Strong H898
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
בָּגַד
(H898)
(H898)
bâgad (baw-gad')
uma raiz primitiva; DITAT - 198; v
- agir deslealmente, enganosamente, tratar deslealmente
- (Qal) agir ou tratar deslealmente, infielmente, enganosamente, ofender
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
ג | Gimel | 3 | 3 | 3 | 3 | 9 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
Total | 9 | 9 | 9 | 9 | 29 |
Gematria Hechrachi 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H935 | בֹּוא | bôwʼ | bo | ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro | Detalhes |
H1458 | גַּו | gav | gav | as costas | Detalhes |
H899 | בֶּגֶד | beged | behg'-ed | desonestidade, engano | Detalhes |
H1459 | גַּו | gav | gav | meio, o interior | Detalhes |
H251 | אָח | ʼâch | awkh | irmão | Detalhes |
H254 | אָח | ʼâch | awkh | panela ou vaso que se leva ao fogo, braseiro | Detalhes |
H255 | אֹחַ | ʼôach | o'-akh | animal de voz ululante, berrante | Detalhes |
H111 | אֲדַד | ʼĂdad | ad-ad' | um inimigo edomita levantado por Deus para punir Salomão por seus pecados | Detalhes |
H1896 | הֵגֵא | Hêgêʼ | hay-gay' | um dos eunucos da corte de Assuero | Detalhes |
H252 | אַח | ʼach | akh | irmão | Detalhes |
H178 | אֹוב | ʼôwb | obe | odres | Detalhes |
H1343 | גֵּאֶה | gêʼeh | gay-eh' | orgulhoso | Detalhes |
H1906 | הֵד | hêd | hade | um brado de alegria, grito | Detalhes |
H957 | בַּז | baz | baz | despojo, saque, pilhagem, presa | Detalhes |
H1342 | גָּאָה | gâʼâh | gaw-aw' | levantar, crescer, ser exaltado em triunfo | Detalhes |
H892 | בָּבָה | bâbâh | baw-baw' | a menina (pupila) do olho | Detalhes |
H1460 | גֵּו | gêv | gave | as costas, costas, meio | Detalhes |
H228 | אֲזָא | ʼăzâʼ | az-zaw' | (Peal) aquecer, calor | Detalhes |
H898 | בָּגַד | bâgad | baw-gad' | agir deslealmente, enganosamente, tratar deslealmente | Detalhes |
H253 | אָח | ʼâch | awkh | Ah!, Ai!, Ai de mim! | Detalhes |
Gematria Gadol 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H957 | בַּז | baz | baz | despojo, saque, pilhagem, presa | Detalhes |
H892 | בָּבָה | bâbâh | baw-baw' | a menina (pupila) do olho | Detalhes |
H252 | אַח | ʼach | akh | irmão | Detalhes |
H253 | אָח | ʼâch | awkh | Ah!, Ai!, Ai de mim! | Detalhes |
H935 | בֹּוא | bôwʼ | bo | ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro | Detalhes |
H1342 | גָּאָה | gâʼâh | gaw-aw' | levantar, crescer, ser exaltado em triunfo | Detalhes |
H1460 | גֵּו | gêv | gave | as costas, costas, meio | Detalhes |
H254 | אָח | ʼâch | awkh | panela ou vaso que se leva ao fogo, braseiro | Detalhes |
H111 | אֲדַד | ʼĂdad | ad-ad' | um inimigo edomita levantado por Deus para punir Salomão por seus pecados | Detalhes |
H251 | אָח | ʼâch | awkh | irmão | Detalhes |
H1906 | הֵד | hêd | hade | um brado de alegria, grito | Detalhes |
H178 | אֹוב | ʼôwb | obe | odres | Detalhes |
H1343 | גֵּאֶה | gêʼeh | gay-eh' | orgulhoso | Detalhes |
H1896 | הֵגֵא | Hêgêʼ | hay-gay' | um dos eunucos da corte de Assuero | Detalhes |
H899 | בֶּגֶד | beged | behg'-ed | desonestidade, engano | Detalhes |
H1458 | גַּו | gav | gav | as costas | Detalhes |
H898 | בָּגַד | bâgad | baw-gad' | agir deslealmente, enganosamente, tratar deslealmente | Detalhes |
H228 | אֲזָא | ʼăzâʼ | az-zaw' | (Peal) aquecer, calor | Detalhes |
H255 | אֹחַ | ʼôach | o'-akh | animal de voz ululante, berrante | Detalhes |
H1344 | גֵּאָה | gêʼâh | gay-aw' | orgulho | Detalhes |
Gematria Siduri 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1906 | הֵד | hêd | hade | um brado de alegria, grito | Detalhes |
