Strong H426
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
ל | Lamed | 30 | 30 | 12 | 3 | 900 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 36 | 36 | 18 | 9 | 926 |
Gematria Hechrachi 36
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H429 | אֵלֶּה | ʼêlleh | ale'-leh | estes, estas | Detalhes |
H424 | אֵלָה | ʼêlâh | ay-law' | terebinto | Detalhes |
H3812 | לֵאָה | Lêʼâh | lay-aw' | filha de Labão, primeira esposa de Jacó e mãe de Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom e Diná | Detalhes |
H1938 | הֹודַוְיָה | Hôwdavyâh | ho-dav-yaw' | um homem de Manassés, um dos líderes da meia tribo que morava a leste do Jordão | Detalhes |
H1972 | הָלָא | hâlâʼ | haw-law' | (Nifal) ser removido para longe, ser removido | Detalhes |
H425 | אֵלָה | ʼÊlâh | ay-law' | um príncipe edomita | Detalhes |
H166 | אָהַל | ʼâhal | aw-hal' | (Hifil) ser claro, brilhar | Detalhes |
H427 | אַלָּה | ʼallâh | al-law' | carvalho | Detalhes |
H428 | אֵלֶּה | ʼêl-leh | ale'-leh | estes, estas | Detalhes |
H3062 | יְהוּדָאִי | Yᵉhûwdâʼîy | yeh-hoo-daw-ee' | judeu | Detalhes |
H285 | אֲחִיטוּב | ʼĂchîyṭûwb | akh-ee-toob' | um neto de Eli | Detalhes |
H422 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | jurar, amaldiçoar | Detalhes |
H167 | אָהַל | ʼâhal | aw-hal' | armar uma tenda, mover uma tenda | Detalhes |
H168 | אֹהֶל | ʼôhel | o'-hel | tenda | Detalhes |
H169 | אֹהֶל | ʼÔhel | o'-hel | filho de Zerubabel | Detalhes |
H423 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | juramento | Detalhes |
H3811 | לָאָה | lâʼâh | law-aw' | estar cansado, estar impaciente, estar triste, estar ofendido | Detalhes |
H915 | בָּדָל | bâdâl | baw-dawl' | um pedaço, um pedaço cortado, um pedaço (de uma orelha) | Detalhes |
H351 | אֵיכֹה | ʼêykôh | ay-ko | Onde! | Detalhes |
H421 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | (Qal) lamentar, gemer | Detalhes |
Gematria Gadol 36
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H915 | בָּדָל | bâdâl | baw-dawl' | um pedaço, um pedaço cortado, um pedaço (de uma orelha) | Detalhes |
H3812 | לֵאָה | Lêʼâh | lay-aw' | filha de Labão, primeira esposa de Jacó e mãe de Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom e Diná | Detalhes |
H424 | אֵלָה | ʼêlâh | ay-law' | terebinto | Detalhes |
H429 | אֵלֶּה | ʼêlleh | ale'-leh | estes, estas | Detalhes |
H1972 | הָלָא | hâlâʼ | haw-law' | (Nifal) ser removido para longe, ser removido | Detalhes |
H169 | אֹהֶל | ʼÔhel | o'-hel | filho de Zerubabel | Detalhes |
H423 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | juramento | Detalhes |
H1938 | הֹודַוְיָה | Hôwdavyâh | ho-dav-yaw' | um homem de Manassés, um dos líderes da meia tribo que morava a leste do Jordão | Detalhes |
H426 | אֱלָהּ | ʼĕlâhh | el-aw' | deus, Deus | Detalhes |
H351 | אֵיכֹה | ʼêykôh | ay-ko | Onde! | Detalhes |
H428 | אֵלֶּה | ʼêl-leh | ale'-leh | estes, estas | Detalhes |
H168 | אֹהֶל | ʼôhel | o'-hel | tenda | Detalhes |
H425 | אֵלָה | ʼÊlâh | ay-law' | um príncipe edomita | Detalhes |
H421 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | (Qal) lamentar, gemer | Detalhes |
H3062 | יְהוּדָאִי | Yᵉhûwdâʼîy | yeh-hoo-daw-ee' | judeu | Detalhes |
H422 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | jurar, amaldiçoar | Detalhes |
H3811 | לָאָה | lâʼâh | law-aw' | estar cansado, estar impaciente, estar triste, estar ofendido | Detalhes |
H914 | בָּדַל | bâdal | baw-dal' | dividir, separar | Detalhes |
H167 | אָהַל | ʼâhal | aw-hal' | armar uma tenda, mover uma tenda | Detalhes |
H166 | אָהַל | ʼâhal | aw-hal' | (Hifil) ser claro, brilhar | Detalhes |
Gematria Siduri 18
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H166 | אָהַל | ʼâhal | aw-hal' | (Hifil) ser claro, brilhar | Detalhes |
H5646 | עָב | ʻâb | awb | um termo arquitetônico | Detalhes |
H1972 | הָלָא | hâlâʼ | haw-law' | (Nifal) ser removido para longe, ser removido | Detalhes |
H1991 | הֵם | hêm | haym | abundância, clamor (significado incerto) | Detalhes |
H123 | אֱדֹם | ʼĔdôm | ed-ome' | Edom | Detalhes |
H4101 | מָה | mâh | maw | o que, que | Detalhes |
H1740 | דּוּחַ | dûwach | doo'-akh | enxaguar, limpar enxaguando, lançar fora, purificar, lavar | Detalhes |
H1835 | דָּן | Dân | dawn | o quinto filho de Jacó, o primeiro de Bila, serva de Raquel | Detalhes |
H5433 | סָבָא | çâbâʼ | saw-baw' | beber muito ou em excesso, absorver | Detalhes |
H121 | אָדָם | ʼÂdâm | aw-dawm' | o primeiro homem | Detalhes |
H342 | אֵיבָה | ʼêybâh | ay-baw' | inimizade, ódio | Detalhes |
H421 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | (Qal) lamentar, gemer | Detalhes |
H168 | אֹהֶל | ʼôhel | o'-hel | tenda | Detalhes |
H3811 | לָאָה | lâʼâh | law-aw' | estar cansado, estar impaciente, estar triste, estar ofendido | Detalhes |
H424 | אֵלָה | ʼêlâh | ay-law' | terebinto | Detalhes |
H5645 | עָב | ʻâb | awb | escuridão, nuvem, matagal | Detalhes |
H3032 | יָדַד | yâdad | yaw-dad' | (Qal) lançar sortes, deitar sortes n | Detalhes |
H425 | אֵלָה | ʼÊlâh | ay-law' | um príncipe edomita | Detalhes |
H1836 | דֵּן | dên | dane | isto, pora causa disto adv | Detalhes |
H122 | אָדֹם | ʼâdôm | aw-dome' | vermelho, ruivo (referindo-se a homem, cavalo, novilha, roupa, água, lentilhas) | Detalhes |
Gematria Katan 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1990 | הָם | Hâm | hawm | o lugar onde Quedorlaomer e seus aliados feriram os zuzins, provavelmente no território dos amonitas, ao leste do Jordão; local incerto | Detalhes |
H1232 | בֻּקִּיָּה | Buqqîyâh | book-kee-yaw' | um levita coatita, dos filhos de Hemã, um dos músicos no templo | Detalhes |
H2042 | הָרָר | hârâr | haw-rawr' | montanha, outeiro, território montanhoso, monte | Detalhes |
H1447 | גָּדֵר | gâdêr | gaw-dare' | cerca, muro | Detalhes |
H7925 | שָׁכַם | shâkam | shaw-kam' | levantar ou começar cedo | Detalhes |
H5434 | סְבָא | Çᵉbâʼ | seb-aw' | um filho de Cuxe n pr loc | Detalhes |
H6951 | קָהָל | qâhâl | kaw-hawl' | assembléia, companhia, congregação, convocação | Detalhes |
H123 | אֱדֹם | ʼĔdôm | ed-ome' | Edom | Detalhes |
H1584 | גָּמַר | gâmar | gaw-mar' | terminar, chegar ao fim, completar, cessar | Detalhes |
H1836 | דֵּן | dên | dane | isto, pora causa disto adv | Detalhes |
H5378 | נָשָׁא | nâshâʼ | naw-shaw' | emprestar a juros ou usura, ser um credor | Detalhes |
