Strong H1836



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

דֵּן
(H1836)
dên (dane)

01836 דן den (aramaico)

uma variação ortográfica de 1791; DITAT - 2680 pron demons

  1. isto, pora causa disto adv
  2. portanto

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ד Dalet 4 4 4 4 16
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 54 704 18 9 2516



Gematria Hechrachi 54

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 54:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4077 מָדַי Mâday maw-dah'-ee um habitante da Média Detalhes
H5067 נֵד nêd nade monte Detalhes
H2933 טָמָה ṭâmâh taw-maw' (Nifal) ser barrado Detalhes
H4296 מִטָּה miṭṭâh mit-taw' leito, cama, ataúde Detalhes
H3920 לָכַד lâkad law-kad' capturar, tomar, apanhar Detalhes
H4297 מֻטֶּה muṭṭeh moot-teh' uma perversão, aquele que é pervertido ou torto, pervertido Detalhes
H2529 חֶמְאָה chemʼâh khem-aw' coalhada, manteiga Detalhes
H1824 דְּמִי dᵉmîy dem-ee' cessação, calma, descanso, silêncio, pausa, tranqüilidade Detalhes
H101 אַגָּן ʼaggân ag-gawn' bacia, tigela, taças Detalhes
H4298 מֻטָּה muṭṭâh moot-taw' estiramento, extensão, expansão Detalhes
H4076 מָדַי Mâday maw-dah'-ee um habitante da Média n pr loc Detalhes
H4294 מַטֶּה maṭṭeh mat-teh' vara, ramo, tribo Detalhes
H4295 מַטָּה maṭṭâh mat'-taw para baixo, embaixo Detalhes
H2345 חוּם chûwm khoom cor escura, escurecido, marrom escuro ou preto Detalhes
H3211 יָלִיד yâlîyd yaw-leed' nascido Detalhes
H4056 מַדְבַּח madbach mad-bakh' altar Detalhes
H5014 נָבַב nâbab naw-bab' (Qal) escavar Detalhes
H1836 דֵּן dên dane isto, pora causa disto adv Detalhes
H4075 מָדַי Mâday maw-dah'-ee um habitante da Média Detalhes
H4074 מָדַי Mâday maw-dah'-ee um povo descendente do filho de Jafé que também habitou o território da Média n pr loc Detalhes


Gematria Gadol 704

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 704:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2705 חֲצַר שׁוּעָל Chătsar Shûwʻâl khats-ar' shoo-awl' uma cidade no sul de Judá Detalhes
H1836 דֵּן dên dane isto, pora causa disto adv Detalhes
H6923 קָדַם qâdam kaw-dam' encontrar, vir ou estar na frente, confrontar, ir adiante de Detalhes
H6924 קֶדֶם qedem keh'-dem oriente, antigüidade, frente, que está diante de, tempos antigos Detalhes
H2698 חֲצֵרֹות Chătsêrôwth khats-ay-roth' um acampamento israelita no deserto Detalhes
H101 אַגָּן ʼaggân ag-gawn' bacia, tigela, taças Detalhes
H5725 עֲדֻלָּם ʻĂdullâm ad-ool-lawm' uma cidade dos cananeus designada a Judá e situada nas terras baixas; localização da caverna onde Davi se escondeu Detalhes
H1869 דָּרַךְ dârak daw-rak' pisar, dobrar, liderar, marchar Detalhes
H1835 דָּן Dân dawn o quinto filho de Jacó, o primeiro de Bila, serva de Raquel Detalhes
H6925 קֳדָם qŏdâm kod-awm' antes, diante de Detalhes
H1870 דֶּרֶךְ derek deh'-rek caminho, estrada, distância, jornada, maneira Detalhes
H6661 צִדִּים Tsiddîym tsid-deem' uma cidade fortificada no território de Naftali Detalhes


Gematria Siduri 18

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 18:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1835 דָּן Dân dawn o quinto filho de Jacó, o primeiro de Bila, serva de Raquel Detalhes
H5435 סֹבֶא çôbeʼ so'-beh bebida, bebida alcoólica, vinho Detalhes
H5014 נָבַב nâbab naw-bab' (Qal) escavar Detalhes
H29 אֲבִיָּה ʼĂbîyâh ab-ee-yaw' rei de Judá, filho e sucessor de Roboão Detalhes
H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm' homem, humanidade (designação da espécie humana) Detalhes
H342 אֵיבָה ʼêybâh ay-baw' inimizade, ódio Detalhes
H3013 יָגָה yâgâh yaw-gaw' afligir, magoar, sofrer, causar mágoa Detalhes
H101 אַגָּן ʼaggân ag-gawn' bacia, tigela, taças Detalhes
H4100 מָה mâh maw o que, como, de que tipo Detalhes
H122 אָדֹם ʼâdôm aw-dome' vermelho, ruivo (referindo-se a homem, cavalo, novilha, roupa, água, lentilhas) Detalhes
H5067 נֵד nêd nade monte Detalhes
H3102 יֹוב Yôwb yobe o terceiro filho de Issacar também chamado de ‘Jasube’ Detalhes
H3014 יָגָה yâgâh yaw-gaw' (Hifil) repelir, afastar, empurrar Detalhes
H1729 דּוּגָה dûwgâh doo-gaw' pesca, pescaria Detalhes
H1991 הֵם hêm haym abundância, clamor (significado incerto) Detalhes
H2330 חוּד chûwd khood (Qal) propor um enigma, enunciar um enigma Detalhes
H5645 עָב ʻâb awb escuridão, nuvem, matagal Detalhes
H124 אֹדֶם ʼôdem o'-dem rubi, sárdio (vermelhidão) Detalhes
H915 בָּדָל bâdâl baw-dawl' um pedaço, um pedaço cortado, um pedaço (de uma orelha) Detalhes
H427 אַלָּה ʼallâh al-law' carvalho Detalhes