H251 | אָח | ʼâch | awkh | irmão | Detalhes |
H1458 | גַּו | gav | gav | as costas | Detalhes |
H1342 | גָּאָה | gâʼâh | gaw-aw' | levantar, crescer, ser exaltado em triunfo | Detalhes |
H253 | אָח | ʼâch | awkh | Ah!, Ai!, Ai de mim! | Detalhes |
H228 | אֲזָא | ʼăzâʼ | az-zaw' | (Peal) aquecer, calor | Detalhes |
H1896 | הֵגֵא | Hêgêʼ | hay-gay' | um dos eunucos da corte de Assuero | Detalhes |
H957 | בַּז | baz | baz | despojo, saque, pilhagem, presa | Detalhes |
H898 | בָּגַד | bâgad | baw-gad' | agir deslealmente, enganosamente, tratar deslealmente | Detalhes |
H1343 | גֵּאֶה | gêʼeh | gay-eh' | orgulhoso | Detalhes |
H899 | בֶּגֶד | beged | behg'-ed | desonestidade, engano | Detalhes |
H178 | אֹוב | ʼôwb | obe | odres | Detalhes |
H111 | אֲדַד | ʼĂdad | ad-ad' | um inimigo edomita levantado por Deus para punir Salomão por seus pecados | Detalhes |
H1459 | גַּו | gav | gav | meio, o interior | Detalhes |
H1460 | גֵּו | gêv | gave | as costas, costas, meio | Detalhes |
H252 | אַח | ʼach | akh | irmão | Detalhes |
H255 | אֹחַ | ʼôach | o'-akh | animal de voz ululante, berrante | Detalhes |
H1344 | גֵּאָה | gêʼâh | gay-aw' | orgulho | Detalhes |
H254 | אָח | ʼâch | awkh | panela ou vaso que se leva ao fogo, braseiro | Detalhes |
H892 | בָּבָה | bâbâh | baw-baw' | a menina (pupila) do olho | Detalhes |
Gematria Katan 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3806 | כָּתַשׁ | kâthash | kaw-thash' | (Qal) moer, misturar triturando, moer fino, triturar | Detalhes |
H7292 | רָהַב | râhab | raw-hab' | comportar-se orgulhosamente, agir de forma rude ou violenta ou arrogante | Detalhes |
H1623 | גָּרַד | gârad | gaw-rad' | raspar, arranhar | Detalhes |
H7275 | רָגַם | râgam | raw-gam' | apedrejar, matar por apedrejamento | Detalhes |
H4986 | מֶתֶק | metheq | meh'-thek | doçura | Detalhes |
H1706 | דְּבַשׁ | dᵉbash | deb-ash' | mel | Detalhes |
H1459 | גַּו | gav | gav | meio, o interior | Detalhes |
H5014 | נָבַב | nâbab | naw-bab' | (Qal) escavar | Detalhes |
H421 | אָלָה | ʼâlâh | aw-law' | (Qal) lamentar, gemer | Detalhes |
H1557 | גָּלָל | gâlâl | gaw-lawl' | esterco | Detalhes |
H3796 | כֹּתֶל | kôthel | ko'-thel | parede (de casa) | Detalhes |
H605 | אָנַשׁ | ʼânash | aw-nash' | estar fraco, doente, frágil | Detalhes |
H252 | אַח | ʼach | akh | irmão | Detalhes |
H6924 | קֶדֶם | qedem | keh'-dem | oriente, antigüidade, frente, que está diante de, tempos antigos | Detalhes |
H8334 | שָׁרַת | shârath | shaw-rath' | (Piel) ministrar, servir, estar a serviço de | Detalhes |
H7674 | שֶׁבֶת | shebeth | sheh'-beth | cessação, ociosidade | Detalhes |
H6146 | עָר | ʻâr | awr | inimigo, adversário | Detalhes |
H7125 | קִרְאָה | qirʼâh | keer-aw' | (BDB) deparar com, acontecer, encontrar com | Detalhes |
H7998 | שָׁלָל | shâlâl | shaw-lawl' | presa, pilhagem, despojo, saque | Detalhes |
H5646 | עָב | ʻâb | awb | um termo arquitetônico | Detalhes |
Gematria Perati 29
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H898 | בָּגַד | bâgad | baw-gad' | agir deslealmente, enganosamente, tratar deslealmente | Detalhes |
H899 | בֶּגֶד | beged | behg'-ed | desonestidade, engano | Detalhes |
39 Ocorrências deste termo na Bíblia
Se ela não agradarH7451 רַע H7451 H5869 עַיִן H5869 ao seu senhorH113 אָדוֹן H113, que se comprometeu a desposá-laH3259 יָעַד H3259 H8804, ele terá de permitir-lhe o resgateH6299 פָּדָה H6299 H8689; não poderáH4910 מָשַׁל H4910 H8799 vendê-laH4376 מָכַר H4376 H8800 a um povoH5971 עַם H5971 estranhoH5237 נָכרִי H5237, pois será isso deslealdadeH898 בָּגַד H898 H8800 para com ela.
suscitouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 DeusH430 אֱלֹהִים H430 um espíritoH7307 רוּחַ H7307 de aversãoH7451 רַע H7451 entre AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40 e os cidadãosH1167 בַּעַל H1167 de SiquémH7927 שְׁכֶם H7927; e estes se houveram aleivosamenteH898 בָּגַד H898 H8799 contra AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְ H40,
Disto informaramH5046 נָגַד H5046 H8686 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que o povoH5971 עַם H5971 pecaH2398 חָטָא H2398 H8802 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, comendoH398 אָכַל H398 H8800 com sangueH1818 דָּם H1818. DisseH559 אָמַר H559 H8799 ele: Procedestes aleivosamenteH898 בָּגַד H898 H8804; rolaiH1556 גָּלַל H1556 H8798 para aqui, hojeH3117 יוֹם H3117, uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 pedraH68 אֶבֶן H68.
Meus irmãosH251 אָח H251 aleivosamente me trataramH898 בָּגַד H898 H8804; são como um ribeiroH5158 נַחַל H5158, como a torrenteH650 אָפִיק H650 H5158 נַחַל H5158 que transbordaH5674 עָבַר H5674 H8799 no vale,
Com efeito, dos que em ti esperamH6960 קָוָה H6960 H8802, ninguém será envergonhadoH954 בּוּשׁ H954 H8799; envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 serão os que, sem causaH7387 רֵיקָם H7387, procedem traiçoeiramenteH898 בָּגַד H898 H8802.
Tu, SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, és o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; despertaH6974 קוּץ H6974 H8685, pois, e vem de encontroH6485 פָּקַד H6485 H8800 a todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471; não te compadeçasH2603 חָנַן H2603 H8799 de nenhum dos que traiçoeiramente praticamH898 בָּגַד H898 H8802 a iniquidadeH205 אָוֶן H205.
Se eu pensaraH559 אָמַר H559 H8804 em falarH5608 סָפַר H5608 H8762 tais palavrasH3644 כְּמוֹ H3644, já aí teria traídoH898 בָּגַד H898 H8804 a geraçãoH1755 דּוֹר H1755 de teus filhosH1121 בֵּן H1121.
Tornaram atrásH5472 סוּג H5472 H8735 e se portaram aleivosamenteH898 בָּגַד H898 H8799 como seus paisH1 אָב H1; desviaram-seH2015 הָפַךְ H2015 H8738 como um arcoH7198 קֶשֶׁת H7198 enganosoH7423 רְמִיָה H7423.
ViH7200 רָאָה H7200 H8804 os infiéisH898 בָּגַד H898 H8802 e senti desgostoH6962 קוּט H6962 H8709, porque não guardamH8104 שָׁמַר H8104 H8804 a tua palavraH565 אִמְרָה H565.
Mas os perversosH7563 רָשָׁע H7563 serão eliminadosH3772 כָּרַת H3772 H8735 da terraH776 אֶרֶץ H776, e os aleivososH898 בָּגַד H898 H8802 serão dela desarraigadosH5255 נָסחַ H5255 H8799.
A integridadeH8538 תֻּמָּה H8538 dos retosH3477 יָשָׁר H3477 os guiaH5148 נָחָה H5148 H8686; mas, aos pérfidosH898 בָּגַד H898 H8802, a sua mesma falsidadeH5558 סֶלֶף H5558 os destróiH7703 שָׁדַד H7703 H8799 H8675 H7703 שָׁדַד H7703 H8804.