H3464 | יָשֵׁן | Yâshên | yaw-shane' | o pai de um ou de mais de um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H7430 | רָמַשׂ | râmas | raw-mas' | rastejar, mover-se lentamente, andar em volta, andar de rastos | Detalhes |
H1704 | דִּבְרִי | Dibrîy | dib-ree' | uma pessoa da tribo de Dã, pai de Selomite na época do êxodo | Detalhes |
H1378 | גָּבִישׁ | gâbîysh | gaw-beesh' | cristal | Detalhes |
H217 | אוּר | ʼûwr | ore | labareda, luz de fogo | Detalhes |
H1342 | גָּאָה | gâʼâh | gaw-aw' | levantar, crescer, ser exaltado em triunfo | Detalhes |
H8144 | שָׁנִי | shânîy | shaw-nee' | escarlate, carmesim | Detalhes |
H3463 | יָשֵׁן | yâshên | yaw-shane' | adormecido | Detalhes |
H4847 | מְרָרִי | Mᵉrârîy | mer-aw-ree' | o terceiro filho de Levi e líder de uma família levítica | Detalhes |
Gematria Perati 926
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H424 | אֵלָה | ʼêlâh | ay-law' | terebinto | Detalhes |
H429 | אֵלֶּה | ʼêlleh | ale'-leh | estes, estas | Detalhes |
H3811 | לָאָה | lâʼâh | law-aw' | estar cansado, estar impaciente, estar triste, estar ofendido | Detalhes |
H3812 | לֵאָה | Lêʼâh | lay-aw' | filha de Labão, primeira esposa de Jacó e mãe de Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom e Diná | Detalhes |
H427 | אַלָּה | ʼallâh | al-law' | carvalho | Detalhes |
H167 | אָהַל | ʼâhal | aw-hal' | armar uma tenda, mover uma tenda | Detalhes |
H1972 | הָלָא | hâlâʼ | haw-law' | (Nifal) ser removido para longe, ser removido | Detalhes |
H422 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | jurar, amaldiçoar | Detalhes |
H423 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | juramento | Detalhes |
H168 | אֹהֶל | ʼôhel | o'-hel | tenda | Detalhes |
H169 | אֹהֶל | ʼÔhel | o'-hel | filho de Zerubabel | Detalhes |
H421 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | (Qal) lamentar, gemer | Detalhes |
H425 | אֵלָה | ʼÊlâh | ay-law' | um príncipe edomita | Detalhes |
H166 | אָהַל | ʼâhal | aw-hal' | (Hifil) ser claro, brilhar | Detalhes |
H428 | אֵלֶּה | ʼêl-leh | ale'-leh | estes, estas | Detalhes |
H426 | אֱלָהּ | ʼĕlâhh | el-aw' | deus, Deus | Detalhes |
78 Ocorrências deste termo na Bíblia
CessouH989 בְּטֵל H989 H8754, pois, a obraH5673 עֲבִידָה H5673 da CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390; e isso atéH5705 עַד H5705 ao segundoH8648 תְּרֵין H8648 anoH8140 שְׁנָה H8140 do reinadoH4437 מַלְכוּ H4437 de DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 da PérsiaH6540 פָּרַס H6540.
Ora, os profetasH5029 נְבִיא H5029 AgeuH2292 חַגַּי H2292 e ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, filhoH1247 בַּר H1247 de IdoH5714 עִדּוֹ H5714, profetizaramH5013 נְבָא H5013 H8724 aosH5922 עַל H5922 judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062 que estavam em JudáH3061 יְהוּד H3061 e em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, em nomeH8036 שֻׁם H8036 do DeusH426 אֱלָהּ H426 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479, cujo Espírito estavaH5922 עַל H5922 com eles.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, se dispuseramH6966 קוּם H6966 H8754 ZorobabelH2217 זְרֻבָּבֶל H2217, filhoH1247 בַּר H1247 de SealtielH7598 שְׁאַלְתִּיאֵל H7598, e JesuaH3443 יֵשׁוַּע H3443, filhoH1247 בַּר H1247 de JozadaqueH3136 יוֹצָדָק H3136, e começaramH8271 שְׁרֵא H8271 H8745 a edificarH1124 בְּנָא H1124 H8749 a CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390; e, com elesH5974 עִם H5974, os referidos profetasH5029 נְבִיא H5029 de DeusH426 אֱלָהּ H426, que os ajudavamH5583 סְעַד H5583 H8683.
Porém os olhosH5870 עַיִן H5870 de DeusH426 אֱלָהּ H426 estavamH1934 הָוָא H1934 H8754 sobreH5922 עַל H5922 os anciãosH7868 שִׂיב H7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062, de maneira que nãoH3809 לָא H3809 foram obrigados a pararH989 בְּטֵל H989 H8754, atéH5705 עַד H5705 que o assuntoH2941 טַעַם H2941 chegasseH1946 הוּךְ H1946 H8748 a DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868, e viesse respostaH8421 תּוּב H8421 H8681 por cartaH5407 נִשְׁתְּוָן H5407 sobreH5922 עַל H5922 issoH1836 דֵּן H1836.
Seja notórioH1934 הָוָא H1934 H8748 H3046 יְדַע H3046 H8752 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 que nós fomosH236 אֲזַל H236 H8754 à provínciaH4083 מְדִינָה H4083 de JudáH3061 יְהוּד H3061, à casaH1005 בַּיִת H1005 do grandeH7229 רַב H7229 DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual se edificaH1124 בְּנָא H1124 H8732 com grandesH1560 גְּלָל H1560 pedrasH69 אֶבֶן H69; a madeiraH636 אָע H636 se está pondoH7761 שׂוּם H7761 H8727 nas paredesH3797 כְּתַל H3797, e aH1791 דֵּךְ H1791 obraH5673 עֲבִידָה H5673 se vai fazendoH5648 עֲבַד H5648 H8727 com diligênciaH629 אָספַּרנָא H629 e se adiantaH6744 צְלחַ H6744 H8683 nas suas mãosH3028 יַד H3028.
EstaH3660 כְּנֵמָא H3660 foi a respostaH6600 פִּתְגָּם H6600 que nos deramH8421 תּוּב H8421 H8684 H560 אֲמַר H560 H8749: NósH586 אֲנַחְנָא H586 somosH1994 הִמּוֹ H1994 servosH5649 עֲבַד H5649 do DeusH426 אֱלָהּ H426 dos céusH8065 שָׁמַיִן H8065 e da terraH772 אֲרַע H772 e reedificamosH1124 בְּנָא H1124 H8750 a casaH1005 בַּיִת H1005 que há muitosH7690 שַׂגִּיא H7690 anosH8140 שְׁנָה H8140 H6928 קַדמָה H6928 foraH1934 הָוָא H1934 H8754 construídaH1124 בְּנָא H1124 H8752, a qual um grandeH7229 רַב H7229 reiH4430 מֶלֶךְ H4430 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479 edificouH1124 בְּנָא H1124 H8754 e a terminouH3635 כְּלַל H3635 H8806.
MasH3861 לָהֵן H3861, depoisH4481 מִן H4481 que nossos paisH2 אַב H2 provocaram à iraH7265 רְגַז H7265 H8684 o DeusH426 אֱלָהּ H426 dos céusH8065 שָׁמַיִן H8065, ele osH1994 הִמּוֹ H1994 entregouH3052 יְהַב H3052 H8754 nas mãosH3028 יַד H3028 de NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895, o caldeuH3679 כַּסְדַּי H3679, o qual destruiuH5642 סְתַר H5642 H8754 estaH1836 דֵּן H1836 casaH1005 בַּיִת H1005 e transportouH1541 גְּלָה H1541 H8684 o povoH5972 עַם H5972 para a BabilôniaH895 בָּבֶל H895.
PorémH1297 בְּרַם H1297 CiroH3567 כּוֹרֶשׁ H3567, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895, no seu primeiroH2298 חַד H2298 anoH8140 שְׁנָה H8140, deuH7761 שׂוּם H7761 H8754 ordemH2942 טְעֵם H2942 para que estaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426 se edificasseH1124 בְּנָא H1124 H8749.