Gematria Katan 9

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 9:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1084 בִּלְגַּי Bilgay bil-gah'ee um sacerdote que fez aliança com Neemias Detalhes
H1570 גָּלַשׁ gâlash gaw-lash' sentar, saltar, (possívelmente também) reclinar Detalhes
H4985 מָתַק mâthaq maw-thak' ser ou tornar-se doce ou agradável Detalhes
H5434 סְבָא Çᵉbâʼ seb-aw' um filho de Cuxe n pr loc Detalhes
H5433 סָבָא çâbâʼ saw-baw' beber muito ou em excesso, absorver Detalhes
H4901 מֶשֶׁךְ meshek meh'shek bolsa, um desenho, o ato de desenhar uma trilha Detalhes
H5435 סֹבֶא çôbeʼ so'-beh bebida, bebida alcoólica, vinho Detalhes
H2416 חַי chay khah'-ee vivente, vivo Detalhes
H5377 נָשָׁא nâshâʼ naw-shaw' enganar, iludir Detalhes
H3740 כֵּרָה kêrâh kay-raw' banquete Detalhes
H7582 שָׁאָה shâʼâh shaw-aw' arrasar, fazer um barulho ou estrondo, reduzir a ruínas, estar em ruínas, ser desolado Detalhes
H3741 כָּרָה kârâh kaw-raw' casa pequena Detalhes
H3963 לֶתֶךְ lethek leh'-thek medida de cevada Detalhes
H111 אֲדַד ʼĂdad ad-ad' um inimigo edomita levantado por Deus para punir Salomão por seus pecados Detalhes
H255 אֹחַ ʼôach o'-akh animal de voz ululante, berrante Detalhes
H7275 רָגַם râgam raw-gam' apedrejar, matar por apedrejamento Detalhes
H3914 לֹיָה lôyâh lo-yaw' diadema, guirlanda Detalhes
H4988 מָתָק mâthâq maw-thawk' (Qal) alimentar docemente Detalhes
H1445 גֶּדֶר Geder gheh'-der uma das cidades cananitas capturadas na terra prometida por Josué e os israelitas Detalhes
H898 בָּגַד bâgad baw-gad' agir deslealmente, enganosamente, tratar deslealmente Detalhes


Gematria Perati 2516

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2516:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1836 דֵּן dên dane isto, pora causa disto adv Detalhes
H3925 לָמַד lâmad law-mad' aprender, ensinar, exercitar-se em Detalhes
H5067 נֵד nêd nade monte Detalhes
H1835 דָּן Dân dawn o quinto filho de Jacó, o primeiro de Bila, serva de Raquel Detalhes
Entenda a Guematria