A justiçaH6666 צְדָקָה H6666 dos retosH3477 יָשָׁר H3477 os livraráH5337 נָצַל H5337 H8686, mas na sua maldadeH1942 הַוָּה H1942 os pérfidosH898 בָּגַד H898 H8802 serão apanhadosH3920 לָכַד H3920 H8735.
Do frutoH6529 פְּרִי H6529 da bocaH6310 פֶּה H6310 o homemH376 אִישׁ H376 comeráH398 אָכַל H398 H8799 o bemH2896 טוֹב H2896, mas o desejoH5315 נֶפֶשׁ H5315 dos pérfidosH898 בָּגַד H898 H8802 é a violênciaH2555 חָמָס H2555.
A boaH2896 טוֹב H2896 inteligênciaH7922 שֶׂכֶל H7922 consegueH5414 נָתַן H5414 H8799 favorH2580 חֵן H2580, mas o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos pérfidosH898 בָּגַד H898 H8802 é intransitávelH386 אֵיתָן H386.
O perversoH7563 רָשָׁע H7563 serve de resgateH3724 כֹּפֶר H3724 para o justoH6662 צַדִּיק H6662; e, para os retosH3477 יָשָׁר H3477, o pérfidoH898 בָּגַד H898 H8802.
Os olhosH5869 עַיִן H5869 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 conservamH5341 נָצַר H5341 H8804 aquele que tem conhecimentoH1847 דַּעַת H1847, mas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 do iníquoH898 בָּגַד H898 H8802 ele transtornaráH5557 סָלַף H5557 H8762.
Ela, como salteadorH693 אָרַב H693 H8799, se põe a espreitarH2863 חֶתֶף H2863 e multiplicaH3254 יָסַף H3254 H8686 entre os homensH120 אָדָם H120 os infiéisH898 בָּגַד H898 H8802.
Como denteH8127 שֵׁן H8127 quebradoH7465 רֹעָה H7465 e péH7272 רֶגֶל H7272 sem firmezaH4154 מוּעֶדֶת H4154, assim é a confiançaH4009 מִבְטָח H4009 no deslealH898 בָּגַד H898 H8802, no tempoH3117 יוֹם H3117 da angústiaH6869 צָרָה H6869.
DuraH7186 קָשֶׁה H7186 visãoH2380 חָזוּת H2380 me foi anunciadaH5046 נָגַד H5046 H8717: o pérfidoH898 בָּגַד H898 H8802 procede perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8802, e o destruidorH7703 שָׁדַד H7703 H8802 anda destruindoH7703 שָׁדַד H7703 H8802. SobeH5927 עָלָה H5927 H8798, ó ElãoH5867 עֵילָם H5867, sitiaH6696 צוּר H6696 H8798, ó MédiaH4074 מָדַי H4074; já fiz cessarH7673 שָׁבַת H7673 H8689 todo gemerH585 אֲנָחָה H585.
Dos confinsH3671 כָּנָף H3671 da terraH776 אֶרֶץ H776 ouvimosH8085 שָׁמַע H8085 H8804 cantarH2158 זָמִיר H2158: GlóriaH6643 צְבִי H6643 ao JustoH6662 צַדִּיק H6662! Mas eu digoH559 אָמַר H559 H8799: definhoH7334 רָזִי H7334, definhoH7334 רָזִי H7334, aiH188 אוֹי H188 de mim! Os pérfidosH898 בָּגַד H898 H8802 tratam perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8804; sim, os pérfidosH898 בָּגַד H898 H8802 tratam muiH899 בֶּגֶד H899 perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8804.
AiH1945 הוֹי H1945 de ti, destruidorH7703 שָׁדַד H7703 H8802 que não foste destruídoH7703 שָׁדַד H7703 H8803, que procedes perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8802 e não foste tratado com perfídiaH898 בָּגַד H898 H8804! AcabandoH8552 תָּמַם H8552 H8687 tu de destruirH7703 שָׁדַד H7703 H8802, serás destruídoH7703 שָׁדַד H7703 H8714, acabandoH5239 נָלָה H5239 H8687 de tratar perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8800, serás tratado com perfídiaH898 בָּגַד H898 H8799.