TambémH638 אַף H638 os utensíliosH3984 מָאן H3984 deH1768 דִּי H1768 ouroH1722 דְּהַב H1722 e de prataH3702 כְּסַף H3702, da CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 levaraH5312 נְפַק H5312 H8684 doH4481 מִן H4481 temploH1965 הֵיכַל H1965 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390 e os meteuH2987 יְבַל H2987 H8684 no temploH1965 הֵיכַל H1965 de BabilôniaH895 בָּבֶל H895, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁ H3567 osH1994 הִמּוֹ H1994 tirouH5312 נְפַק H5312 H8684 deH4481 מִן H4481 lá, e foram dadosH3052 יְהַב H3052 H8753 a um homem cujo nomeH8036 שֻׁם H8036 era SesbazarH8340 שֵׁשׁבַּצַּר H8340, a quem nomearaH7761 שׂוּם H7761 H8754 governadorH6347 פֶּחָה H6347
e lhe disseH560 אֲמַר H560 H8754: TomaH5376 נְשָׂא H5376 H8747 estesH412 אֵל H412 utensíliosH3984 מָאן H3984, e vaiH236 אֲזַל H236 H8747, e leva-osH5182 נְחַת H5182 H8680 H1994 הִמּוֹ H1994 ao temploH1965 הֵיכַל H1965 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, e faze reedificarH1124 בְּנָא H1124 H8731 a CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, noH5922 עַל H5922 seu lugarH870 אֲתַר H870.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, veioH858 אָתָה H858 H8754 o ditoH1791 דֵּךְ H1791 SesbazarH8340 שֵׁשׁבַּצַּר H8340 e lançouH3052 יְהַב H3052 H8754 os fundamentosH787 אֹשׁ H787 da CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390; e, daíH4481 מִן H4481 H116 אֱדַיִן H116 paraH5705 עַד H5705 cáH3705 כְּעַן H3705, se está edificandoH1124 בְּנָא H1124 H8732 e ainda nãoH3809 לָא H3809 está acabadaH8000 שְׁלַם H8000 H8752.
AgoraH3705 כְּעַן H3705, pois, seH2006 הֵן H2006 parece bemH2869 טָב H2869 aoH5922 עַל H5922 reiH4430 מֶלֶךְ H4430, que se busqueH1240 בְּקַר H1240 H8721 nos arquivosH1005 בַּיִת H1005 H1596 גְּנַז H1596 reaisH4430 מֶלֶךְ H4430, naH8536 תָּם H8536 BabilôniaH895 בָּבֶל H895, seH2006 הֵן H2006 éH383 אִיתַי H383 verdade haverH7761 שׂוּם H7761 H8752 uma ordemH2942 טְעֵם H2942 doH4481 מִן H4481 reiH4430 מֶלֶךְ H4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁ H3567 para edificarH1124 בְּנָא H1124 H8749 estaH1791 דֵּךְ H1791 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390; e sobreH5922 עַל H5922 istoH1836 דֵּן H1836 nos façaH7972 שְׁלחַ H7972 H8748 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 saber a sua vontadeH7470 רְעוּת H7470.
O reiH4430 מֶלֶךְ H4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁ H3567, no seu primeiroH2298 חַד H2298 anoH8140 שְׁנָה H8140, baixouH7761 שׂוּם H7761 H8754 o seguinte decretoH2942 טְעֵם H2942: Com respeito à CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, deve elaH1005 בַּיִת H1005 edificar-seH1124 בְּנָא H1124 H8731 para ser um lugarH870 אֲתַר H870 em que se ofereçamH1684 דְּבַח H1684 H8751 sacrifíciosH1685 דְּבַח H1685; seus fundamentosH787 אֹשׁ H787 serão firmesH5446 סְבַל H5446 H8775, a sua alturaH7314 רוּם H7314, de sessentaH8361 שִׁתִּין H8361 côvadosH521 אַמָּה H521, e a sua larguraH6613 פְּתַי H6613, de sessentaH8361 שִׁתִּין H8361 côvadosH521 אַמָּה H521, com trêsH8532 תְּלָת H8532 carreirasH5073 נִדְבָּךְ H5073 de grandesH1560 גְּלָל H1560 pedrasH69 אֶבֶן H69 e umaH5073 נִדְבָּךְ H5073 de madeiraH636 אָע H636 novaH2323 חֲדָת H2323.
Demais distoH638 אַף H638, os utensíliosH3984 מָאן H3984 de ouroH1722 דְּהַב H1722 e de prataH3702 כְּסַף H3702, da CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 tiraraH5312 נְפַק H5312 H8684 H4481 מִן H4481 do temploH1965 הֵיכַל H1965 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, levando-osH2987 יְבַל H2987 H8684 para a BabilôniaH895 בָּבֶל H895, serão devolvidosH8421 תּוּב H8421 H8681 H1946 הוּךְ H1946 H8748 para o temploH1965 הֵיכַל H1965 que está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, cada utensílio para o seu lugarH870 אֲתַר H870; serão recolocadosH5182 נְחַת H5182 H8681 na CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426.
Não interrompaisH7662 שְׁבַק H7662 H8747 a obraH5673 עֲבִידָה H5673 destaH1791 דֵּךְ H1791 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, para que o governadorH6347 פֶּחָה H6347 dos judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062 e os seus anciãosH7868 שִׂיב H7868 H8750 reedifiquemH1124 בְּנָא H1124 H8748 aH1791 דֵּךְ H1791 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426 noH5922 עַל H5922 seu lugarH870 אֲתַר H870.
TambémH4481 מִן H4481 por mim se decretaH7761 שׂוּם H7761 H8752 H2942 טְעֵם H2942 o queH3964 מָא H3964 haveis de fazerH5648 עֲבַד H5648 H8748 aH5974 עִם H5974 estesH479 אִלֵּךְ H479 anciãosH7868 שִׂיב H7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062, para que reedifiquemH1124 בְּנָא H1124 H8749 estaH1791 דֵּךְ H1791 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, a saber, que da tesourariaH5232 נְכַס H5232 realH4430 מֶלֶךְ H4430, isto é, dosH1768 דִּי H1768 tributosH4061 מִדָּה H4061 dalémH5675 עֲבַר H5675 do rioH5103 נְהַר H5103, se pagueH3052 יְהַב H3052 H8727, pontualmenteH629 אָספַּרנָא H629, a despesaH5313 נִפקָא H5313 a estesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400, para que nãoH3809 לָא H3809 se interrompaH989 בְּטֵל H989 H8749 a obra.
Também se lhes dêH1934 הָוָא H1934 H8748 H3052 יְהַב H3052 H8727, diaH3118 יוֹם H3118 após diaH3118 יוֹם H3118, semH3809 לָא H3809 faltaH7960 שָׁלוּ H7960, aquiloH4101 מָה H4101 de que houverem misterH2818 חֲשׁחַ H2818 H8750: novilhosH1123 בֵּן H1123 H8450 תּוֹר H8450, carneirosH1798 דְּכַר H1798 e cordeirosH563 אִמַּר H563, para holocaustoH5928 עֲלָה H5928 ao DeusH426 אֱלָהּ H426 dos céusH8065 שָׁמַיִן H8065; trigoH2591 חִנטָא H2591, salH4416 מְלחַ H4416, vinhoH2562 חֲמַר H2562 e azeiteH4887 מְשׁחַ H4887, segundo a determinaçãoH3983 מֵאמַר H3983 dos sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549 que estão em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390;
para que ofereçamH1934 הָוָא H1934 H8748 H7127 קְרֵב H7127 H8683 sacrifícios de aroma agradávelH5208 נִיחוֹחַ H5208 ao DeusH426 אֱלָהּ H426 dos céusH8065 שָׁמַיִן H8065 e oremH6739 צְלָא H6739 H8743 pela vidaH2417 חַי H2417 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e de seus filhosH1123 בֵּן H1123.
O DeusH426 אֱלָהּ H426, pois, que fez habitarH7932 שְׁכַן H7932 H8745 aliH8536 תָּם H8536 o seu nomeH8036 שֻׁם H8036 derribeH4049 מְגַר H4049 H8741 a todosH3606 כֹּל H3606 os reisH4430 מֶלֶךְ H4430 e povosH5972 עַם H5972 que estenderemH7972 שְׁלחַ H7972 H8748 a mãoH3028 יַד H3028 para alterarH8133 שְׁנָא H8133 H8682 o decreto e para destruirH2255 חֲבַל H2255 H8742 estaH1791 דֵּךְ H1791 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390. EuH576 אֲנָא H576, DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868, baixeiH7761 שׂוּם H7761 H8754 o decretoH2942 טְעֵם H2942; que se executeH5648 עֲבַד H5648 H8725 com toda a pontualidadeH629 אָספַּרנָא H629.