52 Ocorrências deste termo na Bíblia


EisH1836 דֵּןH1836 o teorH6573 פַּרשֶׁגֶןH6573 da cartaH104 אִגְּרָאH104 endereçadaH7972 שְׁלחַH7972 H8754 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּאH783:
דֵּן פַּרשֶׁגֶן אִגְּרָא שְׁלחַ מֶלֶךְ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא:
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, comoH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 somosH1768 דִּיH1768 assalariadosH4415 מְלחַH4415 H8754 H4416 מְלחַH4416 do reiH1965 הֵיכַלH1965 e nãoH3809 לָאH3809 nos convémH749 אֲרַךְH749 H8750 verH2370 חֲזָאH2370 H8749 a desonraH6173 עַרוָהH6173 deleH4430 מֶלֶךְH4430, por issoH5922 עַלH5922 H1836 דֵּןH1836, mandamosH7972 שְׁלחַH7972 H8754 dar-lhe avisoH3046 יְדַעH3046 H8684,
כְּעַן, קְבֵל כֹּל דִּי מְלחַ מְלחַ הֵיכַל לָא אֲרַךְ חֲזָא עַרוָה מֶלֶךְ, עַל דֵּן, שְׁלחַ יְדַע
a fim de que se busqueH1240 בְּקַרH1240 H8741 no LivroH5609 סְפַרH5609 das CrônicasH1799 דִּכְרוֹןH1799 de seus paisH2 אַבH2, e nele acharáH7912 שְׁכחַH7912 H8681 o rei e saberáH3046 יְדַעH3046 H8748 que aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 foi rebeldeH4779 מָרָדH4779 e danosaH5142 נְזַקH5142 H8683 aos reisH4430 מֶלֶךְH4430 e às provínciasH4083 מְדִינָהH4083 e que nelaH4481 מִןH4481 tem havidoH5648 עֲבַדH5648 H8751 rebeliõesH849 אֶשְׁתַּדּוּרH849, desde temposH3118 יוֹםH3118 antigosH5957 עָלַםH5957; peloH5922 עַלH5922 queH1836 דֵּןH1836 foi aH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 destruídaH2718 חֲרַבH2718 H8717.
בְּקַר סְפַר דִּכְרוֹן אַב, שְׁכחַ יְדַע דֵּךְ קִריָא מָרָד נְזַק מֶלֶךְ מְדִינָה מִן עֲבַד אֶשְׁתַּדּוּר, יוֹם עָלַם; עַל דֵּן דֵּךְ קִריָא חֲרַב
NósH586 אֲנַחְנָאH586, pois, fazemos notórioH3046 יְדַעH3046 H8683 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 que, seH2006 הֵןH2006 aquelaH1791 דֵּךְH1791 cidadeH7149 קִריָאH7149 se reedificarH1124 בְּנָאH1124 H8731, e os seus murosH7792 שׁוּרH7792 se restauraremH3635 כְּלַלH3635 H8720, sucederáH1836 דֵּןH1836 H6903 קְבֵלH6903 que nãoH3809 לָאH3809 teráH383 אִיתַיH383 a posseH2508 חֲלָקH2508 das terras deste ladoH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103.
אֲנַחְנָא, יְדַע מֶלֶךְ הֵן דֵּךְ קִריָא בְּנָא שׁוּר כְּלַל דֵּן קְבֵל לָא אִיתַי חֲלָק עֲבַר נְהַר.
Guardai-vosH1934 הָוָאH1934 H8747 H2095 זְהַרH2095 H8750, não sejaisH7960 שָׁלוּH7960 remissosH5922 עַלH5922 H5648 עֲבַדH5648 H8749 nestas coisasH1836 דֵּןH1836. Por queH4101 מָהH4101 há de crescerH7680 שְׂגָאH7680 H8748 o danoH2257 חֲבַלH2257 em prejuízoH5142 נְזַקH5142 H8682 dos reisH4430 מֶלֶךְH4430?
הָוָא זְהַר שָׁלוּ עַל עֲבַד דֵּן. מָה שְׂגָא חֲבַל נְזַק מֶלֶךְ?
Nesse tempoH2166 זְמָןH2166, veioH858 אָתָהH858 H8754 a eles TatenaiH8674 תַּתְּנַיH8674, governadorH6347 פֶּחָהH6347 daquémH5675 עֲבַרH5675 do EufratesH5103 נְהַרH5103, e Setar-BozenaiH8370 שְׁתַר בּוֹזְנַיH8370, e seus companheirosH3675 כְּנָתH3675 e assimH3652 כֵּןH3652 lhesH5922 עַלH5922 perguntaramH560 אֲמַרH560 H8750: QuemH4479 מָןH4479 vos deu ordemH7761 שׂוּםH7761 H8754 H2942 טְעֵםH2942 para reedificardesH1124 בְּנָאH1124 H8749 estaH1836 דֵּןH1836 casaH1005 בַּיִתH1005 e restaurardesH3635 כְּלַלH3635 H8805 esteH1836 דֵּןH1836 muroH846 אֻשַּׁרְנָאH846?
זְמָן, אָתָה תַּתְּנַי, פֶּחָה עֲבַר נְהַר, � כְּנָת כֵּן עַל אֲמַר מָן שׂוּם טְעֵם בְּנָא דֵּן בַּיִת כְּלַל דֵּן אֻשַּׁרְנָא?
Perguntaram-lhesH560 אֲמַרH560 H8754 maisH3660 כְּנֵמָאH3660: E quaisH4479 מָןH4479 sãoH581 אִנּוּןH581 os nomesH8036 שֻׁםH8036 dos homensH1400 גְּבַרH1400 que constroemH1124 בְּנָאH1124 H8750 esteH1836 דֵּןH1836 edifícioH1147 בִּניָןH1147?
אֲמַר כְּנֵמָא: מָן אִנּוּן שֻׁם גְּבַר בְּנָא דֵּן בִּניָן?
Porém os olhosH5870 עַיִןH5870 de DeusH426 אֱלָהּH426 estavamH1934 הָוָאH1934 H8754 sobreH5922 עַלH5922 os anciãosH7868 שִׂיבH7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062, de maneira que nãoH3809 לָאH3809 foram obrigados a pararH989 בְּטֵלH989 H8754, atéH5705 עַדH5705 que o assuntoH2941 טַעַםH2941 chegasseH1946 הוּךְH1946 H8748 a DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, e viesse respostaH8421 תּוּבH8421 H8681 por cartaH5407 נִשְׁתְּוָןH5407 sobreH5922 עַלH5922 issoH1836 דֵּןH1836.
עַיִן אֱלָהּ הָוָא עַל שִׂיב יְהוּדָאִי, לָא בְּטֵל עַד טַעַם הוּךְ דָּרְיָוֵשׁ, תּוּב נִשְׁתְּוָן עַל דֵּן.
na qual lhe deramH7972 שְׁלחַH7972 H8754 uma relaçãoH6600 פִּתְגָּםH6600 escritaH3790 כְּתַבH3790 H8752 do modoH1459 גַּוH1459 seguinteH1836 דֵּןH1836: Ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868, todaH3606 כֹּלH3606 a pazH8001 שְׁלָםH8001!
שְׁלחַ פִּתְגָּם כְּתַב גַּו דֵּן: מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ, כֹּל שְׁלָם!
PerguntamosH7593 שְׁאֵלH7593 H8754 aos anciãosH7868 שִׂיבH7868 H8750 e assimH3660 כְּנֵמָאH3660 lhes dissemosH560 אֲמַרH560 H8754: QuemH4479 מָןH4479 vos deu ordemH7761 שׂוּםH7761 H8754 H2942 טְעֵםH2942 para reedificardesH1124 בְּנָאH1124 H8749 estaH1836 דֵּןH1836 casaH1005 בַּיִתH1005 e restaurardesH3635 כְּלַלH3635 H8805 esteH1836 דֵּןH1836 muroH846 אֻשַּׁרְנָאH846?
שְׁאֵל שִׂיב כְּנֵמָא אֲמַר מָן שׂוּם טְעֵם בְּנָא דֵּן בַּיִת כְּלַל דֵּן אֻשַּׁרְנָא?