Tu nem as ouvisteH8085 שָׁמַע H8085 H8804, nem as conhecesteH3045 יָדַע H3045 H8804, nem tampouco antecipadamente se te abriramH6605 פָּתחַ H6605 H8765 os ouvidosH241 אֹזֶן H241, porque eu sabiaH3045 יָדַע H3045 H8804 que procederiasH898 בָּגַד H898 H8800 mui perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8799 e eras chamadoH7121 קָרָא H7121 H8795 de transgressorH6586 פָּשַׁע H6586 H8802 desde o ventreH990 בֶּטֶן H990 materno.
Quando, por causa de tudo istoH182 אוֹדוֹת H182, por ter cometido adultérioH5003 נָאַף H5003 H8765, eu despediH7971 שָׁלחַ H7971 H8765 a pérfidaH4878 מְשׁוּבָה H4878 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e lhe deiH5414 נָתַן H5414 H8799 cartaH5612 סֵפֶר H5612 de divórcioH3748 כְּרִיתוּת H3748, viH7200 רָאָה H7200 H8799 que a falsaH898 בָּגַד H898 H8802 JudáH3063 יְהוּדָה H3063, sua irmãH269 אָחוֹת H269, não temeuH3372 יָרֵא H3372 H8804; mas ela mesma se foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e se deu à prostituiçãoH2181 זָנָה H2181 H8799.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Já a pérfidaH4878 מְשׁוּבָה H4878 IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 seH5315 נֶפֶשׁ H5315 mostrou mais justaH6663 צָדַק H6663 H8765 do que a falsaH898 בָּגַד H898 H8802 JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
DeverasH403 אָכֵן H403, como a mulherH802 אִשָּׁה H802 se aparta perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8804 do seu maridoH7453 רֵעַ H7453, assim com perfídiaH898 בָּגַד H898 H8804 te houveste comigo, ó casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Porque perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8800 H898 בָּגַד H898 H8804 se houveram contra mim, a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
ProuveraH5414 נָתַן H5414 H8799 a Deus eu tivesse no desertoH4057 מִדְבָּר H4057 uma estalagemH4411 מָלוֹן H4411 de caminhantesH732 אָרחַ H732 H8802! Então, deixariaH5800 עָזַב H5800 H8799 o meu povoH5971 עַם H5971 e me apartariaH3212 יָלַךְ H3212 H8799 dele, porque todos eles são adúlterosH5003 נָאַף H5003 H8764, são um bandoH6116 עֲצָרָה H6116 de traidoresH898 בָּגַד H898 H8802;
JustoH6662 צַדִּיק H6662 és, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando entro contigo num pleitoH7378 רִיב H7378 H8799; contudo, falareiH1696 דָּבַר H1696 H8762 contigo dos teus juízosH4941 מִשׁפָּט H4941. Por que prosperaH6743 צָלַח H6743 H8804 o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 dos perversosH7563 רָשָׁע H7563, e vivem em pazH7951 שָׁלָה H7951 H8804 todos os que procedem perfidamenteH899 בֶּגֶד H899 H898 בָּגַד H898 H8802?
Porque até os teus irmãosH251 אָח H251 e a casaH1004 בַּיִת H1004 de teu paiH1 אָב H1, eles próprios procedem perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8804 contigo; eles mesmos te perseguemH7121 קָרָא H7121 H8804 com fortesH4392 מָלֵא H4392 gritos. Não te fiesH539 אָמַן H539 H8686 deles ainda que te digamH1696 דָּבַר H1696 H8762 coisas boasH2896 טוֹב H2896.
ChoraH1058 בָּכָה H1058 H8799 e choraH1058 בָּכָה H1058 H8800 de noiteH3915 לַיִל H3915, e as suas lágrimasH1832 דִּמעָה H1832 lhe correm pelas facesH3895 לְחִי H3895; não tem quem a consoleH5162 נָחַם H5162 H8764 entre todos os que a amavamH157 אָהַב H157 H8802; todos os seus amigosH7453 רֵעַ H7453 procederam perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8804 contra ela, tornaram-se seus inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802.
Aleivosamente se houveramH898 בָּגַד H898 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque geraramH3205 יָלַד H3205 H8804 filhosH1121 בֵּן H1121 bastardosH2114 זוּר H2114 H8801; agora, a Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁ H2320 os consumiráH398 אָכַל H398 H8799 com as suas porçõesH2506 חֵלֶק H2506.
Mas eles transgrediramH5674 עָבַר H5674 H8804 a aliançaH1285 בְּרִית H1285, como AdãoH120 אָדָם H120; eles se portaram aleivosamenteH898 בָּגַד H898 H8804 contra mim.