Os anciãosH7868 שִׂיב H7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062 iam edificandoH1124 בְּנָא H1124 H8750 e prosperandoH6744 צְלחַ H6744 H8683 em virtude do que profetizaramH5017 נְבוּאָה H5017 os profetasH5029 נְבִיא H5029 AgeuH2292 חַגַּי H2292 e ZacariasH2148 זְכַריָה H2148, filhoH1247 בַּר H1247 de IdoH5714 עִדּוֹ H5714. EdificaramH1124 בְּנָא H1124 H8754 a casa e a terminaramH3635 כְּלַל H3635 H8806 segundoH4481 מִן H4481 o mandadoH2941 טַעַם H2941 do DeusH426 אֱלָהּ H426 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479 e segundo o decretoH2942 טְעֵם H2942 de CiroH3567 כּוֹרֶשׁ H3567, de DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868 e de ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 da PérsiaH6540 פָּרַס H6540.
Os filhosH1123 בֵּן H1123 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479, os sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549, os levitasH3879 לֵוִי H3879 e o restanteH7606 שְׁאָר H7606 dos exiladosH1547 גָּלוּת H1547 celebraramH5648 עֲבַד H5648 H8754 com regozijoH2305 חֶדוָה H2305 a dedicaçãoH2597 חֲנֻכָּא H2597 destaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426.
Para a dedicaçãoH2597 חֲנֻכָּא H2597 destaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426 ofereceramH7127 קְרֵב H7127 H8684 cemH3969 מְאָה H3969 novilhosH8450 תּוֹר H8450, duzentosH3969 מְאָה H3969 carneirosH1798 דְּכַר H1798, quatrocentosH703 אַרְבַּע H703 H3969 מְאָה H3969 cordeirosH563 אִמַּר H563 e dozeH8648 תְּרֵין H8648 H6236 עֲשַׂר H6236 cabritosH6841 צְפִיר H6841 H5796 עֵז H5796, para oferta pelo pecadoH2402 חַטָּאָה H2402 H8675 H2409 חַטָּיָא H2409 deH5922 עַל H5922 todoH3606 כֹּל H3606 o IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479, segundo o númeroH4510 מִניָן H4510 das tribosH7625 שְׁבַט H7625 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479.
EstabeleceramH6966 קוּם H6966 H8684 os sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549 nos seus turnosH6392 פְּלֻגָּה H6392 e os levitasH3879 לֵוִי H3879 nas suas divisõesH4255 מַחלְקָה H4255, paraH5922 עַל H5922 o serviçoH5673 עֲבִידָה H5673 de DeusH426 אֱלָהּ H426 em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, segundo está escritoH3792 כְּתָב H3792 no LivroH5609 סְפַר H5609 de MoisésH4873 מֹשֶׁה H4873.
ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 dos reisH4430 מֶלֶךְ H4430, ao sacerdoteH3549 כָּהֵן H3549 EsdrasH5831 עֶזרָא H5831, escribaH5613 סָפֵר H5613 da LeiH1882 דָּת H1882 do DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065: Paz perfeitaH1585 גְּמַר H1585 H8752!
PorquantoH1768 דִּי H1768 H6903 קְבֵל H6903 és mandadoH7972 שְׁלחַ H7972 H8750 da parteH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e dos seus seteH7655 שִׁבעָה H7655 conselheirosH3272 יְעַט H3272 H8750 para fazeres inquiriçãoH1240 בְּקַר H1240 H8742 a respeitoH5922 עַל H5922 de JudáH3061 יְהוּד H3061 e de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, segundo a LeiH1882 דָּת H1882 do teu DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está na tua mãoH3028 יַד H3028;
e para levaresH2987 יְבַל H2987 H8682 a prataH3702 כְּסַף H3702 e o ouroH1722 דְּהַב H1722 que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e os seus conselheirosH3272 יְעַט H3272 H8750, espontaneamente, ofereceramH5069 נְדַב H5069 H8724 ao DeusH426 אֱלָהּ H426 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479, cujaH1768 דִּי H1768 habitaçãoH4907 מִשְׁכַּן H4907 está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390,
bem assimH3606 כֹּל H3606 a prataH3702 כְּסַף H3702 e o ouroH1722 דְּהַב H1722 que acharesH7912 שְׁכחַ H7912 H8681 em todaH3606 כֹּל H3606 a provínciaH4083 מְדִינָה H4083 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895, comH5974 עִם H5974 as ofertas voluntáriasH5069 נְדַב H5069 H8722 do povoH5972 עַם H5972 e dos sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549, oferecidas, espontaneamenteH5069 נְדַב H5069 H8723, para a casaH1005 בַּיִת H1005 de seu DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390.
PortantoH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903, diligentementeH629 אָספַּרנָא H629 comprarásH7066 קְנָא H7066 H8748 com esteH1836 דֵּן H1836 dinheiroH3702 כְּסַף H3702 novilhosH8450 תּוֹר H8450, e carneirosH1798 דְּכַר H1798, e cordeirosH563 אִמַּר H563, e as suas ofertas de manjaresH4504 מִנחָה H4504, e as suas libaçõesH5261 נְסַךְ H5261 e asH1994 הִמּוֹ H1994 oferecerásH7127 קְרֵב H7127 H8741 sobreH5922 עַל H5922 o altarH4056 מַדְבַּח H4056 da casaH1005 בַּיִת H1005 de teu DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390.
Também o queH4101 מָה H4101 H1768 דִּי H1768 a ti e aH5922 עַל H5922 teus irmãosH252 אחַ H252 bem parecerH3191 יְטַב H3191 H8748 fazerdesH5648 עֲבַד H5648 H8749 do restoH7606 שְׁאָר H7606 da prataH3702 כְּסַף H3702 e do ouroH1722 דְּהַב H1722, fazei-oH5648 עֲבַד H5648 H8748, segundo a vontadeH7470 רְעוּת H7470 do vosso DeusH426 אֱלָהּ H426.
E os utensíliosH3984 מָאן H3984 que te foram dadosH3052 יְהַב H3052 H8727 para o serviçoH6402 פָּלחָן H6402 da casaH1005 בַּיִת H1005 de teu DeusH426 אֱלָהּ H426, restitui-osH8000 שְׁלַם H8000 H8680 peranteH6925 קֳדָם H6925 o DeusH426 אֱלָהּ H426 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390.
E tudo maisH7606 שְׁאָר H7606 que for necessárioH2819 חַשׁחוּת H2819 para a casaH1005 בַּיִת H1005 de teu DeusH426 אֱלָהּ H426, que te convenhaH5308 נְפַל H5308 H8748 darH5415 נְתַן H5415 H8749, dá-lo-ásH5415 נְתַן H5415 H8748 daH4481 מִן H4481 casaH1005 בַּיִת H1005 dos tesourosH1596 גְּנַז H1596 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430.
EuH4481 מִן H4481 mesmoH576 אֲנָא H576, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783, decretoH7761 שׂוּם H7761 H8752 H2942 טְעֵם H2942 a todosH3606 כֹּל H3606 os tesoureirosH1490 גִּזְבָּר H1490 que estão dalémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103: tudo quanto vos pedirH7593 שְׁאֵל H7593 H8748 o sacerdoteH3549 כָּהֵן H3549 EsdrasH5831 עֶזרָא H5831, escribaH5613 סָפֵר H5613 da LeiH1882 דָּת H1882 do DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, pontualmenteH629 אָספַּרנָא H629 se lhe façaH5648 עֲבַד H5648 H8725;
Tudo quantoH3606 כֹּל H3606 se ordenarH2941 טַעַם H2941, segundoH4481 מִן H4481 o mandado do DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, exatamenteH149 אַדרַזְדָּא H149 se façaH5648 עֲבַד H5648 H8725 para a casaH1005 בַּיִת H1005 do DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065; poisH1768 דִּי H1768 para queH4101 מָה H4101 haveriaH1934 הָוָא H1934 H8748 grande iraH7109 קְצַף H7109 sobreH5922 עַל H5922 o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e de seus filhosH1123 בֵּן H1123?