MasH3861 לָהֵןH3861, depoisH4481 מִןH4481 que nossos paisH2 אַבH2 provocaram à iraH7265 רְגַזH7265 H8684 o DeusH426 אֱלָהּH426 dos céusH8065 שָׁמַיִןH8065, ele osH1994 הִמּוֹH1994 entregouH3052 יְהַבH3052 H8754 nas mãosH3028 יַדH3028 de NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, o caldeuH3679 כַּסְדַּיH3679, o qual destruiuH5642 סְתַרH5642 H8754 estaH1836 דֵּןH1836 casaH1005 בַּיִתH1005 e transportouH1541 גְּלָהH1541 H8684 o povoH5972 עַםH5972 para a BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
לָהֵן, מִן אַב רְגַז אֱלָהּ שָׁמַיִן, הִמּוֹ יְהַב יַד נְבוּ־כַדנֶצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, כַּסְדַּי, סְתַר דֵּן בַּיִת גְּלָה עַם בָּבֶל.
PorémH1297 בְּרַםH1297 CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, no seu primeiroH2298 חַדH2298 anoH8140 שְׁנָהH8140, deuH7761 שׂוּםH7761 H8754 ordemH2942 טְעֵםH2942 para que estaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426 se edificasseH1124 בְּנָאH1124 H8749.
בְּרַם כּוֹרֶשׁ, מֶלֶךְ בָּבֶל, חַד שְׁנָה, שׂוּם טְעֵם דֵּן בַּיִת אֱלָהּ בְּנָא
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, seH2006 הֵןH2006 parece bemH2869 טָבH2869 aoH5922 עַלH5922 reiH4430 מֶלֶךְH4430, que se busqueH1240 בְּקַרH1240 H8721 nos arquivosH1005 בַּיִתH1005 H1596 גְּנַזH1596 reaisH4430 מֶלֶךְH4430, naH8536 תָּםH8536 BabilôniaH895 בָּבֶלH895, seH2006 הֵןH2006 éH383 אִיתַיH383 verdade haverH7761 שׂוּםH7761 H8752 uma ordemH2942 טְעֵםH2942 doH4481 מִןH4481 reiH4430 מֶלֶךְH4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567 para edificarH1124 בְּנָאH1124 H8749 estaH1791 דֵּךְH1791 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390; e sobreH5922 עַלH5922 istoH1836 דֵּןH1836 nos façaH7972 שְׁלחַH7972 H8748 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 saber a sua vontadeH7470 רְעוּתH7470.
כְּעַן, הֵן טָב עַל מֶלֶךְ, בְּקַר בַּיִת גְּנַז מֶלֶךְ, תָּם בָּבֶל, הֵן אִיתַי שׂוּם טְעֵם מִן מֶלֶךְ כּוֹרֶשׁ בְּנָא דֵּךְ בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם; עַל דֵּן שְׁלחַ מֶלֶךְ רְעוּת.
TambémH4481 מִןH4481 por mim se decretaH7761 שׂוּםH7761 H8752 H2942 טְעֵםH2942 que todo homemH3606 כֹּלH3606 H606 אֱנָשׁH606 que alterarH8133 שְׁנָאH8133 H8681 esteH1836 דֵּןH1836 decretoH6600 פִּתְגָּםH6600, uma vigaH636 אָעH636 se arrancaráH5256 נְסחַH5256 H8725 daH4481 מִןH4481 sua casaH1005 בַּיִתH1005, e que seja ele levantadoH2211 זְקַףH2211 H8752 e penduradoH4223 מְחָאH4223 H8725 nelaH5922 עַלH5922; e que da sua casaH1005 בַּיִתH1005 se façaH5648 עֲבַדH5648 H8725 um monturoH5122 נְוָלוּH5122.
מִן שׂוּם טְעֵם כֹּל אֱנָשׁ שְׁנָא דֵּן פִּתְגָּם, אָע נְסחַ מִן בַּיִת, זְקַף מְחָא עַל; בַּיִת עֲבַד נְוָלוּ.
Acabou-seH3319 יְצָאH3319 H8806 estaH1836 דֵּןH1836 casaH1005 בַּיִתH1005 noH5705 עַדH5705 diaH3118 יוֹםH3118 terceiroH8532 תְּלָתH8532 do mêsH3393 יְרחַH3393 de adarH144 אֲדָרH144, no sextoH8353 שֵׁתH8353 anoH8140 שְׁנָהH8140 do reinadoH4437 מַלְכוּH4437 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868.
יְצָא דֵּן בַּיִת עַד יוֹם תְּלָת יְרחַ אֲדָר, שֵׁת שְׁנָה מַלְכוּ מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ.
Os filhosH1123 בֵּןH1123 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479, os sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549, os levitasH3879 לֵוִיH3879 e o restanteH7606 שְׁאָרH7606 dos exiladosH1547 גָּלוּתH1547 celebraramH5648 עֲבַדH5648 H8754 com regozijoH2305 חֶדוָהH2305 a dedicaçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 destaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426.
בֵּן יִשׂרָאֵל, כָּהֵן, לֵוִי שְׁאָר גָּלוּת עֲבַד חֶדוָה חֲנֻכָּא דֵּן בַּיִת אֱלָהּ.
Para a dedicaçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 destaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426 ofereceramH7127 קְרֵבH7127 H8684 cemH3969 מְאָהH3969 novilhosH8450 תּוֹרH8450, duzentosH3969 מְאָהH3969 carneirosH1798 דְּכַרH1798, quatrocentosH703 אַרְבַּעH703 H3969 מְאָהH3969 cordeirosH563 אִמַּרH563 e dozeH8648 תְּרֵיןH8648 H6236 עֲשַׂרH6236 cabritosH6841 צְפִירH6841 H5796 עֵזH5796, para oferta pelo pecadoH2402 חַטָּאָהH2402 H8675 H2409 חַטָּיָאH2409 deH5922 עַלH5922 todoH3606 כֹּלH3606 o IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479, segundo o númeroH4510 מִניָןH4510 das tribosH7625 שְׁבַטH7625 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵלH3479.
חֲנֻכָּא דֵּן בַּיִת אֱלָהּ קְרֵב מְאָה תּוֹר, מְאָה דְּכַר, אַרְבַּע מְאָה אִמַּר תְּרֵין עֲשַׂר צְפִיר עֵז, חַטָּאָה חַטָּיָא עַל כֹּל יִשׂרָאֵל, מִניָן שְׁבַט יִשׂרָאֵל.
PortantoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903, diligentementeH629 אָספַּרנָאH629 comprarásH7066 קְנָאH7066 H8748 com esteH1836 דֵּןH1836 dinheiroH3702 כְּסַףH3702 novilhosH8450 תּוֹרH8450, e carneirosH1798 דְּכַרH1798, e cordeirosH563 אִמַּרH563, e as suas ofertas de manjaresH4504 מִנחָהH4504, e as suas libaçõesH5261 נְסַךְH5261 e asH1994 הִמּוֹH1994 oferecerásH7127 קְרֵבH7127 H8741 sobreH5922 עַלH5922 o altarH4056 מַדְבַּחH4056 da casaH1005 בַּיִתH1005 de teu DeusH426 אֱלָהּH426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390.
כֹּל קְבֵל, אָספַּרנָא קְנָא דֵּן כְּסַף תּוֹר, דְּכַר, אִמַּר, מִנחָה, נְסַךְ הִמּוֹ קְרֵב עַל מַדְבַּח בַּיִת אֱלָהּ, יְרוּשָׁלֵם.
