e ainda nãoH3809 לָאH3809 está acabadaH8000 שְׁלַםH8000 H8752.
אֱדַיִן, אָתָה דֵּךְ שֵׁשׁבַּצַּר יְהַב אֹשׁ בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם; מִן אֱדַיִן עַד כְּעַן, בְּנָא לָא שְׁלַם
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, seH2006 הֵןH2006 parece bemH2869 טָבH2869 aoH5922 עַלH5922 reiH4430 מֶלֶךְH4430, que se busqueH1240 בְּקַרH1240 H8721 nos arquivosH1005 בַּיִתH1005 H1596 גְּנַזH1596 reaisH4430 מֶלֶךְH4430, naH8536 תָּםH8536 BabilôniaH895 בָּבֶלH895, seH2006 הֵןH2006 éH383 אִיתַיH383 verdade haverH7761 שׂוּםH7761 H8752 uma ordemH2942 טְעֵםH2942 doH4481 מִןH4481 reiH4430 מֶלֶךְH4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567 para edificarH1124 בְּנָאH1124 H8749 estaH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390; e sobreH5922 עַלH5922 istoH1836 דֵּןH1836 nos façaH7972 שְׁלחַH7972 H8748 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 saber a sua vontadeH7470 רְעוּתH7470.
כְּעַן, הֵן טָב עַל מֶלֶךְ, בְּקַר בַּיִת גְּנַז מֶלֶךְ, תָּם בָּבֶל, הֵן אִיתַי שׂוּם טְעֵם מִן מֶלֶךְ כּוֹרֶשׁ בְּנָא דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם; עַל דֵּן שְׁלחַ מֶלֶךְ רְעוּת.
O reiH4430 מֶלֶךְH4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567, no seu primeiroH2298 חַדH2298 anoH8140 שְׁנָהH8140, baixouH7761 שׂוּםH7761 H8754 o seguinte decretoH2942 טְעֵםH2942: Com respeito à CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, deve elaH1005 בַּיִתH1005 edificar-seH1124 בְּנָאH1124 H8731 para ser um lugarH870 אֲתַרH870 em que se ofereçamH1684 דְּבַחH1684 H8751 sacrifíciosH1685 דְּבַחH1685; seus fundamentosH787 אֹשׁH787 serão firmesH5446 סְבַלH5446 H8775, a sua alturaH7314 רוּםH7314, de sessentaH8361 שִׁתִּיןH8361 côvadosH521 אַמָּהH521, e a sua larguraH6613 פְּתַיH6613, de sessentaH8361 שִׁתִּיןH8361 côvadosH521 אַמָּהH521, com trêsH8532 תְּלָתH8532 carreirasH5073 נִדְבָּךְH5073 de grandesH1560 גְּלָלH1560 pedrasH69 אֶבֶןH69 e umaH5073 נִדְבָּךְH5073 de madeiraH636 אָעH636 novaH2323 חֲדָתH2323.
מֶלֶךְ כּוֹרֶשׁ, חַד שְׁנָה, שׂוּם טְעֵם: בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם, בַּיִת בְּנָא אֲתַר דְּבַח דְּבַח; אֹשׁ סְבַל רוּם, שִׁתִּין אַמָּה, פְּתַי, שִׁתִּין אַמָּה, תְּלָת נִדְבָּךְ גְּלָל אֶבֶן נִדְבָּךְ אָע חֲדָת.
Demais distoH638 אַףH638, os utensíliosH3984 מָאןH3984 de ouroH1722 דְּהַבH1722 e de prataH3702 כְּסַףH3702, da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tiraraH5312 נְפַקH5312 H8684 H4481 מִןH4481 do temploH1965 הֵיכַלH1965 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, levando-osH2987 יְבַלH2987 H8684 para a BabilôniaH895 בָּבֶלH895, serão devolvidosH8421 תּוּבH8421 H8681 H1946 הוּךְH1946 H8748 para o temploH1965 הֵיכַלH1965 que está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, cada utensílio para o seu lugarH870 אֲתַרH870; serão recolocadosH5182 נְחַתH5182 H8681 na CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426.
אַף, מָאן דְּהַב כְּסַף, בַּיִת אֱלָהּ, נְבוּ־כַדנֶצַּר נְפַק מִן הֵיכַל יְרוּשָׁלֵם, יְבַל בָּבֶל, תּוּב הוּךְ הֵיכַל יְרוּשָׁלֵם, אֲתַר; נְחַת בַּיִת אֱלָהּ.
Não interrompaisH7662 שְׁבַקH7662 H8747 a obraH5673 עֲבִידָהH5673 destaH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, para que o governadorH6347 פֶּחָהH6347 dos judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062 e os seus anciãosH7868 שִׂיבH7868 H8750 reedifiquemH1124 בְּנָאH1124 H8748 aH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426 noH5922 עַלH5922 seu lugarH870 אֲתַרH870.
שְׁבַק עֲבִידָה דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ, פֶּחָה יְהוּדָאִי שִׂיב בְּנָא דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ עַל אֲתַר.
TambémH4481 מִןH4481 por mim se decretaH7761 שׂוּםH7761 H8752 H2942 טְעֵםH2942 o queH3964 מָאH3964 haveis de fazerH5648 עֲבַדH5648 H8748 aH5974 עִםH5974 estesH479 אִלֵּךְH479 anciãosH7868 שִׂיבH7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062, para que reedifiquemH1124 בְּנָאH1124 H8749 estaH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a saber, que da tesourariaH5232 נְכַסH5232 realH4430 מֶלֶךְH4430, isto é, dosH1768 דִּיH1768 tributosH4061 מִדָּהH4061 dalémH5675 עֲבַרH5675 do rioH5103 נְהַרH5103, se pagueH3052 יְהַבH3052 H8727, pontualmenteH629 אָספַּרנָאH629, a despesaH5313 נִפקָאH5313 a estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400, para que nãoH3809 לָאH3809 se interrompaH989 בְּטֵלH989 H8749 a obra.
מִן שׂוּם טְעֵם מָא עֲבַד עִם אִלֵּךְ שִׂיב יְהוּדָאִי, בְּנָא דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ, נְכַס מֶלֶךְ, דִּי מִדָּה עֲבַר נְהַר, יְהַב אָספַּרנָא, נִפקָא אִלֵּךְ גְּבַר, לָא בְּטֵל
Também se lhes dêH1934 הָוָאH1934 H8748 H3052 יְהַבH3052 H8727, diaH3118 יוֹםH3118 após diaH3118 יוֹםH3118, semH3809 לָאH3809 faltaH7960 שָׁלוּH7960, aquiloH4101 מָהH4101 de que houverem misterH2818 חֲשׁחַH2818 H8750: novilhosH1123 בֵּןH1123 H8450 תּוֹרH8450, carneirosH1798 דְּכַרH1798 e cordeirosH563 אִמַּרH563, para holocaustoH5928 עֲלָהH5928 ao DeusH426 אֱלָהּH426 dos céusH8065 שָׁמַיִןH8065; trigoH2591 חִנטָאH2591, salH4416 מְלחַH4416, vinhoH2562 חֲמַרH2562 e azeiteH4887 מְשׁחַH4887, segundo a determinaçãoH3983 מֵאמַרH3983 dos sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549 que estão em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390;
הָוָא יְהַב יוֹם יוֹם, לָא שָׁלוּ, מָה חֲשׁחַ בֵּן תּוֹר, דְּכַר אִמַּר, עֲלָה אֱלָהּ שָׁמַיִן; חִנטָא, מְלחַ, חֲמַר מְשׁחַ, מֵאמַר כָּהֵן יְרוּשָׁלֵם;
para que ofereçamH1934 הָוָאH1934 H8748 H7127 קְרֵבH7127 H8683 sacrifícios de aroma agradávelH5208 נִיחוֹחַH5208 ao DeusH426 אֱלָהּH426 dos céusH8065 שָׁמַיִןH8065 e oremH6739 צְלָאH6739 H8743 pela vidaH2417 חַיH2417 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e de seus filhosH1123 בֵּןH1123.