Também vos fazemos saberH3046 יְדַע H3046 H8683, acerca de todosH3606 כֹּל H3606 os sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549 e levitasH3879 לֵוִי H3879, cantoresH2171 זַמָּר H2171, porteirosH8652 תָּרָע H8652, de todos os que servemH6399 פְּלחַ H6399 H8750 nestaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, que nãoH3809 לָא H3809 será lícitoH7990 שַׁלִּיט H7990 impor-lhesH7412 רְמָה H7412 H8749 nem direitosH4061 מִדָּה H4061, nem impostosH1093 בְּלוֹ H1093, nem pedágiosH1983 הֲלָךְ H1983.
TuH607 אַנְתָּה H607, EsdrasH5831 עֶזרָא H5831, segundo a sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 do teu DeusH426 אֱלָהּ H426, que possuisH3028 יַד H3028, nomeiaH4483 מְנָא H4483 H8740 magistradosH8200 שְׁפַט H8200 H8751 e juízesH1782 דַּיָן H1782 que julguemH1934 הָוָא H1934 H8748 H1778 דִּין H1778 H8751 a todoH3606 כֹּל H3606 o povoH5972 עַם H5972 que está dalémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103, a todosH3606 כֹּל H3606 os que sabemH3046 יְדַע H3046 H8751 as leisH1882 דָּת H1882 de teu DeusH426 אֱלָהּ H426, e ao que nãoH3809 לָא H3809 as sabeH3046 יְדַע H3046 H8751, que lhas façam saberH3046 יְדַע H3046 H8681.
Todo aqueleH3606 כֹּל H3606 que nãoH3809 לָא H3809 observarH1934 הָוָא H1934 H8748 H5648 עֲבַד H5648 H8751 a leiH1882 דָּת H1882 do teu DeusH426 אֱלָהּ H426 e a leiH1882 דָּת H1882 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430, seja condenadoH1780 דִּין H1780 H1934 הָוָא H1934 H8748 H5648 עֲבַד H5648 H8727 ou à morteH4193 מוֹת H4193, ouH2006 הֵן H2006 ao desterroH8332 שְׁרֹשׁוּ H8332, ouH2006 הֵן H2006 à confiscaçãoH6065 עֲנַשׁ H6065 de bensH5232 נְכַס H5232, ouH2006 הֵן H2006 à prisãoH613 אֱסוּר H613.
AssimH1836 דֵּן H1836 lhes direisH560 אֲמַר H560 H8748: Os deusesH426 אֱלָהּ H426 que nãoH3809 לָא H3809 fizeramH5648 עֲבַד H5648 H8754 os céusH8065 שָׁמַיִן H8065 e a terraH778 אֲרַק H778 desaparecerãoH7 אֲבַד H7 H8748 da terraH772 אֲרַע H772 e de debaixoH8460 תְּחוֹת H8460 destesH429 אֵלֶּה H429 céusH8065 שָׁמַיִן H8065.
A coisaH4406 מִלָּה H4406 que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 exigeH7593 שְׁאֵל H7593 H8751 é difícilH3358 יַקִּיר H3358, e ninguémH3809 לָא H3809 H321 אָחֳרָן H321 háH383 אִיתַי H383 que a possa revelarH2324 חֲוָא H2324 H8741 dianteH6925 קֳדָם H6925 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430, senãoH3861 לָהֵן H3861 os deusesH426 אֱלָהּ H426, e estes não moramH4070 מְדוֹר H4070 H383 אִיתַי H383 H3809 לָא H3809 comH5974 עִם H5974 os homensH1321 בְּשַׂר H1321.
para que pedissemH1156 בְּעָא H1156 H8749 misericórdiaH7359 רְחֵם H7359 aoH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 sobreH5922 עַל H5922 esteH1836 דֵּן H1836 mistérioH7328 רָז H7328, a fim de que DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 e seus companheirosH2269 חֲבַר H2269 nãoH3809 לָא H3809 perecessemH7 אֲבַד H7 H8681 comH5974 עִם H5974 o restoH7606 שְׁאָר H7606 dos sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, foi reveladoH1541 גְּלָה H1541 H8752 o mistérioH7328 רָז H7328 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 numa visãoH2376 חֵזֶו H2376 de noiteH3916 לֵילְיָא H3916; DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 bendisseH1289 בְּרַךְ H1289 H8745 o DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065.
DisseH6032 עֲנָה H6032 H8750 H560 אֲמַר H560 H8750 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841: SejaH1934 הָוָא H1934 H8748 benditoH1289 בְּרַךְ H1289 H8743 o nomeH8036 שֻׁם H8036 de DeusH426 אֱלָהּ H426, deH4481 מִן H4481 eternidadeH5957 עָלַם H5957 a eternidadeH5705 עַד H5705 H5957 עָלַם H5957, porque dele éH1932 הוּא H1932 a sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 e o poderH1370 גְּבוּרָה H1370;
A ti, ó DeusH426 אֱלָהּ H426 de meus paisH2 אַב H2, euH576 אֲנָא H576 te rendo graçasH3029 יְדָא H3029 H8683 e te louvoH7624 שְׁבַח H7624 H8743, porque me desteH3052 יְהַב H3052 H8754 sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 e poderH1370 גְּבוּרָה H1370; e, agoraH3705 כְּעַן H3705, me fizeste saberH3046 יְדַע H3046 H8684 o que teH4481 מִן H4481 pedimosH1156 בְּעָא H1156 H8754, porque nos fizeste saberH3046 יְדַע H3046 H8684 este casoH4406 מִלָּה H4406 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430.
masH1297 בְּרַם H1297 háH383 אִיתַי H383 um DeusH426 אֱלָהּ H426 no céuH8065 שָׁמַיִן H8065, o qual revelaH1541 גְּלָה H1541 H8751 os mistériosH7328 רָז H7328, pois fez saberH3046 יְדַע H3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 o queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748 nos últimosH320 אַחֲרִית H320 diasH3118 יוֹם H3118. O teu sonhoH2493 חֵלֶם H2493 e as visõesH2376 חֵזֶו H2376 da tua cabeçaH7217 רֵאשׁ H7217, quando estavas noH5922 עַל H5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּב H4903, são estasH1836 דֵּן H1836:
TuH607 אַנְתָּה H607, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 de reisH4430 מֶלֶךְ H4430, a quem o DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 conferiuH3052 יְהַב H3052 H8754 o reinoH4437 מַלְכוּ H4437, o poderH2632 חֵסֶן H2632, a forçaH8632 תְּקֹף H8632 e a glóriaH3367 יְקָר H3367;
Mas, nos diasH3118 יוֹם H3118 destesH581 אִנּוּן H581 reisH4430 מֶלֶךְ H4430, o DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 suscitaráH6966 קוּם H6966 H8681 um reinoH4437 מַלְכוּ H4437 que não será jamaisH5957 עָלַם H5957 H3809 לָא H3809 destruídoH2255 חֲבַל H2255 H8721; este reinoH4437 מַלְכוּ H4437 nãoH3809 לָא H3809 passaráH7662 שְׁבַק H7662 H8721 a outroH321 אָחֳרָן H321 povoH5972 עַם H5972; esmiuçaráH1855 דְּקַק H1855 H8681 e consumiráH5487 סוּף H5487 H8681 todosH3606 כֹּל H3606 estesH459 אִלֵּין H459 reinosH4437 מַלְכוּ H4437, mas eleH1932 הוּא H1932 mesmo subsistiráH6966 קוּם H6966 H8748 para sempreH5957 עָלַם H5957,
comoH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 visteH2370 חֲזָא H2370 H8754 que do monteH2906 טוּר H2906 foi cortadaH1505 גְּזַר H1505 H8728 uma pedraH69 אֶבֶן H69, sem auxílioH3809 לָא H3809 de mãosH3028 יַד H3028, e ela esmiuçouH1855 דְּקַק H1855 H8684 o ferroH6523 פַּרזֶל H6523, o bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, o barroH2635 חֲסַף H2635, a prataH3702 כְּסַף H3702 e o ouroH1722 דְּהַב H1722. O GrandeH7229 רַב H7229 DeusH426 אֱלָהּ H426 fez saberH3046 יְדַע H3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 o queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748 futuramenteH311 אַחַר H311 H1836 דֵּן H1836. CertoH3330 יַצִּיב H3330 é o sonhoH2493 חֵלֶם H2493, e fielH540 אֲמַן H540 H8683, a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
DisseH6032 עֲנָה H6032 H8750 H560 אֲמַר H560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841: CertamenteH4481 מִן H4481 H7187 קְשׁוֹט H7187, o vosso DeusH426 אֱלָהּ H426 é o DeusH426 אֱלָהּ H426 dos deusesH426 אֱלָהּ H426, e o SenhorH4756 מָרֵא H4756 dos reisH4430 מֶלֶךְ H4430, e o reveladorH1541 גְּלָה H1541 H8751 de mistériosH7328 רָז H7328, pois pudesteH3202 יְכֵל H3202 H8754 revelarH1541 גְּלָה H1541 H8749 esteH1836 דֵּן H1836 mistérioH7328 רָז H7328.