Também vos fazemos saberH3046 יְדַעH3046 H8683, acerca de todosH3606 כֹּלH3606 os sacerdotesH3549 כָּהֵןH3549 e levitasH3879 לֵוִיH3879, cantoresH2171 זַמָּרH2171, porteirosH8652 תָּרָעH8652, de todos os que servemH6399 פְּלחַH6399 H8750 nestaH1836 דֵּןH1836 CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, que nãoH3809 לָאH3809 será lícitoH7990 שַׁלִּיטH7990 impor-lhesH7412 רְמָהH7412 H8749 nem direitosH4061 מִדָּהH4061, nem impostosH1093 בְּלוֹH1093, nem pedágiosH1983 הֲלָךְH1983.
יְדַע כֹּל כָּהֵן לֵוִי, זַמָּר, תָּרָע, פְּלחַ דֵּן בַּיִת אֱלָהּ, לָא שַׁלִּיט רְמָה מִדָּה, בְּלוֹ, הֲלָךְ.
AssimH1836 דֵּןH1836 lhes direisH560 אֲמַרH560 H8748: Os deusesH426 אֱלָהּH426 que nãoH3809 לָאH3809 fizeramH5648 עֲבַדH5648 H8754 os céusH8065 שָׁמַיִןH8065 e a terraH778 אֲרַקH778 desaparecerãoH7 אֲבַדH7 H8748 da terraH772 אֲרַעH772 e de debaixoH8460 תְּחוֹתH8460 destesH429 אֵלֶּהH429 céusH8065 שָׁמַיִןH8065.
דֵּן אֲמַר אֱלָהּ לָא עֲבַד שָׁמַיִן אֲרַק אֲבַד אֲרַע תְּחוֹת אֵלֶּה שָׁמַיִן.
ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 os caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseramH560 אֲמַרH560 H8750: NãoH3809 לָאH3809H383 אִיתַיH383 mortalH606 אֱנָשׁH606 sobreH5922 עַלH5922 a terraH3007 יַבֶּשֶׁתH3007 que possaH3202 יְכֵלH3202 H8748 revelarH2324 חֲוָאH2324 H8682 o que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 exigeH4406 מִלָּהH4406; poisH6903 קְבֵלH6903 H1768 דִּיH1768 jamaisH3809 לָאH3809 houve reiH4430 מֶלֶךְH4430, por grandeH7229 רַבH7229 e poderosoH7990 שַׁלִּיטH7990 que tivesse sido, que exigisseH7593 שְׁאֵלH7593 H8754 semelhanteH1836 דֵּןH1836 coisaH4406 מִלָּהH4406 de algumH3606 כֹּלH3606 magoH2749 חַרְטֹםH2749, encantadorH826 אַשָּׁףH826 ou caldeuH3779 כַּשְׂדַּיH3779.
עֲנָה כַּשְׂדַּי קֳדָם מֶלֶךְ אֲמַר לָא אִיתַי אֱנָשׁ עַל יַבֶּשֶׁת יְכֵל חֲוָא מֶלֶךְ מִלָּה; קְבֵל דִּי לָא מֶלֶךְ, רַב שַׁלִּיט שְׁאֵל דֵּן מִלָּה כֹּל חַרְטֹם, אַשָּׁף כַּשְׂדַּי.
EntãoH6903 קְבֵלH6903 H1836 דֵּןH1836 H3606 כֹּלH3606, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 muitoH7690 שַׂגִּיאH7690 se irouH1149 בְּנַסH1149 H8754 e enfureceuH7108 קְצַףH7108 H8754; e ordenouH560 אֲמַרH560 H8754 que matassemH7 אֲבַדH7 H8682 a todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
קְבֵל דֵּן כֹּל, מֶלֶךְ שַׂגִּיא בְּנַס קְצַף אֲמַר אֲבַד כֹּל חַכִּים בָּבֶל.
para que pedissemH1156 בְּעָאH1156 H8749 misericórdiaH7359 רְחֵםH7359 aoH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 DeusH426 אֱלָהּH426 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065 sobreH5922 עַלH5922 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328, a fim de que DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 e seus companheirosH2269 חֲבַרH2269 nãoH3809 לָאH3809 perecessemH7 אֲבַדH7 H8681 comH5974 עִםH5974 o restoH7606 שְׁאָרH7606 dos sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
בְּעָא רְחֵם מִן קֳדָם אֱלָהּ שָׁמַיִן עַל דֵּן רָז, דָּנִיֵאל חֲבַר לָא אֲבַד עִם שְׁאָר חַכִּים בָּבֶל.
Por issoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 H1836 דֵּןH1836, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 foi terH5954 עֲלַלH5954 H8754 comH5922 עַלH5922 ArioqueH746 אֲריוֹךְH746, ao qual o reiH4430 מֶלֶךְH4430 tinha constituídoH4483 מְנָאH4483 H8745 para exterminarH7 אֲבַדH7 H8682 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895; entrouH236 אֲזַלH236 H8754 e lhe disseH560 אֲמַרH560 H8754 H3652 כֵּןH3652: NãoH409 אַלH409 matesH7 אֲבַדH7 H8681 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895; introduze-meH5954 עֲלַלH5954 H8680 na presençaH6925 קֳדָםH6925 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, e revelareiH2324 חֲוָאH2324 H8741 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
כֹּל קְבֵל דֵּן, דָּנִיֵאל עֲלַל עַל אֲריוֹךְ, מֶלֶךְ מְנָא אֲבַד חַכִּים בָּבֶל; אֲזַל אֲמַר כֵּן: אַל אֲבַד חַכִּים בָּבֶל; עֲלַל קֳדָם מֶלֶךְ, חֲוָא מֶלֶךְ פְּשַׁר.
masH1297 בְּרַםH1297H383 אִיתַיH383 um DeusH426 אֱלָהּH426 no céuH8065 שָׁמַיִןH8065, o qual revelaH1541 גְּלָהH1541 H8751 os mistériosH7328 רָזH7328, pois fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 nos últimosH320 אַחֲרִיתH320 diasH3118 יוֹםH3118. O teu sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e as visõesH2376 חֵזֶוH2376 da tua cabeçaH7217 רֵאשׁH7217, quando estavas noH5922 עַלH5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּבH4903, são estasH1836 דֵּןH1836:
בְּרַם אִיתַי אֱלָהּ שָׁמַיִן, גְּלָה רָז, יְדַע מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר מָה הָוָא אַחֲרִית יוֹם. חֵלֶם חֵזֶו רֵאשׁ, עַל מִשְׁכַּב, דֵּן:
Estando tuH607 אַנְתָּהH607, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, noH5922 עַלH5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּבH4903, surgiram-teH5559 סְלִקH5559 H8760 pensamentosH7476 רַעיוֹןH7476 a respeito do queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 depois distoH311 אַחַרH311 H1836 דֵּןH1836. Aquele, pois, que revelaH1541 גְּלָהH1541 H8751 mistériosH7328 רָזH7328 te revelouH3046 יְדַעH3046 H8684 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748.
אַנְתָּה, מֶלֶךְ, עַל מִשְׁכַּב, סְלִק רַעיוֹן מָה הָוָא אַחַר דֵּן. גְּלָה רָז יְדַע מָה הָוָא