Tu és tão puroH2889 טָהוֹר H2889 de olhosH5869 עַיִן H5869, que não podes verH7200 רָאָה H7200 H8800 o malH7451 רַע H7451 e a opressãoH5999 עָמָל H5999 não podesH3201 יָכֹל H3201 H8799 contemplarH5027 נָבַט H5027 H8687; por que, pois, tolerasH5027 נָבַט H5027 H8686 os que procedem perfidamenteH898 בָּגַד H898 H8802 e te calasH2790 חָרַשׁ H2790 H8686 quando o perversoH7563 רָשָׁע H7563 devoraH1104 בָּלַע H1104 H8763 aquele que é mais justoH6662 צַדִּיק H6662 do que ele?
Assim como o vinhoH3196 יַיִן H3196 é enganosoH898 בָּגַד H898 H8802, tampouco permanece o arroganteH3093 יָהִיר H3093 H1397 גֶּבֶר H1397, cuja gananciosa bocaH5115 נָוָה H5115 H8799 se escancaraH7337 רָחַב H7337 H8689 como o sepulcroH7585 שְׁאוֹל H7585 e é como a morteH4194 מָוֶת H4194, que não se fartaH7646 שָׂבַע H7646 H8799; ele ajuntaH622 אָסַף H622 H8799 para si todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e congregaH6908 קָבַץ H6908 H8799 todos os povosH5971 עַם H5971.
Não temos nós todos o mesmoH259 אֶחָד H259 PaiH1 אָב H1? Não nos criouH1254 בָּרָא H1254 H8804 o mesmoH259 אֶחָד H259 DeusH410 אֵל H410? Por que seremos desleaisH898 בָּגַד H898 H8799 unsH376 אִישׁ H376 para com os outrosH251 אָח H251, profanandoH2490 חָלַל H2490 H8763 a aliançaH1285 בְּרִית H1285 de nossos paisH1 אָב H1?
JudáH3063 יְהוּדָה H3063 tem sido deslealH898 בָּגַד H898 H8804, e abominaçãoH8441 תּוֹעֵבַה H8441 se tem cometidoH6213 עָשָׂה H6213 H8738 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389; porque JudáH3063 יְהוּדָה H3063 profanouH2490 חָלַל H2490 H8765 o santuárioH6944 קֹדֶשׁ H6944 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, o qual ele amaH157 אָהַב H157 H8804, e se casouH1166 בָּעַל H1166 H8804 com adoradoraH1323 בַּת H1323 de deusH410 אֵל H410 estranhoH5236 נֵכָר H5236.
E perguntaisH559 אָמַר H559 H8804: Por quêH4100 מָה H4100? Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 foi testemunhaH5749 עוּד H5749 H8689 da aliança entre ti e a mulherH802 אִשָּׁה H802 da tua mocidadeH5271 נָעוּר H5271, com a qual tu foste deslealH898 בָּגַד H898 H8804, sendo ela a tua companheiraH2278 חֲבֶרֶת H2278 e a mulherH802 אִשָּׁה H802 da tua aliançaH1285 בְּרִית H1285.
Não fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 o SENHOR umH259 אֶחָד H259, mesmo que havendo nele um poucoH7605 שְׁאָר H7605 de espíritoH7307 רוּחַ H7307? E por que somente umH259 אֶחָד H259? Ele buscavaH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a descendênciaH430 אֱלֹהִים H430 H2233 זֶרַע H2233 que prometera. Portanto, cuidaiH8104 שָׁמַר H8104 H8738 de vós mesmosH7307 רוּחַ H7307, e ninguém seja infielH898 בָּגַד H898 H8799 para com a mulherH802 אִשָּׁה H802 da sua mocidadeH5271 נָעוּר H5271.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068, DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, dizH559 אָמַר H559 H8804 que odeiaH8130 שָׂנֵא H8130 H8804 o repúdioH7971 שָׁלחַ H7971 H8763 e também aquele que cobreH3680 כָּסָה H3680 H8765 de violênciaH2555 חָמָס H2555 as suas vestesH3830 לְבוּשׁ H3830, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635; portanto, cuidaiH8104 שָׁמַר H8104 H8738 de vós mesmosH7307 רוּחַ H7307 e não sejais infiéisH898 בָּגַד H898 H8799.