הָוָא קְרֵב נִיחוֹחַ אֱלָהּ שָׁמַיִן צְלָא חַי מֶלֶךְ בֵּן.
O DeusH426 אֱלָהּH426, pois, que fez habitarH7932 שְׁכַןH7932 H8745 aliH8536 תָּםH8536 o seu nomeH8036 שֻׁםH8036 derribeH4049 מְגַרH4049 H8741 a todosH3606 כֹּלH3606 os reisH4430 מֶלֶךְH4430 e povosH5972 עַםH5972 que estenderemH7972 שְׁלחַH7972 H8748 a mãoH3028 יַדH3028 para alterarH8133 שְׁנָאH8133 H8682 o decreto e para destruirH2255 חֲבַלH2255 H8742 estaH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390. EuH576 אֲנָאH576, DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, baixeiH7761 שׂוּםH7761 H8754 o decretoH2942 טְעֵםH2942; que se executeH5648 עֲבַדH5648 H8725 com toda a pontualidadeH629 אָספַּרנָאH629.
אֱלָהּ, שְׁכַן תָּם שֻׁם מְגַר כֹּל מֶלֶךְ עַם שְׁלחַ יַד שְׁנָא חֲבַל דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם. אֲנָא, דָּרְיָוֵשׁ, שׂוּם טְעֵם; עֲבַד אָספַּרנָא.
Os anciãosH7868 שִׂיבH7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062 iam edificandoH1124 בְּנָאH1124 H8750 e prosperandoH6744 צְלחַH6744 H8683 em virtude do que profetizaramH5017 נְבוּאָהH5017 os profetasH5029 נְבִיאH5029 AgeuH2292 חַגַּיH2292 e ZacariasH2148 זְכַריָהH2148, filhoH1247 בַּרH1247 de IdoH5714 עִדּוֹH5714. EdificaramH1124 בְּנָאH1124 H8754 a casa e a terminaramH3635 כְּלַלH3635 H8806 segundoH4481 מִןH4481 o mandadoH2941 טַעַםH2941 do DeusH426 אֱלָהּH426 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479 e segundo o decretoH2942 טְעֵםH2942 de CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567, de DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 e de ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da PérsiaH6540 פָּרַסH6540.
שִׂיב יְהוּדָאִי בְּנָא צְלחַ נְבוּאָה נְבִיא חַגַּי זְכַריָה, בַּר עִדּוֹ. בְּנָא כְּלַל מִן טַעַם אֱלָהּ יִשׂרָאֵל טְעֵם כּוֹרֶשׁ, דָּרְיָוֵשׁ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא, מֶלֶךְ פָּרַס.
Os filhosH1123 בֵּןH1123 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479, os sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549, os levitasH3879 לֵוִיH3879 e o restanteH7606 שְׁאָרH7606 dos exiladosH1547 גָּלוּתH1547 celebraramH5648 עֲבַדH5648 H8754 com regozijoH2305 חֶדוָהH2305 a dedicaçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 destaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426.
בֵּן יִשׂרָאֵל, כָּהֵן, לֵוִי שְׁאָר גָּלוּת עֲבַד חֶדוָה חֲנֻכָּא דֵּן בַּיִת אֱלָהּ.
Para a dedicaçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 destaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426 ofereceramH7127 קְרֵבH7127 H8684 cemH3969 מְאָהH3969 novilhosH8450 תּוֹרH8450, duzentosH3969 מְאָהH3969 carneirosH1798 דְּכַרH1798, quatrocentosH703 אַרְבַּעH703 H3969 מְאָהH3969 cordeirosH563 אִמַּרH563 e dozeH8648 תְּרֵיןH8648 H6236 עֲשַׂרH6236 cabritosH6841 צְפִירH6841 H5796 עֵזH5796, para oferta pelo pecadoH2402 חַטָּאָהH2402 H8675 H2409 חַטָּיָאH2409 deH5922 עַלH5922 todoH3606 כֹּלH3606 o IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479, segundo o númeroH4510 מִניָןH4510 das tribosH7625 שְׁבַטH7625 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479.
חֲנֻכָּא דֵּן בַּיִת אֱלָהּ קְרֵב מְאָה תּוֹר, מְאָה דְּכַר, אַרְבַּע מְאָה אִמַּר תְּרֵין עֲשַׂר צְפִיר עֵז, חַטָּאָה חַטָּיָא עַל כֹּל יִשׂרָאֵל, מִניָן שְׁבַט יִשׂרָאֵל.
EstabeleceramH6966 קוּםH6966 H8684 os sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549 nos seus turnosH6392 פְּלֻגָּהH6392 e os levitasH3879 לֵוִיH3879 nas suas divisõesH4255 מַחלְקָהH4255, paraH5922 עַלH5922 o serviçoH5673 עֲבִידָהH5673 de DeusH426 אֱלָהּH426 em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, segundo está escritoH3792 כְּתָבH3792 no LivroH5609 סְפַרH5609 de MoisésH4873 מֹשֶׁהH4873.
קוּם כָּהֵן פְּלֻגָּה לֵוִי מַחלְקָה, עַל עֲבִידָה אֱלָהּ יְרוּשָׁלֵם, כְּתָב סְפַר מֹשֶׁה.
ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783, reiH4430 מֶלֶךְH4430 dos reisH4430 מֶלֶךְH4430, ao sacerdoteH3549 כָּהֵןH3549 EsdrasH5831 עֶזרָאH5831, escribaH5613 סָפֵרH5613 da LeiH1882 דָּתH1882 do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065: Paz perfeitaH1585 גְּמַרH1585 H8752!
אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא, מֶלֶךְ מֶלֶךְ, כָּהֵן עֶזרָא, סָפֵר דָּת אֱלָהּ שָׁמַיִן: גְּמַר
PorquantoH1768 דִּיH1768 H6903 קְבֵלH6903 és mandadoH7972 שְׁלחַH7972 H8750 da parteH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e dos seus seteH7655 שִׁבעָהH7655 conselheirosH3272 יְעַטH3272 H8750 para fazeres inquiriçãoH1240 בְּקַרH1240 H8742 a respeitoH5922 עַלH5922 de JudáH3061 יְהוּדH3061 e de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, segundo a LeiH1882 דָּתH1882 do teu DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está na tua mãoH3028 יַדH3028;
דִּי קְבֵל שְׁלחַ מִן קֳדָם מֶלֶךְ שִׁבעָה יְעַט בְּקַר עַל יְהוּד יְרוּשָׁלֵם, דָּת אֱלָהּ, יַד;
e para levaresH2987 יְבַלH2987 H8682 a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e os seus conselheirosH3272 יְעַטH3272 H8750, espontaneamente, ofereceramH5069 נְדַבH5069 H8724 ao DeusH426 אֱלָהּH426 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479, cujaH1768 דִּיH1768 habitaçãoH4907 מִשְׁכַּןH4907 está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390,
יְבַל כְּסַף דְּהַב מֶלֶךְ יְעַט נְדַב אֱלָהּ יִשׂרָאֵל, דִּי מִשְׁכַּן יְרוּשָׁלֵם,
bem assimH3606 כֹּלH3606 a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722 que acharesH7912 שְׁכחַH7912 H8681 em todaH3606 כֹּלH3606 a provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, comH5974 עִםH5974 as ofertas voluntáriasH5069 נְדַבH5069 H8722 do povoH5972 עַםH5972 e dos sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549, oferecidas, espontaneamenteH5069 נְדַבH5069 H8723, para a casaH1005 בַּיִתH1005 de seu DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390.
כֹּל כְּסַף דְּהַב שְׁכחַ כֹּל מְדִינָה בָּבֶל, עִם נְדַב עַם כָּהֵן, נְדַב בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם.
PortantoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903, diligentementeH629 אָספַּרנָאH629 comprarásH7066 קְנָאH7066 H8748 com esteH1836 דֵּןH1836 dinheiroH3702 כְּסַףH3702 novilhosH8450 תּוֹרH8450, e carneirosH1798 דְּכַרH1798, e cordeirosH563 אִמַּרH563, e as suas ofertas de manjaresH4504 מִנחָהH4504, e as suas libaçõesH5261 נְסַךְH5261 e asH1994 הִמּוֹH1994 oferecerásH7127 קְרֵבH7127 H8741 sobreH5922 עַלH5922 o altarH4056 מַדְבַּחH4056 da casaH1005 בַּיִתH1005 de teu DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390.