E a mimH576 אֲנָאH576 me foi reveladoH1541 גְּלָהH1541 H8752 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328, nãoH3809 לָאH3809 porque hajaH383 אִיתַיH383 em mim mais sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 do queH4481 מִןH4481 em todosH3606 כֹּלH3606 os viventesH2417 חַיH2417, masH3861 לָהֵןH3861 paraH1701 דִּברָהH1701 queH5922 עַלH5922 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 se fizesse saberH3046 יְדַעH3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430, e para que entendessesH3046 יְדַעH3046 H8748 as cogitaçõesH7476 רַעיוֹןH7476 da tua menteH3825 לְבַבH3825.
אֲנָא גְּלָה דֵּן רָז, לָא אִיתַי חָכמָה מִן כֹּל חַי, לָהֵן דִּברָה עַל פְּשַׁר יְדַע מֶלֶךְ, יְדַע רַעיוֹן לְבַב.
EsteH1836 דֵּןH1836 é o sonhoH2493 חֵלֶםH2493; e também a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 diremosH560 אֲמַרH560 H8748 aoH6925 קֳדָםH6925 reiH4430 מֶלֶךְH4430.
דֵּן חֵלֶם; פְּשַׁר אֲמַר קֳדָם מֶלֶךְ.
QuantoH1768 דִּיH1768 ao que visteH2370 חֲזָאH2370 H8754 do ferroH6523 פַּרזֶלH6523 misturadoH6151 עֲרַבH6151 H8743 com barroH2635 חֲסַףH2635 de lodoH2917 טִיןH2917, misturar-se-ãoH1934 הָוָאH1934 H8748 H6151 עֲרַבH6151 H8723 mediante casamentoH2234 זְרַעH2234 H606 אֱנָשׁH606, mas nãoH3809 לָאH3809 se ligarãoH1934 הָוָאH1934 H8748 H1693 דְּבַקH1693 H8751 umH1836 דֵּןH1836 aoH5974 עִםH5974 outroH1836 דֵּןH1836, assimH1888 הֵאH1888 como o ferroH6523 פַּרזֶלH6523 nãoH3809 לָאH3809 se misturaH6151 עֲרַבH6151 H8723 com o barroH2635 חֲסַףH2635.
דִּי חֲזָא פַּרזֶל עֲרַב חֲסַף טִין, הָוָא עֲרַב זְרַע אֱנָשׁ, לָא הָוָא דְּבַק דֵּן עִם דֵּן, הֵא פַּרזֶל לָא עֲרַב חֲסַף.
comoH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 visteH2370 חֲזָאH2370 H8754 que do monteH2906 טוּרH2906 foi cortadaH1505 גְּזַרH1505 H8728 uma pedraH69 אֶבֶןH69, sem auxílioH3809 לָאH3809 de mãosH3028 יַדH3028, e ela esmiuçouH1855 דְּקַקH1855 H8684 o ferroH6523 פַּרזֶלH6523, o bronzeH5174 נְחָשׁH5174, o barroH2635 חֲסַףH2635, a prataH3702 כְּסַףH3702 e o ouroH1722 דְּהַבH1722. O GrandeH7229 רַבH7229 DeusH426 אֱלָהּH426 fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 futuramenteH311 אַחַרH311 H1836 דֵּןH1836. CertoH3330 יַצִּיבH3330 é o sonhoH2493 חֵלֶםH2493, e fielH540 אֲמַןH540 H8683, a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
כֹּל קְבֵל חֲזָא טוּר גְּזַר אֶבֶן, לָא יַד, דְּקַק פַּרזֶל, נְחָשׁ, חֲסַף, כְּסַף דְּהַב. רַב אֱלָהּ יְדַע מֶלֶךְ מָה הָוָא אַחַר דֵּן. יַצִּיב חֵלֶם, אֲמַן פְּשַׁר.
DisseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841: CertamenteH4481 מִןH4481 H7187 קְשׁוֹטH7187, o vosso DeusH426 אֱלָהּH426 é o DeusH426 אֱלָהּH426 dos deusesH426 אֱלָהּH426, e o SenhorH4756 מָרֵאH4756 dos reisH4430 מֶלֶךְH4430, e o reveladorH1541 גְּלָהH1541 H8751 de mistériosH7328 רָזH7328, pois pudesteH3202 יְכֵלH3202 H8754 revelarH1541 גְּלָהH1541 H8749 esteH1836 דֵּןH1836 mistérioH7328 רָזH7328.
עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ דָּנִיֵאל: מִן קְשׁוֹט, אֱלָהּ אֱלָהּ אֱלָהּ, מָרֵא מֶלֶךְ, גְּלָה רָז, יְכֵל גְּלָה דֵּן רָז.
PortantoH6903 קְבֵלH6903 H1836 דֵּןH1836, quandoH2166 זְמָןH2166 H1768 דִּיH1768 todosH3606 כֹּלH3606 os povosH5972 עַםH5972 ouviramH8086 שְׁמַעH8086 H8750 o somH7032 קָלH7032 da trombetaH7162 קֶרֶןH7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִיH4953, da harpaH7030 קִיתָרֹסH7030 H8675 H7030 קִיתָרֹסH7030, da cítaraH5443 סַבְּכָאH5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִיןH6460 e de todaH3606 כֹּלH3606 sorteH2178 זַןH2178 de músicaH2170 זְמָרH2170, se prostraramH5308 נְפַלH5308 H8750 osH3606 כֹּלH3606 povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961 e adoraramH5457 סְגִדH5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684.
קְבֵל דֵּן, זְמָן דִּי כֹּל עַם שְׁמַע קָל קֶרֶן, מַשׁרוֹקִי, קִיתָרֹס קִיתָרֹס, סַבְּכָא, פְּסַנטֵרִין כֹּל זַן זְמָר, נְפַל כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן סְגִד צֶלֶם דְּהַב מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
OraH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606, no mesmoH1836 דֵּןH1836 instanteH2166 זְמָןH2166, se chegaramH7127 קְרֵבH7127 H8754 algunsH1400 גְּבַרH1400 homens caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e acusaramH7170 קְרַץH7170 H399 אֲכַלH399 H8754 os judeusH3062 יְהוּדָאִיH3062;
קְבֵל כֹּל, דֵּן זְמָן, קְרֵב גְּבַר כַּשְׂדַּי קְרַץ אֲכַל יְהוּדָאִי;
ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 H560 אֲמַרH560 H8750 SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430: Ó NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, quantoH5922 עַלH5922 a istoH1836 דֵּןH1836 H6600 פִּתְגָּםH6600 nãoH3809 לָאH3809 necessitamosH586 אֲנַחְנָאH586 H2818 חֲשׁחַH2818 H8750 de te responderH8421 תּוּבH8421 H8682.
עֲנָה אֲמַר שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְמֶלֶךְ: נְבוּ־כַדנֶצַּר, עַל דֵּן פִּתְגָּם לָא אֲנַחְנָא חֲשׁחַ תּוּב
PorqueH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 H4481 מִןH4481 H1836 דֵּןH1836 a palavraH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430 era urgenteH2685 חֲצַףH2685 H8683 e a fornalhaH861 אַתּוּןH861 estava sobremaneiraH3493 יַתִּירH3493 acesaH228 אֲזָאH228 H8752, as chamasH7631 שְׂבִיבH7631 do fogoH5135 נוּרH5135 mataramH6992 קְטַלH6992 H8745 osH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 H1994 הִמּוֹH1994 que lançaramH5267 נְסַקH5267 H8684 de cima para dentro a SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665.