HáH383 אִיתַי H383 unsH1400 גְּבַר H1400 homens judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062, queH3487 יַת H3487 tu constituísteH4483 מְנָא H4483 H8745 sobreH5922 עַל H5922 os negóciosH5673 עֲבִידָה H5673 da provínciaH4083 מְדִינָה H4083 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895: SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665; estesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, nãoH3809 לָא H3809 fizeramH7761 שׂוּם H7761 H8754 H2942 טְעֵם H2942 caso de tiH5922 עַל H5922, a teus deusesH426 אֱלָהּ H426 nãoH3809 לָא H3809 servemH6399 פְּלחַ H6399 H8750, nemH3809 לָא H3809 adoramH5457 סְגִד H5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶם H6755 de ouroH1722 דְּהַב H1722 que levantasteH6966 קוּם H6966 H8684.
FalouH6032 עֲנָה H6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 e lhes disseH560 אֲמַר H560 H8750: É verdadeH6656 צְדָא H6656, ó SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665, que vósH383 אִיתַי H383 nãoH3809 לָא H3809 servisH6399 פְּלחַ H6399 H8750 a meus deusesH426 אֱלָהּ H426, nemH3809 לָא H3809 adoraisH5457 סְגִד H5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶם H6755 de ouroH1722 דְּהַב H1722 que levanteiH6966 קוּם H6966 H8684?
AgoraH3705 כְּעַן H3705, pois, estaiH2006 הֵן H2006 H383 אִיתַי H383 dispostosH6263 עֲתִיד H6263 e, quandoH5732 עִדָּן H5732 ouvirdesH8086 שְׁמַע H8086 H8748 o somH7032 קָל H7032 da trombetaH7162 קֶרֶן H7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִי H4953, da cítaraH5443 סַבְּכָא H5443, da harpaH7030 קִיתָרֹס H7030 H8675 H7030 קִיתָרֹס H7030, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִין H6460, da gaita de folesH5481 סוּמפּוֹנְיָה H5481, prostrai-vosH5308 נְפַל H5308 H8748 e adoraiH5457 סְגִד H5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶם H6755 que fizH5648 עֲבַד H5648 H8754; porém, seH2006 הֵן H2006 nãoH3809 לָא H3809 a adorardesH5457 סְגִד H5457 H8748, sereis, no mesmo instanteH8160 שָׁעָה H8160, lançadosH7412 רְמָה H7412 H8729 naH1459 גַּו H1459 fornalhaH861 אַתּוּן H861 de fogoH5135 נוּר H5135 ardenteH3345 יְקַד H3345 H8751. E quemH4479 מָן H4479 é o deusH426 אֱלָהּ H426 que vos poderá livrarH7804 שְׁזַב H7804 H8755 H4481 מִן H4481 dasH4481 מִן H4481 minhas mãosH3028 יַד H3028?
SeH2006 הֵן H2006 o nosso DeusH426 אֱלָהּ H426, a quem servimosH586 אֲנַחְנָא H586 H6399 פְּלחַ H6399 H8750, querH383 אִיתַי H383 H3202 יְכֵל H3202 H8750 livrar-nosH7804 שְׁזַב H7804 H8756, ele nos livraráH7804 שְׁזַב H7804 H8755 da fornalhaH861 אַתּוּן H861 de fogoH5135 נוּר H5135 ardenteH3345 יְקַד H3345 H8751 e dasH4481 מִן H4481 tuas mãosH3028 יַד H3028, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430.
SeH2006 הֵן H2006 nãoH3809 לָא H3809, ficaH1934 הָוָא H1934 H8748 sabendoH3046 יְדַע H3046 H8752, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, que nãoH3809 לָא H3809 serviremosH383 אִיתַי H383 H6399 פְּלחַ H6399 H8750 a teus deusesH426 אֱלָהּ H426, nemH3809 לָא H3809 adoraremosH5457 סְגִד H5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶם H6755 de ouroH1722 דְּהַב H1722 que levantasteH6966 קוּם H6966 H8684.
TornouH6032 עֲנָה H6032 H8750 ele e disseH560 אֲמַר H560 H8750: EuH576 אֲנָא H576, porémH1888 הֵא H1888, vejoH2370 חֲזָא H2370 H8751 quatroH703 אַרְבַּע H703 homensH1400 גְּבַר H1400 soltosH8271 שְׁרֵא H8271 H8750, que andam passeandoH1981 הֲלַךְ H1981 H8683 dentroH1459 גַּו H1459 do fogoH5135 נוּר H5135, semH383 אִיתַי H383 nenhumH3809 לָא H3809 danoH2257 חֲבַל H2257; e o aspectoH7299 רֵו H7299 do quartoH7244 רְבִיעַי H7244 é semelhanteH1821 דְּמָה H1821 H8751 a um filhoH1247 בַּר H1247 dos deusesH426 אֱלָהּ H426.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, se chegouH7127 קְרֵב H7127 H8754 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 à portaH8651 תְּרַע H8651 da fornalhaH861 אַתּוּן H861 sobremaneiraH3345 יְקַד H3345 H8751 acesaH5135 נוּר H5135, falouH6032 עֲנָה H6032 H8750 e disseH560 אֲמַר H560 H8750: SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665, servosH5649 עֲבַד H5649 do DeusH426 אֱלָהּ H426 AltíssimoH5943 עִלַּי H5943, saíH5312 נְפַק H5312 H8747 e vindeH858 אָתָה H858 H8747! EntãoH116 אֱדַיִן H116, SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665 saíramH5312 נְפַק H5312 H8750 doH4481 מִן H4481 meioH1459 גַּו H1459 do fogoH5135 נוּר H5135.
FalouH6032 עֲנָה H6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 e disseH560 אֲמַר H560 H8750: BenditoH1289 בְּרַךְ H1289 H8752 seja o DeusH426 אֱלָהּ H426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665, que enviouH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְ H4398 e livrouH7804 שְׁזַב H7804 H8758 os seus servosH5649 עֲבַד H5649, que confiaramH7365 רְחַץ H7365 H8702 neleH5922 עַל H5922, pois não quiseram cumprirH8133 שְׁנָא H8133 H8745 a palavraH4406 מִלָּה H4406 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430, preferindo entregarH3052 יְהַב H3052 H8754 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁם H1655, aH3809 לָא H3809 serviremH6399 פְּלחַ H6399 H8748 eH3809 לָא H3809 adoraremH5457 סְגִד H5457 H8748 a qualquerH3606 כֹּל H3606 outro deusH426 אֱלָהּ H426, senãoH3861 לָהֵן H3861 ao seu DeusH426 אֱלָהּ H426.
PortantoH4481 מִן H4481, façoH7761 שׂוּם H7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵם H2942 pelo qual todoH3606 כֹּל H3606 povoH5972 עַם H5972, naçãoH524 אֻמָּה H524 e línguaH3961 לִשָּׁן H3961 que disserH560 אֲמַר H560 H8748 blasfêmiaH7960 שָׁלוּ H7960 H8675 H7955 שָׁלָה H7955 contraH5922 עַל H5922 o DeusH426 אֱלָהּ H426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665 seja despedaçadoH5648 עֲבַד H5648 H8725 H1917 הַדָּם H1917, e as suas casasH1005 בַּיִת H1005 sejam feitasH7739 שְׁוָה H7739 H8721 em monturoH5122 נְוָלוּ H5122; porqueH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 nãoH3809 לָא H3809 háH383 אִיתַי H383 outroH321 אָחֳרָן H321 deusH426 אֱלָהּ H426 que possaH3202 יְכֵל H3202 H8748 livrarH5338 נְצַל H5338 H8682 como esteH1836 דֵּן H1836.