כֹּל קְבֵל, אָספַּרנָא קְנָא דֵּן כְּסַף תּוֹר, דְּכַר, אִמַּר, מִנחָה, נְסַךְ הִמּוֹ קְרֵב עַל מַדְבַּח בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם.
Também o queH4101 מָהH4101 H1768 דִּיH1768 a ti e aH5922 עַלH5922 teus irmãosH252 אחַH252 bem parecerH3191 יְטַבH3191 H8748 fazerdesH5648 עֲבַדH5648 H8749 do restoH7606 שְׁאָרH7606 da prataH3702 כְּסַףH3702 e do ouroH1722 דְּהַבH1722, fazei-oH5648 עֲבַדH5648 H8748, segundo a vontadeH7470 רְעוּתH7470 do vosso DeusH426 אֱלָהּH426.
מָה דִּי עַל אחַ יְטַב עֲבַד שְׁאָר כְּסַף דְּהַב, עֲבַד רְעוּת אֱלָהּ.
E os utensíliosH3984 מָאןH3984 que te foram dadosH3052 יְהַבH3052 H8727 para o serviçoH6402 פָּלחָןH6402 da casaH1005 בַּיִתH1005 de teu DeusH426 אֱלָהּH426, restitui-osH8000 שְׁלַםH8000 H8680 peranteH6925 קֳדָםH6925 o DeusH426 אֱלָהּH426 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390.
מָאן יְהַב פָּלחָן בַּיִת אֱלָהּ, שְׁלַם קֳדָם אֱלָהּ יְרוּשָׁלֵם.
E tudo maisH7606 שְׁאָרH7606 que for necessárioH2819 חַשׁחוּתH2819 para a casaH1005 בַּיִתH1005 de teu DeusH426 אֱלָהּH426, que te convenhaH5308 נְפַלH5308 H8748 darH5415 נְתַןH5415 H8749, dá-lo-ásH5415 נְתַןH5415 H8748 daH4481 מִןH4481 casaH1005 בַּיִתH1005 dos tesourosH1596 גְּנַזH1596 do reiH4430 מֶלֶךְH4430.
שְׁאָר חַשׁחוּת בַּיִת אֱלָהּ, נְפַל נְתַן נְתַן מִן בַּיִת גְּנַז מֶלֶךְ.
EuH4481 מִןH4481 mesmoH576 אֲנָאH576, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783, decretoH7761 שׂוּםH7761 H8752 H2942 טְעֵםH2942 a todosH3606 כֹּלH3606 os tesoureirosH1490 גִּזְבָּרH1490 que estão dalémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103: tudo quanto vos pedirH7593 שְׁאֵלH7593 H8748 o sacerdoteH3549 כָּהֵןH3549 EsdrasH5831 עֶזרָאH5831, escribaH5613 סָפֵרH5613 da LeiH1882 דָּתH1882 do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, pontualmenteH629 אָספַּרנָאH629 se lhe façaH5648 עֲבַדH5648 H8725;
מִן אֲנָא, מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא, שׂוּם טְעֵם כֹּל גִּזְבָּר עֲבַר נְהַר: שְׁאֵל כָּהֵן עֶזרָא, סָפֵר דָּת אֱלָהּ שָׁמַיִן, אָספַּרנָא עֲבַד
Tudo quantoH3606 כֹּלH3606 se ordenarH2941 טַעַםH2941, segundoH4481 מִןH4481 o mandado do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, exatamenteH149 אַדרַזְדָּאH149 se façaH5648 עֲבַדH5648 H8725 para a casaH1005 בַּיִתH1005 do DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065; poisH1768 דִּיH1768 para queH4101 מָהH4101 haveriaH1934 הָוָאH1934 H8748 grande iraH7109 קְצַףH7109 sobreH5922 עַלH5922 o reinoH4437 מַלְכוּH4437 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e de seus filhosH1123 בֵּןH1123?
כֹּל טַעַם, מִן אֱלָהּ שָׁמַיִן, אַדרַזְדָּא עֲבַד בַּיִת אֱלָהּ שָׁמַיִן; דִּי מָה הָוָא קְצַף עַל מַלְכוּ מֶלֶךְ בֵּן?
Também vos fazemos saberH3046 יְדַעH3046 H8683, acerca de todosH3606 כֹּלH3606 os sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549 e levitasH3879 לֵוִיH3879, cantoresH2171 זַמָּרH2171, porteirosH8652 תָּרָעH8652, de todos os que servemH6399 פְּלחַH6399 H8750 nestaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, que nãoH3809 לָאH3809 será lícitoH7990 שַׁלִּיטH7990 impor-lhesH7412 רְמָהH7412 H8749 nem direitosH4061 מִדָּהH4061, nem impostosH1093 בְּלוֹH1093, nem pedágiosH1983 הֲלָךְH1983.
יְדַע כֹּל כָּהֵן לֵוִי, זַמָּר, תָּרָע, פְּלחַ דֵּן בַּיִת אֱלָהּ, לָא שַׁלִּיט רְמָה מִדָּה, בְּלוֹ, הֲלָךְ.
TuH607 אַנְתָּהH607, EsdrasH5831 עֶזרָאH5831, segundo a sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 do teu DeusH426 אֱלָהּH426, que possuisH3028 יַדH3028, nomeiaH4483 מְנָאH4483 H8740 magistradosH8200 שְׁפַטH8200 H8751 e juízesH1782 דַּיָןH1782 que julguemH1934 הָוָאH1934 H8748 H1778 דִּיןH1778 H8751 a todoH3606 כֹּלH3606 o povoH5972 עַםH5972 que está dalémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103, a todosH3606 כֹּלH3606 os que sabemH3046 יְדַעH3046 H8751 as leisH1882 דָּתH1882 de teu DeusH426 אֱלָהּH426, e ao que nãoH3809 לָאH3809 as sabeH3046 יְדַעH3046 H8751, que lhas façam saberH3046 יְדַעH3046 H8681.
אַנְתָּה, עֶזרָא, חָכמָה אֱלָהּ, יַד, מְנָא שְׁפַט דַּיָן הָוָא דִּין כֹּל עַם עֲבַר נְהַר, כֹּל יְדַע דָּת אֱלָהּ, לָא יְדַע יְדַע
Todo aqueleH3606 כֹּלH3606 que nãoH3809 לָאH3809 observarH1934 הָוָאH1934 H8748 H5648 עֲבַדH5648 H8751 a leiH1882 דָּתH1882 do teu DeusH426 אֱלָהּH426 e a leiH1882 דָּתH1882 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, seja condenadoH1780 דִּיןH1780 H1934 הָוָאH1934 H8748 H5648 עֲבַדH5648 H8727 ou à morteH4193 מוֹתH4193, ouH2006 הֵןH2006 ao desterroH8332 שְׁרֹשׁוּH8332, ouH2006 הֵןH2006 à confiscaçãoH6065 עֲנַשׁH6065 de bensH5232 נְכַסH5232, ouH2006 הֵןH2006 à prisãoH613 אֱסוּרH613.
כֹּל לָא הָוָא עֲבַד דָּת אֱלָהּ דָּת מֶלֶךְ, דִּין הָוָא עֲבַד מוֹת, הֵן שְׁרֹשׁוּ, הֵן עֲנַשׁ נְכַס, הֵן אֱסוּר.
AssimH1836 דֵּןH1836 lhes direisH560 אֲמַרH560 H8748: Os deusesH426 אֱלָהּH426 que nãoH3809 לָאH3809 fizeramH5648 עֲבַדH5648 H8754 os céusH8065 שָׁמַיִןH8065 e a terraH778 אֲרַקH778 desaparecerãoH7 אֲבַדH7 H8748 da terraH772 אֲרַעH772 e de debaixoH8460 תְּחוֹתH8460 destesH429 אֵלֶּהH429 céusH8065 שָׁמַיִןH8065.