כֹּל קְבֵל מִן דֵּן מִלָּה מֶלֶךְ חֲצַף אַתּוּן יַתִּיר אֲזָא שְׂבִיב נוּר קְטַל אִלֵּךְ גְּבַר הִמּוֹ נְסַק שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְ
PortantoH4481 מִןH4481, façoH7761 שׂוּםH7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵםH2942 pelo qual todoH3606 כֹּלH3606 povoH5972 עַםH5972, naçãoH524 אֻמָּהH524 e línguaH3961 לִשָּׁןH3961 que disserH560 אֲמַרH560 H8748 blasfêmiaH7960 שָׁלוּH7960 H8675 H7955 שָׁלָהH7955 contraH5922 עַלH5922 o DeusH426 אֱלָהּH426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 seja despedaçadoH5648 עֲבַדH5648 H8725 H1917 הַדָּםH1917, e as suas casasH1005 בַּיִתH1005 sejam feitasH7739 שְׁוָהH7739 H8721 em monturoH5122 נְוָלוּH5122; porqueH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 nãoH3809 לָאH3809H383 אִיתַיH383 outroH321 אָחֳרָןH321 deusH426 אֱלָהּH426 que possaH3202 יְכֵלH3202 H8748 livrarH5338 נְצַלH5338 H8682 como esteH1836 דֵּןH1836.
מִן, שׂוּם טְעֵם כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן אֲמַר שָׁלוּ שָׁלָה עַל אֱלָהּ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְעֲבַד הַדָּם, בַּיִת שְׁוָה נְוָלוּ; קְבֵל כֹּל לָא אִיתַי אָחֳרָן אֱלָהּ יְכֵל נְצַל דֵּן.
IstoH1836 דֵּןH1836 viH2370 חֲזָאH2370 H8754 euH576 אֲנָאH576, reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, em sonhosH2493 חֵלֶםH2493. TuH607 אַנְתָּהH607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, dizeH560 אֲמַרH560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, porquantoH6903 קְבֵלH6903 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 me puderamH3202 יְכֵלH3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, mas tuH607 אַנְתָּהH607 podesH3546 כְּהַלH3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922.
דֵּן חֲזָא אֲנָא, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר, חֵלֶם. אַנְתָּה, בֵּלטְשַׁאצַּר, אֲמַר פְּשַׁר, קְבֵל כֹּל חַכִּים מַלְכוּ לָא יְכֵל יְדַע פְּשַׁר, אַנְתָּה כְּהַל רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ.
estaH1836 דֵּןH1836 é a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, e esteH1932 הוּאH1932 é o decretoH1510 גְּזֵרָהH1510 do AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, que viráH4291 מְטָאH4291 H8754 contraH5922 עַלH5922 o reiH4430 מֶלֶךְH4430, meu senhorH4756 מָרֵאH4756:
דֵּן פְּשַׁר, מֶלֶךְ, הוּא גְּזֵרָה עִלַּי, מְטָא עַל מֶלֶךְ, מָרֵא:
O reiH4430 מֶלֶךְH4430 ordenouH7123 קְרָאH7123 H8748, em voz altaH2429 חַיִלH2429, que se introduzissemH5954 עֲלַלH5954 H8682 os encantadoresH826 אַשָּׁףH826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַרH1505 H8750; falouH6032 עֲנָהH6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e disseH560 אֲמַרH560 H8750 aos sábiosH2445 חַכִּיםH2445 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895: QualquerH606 אֱנָשׁH606 H3606 כֹּלH3606 que lerH7123 קְרָאH7123 H8751 estaH1836 דֵּןH1836 escrituraH3792 כְּתָבH3792 e me declararH2324 חֲוָאH2324 H8741 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 será vestidoH3848 לְבַשׁH3848 H8748 de púrpuraH711 אַרגְּוָןH711, trará uma cadeiaH2002 הַמנִיךְH2002 de ouroH1722 דְּהַבH1722 aoH5922 עַלH5922 pescoçoH6676 צַוַּארH6676 e será o terceiroH8523 תְּלִיתַיH8523 H7981 שְׁלֵטH7981 H8748 no meu reinoH4437 מַלְכוּH4437.
מֶלֶךְ קְרָא חַיִל, עֲלַל אַשָּׁף, כַּשְׂדַּי גְּזַר עֲנָה מֶלֶךְ אֲמַר חַכִּים בָּבֶל: אֱנָשׁ כֹּל קְרָא דֵּן כְּתָב חֲוָא פְּשַׁר לְבַשׁ אַרגְּוָן, הַמנִיךְ דְּהַב עַל צַוַּאר תְּלִיתַי שְׁלֵט מַלְכוּ.
AcabamH3705 כְּעַןH3705 de ser introduzidosH5954 עֲלַלH5954 H8717 à minha presençaH6925 קֳדָםH6925 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 e os encantadoresH826 אַשָּׁףH826, para leremH7123 קְרָאH7123 H8748 estaH1836 דֵּןH1836 escrituraH3792 כְּתָבH3792 e me fazerem saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591; mas nãoH3809 לָאH3809 puderamH3546 כְּהַלH3546 H8751 darH2324 חֲוָאH2324 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 destas palavrasH4406 מִלָּהH4406.
כְּעַן עֲלַל קֳדָם חַכִּים אַשָּׁף, קְרָא דֵּן כְּתָב יְדַע פְּשַׁר; לָא כְּהַל חֲוָא פְּשַׁר מִלָּה.
TuH607 אַנְתָּהH607, BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113, que és seu filhoH1247 בַּרH1247, nãoH3809 לָאH3809 humilhasteH8214 שְׁפַלH8214 H8684 o teu coraçãoH3825 לְבַבH3825, ainda queH6903 קְבֵלH6903 sabiasH3046 יְדַעH3046 H8754 tudoH3606 כֹּלH3606 istoH1836 דֵּןH1836.
אַנְתָּה, בֵּלשַׁאצַּר, בַּר, לָא שְׁפַל לְבַב, קְבֵל יְדַע כֹּל דֵּן.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, da parteH6447 פַּסH6447 deleH4481 מִןH4481 H6925 קֳדָםH6925 foi enviadaH7972 שְׁלחַH7972 H8750 aquela mãoH3028 יַדH3028 que traçouH7560 רְשַׁםH7560 H8752 estaH1836 דֵּןH1836 escrituraH3792 כְּתָבH3792.
אֱדַיִן, פַּס מִן קֳדָם שְׁלחַ יַד רְשַׁם דֵּן כְּתָב.
EstaH1836 דֵּןH1836, pois, é a escrituraH3792 כְּתָבH3792 que se traçouH7560 רְשַׁםH7560 H8752: MENEH4484 מְנֵאH4484 H8752, MENEH4484 מְנֵאH4484 H8752, TEQUELH8625 תְּקַלH8625 H8752 e PARSIMH6537 פְּרַסH6537 H8751.
דֵּן, כְּתָב רְשַׁם מְנֵא מְנֵא תְּקַל פְּרַס
EstaH1836 דֵּןH1836 é a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 daquiloH4406 מִלָּהH4406: MENEH4484 מְנֵאH4484 H8752: ContouH4483 מְנָאH4483 H8754 DeusH426 אֱלָהּH426 o teu reinoH4437 מַלְכוּH4437 e deu caboH8000 שְׁלַםH8000 H8684 dele.