Pareceu-meH6925 קֳדָם H6925 bemH8232 שְׁפַר H8232 H8754 fazer conhecidosH2324 חֲוָא H2324 H8682 os sinaisH852 אָת H852 e maravilhasH8540 תְּמַהּ H8540 que DeusH426 אֱלָהּ H426, o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943, tem feitoH5648 עֲבַד H5648 H8754 para comigoH5974 עִם H5974.
PorH5705 עַד H5705 fimH318 אָחֳרֵין H318, se meH6925 קֳדָם H6925 apresentouH5922 עַל H5922 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, cujo nomeH8036 שֻׁם H8036 é BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096, segundo o nomeH8036 שֻׁם H8036 do meu deusH426 אֱלָהּ H426, e no qual há o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922; e eu lheH6925 קֳדָם H6925 conteiH560 אֲמַר H560 H8754 o sonhoH2493 חֵלֶם H2493, dizendo:
BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096, chefeH7229 רַב H7229 dos magosH2749 חַרְטֹם H2749, euH576 אֲנָא H576 seiH3046 יְדַע H3046 H8754 que há em ti o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922, e nenhumH3606 כֹּל H3606 H3809 לָא H3809 mistérioH7328 רָז H7328 te é difícilH598 אֲנַס H598 H8750; eis as visõesH2376 חֵזֶו H2376 do sonhoH2493 חֵלֶם H2493 que eu tiveH2370 חֲזָא H2370 H8754; dize-meH560 אֲמַר H560 H8747 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
IstoH1836 דֵּן H1836 viH2370 חֲזָא H2370 H8754 euH576 אֲנָא H576, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, em sonhosH2493 חֵלֶם H2493. TuH607 אַנְתָּה H607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096, dizeH560 אֲמַר H560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, porquantoH6903 קְבֵל H6903 todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 nãoH3809 לָא H3809 me puderamH3202 יְכֵל H3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַע H3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, mas tuH607 אַנְתָּה H607 podesH3546 כְּהַל H3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, trouxeramH858 אָתָה H858 H8684 os utensíliosH3984 מָאן H3984 de ouroH1722 דְּהַב H1722, que foram tiradosH5312 נְפַק H5312 H8684 doH4481 מִן H4481 temploH1965 הֵיכַל H1965 da CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, e beberamH8355 שְׁתָה H8355 H8754 neles o reiH4430 מֶלֶךְ H4430, os seus grandesH7261 רַברְבָן H7261 e as suas mulheresH7695 שֵׁגָל H7695 e concubinasH3904 לְחֵנָה H3904.
BeberamH8355 שְׁתָה H8355 H8754 o vinhoH2562 חֲמַר H2562 e deram louvoresH7624 שְׁבַח H7624 H8745 aos deusesH426 אֱלָהּ H426 de ouroH1722 דְּהַב H1722, de prataH3702 כְּסַף H3702, de bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, de ferroH6523 פַּרזֶל H6523, de madeiraH636 אָע H636 e de pedraH69 אֶבֶן H69.
HáH383 אִיתַי H383 no teu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 um homemH1400 גְּבַר H1400 que tem o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922; nos diasH3118 יוֹם H3118 de teu paiH2 אַב H2, se achouH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 nele luzH5094 נְהִיר H5094, e inteligênciaH7924 שָׂכְלְתָנוּ H7924, e sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 como a sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 dos deusesH426 אֱלָהּ H426; teu paiH2 אַב H2, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, sim, teu paiH2 אַב H2, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, o constituiuH6966 קוּם H6966 H8684 chefeH7229 רַב H7229 dos magosH2749 חַרְטֹם H2749, dos encantadoresH826 אַשָּׁף H826, dos caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779 e dos feiticeirosH1505 גְּזַר H1505 H8750,
Tenho ouvidoH8086 שְׁמַע H8086 H8754 dizer a teu respeito que o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 está em tiH5922 עַל H5922, e que em ti se achamH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 luzH5094 נְהִיר H5094, inteligênciaH7924 שָׂכְלְתָנוּ H7924 e excelenteH3493 יַתִּיר H3493 sabedoriaH2452 חָכמָה H2452.
ÓH607 אַנְתָּה H607 reiH4430 מֶלֶךְ H4430! DeusH426 אֱלָהּ H426, o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943, deuH3052 יְהַב H3052 H8754 a NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, teu paiH2 אַב H2, o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 e grandezaH7238 רְבוּ H7238, glóriaH3367 יְקָר H3367 e majestadeH1923 הֲדַר H1923.
Foi expulsoH2957 טְרַד H2957 H8752 dentreH4481 מִן H4481 os filhosH1123 בֵּן H1123 dos homensH606 אֱנָשׁ H606, o seu coraçãoH3825 לְבַב H3825 foi feitoH7739 שְׁוָה H7739 H8745 semelhanteH5974 עִם H5974 ao dos animaisH2423 חֵיוָא H2423, e a sua moradaH4070 מְדוֹר H4070 foi com os jumentos montesesH6167 עֲרָד H6167; deram-lhe a comerH2939 טְעַם H2939 H8748 ervaH6211 עָשׁ H6211 como aos boisH8450 תּוֹר H8450, e do orvalhoH2920 טַל H2920 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 foi molhadoH6647 צְבַע H6647 H8721 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁם H1655, atéH5705 עַד H5705 que conheceuH3046 יְדַע H3046 H8754 que DeusH426 אֱלָהּ H426, o AltíssimoH5943 עִלַּי H5943, tem domínioH7990 שַׁלִּיט H7990 sobre o reinoH4437 מַלְכוּ H4437 dos homensH606 אֱנָשׁ H606 e a quemH4479 מָן H4479 querH6634 צְבָא H6634 H8748 constituiH6966 קוּם H6966 H8681 sobreH5922 עַל H5922 ele.
E te levantasteH7313 רוּם H7313 H8712 contraH5922 עַל H5922 o SenhorH4756 מָרֵא H4756 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065, pois foram trazidosH858 אָתָה H858 H8684 os utensíliosH3984 מָאן H3984 da casaH1005 בַּיִת H1005 dele peranteH6925 קֳדָם H6925 ti, e tuH607 אַנְתָּה H607, e os teus grandesH7261 רַברְבָן H7261, e as tuas mulheresH7695 שֵׁגָל H7695, e as tuas concubinasH3904 לְחֵנָה H3904 bebestesH8355 שְׁתָה H8355 H8750 vinhoH2562 חֲמַר H2562 neles; além disso, deste louvoresH7624 שְׁבַח H7624 H8745 aos deusesH426 אֱלָהּ H426 de prataH3702 כְּסַף H3702, de ouroH1722 דְּהַב H1722, de bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, de ferroH6523 פַּרזֶל H6523, de madeiraH636 אָע H636 e de pedraH69 אֶבֶן H69, que nãoH3809 לָא H3809 veemH2370 חֲזָא H2370 H8751, nãoH3809 לָא H3809 ouvemH8086 שְׁמַע H8086 H8750, nemH3809 לָא H3809 sabemH3046 יְדַע H3046 H8751; mas a DeusH426 אֱלָהּ H426, em cuja mãoH3028 יַד H3028 está a tua vidaH5396 נִשׁמָא H5396 e todosH3606 כֹּל H3606 os teus caminhosH735 אֹרחַ H735, a ele nãoH3809 לָא H3809 glorificasteH1922 הֲדַר H1922 H8745.
EstaH1836 דֵּן H1836 é a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 daquiloH4406 מִלָּה H4406: MENEH4484 מְנֵא H4484 H8752: ContouH4483 מְנָא H4483 H8754 DeusH426 אֱלָהּ H426 o teu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 e deu caboH8000 שְׁלַם H8000 H8684 dele.
DisseramH560 אֲמַר H560 H8750, poisH116 אֱדַיִן H116, estesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400: NuncaH3809 לָא H3809 acharemosH7912 שְׁכחַ H7912 H8684 ocasiãoH5931 עִלָּה H5931 algumaH3606 כֹּל H3606 para acusarH5922 עַל H5922 a esteH1836 דֵּן H1836 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, se nãoH3861 לָהֵן H3861 a procurarmosH7912 שְׁכחַ H7912 H8681 contra ele na leiH1882 דָּת H1882 do seu DeusH426 אֱלָהּ H426.
TodosH3606 כֹּל H3606 os presidentesH5632 סָרֵךְ H5632 do reinoH4437 מַלְכוּ H4437, os prefeitosH5460 סְגַן H5460 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324, conselheirosH1907 הַדָּבָר H1907 e governadoresH6347 פֶּחָה H6347 concordaramH3272 יְעַט H3272 H8724 em que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 estabeleçaH6966 קוּם H6966 H8742 um decretoH7010 קְיָם H7010 e faça firmeH8631 תְּקֵף H8631 H8742 o interditoH633 אֱסָר H633 que todo homem que, por espaçoH5705 עַד H5705 de trintaH8533 תְּלָתִין H8533 diasH3118 יוֹם H3118, fizerH1156 בְּעָא H1156 H8748 petiçãoH1159 בָּעוּ H1159 aH4481 מִן H4481 qualquerH3606 כֹּל H3606 deusH426 אֱלָהּ H426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁ H606 e nãoH3861 לָהֵן H3861 aH4481 מִן H4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, seja lançadoH7412 רְמָה H7412 H8729 na covaH1358 גֹּב H1358 dos leõesH744 אַריֵה H744.
DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, pois, quando soubeH3046 יְדַע H3046 H8754 que a escrituraH3792 כְּתָב H3792 estava assinadaH7560 רְשַׁם H7560 H8752, entrouH5954 עֲלַל H5954 H8754 em sua casaH1005 בַּיִת H1005 e, em cima, no seu quartoH5952 עַלִּית H5952, onde havia janelasH3551 כַּו H3551 abertasH6606 פְּתחַ H6606 H8759 do ladoH5049 נֶגֶד H5049 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, trêsH8532 תְּלָת H8532 vezesH2166 זְמָן H2166 por diaH3118 יוֹם H3118, se punhaH1289 בְּרַךְ H1289 H8750 deH5922 עַל H5922 joelhosH1291 בֶּרֶךְ H1291, e oravaH6739 צְלָא H6739 H8743, e dava graçasH3029 יְדָא H3029 H8683, dianteH6925 קֳדָם H6925 do seu DeusH426 אֱלָהּ H426, comoH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 costumavaH4481 מִן H4481 H1836 דֵּן H1836 H6928 קַדמָה H6928 fazerH1934 הָוָא H1934 H8754 H5648 עֲבַד H5648 H8751.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, aquelesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400 foram juntosH7284 רְגַשׁ H7284 H8684, e, tendo achadoH7912 שְׁכחַ H7912 H8684 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 a orarH1156 בְּעָא H1156 H8750 e a suplicarH2604 חֲנַן H2604 H8723, dianteH6925 קֳדָם H6925 do seu DeusH426 אֱלָהּ H426,
se apresentaramH7127 קְרֵב H7127 H8754 aoH6925 קֳדָם H6925 reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e, a respeitoH5922 עַל H5922 do interditoH633 אֱסָר H633 realH4430 מֶלֶךְ H4430, lhe disseramH560 אֲמַר H560 H8750: NãoH3809 לָא H3809 assinasteH7560 רְשַׁם H7560 H8754 um interditoH633 אֱסָר H633 que, por espaçoH5705 עַד H5705 de trintaH8533 תְּלָתִין H8533 diasH3118 יוֹם H3118, todoH3606 כֹּל H3606 homemH606 אֱנָשׁ H606 que fizesse petiçãoH1156 בְּעָא H1156 H8748 aH4481 מִן H4481 qualquerH3606 כֹּל H3606 deusH426 אֱלָהּ H426 ou a qualquer homemH606 אֱנָשׁ H606 e nãoH3861 לָהֵן H3861 aH4481 מִן H4481 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, fosse lançadoH7412 רְמָה H7412 H8729 na covaH1358 גֹּב H1358 dos leõesH744 אַריֵה H744? RespondeuH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750: Esta palavraH4406 מִלָּה H4406 é certaH3330 יַצִּיב H3330, segundo a leiH1882 דָּת H1882 dos medosH4076 מָדַי H4076 e dos persasH6540 פָּרַס H6540, que se nãoH3809 לָא H3809 pode revogarH5709 עֲדָא H5709 H8748.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 ordenouH560 אֲמַר H560 H8754 que trouxessemH858 אָתָה H858 H8684 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 e o lançassemH7412 רְמָה H7412 H8754 na covaH1358 גֹּב H1358 dos leõesH744 אַריֵה H744. DisseH6032 עֲנָה H6032 H8750 H560 אֲמַר H560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841: O teu DeusH426 אֱלָהּ H426, a quem tuH607 אַנְתָּה H607 continuamenteH8411 תְּדִירָא H8411 servesH6399 פְּלחַ H6399 H8750, que ele te livreH7804 שְׁזַב H7804 H8755.
Chegando-seH7127 קְרֵב H7127 H8749 ele à covaH1358 גֹּב H1358, chamouH2200 זְעִק H2200 H8754 por DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 com vozH7032 קָל H7032 tristeH6088 עֲצַב H6088 H8750; disseH6032 עֲנָה H6032 H8750 H560 אֲמַר H560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841: DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, servoH5649 עֲבַד H5649 do DeusH426 אֱלָהּ H426 vivoH2417 חַי H2417! Dar-se-ia o caso que o teu DeusH426 אֱלָהּ H426, a quem tu continuamenteH8411 תְּדִירָא H8411 servesH6399 פְּלחַ H6399 H8750, tenha podidoH3202 יְכֵל H3202 H8754 livrar-teH7804 שְׁזַב H7804 H8756 dosH4481 מִן H4481 leõesH744 אַריֵה H744?
O meu DeusH426 אֱלָהּ H426 enviouH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְ H4398 e fechouH5463 סְגַר H5463 H8754 a bocaH6433 פֻּם H6433 aos leõesH744 אַריֵה H744, para que nãoH3809 לָא H3809 me fizessem danoH2255 חֲבַל H2255 H8745, porqueH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 foi achadaH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 em mim inocênciaH2136 זָכוּ H2136 dianteH6925 קֳדָם H6925 dele; tambémH638 אַף H638 contraH6925 קֳדָם H6925 ti, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, nãoH3809 לָא H3809 cometiH5648 עֲבַד H5648 H8754 delitoH2248 חֲבוּלָה H2248 algum.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 se alegrouH2868 טְאֵב H2868 H8754 H5922 עַל H5922 sobremaneiraH7690 שַׂגִּיא H7690 e mandouH560 אֲמַר H560 H8754 tirarH5267 נְסַק H5267 H8682 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 daH4481 מִן H4481 covaH1358 גֹּב H1358; assim, foi tiradoH5267 נְסַק H5267 H8717 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 daH4481 מִן H4481 covaH1358 גֹּב H1358, e nenhumH3809 לָא H3809 danoH3606 כֹּל H3606 H2257 חֲבַל H2257 se achouH7912 שְׁכחַ H7912 H8728 nele, porque creraH540 אֲמַן H540 H8684 no seu DeusH426 אֱלָהּ H426.
FaçoH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 H7761 שׂוּם H7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵם H2942 pelo qual, em todoH3606 כֹּל H3606 o domínioH7985 שָׁלְטָן H7985 do meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437, os homens tremamH1934 הָוָא H1934 H8748 H2112 זוַּע H2112 e temamH1763 דְּחַל H1763 H8751 peranteH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 o DeusH426 אֱלָהּ H426 de DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, porque ele é o DeusH426 אֱלָהּ H426 vivoH2417 חַי H2417 e que permaneceH7011 קַיָם H7011 para sempreH5957 עָלַם H5957; o seu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 nãoH3809 לָא H3809 será destruídoH2255 חֲבַל H2255 H8721, e o seu domínioH7985 שָׁלְטָן H7985 não terá fimH5705 עַד H5705 H5491 סוֹף H5491.