דֵּן אֲמַר אֱלָהּ לָא עֲבַד שָׁמַיִן אֲרַק אֲבַד אֲרַע תְּחוֹת אֵלֶּה שָׁמַיִן.
A coisaH4406 מִלָּהH4406 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 exigeH7593 שְׁאֵלH7593 H8751 é difícilH3358 יַקִּירH3358, e ninguémH3809 לָאH3809 H321 אָחֳרָןH321H383 אִיתַיH383 que a possa revelarH2324 חֲוָאH2324 H8741 dianteH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, senãoH3861 לָהֵןH3861 os deusesH426 אֱלָהּH426, e estes não moramH4070 מְדוֹרH4070 H383 אִיתַיH383 H3809 לָאH3809 comH5974 עִםH5974 os homensH1321 בְּשַׂרH1321.
מִלָּה מֶלֶךְ שְׁאֵל יַקִּיר, לָא אָחֳרָן אִיתַי חֲוָא קֳדָם מֶלֶךְ, לָהֵן אֱלָהּ, מְדוֹר אִיתַי לָא עִם בְּשַׂר.
para que pedissemH1156 בְּעָאH1156 H8749 misericórdiaH7359 רְחֵםH7359 aoH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 sobreH5922 עַלH5922 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328, a fim de que DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 e seus companheirosH2269 חֲבַרH2269 nãoH3809 לָאH3809 perecessemH7 אֲבַדH7 H8681 comH5974 עִםH5974 o restoH7606 שְׁאָרH7606 dos sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
בְּעָא רְחֵם מִן קֳדָם אֱלָהּ שָׁמַיִן עַל דֵּן רָז, דָּנִיֵאל חֲבַר לָא אֲבַד עִם שְׁאָר חַכִּים בָּבֶל.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, foi reveladoH1541 גְּלָהH1541 H8752 o mistérioH7328 רָזH7328 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 numa visãoH2376 חֵזֶוH2376 de noiteH3916 לֵילְיָאH3916; DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 bendisseH1289 בְּרַךְH1289 H8745 o DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065.
אֱדַיִן, גְּלָה רָז דָּנִיֵאל חֵזֶו לֵילְיָא; דָּנִיֵאל בְּרַךְ אֱלָהּ שָׁמַיִן.
DisseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841: SejaH1934 הָוָאH1934 H8748 benditoH1289 בְּרַךְH1289 H8743 o nomeH8036 שֻׁםH8036 de DeusH426 אֱלָהּH426, deH4481 מִןH4481 eternidadeH5957 עָלַםH5957 a eternidadeH5705 עַדH5705 H5957 עָלַםH5957, porque dele éH1932 הוּאH1932 a sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 e o poderH1370 גְּבוּרָהH1370;
עֲנָה אֲמַר דָּנִיֵאל: הָוָא בְּרַךְ שֻׁם אֱלָהּ, מִן עָלַם עַד עָלַם, הוּא חָכמָה גְּבוּרָה;
A ti, ó DeusH426 אֱלָהּH426 de meus paisH2 אַבH2, euH576 אֲנָאH576 te rendo graçasH3029 יְדָאH3029 H8683 e te louvoH7624 שְׁבַחH7624 H8743, porque me desteH3052 יְהַבH3052 H8754 sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 e poderH1370 גְּבוּרָהH1370; e, agoraH3705 כְּעַןH3705, me fizeste saberH3046 יְדַעH3046 H8684 o que teH4481 מִןH4481 pedimosH1156 בְּעָאH1156 H8754, porque nos fizeste saberH3046 יְדַעH3046 H8684 este casoH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430.
אֱלָהּ אַב, אֲנָא יְדָא שְׁבַח יְהַב חָכמָה גְּבוּרָה; כְּעַן, יְדַע מִן בְּעָא יְדַע מִלָּה מֶלֶךְ.
masH1297 בְּרַםH1297H383 אִיתַיH383 um DeusH426 אֱלָהּH426 no céuH8065 שָׁמַיִןH8065, o qual revelaH1541 גְּלָהH1541 H8751 os mistériosH7328 רָזH7328, pois fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 nos últimosH320 אַחֲרִיתH320 diasH3118 יוֹםH3118. O teu sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e as visõesH2376 חֵזֶוH2376 da tua cabeçaH7217 רֵאשׁH7217, quando estavas noH5922 עַלH5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּבH4903, são estasH1836 דֵּןH1836:
בְּרַם אִיתַי אֱלָהּ שָׁמַיִן, גְּלָה רָז, יְדַע מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר מָה הָוָא אַחֲרִית יוֹם. חֵלֶם חֵזֶו רֵאשׁ, עַל מִשְׁכַּב, דֵּן:
TuH607 אַנְתָּהH607, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, reiH4430 מֶלֶךְH4430 de reisH4430 מֶלֶךְH4430, a quem o DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 conferiuH3052 יְהַבH3052 H8754 o reinoH4437 מַלְכוּH4437, o poderH2632 חֵסֶןH2632, a forçaH8632 תְּקֹףH8632 e a glóriaH3367 יְקָרH3367;
אַנְתָּה, מֶלֶךְ, מֶלֶךְ מֶלֶךְ, אֱלָהּ שָׁמַיִן יְהַב מַלְכוּ, חֵסֶן, תְּקֹף יְקָר;
Mas, nos diasH3118 יוֹםH3118 destesH581 אִנּוּןH581 reisH4430 מֶלֶךְH4430, o DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 suscitaráH6966 קוּםH6966 H8681 um reinoH4437 מַלְכוּH4437 que não será jamaisH5957 עָלַםH5957 H3809 לָאH3809 destruídoH2255 חֲבַלH2255 H8721; este reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 passaráH7662 שְׁבַקH7662 H8721 a outroH321 אָחֳרָןH321 povoH5972 עַםH5972; esmiuçaráH1855 דְּקַקH1855 H8681 e consumiráH5487 סוּףH5487 H8681 todosH3606 כֹּלH3606 estesH459 אִלֵּיןH459 reinosH4437 מַלְכוּH4437, mas eleH1932 הוּאH1932 mesmo subsistiráH6966 קוּםH6966 H8748 para sempreH5957 עָלַםH5957,
יוֹם אִנּוּן מֶלֶךְ, אֱלָהּ שָׁמַיִן קוּם מַלְכוּ עָלַם לָא חֲבַל מַלְכוּ לָא שְׁבַק אָחֳרָן עַם; דְּקַק סוּף כֹּל אִלֵּין מַלְכוּ, הוּא קוּם עָלַם,
comoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 visteH2370 חֲזָאH2370 H8754 que do monteH2906 טוּרH2906 foi cortadaH1505 גְּזַרH1505 H8728 uma pedraH69 אֶבֶןH69, sem auxílioH3809 לָאH3809 de mãosH3028 יַדH3028, e ela esmiuçouH1855 דְּקַקH1855 H8684 o ferroH6523 פַּרזֶלH6523, o bronzeH5174 נְחָשׁH5174, o barroH2635 חֲסַףH2635, a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722. O GrandeH7229 רַבH7229 DeusH426 אֱלָהּH426 fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 futuramenteH311 אַחַרH311 H1836 דֵּןH1836. CertoH3330 יַצִּיבH3330 é o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, e fielH540 אֲמַןH540 H8683, a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
כֹּל קְבֵל חֲזָא טוּר גְּזַר אֶבֶן, לָא יַד, דְּקַק פַּרזֶל, נְחָשׁ, חֲסַף, כְּסַף דְּהַב. רַב אֱלָהּ יְדַע מֶלֶךְ מָה הָוָא אַחַר דֵּן. יַצִּיב חֵלֶם, אֲמַן פְּשַׁר.
DisseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841: CertamenteH4481 מִןH4481 H7187 קְשׁוֹטH7187, o vosso DeusH426 אֱלָהּH426 é o DeusH426 אֱלָהּH426 dos deusesH426 אֱלָהּH426, e o SenhorH4756 מָרֵאH4756 dos reisH4430 מֶלֶךְH4430, e o reveladorH1541 גְּלָהH1541 H8751 de mistériosH7328 רָזH7328, pois pudesteH3202 יְכֵלH3202 H8754 revelarH1541 גְּלָהH1541 H8749 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328.
עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ דָּנִיֵאל: מִן קְשׁוֹט, אֱלָהּ אֱלָהּ אֱלָהּ, מָרֵא מֶלֶךְ, גְּלָה רָז, יְכֵל גְּלָה דֵּן רָז.
H383 אִיתַיH383 unsH1400 גְּבַרH1400 homens judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062, queH3487 יַתH3487 tu constituísteH4483 מְנָאH4483 H8745 sobreH5922 עַלH5922 os negóciosH5673 עֲבִידָהH5673 da provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895: SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665; estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, nãoH3809 לָאH3809 fizeramH7761 שׂוּםH7761 H8754 H2942 טְעֵםH2942 caso de tiH5922 עַלH5922, a teus deusesH426 אֱלָהּH426 nãoH3809 לָאH3809 servemH6399 פְּלחַH6399 H8750, nemH3809 לָאH3809 adoramH5457 סְגִדH5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que levantasteH6966 קוּםH6966 H8684.
אִיתַי גְּבַר יְהוּדָאִי, יַת מְנָא עַל עֲבִידָה מְדִינָה בָּבֶל: שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְאִלֵּךְ גְּבַר, מֶלֶךְ, לָא שׂוּם טְעֵם עַל, אֱלָהּ לָא פְּלחַ לָא סְגִד צֶלֶם דְּהַב קוּם
FalouH6032 עֲנָהH6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 e lhes disseH560 אֲמַרH560 H8750: É verdadeH6656 צְדָאH6656, ó SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, que vósH383 אִיתַיH383 nãoH3809 לָאH3809 servisH6399 פְּלחַH6399 H8750 a meus deusesH426 אֱלָהּH426, nemH3809 לָאH3809 adoraisH5457 סְגִדH5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que levanteiH6966 קוּםH6966 H8684?
עֲנָה נְבוּ־כַדנֶצַּר אֲמַר צְדָא, שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְאִיתַי לָא פְּלחַ אֱלָהּ, לָא סְגִד צֶלֶם דְּהַב קוּם
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, estaiH2006 הֵןH2006 H383 אִיתַיH383 dispostosH6263 עֲתִידH6263 e, quandoH5732 עִדָּןH5732 ouvirdesH8086 שְׁמַעH8086 H8748 o somH7032 קָלH7032 da trombetaH7162 קֶרֶןH7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִיH4953, da cítaraH5443 סַבְּכָאH5443, da harpaH7030 קִיתָרֹסH7030 H8675 H7030 קִיתָרֹסH7030, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִיןH6460, da gaita de folesH5481 סוּמפּוֹנְיָהH5481, prostrai-vosH5308 נְפַלH5308 H8748 e adoraiH5457 סְגִדH5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 que fizH5648 עֲבַדH5648 H8754; porém, seH2006 הֵןH2006 nãoH3809 לָאH3809 a adorardesH5457 סְגִדH5457 H8748, sereis, no mesmo instanteH8160 שָׁעָהH8160, lançadosH7412 רְמָהH7412 H8729 naH1459 גַּוH1459 fornalhaH861 אַתּוּןH861 de fogoH5135 נוּרH5135 ardenteH3345 יְקַדH3345 H8751. E quemH4479 מָןH4479 é o deusH426 אֱלָהּH426 que vos poderá livrarH7804 שְׁזַבH7804 H8755 H4481 מִןH4481 dasH4481 מִןH4481 minhas mãosH3028 יַדH3028?
כְּעַן, הֵן אִיתַי עֲתִיד עִדָּן שְׁמַע קָל קֶרֶן, מַשׁרוֹקִי, סַבְּכָא, קִיתָרֹס קִיתָרֹס, פְּסַנטֵרִין, סוּמפּוֹנְיָה, נְפַל סְגִד צֶלֶם עֲבַד הֵן לָא סְגִד שָׁעָה, רְמָה גַּו אַתּוּן נוּר יְקַד מָן אֱלָהּ שְׁזַב מִן מִן יַד?
SeH2006 הֵןH2006 o nosso DeusH426 אֱלָהּH426, a quem servimosH586 אֲנַחְנָאH586 H6399 פְּלחַH6399 H8750, querH383 אִיתַיH383 H3202 יְכֵלH3202 H8750 livrar-nosH7804 שְׁזַבH7804 H8756, ele nos livraráH7804 שְׁזַבH7804 H8755 da fornalhaH861 אַתּוּןH861 de fogoH5135 נוּרH5135 ardenteH3345 יְקַדH3345 H8751 e dasH4481 מִןH4481 tuas mãosH3028 יַדH3028, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430.
הֵן אֱלָהּ, אֲנַחְנָא פְּלחַ אִיתַי יְכֵל שְׁזַב שְׁזַב אַתּוּן נוּר יְקַד מִן יַד, מֶלֶךְ.
SeH2006 הֵןH2006 nãoH3809 לָאH3809, ficaH1934 הָוָאH1934 H8748 sabendoH3046 יְדַעH3046 H8752, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, que nãoH3809 לָאH3809 serviremosH383 אִיתַיH383 H6399 פְּלחַH6399 H8750 a teus deusesH426 אֱלָהּH426, nemH3809 לָאH3809 adoraremosH5457 סְגִדH5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que levantasteH6966 קוּםH6966 H8684.
הֵן לָא, הָוָא יְדַע מֶלֶךְ, לָא אִיתַי פְּלחַ אֱלָהּ, לָא סְגִד צֶלֶם דְּהַב קוּם
TornouH6032 עֲנָהH6032 H8750 ele e disseH560 אֲמַרH560 H8750: EuH576 אֲנָאH576, porémH1888 הֵאH1888, vejoH2370 חֲזָאH2370 H8751 quatroH703 אַרְבַּעH703 homensH1400 גְּבַרH1400 soltosH8271 שְׁרֵאH8271 H8750, que andam passeandoH1981 הֲלַךְH1981 H8683 dentroH1459 גַּוH1459 do fogoH5135 נוּרH5135, semH383 אִיתַיH383 nenhumH3809 לָאH3809 danoH2257 חֲבַלH2257; e o aspectoH7299 רֵוH7299 do quartoH7244 רְבִיעַיH7244 é semelhanteH1821 דְּמָהH1821 H8751 a um filhoH1247 בַּרH1247 dos deusesH426 אֱלָהּH426.
עֲנָה אֲמַר אֲנָא, הֵא, חֲזָא אַרְבַּע גְּבַר שְׁרֵא הֲלַךְ גַּו נוּר, אִיתַי לָא חֲבַל; רֵו רְבִיעַי דְּמָה בַּר אֱלָהּ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, se chegouH7127 קְרֵבH7127 H8754 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 à portaH8651 תְּרַעH8651 da fornalhaH861 אַתּוּןH861 sobremaneiraH3345 יְקַדH3345 H8751 acesaH5135 נוּרH5135, falouH6032 עֲנָהH6032 H8750 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, servosH5649 עֲבַדH5649 do DeusH426 אֱלָהּH426 AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, saíH5312 נְפַקH5312 H8747 e vindeH858 אָתָהH858 H8747! EntãoH116 אֱדַיִןH116, SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 saíramH5312 נְפַקH5312 H8750 doH4481 מִןH4481 meioH1459 גַּוH1459 do fogoH5135 נוּרH5135.
אֱדַיִן, קְרֵב נְבוּ־כַדנֶצַּר תְּרַע אַתּוּן יְקַד נוּר, עֲנָה אֲמַר שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְעֲבַד אֱלָהּ עִלַּי, נְפַק אָתָה אֱדַיִן, שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְנְפַק מִן גַּו נוּר.
FalouH6032 עֲנָהH6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: BenditoH1289 בְּרַךְH1289 H8752 seja o DeusH426 אֱלָהּH426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, que enviouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְH4398 e livrouH7804 שְׁזַבH7804 H8758 os seus servosH5649 עֲבַדH5649, que confiaramH7365 רְחַץH7365 H8702 neleH5922 עַלH5922, pois não quiseram cumprirH8133 שְׁנָאH8133 H8745 a palavraH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, preferindo entregarH3052 יְהַבH3052 H8754 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁםH1655, aH3809 לָאH3809 serviremH6399 פְּלחַH6399 H8748 eH3809 לָאH3809 adoraremH5457 סְגִדH5457 H8748 a qualquerH3606 כֹּלH3606 outro deusH426 אֱלָהּH426, senãoH3861 לָהֵןH3861 ao seu DeusH426 אֱלָהּH426.
עֲנָה נְבוּ־כַדנֶצַּר אֲמַר בְּרַךְ אֱלָהּ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְשְׁלחַ מַלאַךְ שְׁזַב עֲבַד, רְחַץ עַל, שְׁנָא מִלָּה מֶלֶךְ, יְהַב גֶּשֶׁם, לָא פְּלחַ לָא סְגִד כֹּל אֱלָהּ, לָהֵן אֱלָהּ.
PortantoH4481 מִןH4481, façoH7761 שׂוּםH7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵםH2942 pelo qual todoH3606 כֹּלH3606 povoH5972 עַםH5972, naçãoH524 אֻמָּהH524 e línguaH3961 לִשָּׁןH3961 que disserH560 אֲמַרH560 H8748 blasfêmiaH7960 שָׁלוּH7960 H8675 H7955 שָׁלָהH7955 contraH5922 עַלH5922 o DeusH426 אֱלָהּH426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 seja despedaçadoH5648 עֲבַדH5648 H8725 H1917 הַדָּםH1917, e as suas casasH1005 בַּיִתH1005 sejam feitasH7739 שְׁוָהH7739 H8721 em monturoH5122 נְוָלוּH5122; porqueH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 nãoH3809 לָאH3809H383 אִיתַיH383 outroH321 אָחֳרָןH321 deusH426 אֱלָהּH426 que possaH3202 יְכֵלH3202 H8748 livrarH5338 נְצַלH5338 H8682 como esteH1836 דֵּןH1836.
מִן, שׂוּם טְעֵם כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן אֲמַר שָׁלוּ שָׁלָה עַל אֱלָהּ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְעֲבַד הַדָּם, בַּיִת שְׁוָה נְוָלוּ; קְבֵל כֹּל לָא אִיתַי אָחֳרָן אֱלָהּ יְכֵל נְצַל דֵּן.
Pareceu-meH6925 קֳדָםH6925 bemH8232 שְׁפַרH8232 H8754 fazer conhecidosH2324 חֲוָאH2324 H8682 os sinaisH852 אָתH852 e maravilhasH8540 תְּמַהּH8540 que DeusH426 אֱלָהּH426, o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, tem feitoH5648 עֲבַדH5648 H8754 para comigoH5974 עִםH5974.
קֳדָם שְׁפַר חֲוָא אָת תְּמַהּ אֱלָהּ, עִלַּי, עֲבַד עִם.
PorH5705 עַדH5705 fimH318 אָחֳרֵיןH318, se meH6925 קֳדָםH6925 apresentouH5922 עַלH5922 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, cujo nomeH8036 שֻׁםH8036 é BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, segundo o nomeH8036 שֻׁםH8036 do meu deusH426 אֱלָהּH426, e no qual há o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922; e eu lheH6925 קֳדָםH6925 conteiH560 אֲמַרH560 H8754 o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, dizendo:
עַד אָחֳרֵין, קֳדָם עַל דָּנִיֵאל, שֻׁם בֵּלטְשַׁאצַּר, שֻׁם אֱלָהּ, רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ; קֳדָם אֲמַר חֵלֶם,
BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, chefeH7229 רַבH7229 dos magosH2749 חַרְטֹםH2749, euH576 אֲנָאH576 seiH3046 יְדַעH3046 H8754 que há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922, e nenhumH3606 כֹּלH3606 H3809 לָאH3809 mistérioH7328 רָזH7328 te é difícilH598 אֲנַסH598 H8750; eis as visõesH2376 חֵזֶוH2376 do sonhoH2493 חֵלֶםH2493 que eu tiveH2370 חֲזָאH2370 H8754; dize-meH560 אֲמַרH560 H8747 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
בֵּלטְשַׁאצַּר, רַב חַרְטֹם, אֲנָא יְדַע רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ, כֹּל לָא רָז אֲנַס חֵזֶו חֵלֶם חֲזָא אֲמַר פְּשַׁר.
IstoH1836 דֵּןH1836 viH2370 חֲזָאH2370 H8754 euH576 אֲנָאH576, reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, em sonhosH2493 חֵלֶםH2493. TuH607 אַנְתָּהH607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, dizeH560 אֲמַרH560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, porquantoH6903 קְבֵלH6903 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 me puderamH3202 יְכֵלH3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, mas tuH607 אַנְתָּהH607 podesH3546 כְּהַלH3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922.
דֵּן חֲזָא אֲנָא, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר, חֵלֶם. אַנְתָּה, בֵּלטְשַׁאצַּר, אֲמַר פְּשַׁר, קְבֵל כֹּל חַכִּים מַלְכוּ לָא יְכֵל יְדַע פְּשַׁר, אַנְתָּה כְּהַל רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, trouxeramH858 אָתָהH858 H8684 os utensíliosH3984 מָאןH3984 de ouroH1722 דְּהַבH1722, que foram tiradosH5312 נְפַקH5312 H8684 doH4481 מִןH4481 temploH1965 הֵיכַלH1965 da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, e beberamH8355 שְׁתָהH8355 H8754 neles o reiH4430 מֶלֶךְH4430, os seus grandesH7261 רַברְבָןH7261 e as suas mulheresH7695 שֵׁגָלH7695 e concubinasH3904 לְחֵנָהH3904.
אֱדַיִן, אָתָה מָאן דְּהַב, נְפַק מִן הֵיכַל בַּיִת אֱלָהּ יְרוּשָׁלֵם, שְׁתָה מֶלֶךְ, רַברְבָן שֵׁגָל לְחֵנָה.
BeberamH8355 שְׁתָהH8355 H8754 o vinhoH2562 חֲמַרH2562 e deram louvoresH7624 שְׁבַחH7624 H8745 aos deusesH426 אֱלָהּH426 de ouroH1722 דְּהַבH1722, de prataH3702 כְּסַףH3702, de bronzeH5174 נְחָשׁH5174, de ferroH6523 פַּרזֶלH6523, de madeiraH636 אָעH636 e de pedraH69 אֶבֶןH69.
שְׁתָה חֲמַר שְׁבַח אֱלָהּ דְּהַב, כְּסַף, נְחָשׁ, פַּרזֶל, אָע אֶבֶן.
H383 אִיתַיH383 no teu reinoH4437 מַלְכוּH4437 um homemH1400 גְּבַרH1400 que tem o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922; nos diasH3118 יוֹםH3118 de teu paiH2 אַבH2, se achouH7912 שְׁכחַH7912 H8728 nele luzH5094 נְהִירH5094, e inteligênciaH7924 שָׂכְלְתָנוּH7924, e sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 como a sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 dos deusesH426 אֱלָהּH426; teu paiH2 אַבH2, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, sim, teu paiH2 אַבH2, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, o constituiuH6966 קוּםH6966 H8684 chefeH7229 רַבH7229 dos magosH2749 חַרְטֹםH2749, dos encantadoresH826 אַשָּׁףH826, dos caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e dos feiticeirosH1505 גְּזַרH1505 H8750,
אִיתַי מַלְכוּ גְּבַר רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ; יוֹם אַב, שְׁכחַ נְהִיר, שָׂכְלְתָנוּ, חָכמָה חָכמָה אֱלָהּ; אַב, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר, אַב, מֶלֶךְ, קוּם רַב חַרְטֹם, אַשָּׁף, כַּשְׂדַּי גְּזַר
Tenho ouvidoH8086 שְׁמַעH8086 H8754 dizer a teu respeito que o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 está em tiH5922 עַלH5922, e que em ti se achamH7912 שְׁכחַH7912 H8728 luzH5094 נְהִירH5094, inteligênciaH7924 שָׂכְלְתָנוּH7924 e excelenteH3493 יַתִּירH3493 sabedoriaH2452 חָכמָהH2452.
שְׁמַע רוּחַ אֱלָהּ עַל, שְׁכחַ נְהִיר, שָׂכְלְתָנוּ יַתִּיר חָכמָה.
ÓH607 אַנְתָּהH607 reiH4430 מֶלֶךְH4430! DeusH426 אֱלָהּH426, o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, deuH3052 יְהַבH3052 H8754 a NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, teu paiH2 אַבH2, o reinoH4437 מַלְכוּH4437 e grandezaH7238 רְבוּH7238, glóriaH3367 יְקָרH3367 e majestadeH1923 הֲדַרH1923.
אַנְתָּה מֶלֶךְ! אֱלָהּ, עִלַּי, יְהַב נְבוּ־כַדנֶצַּר, אַב, מַלְכוּ רְבוּ, יְקָר הֲדַר.
Foi expulsoH2957 טְרַדH2957 H8752 dentreH4481 מִןH4481 os filhosH1123 בֵּןH1123 dos homensH606 אֱנָשׁH606, o seu coraçãoH3825 לְבַבH3825 foi feitoH7739 שְׁוָהH7739 H8745 semelhanteH5974 עִםH5974 ao dos animaisH2423 חֵיוָאH2423, e a sua moradaH4070 מְדוֹרH4070 foi com os jumentos montesesH6167 עֲרָדH6167; deram-lhe a comerH2939 טְעַםH2939 H8748 ervaH6211 עָשׁH6211 como aos boisH8450 תּוֹרH8450, e do orvalhoH2920 טַלH2920 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 foi molhadoH6647 צְבַעH6647 H8721 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁםH1655, atéH5705 עַדH5705 que conheceuH3046 יְדַעH3046 H8754 que DeusH426 אֱלָהּH426, o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, tem domínioH7990 שַׁלִּיטH7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּH4437 dos homensH606 אֱנָשׁH606 e a quemH4479 מָןH4479 querH6634 צְבָאH6634 H8748 constituiH6966 קוּםH6966 H8681 sobreH5922 עַלH5922 ele.
טְרַד מִן בֵּן אֱנָשׁ, לְבַב שְׁוָה עִם חֵיוָא, מְדוֹר עֲרָד; טְעַם עָשׁ תּוֹר, טַל שָׁמַיִן צְבַע גֶּשֶׁם, עַד יְדַע אֱלָהּ, עִלַּי, שַׁלִּיט מַלְכוּ אֱנָשׁ מָן צְבָא קוּם עַל
E te levantasteH7313 רוּםH7313 H8712 contraH5922 עַלH5922 o SenhorH4756 מָרֵאH4756 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, pois foram trazidosH858 אָתָהH858 H8684 os utensíliosH3984 מָאןH3984 da casaH1005 בַּיִתH1005 dele peranteH6925 קֳדָםH6925 ti, e tuH607 אַנְתָּהH607, e os teus grandesH7261 רַברְבָןH7261, e as tuas mulheresH7695 שֵׁגָלH7695, e as tuas concubinasH3904 לְחֵנָהH3904 bebestesH8355 שְׁתָהH8355 H8750 vinhoH2562 חֲמַרH2562 neles; além disso, deste louvoresH7624 שְׁבַחH7624 H8745 aos deusesH426 אֱלָהּH426 de prataH3702 כְּסַףH3702, de ouroH1722 דְּהַבH1722, de bronzeH5174 נְחָשׁH5174, de ferroH6523 פַּרזֶלH6523, de madeiraH636 אָעH636 e de pedraH69 אֶבֶןH69, que nãoH3809 לָאH3809 veemH2370 חֲזָאH2370 H8751, nãoH3809 לָאH3809 ouvemH8086 שְׁמַעH8086 H8750, nemH3809 לָאH3809 sabemH3046 יְדַעH3046 H8751; mas a DeusH426 אֱלָהּH426, em cuja mãoH3028 יַדH3028 está a tua vidaH5396 נִשׁמָאH5396 e todosH3606 כֹּלH3606 os teus caminhosH735 אֹרחַH735, a ele nãoH3809 לָאH3809 glorificasteH1922 הֲדַרH1922 H8745.
רוּם עַל מָרֵא שָׁמַיִן, אָתָה מָאן בַּיִת קֳדָם אַנְתָּה, רַברְבָן, שֵׁגָל, לְחֵנָה שְׁתָה חֲמַר שְׁבַח אֱלָהּ כְּסַף, דְּהַב, נְחָשׁ, פַּרזֶל, אָע אֶבֶן, לָא חֲזָא לָא שְׁמַע לָא יְדַע אֱלָהּ, יַד נִשׁמָא כֹּל אֹרחַ, לָא הֲדַר
EstaH1836 דֵּןH1836 é a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 daquiloH4406 מִלָּהH4406: MENEH4484 מְנֵאH4484 H8752: ContouH4483 מְנָאH4483 H8754 DeusH426 אֱלָהּH426 o teu reinoH4437 מַלְכוּH4437 e deu caboH8000 שְׁלַםH8000 H8684 dele.
דֵּן פְּשַׁר מִלָּה: מְנֵא מְנָא אֱלָהּ מַלְכוּ שְׁלַם
DisseramH560 אֲמַרH560 H8750, poisH116 אֱדַיִןH116, estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400: NuncaH3809 לָאH3809 acharemosH7912 שְׁכחַH7912 H8684 ocasiãoH5931 עִלָּהH5931 algumaH3606 כֹּלH3606 para acusarH5922 עַלH5922 a esteH1836 דֵּןH1836 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, se nãoH3861 לָהֵןH3861 a procurarmosH7912 שְׁכחַH7912 H8681 contra ele na leiH1882 דָּתH1882 do seu DeusH426 אֱלָהּH426.
אֲמַר אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר: לָא שְׁכחַ עִלָּה כֹּל עַל דֵּן דָּנִיֵאל, לָהֵן שְׁכחַ דָּת אֱלָהּ.
TodosH3606 כֹּלH3606 os presidentesH5632 סָרֵךְH5632 do reinoH4437 מַלְכוּH4437, os prefeitosH5460 סְגַןH5460 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, conselheirosH1907 הַדָּבָרH1907 e governadoresH6347 פֶּחָהH6347 concordaramH3272 יְעַטH3272 H8724 em que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 estabeleçaH6966 קוּםH6966 H8742 um decretoH7010 קְיָםH7010 e faça firmeH8631 תְּקֵףH8631 H8742 o interditoH633 אֱסָרH633 que todo homem que, por espaçoH5705 עַדH5705 de trintaH8533 תְּלָתִיןH8533 diasH3118 יוֹםH3118, fizerH1156 בְּעָאH1156 H8748 petiçãoH1159 בָּעוּH1159 aH4481 מִןH4481 qualquerH3606 כֹּלH3606 deusH426 אֱלָהּH426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁH606 e nãoH3861 לָהֵןH3861 aH4481 מִןH4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, seja lançadoH7412 רְמָהH7412 H8729 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744.
כֹּל סָרֵךְ מַלְכוּ, סְגַן אֲחַשׁדַּרפַּן, הַדָּבָר פֶּחָה יְעַט מֶלֶךְ קוּם קְיָם תְּקֵף אֱסָר עַד תְּלָתִין יוֹם, בְּעָא בָּעוּ מִן כֹּל אֱלָהּ אֱנָשׁ לָהֵן מִן מֶלֶךְ, רְמָה גֹּב אַריֵה.
DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, pois, quando soubeH3046 יְדַעH3046 H8754 que a escrituraH3792 כְּתָבH3792 estava assinadaH7560 רְשַׁםH7560 H8752, entrouH5954 עֲלַלH5954 H8754 em sua casaH1005 בַּיִתH1005 e, em cima, no seu quartoH5952 עַלִּיתH5952, onde havia janelasH3551 כַּוH3551 abertasH6606 פְּתחַH6606 H8759 do ladoH5049 נֶגֶדH5049 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, trêsH8532 תְּלָתH8532 vezesH2166 זְמָןH2166 por diaH3118 יוֹםH3118, se punhaH1289 בְּרַךְH1289 H8750 deH5922 עַלH5922 joelhosH1291 בֶּרֶךְH1291, e oravaH6739 צְלָאH6739 H8743, e dava graçasH3029 יְדָאH3029 H8683, dianteH6925 קֳדָםH6925 do seu DeusH426 אֱלָהּH426, comoH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 costumavaH4481 מִןH4481 H1836 דֵּןH1836 H6928 קַדמָהH6928 fazerH1934 הָוָאH1934 H8754 H5648 עֲבַדH5648 H8751.
דָּנִיֵאל, יְדַע כְּתָב רְשַׁם עֲלַל בַּיִת עַלִּית, כַּו פְּתחַ נֶגֶד יְרוּשָׁלֵם, תְּלָת זְמָן יוֹם, בְּרַךְ עַל בֶּרֶךְ, צְלָא יְדָא קֳדָם אֱלָהּ, קְבֵל כֹּל מִן דֵּן קַדמָה הָוָא עֲבַד
EntãoH116 אֱדַיִןH116, aquelesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 foram juntosH7284 רְגַשׁH7284 H8684, e, tendo achadoH7912 שְׁכחַH7912 H8684 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 a orarH1156 בְּעָאH1156 H8750 e a suplicarH2604 חֲנַןH2604 H8723, dianteH6925 קֳדָםH6925 do seu DeusH426 אֱלָהּH426,
אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר רְגַשׁ שְׁכחַ דָּנִיֵאל בְּעָא חֲנַן קֳדָם אֱלָהּ,
se apresentaramH7127 קְרֵבH7127 H8754 aoH6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430, e, a respeitoH5922 עַלH5922 do interditoH633 אֱסָרH633 realH4430 מֶלֶךְH4430, lhe disseramH560 אֲמַרH560 H8750: NãoH3809 לָאH3809 assinasteH7560 רְשַׁםH7560 H8754 um interditoH633 אֱסָרH633 que, por espaçoH5705 עַדH5705 de trintaH8533 תְּלָתִיןH8533 diasH3118 יוֹםH3118, todoH3606 כֹּלH3606 homemH606 אֱנָשׁH606 que fizesse petiçãoH1156 בְּעָאH1156 H8748 aH4481 מִןH4481 qualquerH3606 כֹּלH3606 deusH426 אֱלָהּH426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁH606 e nãoH3861 לָהֵןH3861 aH4481 מִןH4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, fosse lançadoH7412 רְמָהH7412 H8729 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744? RespondeuH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: Esta palavraH4406 מִלָּהH4406 é certaH3330 יַצִּיבH3330, segundo a leiH1882 דָּתH1882 dos medosH4076 מָדַיH4076 e dos persasH6540 פָּרַסH6540, que se nãoH3809 לָאH3809 pode revogarH5709 עֲדָאH5709 H8748.
קְרֵב קֳדָם מֶלֶךְ, עַל אֱסָר מֶלֶךְ, אֲמַר לָא רְשַׁם אֱסָר עַד תְּלָתִין יוֹם, כֹּל אֱנָשׁ בְּעָא מִן כֹּל אֱלָהּ אֱנָשׁ לָהֵן מִן מֶלֶךְ, רְמָה גֹּב אַריֵה? עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר מִלָּה יַצִּיב, דָּת מָדַי פָּרַס, לָא עֲדָא
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 ordenouH560 אֲמַרH560 H8754 que trouxessemH858 אָתָהH858 H8684 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 e o lançassemH7412 רְמָהH7412 H8754 na covaH1358 גֹּבH1358 dos leõesH744 אַריֵהH744. DisseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841: O teu DeusH426 אֱלָהּH426, a quem tuH607 אַנְתָּהH607 continuamenteH8411 תְּדִירָאH8411 servesH6399 פְּלחַH6399 H8750, que ele te livreH7804 שְׁזַבH7804 H8755.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ אֲמַר אָתָה דָּנִיֵאל רְמָה גֹּב אַריֵה. עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ דָּנִיֵאל: אֱלָהּ, אַנְתָּה תְּדִירָא פְּלחַ שְׁזַב
Chegando-seH7127 קְרֵבH7127 H8749 ele à covaH1358 גֹּבH1358, chamouH2200 זְעִקH2200 H8754 por DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 com vozH7032 קָלH7032 tristeH6088 עֲצַבH6088 H8750; disseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841: DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, servoH5649 עֲבַדH5649 do DeusH426 אֱלָהּH426 vivoH2417 חַיH2417! Dar-se-ia o caso que o teu DeusH426 אֱלָהּH426, a quem tu continuamenteH8411 תְּדִירָאH8411 servesH6399 פְּלחַH6399 H8750, tenha podidoH3202 יְכֵלH3202 H8754 livrar-teH7804 שְׁזַבH7804 H8756 dosH4481 מִןH4481 leõesH744 אַריֵהH744?
קְרֵב גֹּב, זְעִק דָּנִיֵאל קָל עֲצַב עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ דָּנִיֵאל: דָּנִיֵאל, עֲבַד אֱלָהּ חַי! אֱלָהּ, תְּדִירָא פְּלחַ יְכֵל שְׁזַב מִן אַריֵה?
O meu DeusH426 אֱלָהּH426 enviouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְH4398 e fechouH5463 סְגַרH5463 H8754 a bocaH6433 פֻּםH6433 aos leõesH744 אַריֵהH744, para que nãoH3809 לָאH3809 me fizessem danoH2255 חֲבַלH2255 H8745, porqueH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 foi achadaH7912 שְׁכחַH7912 H8728 em mim inocênciaH2136 זָכוּH2136 dianteH6925 קֳדָםH6925 dele; tambémH638 אַףH638 contraH6925 קֳדָםH6925 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, nãoH3809 לָאH3809 cometiH5648 עֲבַדH5648 H8754 delitoH2248 חֲבוּלָהH2248 algum.
אֱלָהּ שְׁלחַ מַלאַךְ סְגַר פֻּם אַריֵה, לָא חֲבַל כֹּל קְבֵל שְׁכחַ זָכוּ קֳדָם אַף קֳדָם מֶלֶךְ, לָא עֲבַד חֲבוּלָה
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 se alegrouH2868 טְאֵבH2868 H8754 H5922 עַלH5922 sobremaneiraH7690 שַׂגִּיאH7690 e mandouH560 אֲמַרH560 H8754 tirarH5267 נְסַקH5267 H8682 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 daH4481 מִןH4481 covaH1358 גֹּבH1358; assim, foi tiradoH5267 נְסַקH5267 H8717 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 daH4481 מִןH4481 covaH1358 גֹּבH1358, e nenhumH3809 לָאH3809 danoH3606 כֹּלH3606 H2257 חֲבַלH2257 se achouH7912 שְׁכחַH7912 H8728 nele, porque creraH540 אֲמַןH540 H8684 no seu DeusH426 אֱלָהּH426.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ טְאֵב עַל שַׂגִּיא אֲמַר נְסַק דָּנִיֵאל מִן גֹּב; נְסַק דָּנִיֵאל מִן גֹּב, לָא כֹּל חֲבַל שְׁכחַ אֲמַן אֱלָהּ.
FaçoH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 H7761 שׂוּםH7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵםH2942 pelo qual, em todoH3606 כֹּלH3606 o domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 do meu reinoH4437 מַלְכוּH4437, os homens tremamH1934 הָוָאH1934 H8748 H2112 זוַּעH2112 e temamH1763 דְּחַלH1763 H8751 peranteH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 o DeusH426 אֱלָהּH426 de DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, porque ele é o DeusH426 אֱלָהּH426 vivoH2417 חַיH2417 e que permaneceH7011 קַיָםH7011 para sempreH5957 עָלַםH5957; o seu reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 será destruídoH2255 חֲבַלH2255 H8721, e o seu domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 não terá fimH5705 עַדH5705 H5491 סוֹףH5491.
מִן קֳדָם שׂוּם טְעֵם כֹּל שָׁלְטָן מַלְכוּ, הָוָא זוַּע דְּחַל מִן קֳדָם אֱלָהּ דָּנִיֵאל, אֱלָהּ חַי קַיָם עָלַם; מַלְכוּ לָא חֲבַל שָׁלְטָן עַד סוֹף.