דֵּן פְּשַׁר מִלָּה: מְנֵא מְנָא אֱלָהּ מַלְכוּ שְׁלַם
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o mesmoH1836 דֵּןH1836 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 se distinguiuH1934 הָוָאH1934 H8754 H5330 נְצחַH5330 H8723 destesH5922 עַלH5922 presidentesH5632 סָרֵךְH5632 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, porqueH3606 כֹּלH3606 H6903 קְבֵלH6903 nele havia um espíritoH7308 רוּחַH7308 excelenteH3493 יַתִּירH3493; e o reiH4430 מֶלֶךְH4430 pensavaH6246 עֲשִׁתH6246 H8754 em estabelecê-loH6966 קוּםH6966 H8682 sobreH5922 עַלH5922 todoH3606 כֹּלH3606 o reinoH4437 מַלְכוּH4437.
אֱדַיִן, דֵּן דָּנִיֵאל הָוָא נְצחַ עַל סָרֵךְ אֲחַשׁדַּרפַּן, כֹּל קְבֵל רוּחַ יַתִּיר; מֶלֶךְ עֲשִׁת קוּם עַל כֹּל מַלְכוּ.
DisseramH560 אֲמַרH560 H8750, poisH116 אֱדַיִןH116, estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400: NuncaH3809 לָאH3809 acharemosH7912 שְׁכחַH7912 H8684 ocasiãoH5931 עִלָּהH5931 algumaH3606 כֹּלH3606 para acusarH5922 עַלH5922 a esteH1836 דֵּןH1836 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, se nãoH3861 לָהֵןH3861 a procurarmosH7912 שְׁכחַH7912 H8681 contra ele na leiH1882 דָּתH1882 do seu DeusH426 אֱלָהּH426.
אֲמַר אֱדַיִן, אִלֵּךְ גְּבַר: לָא שְׁכחַ עִלָּה כֹּל עַל דֵּן דָּנִיֵאל, לָהֵן שְׁכחַ דָּת אֱלָהּ.
Por esta causaH3606 כֹּלH3606 H1836 דֵּןH1836 H6903 קְבֵלH6903, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 assinouH7560 רְשַׁםH7560 H8754 a escrituraH3792 כְּתָבH3792 e o interditoH633 אֱסָרH633.
כֹּל דֵּן קְבֵל, מֶלֶךְ דָּרְיָוֵשׁ רְשַׁם כְּתָב אֱסָר.
DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, pois, quando soubeH3046 יְדַעH3046 H8754 que a escrituraH3792 כְּתָבH3792 estava assinadaH7560 רְשַׁםH7560 H8752, entrouH5954 עֲלַלH5954 H8754 em sua casaH1005 בַּיִתH1005 e, em cima, no seu quartoH5952 עַלִּיתH5952, onde havia janelasH3551 כַּוH3551 abertasH6606 פְּתחַH6606 H8759 do ladoH5049 נֶגֶדH5049 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, trêsH8532 תְּלָתH8532 vezesH2166 זְמָןH2166 por diaH3118 יוֹםH3118, se punhaH1289 בְּרַךְH1289 H8750 deH5922 עַלH5922 joelhosH1291 בֶּרֶךְH1291, e oravaH6739 צְלָאH6739 H8743, e dava graçasH3029 יְדָאH3029 H8683, dianteH6925 קֳדָםH6925 do seu DeusH426 אֱלָהּH426, comoH6903 קְבֵלH6903 H3606 כֹּלH3606 costumavaH4481 מִןH4481 H1836 דֵּןH1836 H6928 קַדמָהH6928 fazerH1934 הָוָאH1934 H8754 H5648 עֲבַדH5648 H8751.
דָּנִיֵאל, יְדַע כְּתָב רְשַׁם עֲלַל בַּיִת עַלִּית, כַּו פְּתחַ נֶגֶד יְרוּשָׁלֵם, תְּלָת זְמָן יוֹם, בְּרַךְ עַל בֶּרֶךְ, צְלָא יְדָא קֳדָם אֱלָהּ, קְבֵל כֹּל מִן דֵּן קַדמָה הָוָא עֲבַד
DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, poisH1836 דֵּןH1836, prosperouH6744 צְלחַH6744 H8684 no reinadoH4437 מַלְכוּH4437 de DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁH1868 e no reinadoH4437 מַלְכוּH4437 de CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567, o persaH6543 פַּרסִיH6543.
דָּנִיֵאל, דֵּן, צְלחַ מַלְכוּ דָּרְיָוֵשׁ מַלְכוּ כּוֹרֶשׁ, פַּרסִי.
DepoisH870 אֲתַרH870 distoH1836 דֵּןH1836, continueiH1934 הָוָאH1934 H8754 olhandoH2370 חֲזָאH2370 H8751, e eisH718 אֲרוּH718 aqui outroH317 אָחֳרִיH317, semelhante a um leopardoH5245 נְמַרH5245, e tinha nasH5922 עַלH5922 costasH1355 גַּבH1355 quatroH703 אַרְבַּעH703 asasH1611 גַּףH1611 de aveH5776 עוֹףH5776; tinha também este animalH2423 חֵיוָאH2423 quatroH703 אַרְבַּעH703 cabeçasH7217 רֵאשׁH7217, e foi-lhe dadoH3052 יְהַבH3052 H8753 domínioH7985 שָׁלְטָןH7985.
אֲתַר דֵּן, הָוָא חֲזָא אֲרוּ אָחֳרִי, נְמַר, עַל גַּב אַרְבַּע גַּף עוֹף; חֵיוָא אַרְבַּע רֵאשׁ, יְהַב שָׁלְטָן.
DepoisH870 אֲתַרH870 distoH1836 דֵּןH1836, eu continuavaH1934 הָוָאH1934 H8754 olhandoH2370 חֲזָאH2370 H8751 nas visõesH2376 חֵזֶוH2376 da noiteH3916 לֵילְיָאH3916, e eisH718 אֲרוּH718 aqui o quartoH7244 רְבִיעַיH7244 animalH2423 חֵיוָאH2423, terrívelH1763 דְּחַלH1763 H8753, espantosoH574 אֵמְתָּנִיH574 e sobremodoH3493 יַתִּירH3493 forteH8624 תַּקִּיףH8624, o qual tinha grandesH7260 רַברַבH7260 dentesH8128 שֵׁןH8128 de ferroH6523 פַּרזֶלH6523; ele devoravaH399 אֲכַלH399 H8750, e fazia em pedaçosH1855 דְּקַקH1855 H8683, e pisavaH7512 רְפַסH7512 H8751 aos pésH7271 רְגַלH7271 o que sobejavaH7606 שְׁאָרH7606; eraH1932 הוּאH1932 diferenteH8133 שְׁנָאH8133 H8743 deH4481 מִןH4481 todosH3606 כֹּלH3606 os animaisH2423 חֵיוָאH2423 que apareceram antesH6925 קֳדָםH6925 dele e tinha dezH6236 עֲשַׂרH6236 chifresH7162 קֶרֶןH7162.
אֲתַר דֵּן, הָוָא חֲזָא חֵזֶו לֵילְיָא, אֲרוּ רְבִיעַי חֵיוָא, דְּחַל אֵמְתָּנִי יַתִּיר תַּקִּיף, רַברַב שֵׁן פַּרזֶל; אֲכַל דְּקַק רְפַס רְגַל שְׁאָר; הוּא שְׁנָא מִן כֹּל חֵיוָא קֳדָם עֲשַׂר קֶרֶן.
Cheguei-meH7127 קְרֵבH7127 H8754 aH5922 עַלH5922 umH2298 חַדH2298 dosH4481 מִןH4481 que estavam pertoH6966 קוּםH6966 H8750 e lheH4481 מִןH4481 pediH1156 בְּעָאH1156 H8748 a verdadeH3330 יַצִּיבH3330 acerca de tudoH3606 כֹּלH3606 istoH1836 דֵּןH1836. Assim, ele me disseH560 אֲמַרH560 H8754 e me fez saberH3046 יְדַעH3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591 das coisasH4406 מִלָּהH4406:
קְרֵב עַל חַד מִן קוּם מִן בְּעָא יַצִּיב כֹּל דֵּן. אֲמַר יְדַע פְּשַׁר מִלָּה: