Strong H1836
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
דֵּן
(H1836)
(H1836)
dên (dane)
uma variação ortográfica de 1791; DITAT - 2680 pron demons
- isto, pora causa disto adv
- portanto
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
ן | Nun (final) | 50 | 700 | 14 | 5 | 2500 |
Total | 54 | 704 | 18 | 9 | 2516 |
Gematria Hechrachi 54
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4077 | מָדַי | Mâday | maw-dah'-ee | um habitante da Média | Detalhes |
H5067 | נֵד | nêd | nade | monte | Detalhes |
H2933 | טָמָה | ṭâmâh | taw-maw' | (Nifal) ser barrado | Detalhes |
H4296 | מִטָּה | miṭṭâh | mit-taw' | leito, cama, ataúde | Detalhes |
H3920 | לָכַד | lâkad | law-kad' | capturar, tomar, apanhar | Detalhes |
H4297 | מֻטֶּה | muṭṭeh | moot-teh' | uma perversão, aquele que é pervertido ou torto, pervertido | Detalhes |
H2529 | חֶמְאָה | chemʼâh | khem-aw' | coalhada, manteiga | Detalhes |
H1824 | דְּמִי | dᵉmîy | dem-ee' | cessação, calma, descanso, silêncio, pausa, tranqüilidade | Detalhes |
H101 | אַגָּן | ʼaggân | ag-gawn' | bacia, tigela, taças | Detalhes |
H4298 | מֻטָּה | muṭṭâh | moot-taw' | estiramento, extensão, expansão | Detalhes |
H4076 | מָדַי | Mâday | maw-dah'-ee | um habitante da Média n pr loc | Detalhes |
H4294 | מַטֶּה | maṭṭeh | mat-teh' | vara, ramo, tribo | Detalhes |
H4295 | מַטָּה | maṭṭâh | mat'-taw | para baixo, embaixo | Detalhes |
H2345 | חוּם | chûwm | khoom | cor escura, escurecido, marrom escuro ou preto | Detalhes |
H3211 | יָלִיד | yâlîyd | yaw-leed' | nascido | Detalhes |
H4056 | מַדְבַּח | madbach | mad-bakh' | altar | Detalhes |
H5014 | נָבַב | nâbab | naw-bab' | (Qal) escavar | Detalhes |
H1836 | דֵּן | dên | dane | isto, pora causa disto adv | Detalhes |
H4075 | מָדַי | Mâday | maw-dah'-ee | um habitante da Média | Detalhes |
H4074 | מָדַי | Mâday | maw-dah'-ee | um povo descendente do filho de Jafé que também habitou o território da Média n pr loc | Detalhes |
Gematria Gadol 704
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2705 | חֲצַר שׁוּעָל | Chătsar Shûwʻâl | khats-ar' shoo-awl' | uma cidade no sul de Judá | Detalhes |
H1836 | דֵּן | dên | dane | isto, pora causa disto adv | Detalhes |
H6923 | קָדַם | qâdam | kaw-dam' | encontrar, vir ou estar na frente, confrontar, ir adiante de | Detalhes |
H6924 | קֶדֶם | qedem | keh'-dem | oriente, antigüidade, frente, que está diante de, tempos antigos | Detalhes |
H2698 | חֲצֵרֹות | Chătsêrôwth | khats-ay-roth' | um acampamento israelita no deserto | Detalhes |
H101 | אַגָּן | ʼaggân | ag-gawn' | bacia, tigela, taças | Detalhes |
H5725 | עֲדֻלָּם | ʻĂdullâm | ad-ool-lawm' | uma cidade dos cananeus designada a Judá e situada nas terras baixas; localização da caverna onde Davi se escondeu | Detalhes |
H1869 | דָּרַךְ | dârak | daw-rak' | pisar, dobrar, liderar, marchar | Detalhes |
H1835 | דָּן | Dân | dawn | o quinto filho de Jacó, o primeiro de Bila, serva de Raquel | Detalhes |
H6925 | קֳדָם | qŏdâm | kod-awm' | antes, diante de | Detalhes |
H1870 | דֶּרֶךְ | derek | deh'-rek | caminho, estrada, distância, jornada, maneira | Detalhes |
H6661 | צִדִּים | Tsiddîym | tsid-deem' | uma cidade fortificada no território de Naftali | Detalhes |
Gematria Siduri 18
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1835 | דָּן | Dân | dawn | o quinto filho de Jacó, o primeiro de Bila, serva de Raquel | Detalhes |
H5435 | סֹבֶא | çôbeʼ | so'-beh | bebida, bebida alcoólica, vinho | Detalhes |
H5014 | נָבַב | nâbab | naw-bab' | (Qal) escavar | Detalhes |
H29 | אֲבִיָּה | ʼĂbîyâh | ab-ee-yaw' | rei de Judá, filho e sucessor de Roboão | Detalhes |
H120 | אָדָם | ʼâdâm | aw-dawm' | homem, humanidade (designação da espécie humana) | Detalhes |
H342 | אֵיבָה | ʼêybâh | ay-baw' | inimizade, ódio | Detalhes |
H3013 | יָגָה | yâgâh | yaw-gaw' | afligir, magoar, sofrer, causar mágoa | Detalhes |
H101 | אַגָּן | ʼaggân | ag-gawn' | bacia, tigela, taças | Detalhes |
H4100 | מָה | mâh | maw | o que, como, de que tipo | Detalhes |
H122 | אָדֹם | ʼâdôm | aw-dome' | vermelho, ruivo (referindo-se a homem, cavalo, novilha, roupa, água, lentilhas) | Detalhes |
H5067 | נֵד | nêd | nade | monte | Detalhes |
H3102 | יֹוב | Yôwb | yobe | o terceiro filho de Issacar também chamado de ‘Jasube’ | Detalhes |
H3014 | יָגָה | yâgâh | yaw-gaw' | (Hifil) repelir, afastar, empurrar | Detalhes |
H1729 | דּוּגָה | dûwgâh | doo-gaw' | pesca, pescaria | Detalhes |
H1991 | הֵם | hêm | haym | abundância, clamor (significado incerto) | Detalhes |
H2330 | חוּד | chûwd | khood | (Qal) propor um enigma, enunciar um enigma | Detalhes |
H5645 | עָב | ʻâb | awb | escuridão, nuvem, matagal | Detalhes |
H124 | אֹדֶם | ʼôdem | o'-dem | rubi, sárdio (vermelhidão) | Detalhes |
H915 | בָּדָל | bâdâl | baw-dawl' | um pedaço, um pedaço cortado, um pedaço (de uma orelha) | Detalhes |
H427 | אַלָּה | ʼallâh | al-law' | carvalho | Detalhes |
Gematria Katan 9
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1084 | בִּלְגַּי | Bilgay | bil-gah'ee | um sacerdote que fez aliança com Neemias | Detalhes |
H1570 | גָּלַשׁ | gâlash | gaw-lash' | sentar, saltar, (possívelmente também) reclinar | Detalhes |
H4985 | מָתַק | mâthaq | maw-thak' | ser ou tornar-se doce ou agradável | Detalhes |
H5434 | סְבָא | Çᵉbâʼ | seb-aw' | um filho de Cuxe n pr loc | Detalhes |
H5433 | סָבָא | çâbâʼ | saw-baw' | beber muito ou em excesso, absorver | Detalhes |
H4901 | מֶשֶׁךְ | meshek | meh'shek | bolsa, um desenho, o ato de desenhar uma trilha | Detalhes |
H5435 | סֹבֶא | çôbeʼ | so'-beh | bebida, bebida alcoólica, vinho | Detalhes |
H2416 | חַי | chay | khah'-ee | vivente, vivo | Detalhes |
H5377 | נָשָׁא | nâshâʼ | naw-shaw' | enganar, iludir | Detalhes |
H3740 | כֵּרָה | kêrâh | kay-raw' | banquete | Detalhes |
H7582 | שָׁאָה | shâʼâh | shaw-aw' | arrasar, fazer um barulho ou estrondo, reduzir a ruínas, estar em ruínas, ser desolado | Detalhes |
H3741 | כָּרָה | kârâh | kaw-raw' | casa pequena | Detalhes |
H3963 | לֶתֶךְ | lethek | leh'-thek | medida de cevada | Detalhes |
H111 | אֲדַד | ʼĂdad | ad-ad' | um inimigo edomita levantado por Deus para punir Salomão por seus pecados | Detalhes |
H255 | אֹחַ | ʼôach | o'-akh | animal de voz ululante, berrante | Detalhes |
H7275 | רָגַם | râgam | raw-gam' | apedrejar, matar por apedrejamento | Detalhes |
H3914 | לֹיָה | lôyâh | lo-yaw' | diadema, guirlanda | Detalhes |
H4988 | מָתָק | mâthâq | maw-thawk' | (Qal) alimentar docemente | Detalhes |
H1445 | גֶּדֶר | Geder | gheh'-der | uma das cidades cananitas capturadas na terra prometida por Josué e os israelitas | Detalhes |
H898 | בָּגַד | bâgad | baw-gad' | agir deslealmente, enganosamente, tratar deslealmente | Detalhes |
Gematria Perati 2516
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1836 | דֵּן | dên | dane | isto, pora causa disto adv | Detalhes |
H3925 | לָמַד | lâmad | law-mad' | aprender, ensinar, exercitar-se em | Detalhes |
H5067 | נֵד | nêd | nade | monte | Detalhes |
H1835 | דָּן | Dân | dawn | o quinto filho de Jacó, o primeiro de Bila, serva de Raquel | Detalhes |
52 Ocorrências deste termo na Bíblia
EisH1836 דֵּן H1836 o teorH6573 פַּרשֶׁגֶן H6573 da cartaH104 אִגְּרָא H104 endereçadaH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 ArtaxerxesH783 אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא H783:
AgoraH3705 כְּעַן H3705, pois, comoH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 somosH1768 דִּי H1768 assalariadosH4415 מְלחַ H4415 H8754 H4416 מְלחַ H4416 do reiH1965 הֵיכַל H1965 e nãoH3809 לָא H3809 nos convémH749 אֲרַךְ H749 H8750 verH2370 חֲזָא H2370 H8749 a desonraH6173 עַרוָה H6173 deleH4430 מֶלֶךְ H4430, por issoH5922 עַל H5922 H1836 דֵּן H1836, mandamosH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 dar-lhe avisoH3046 יְדַע H3046 H8684,
a fim de que se busqueH1240 בְּקַר H1240 H8741 no LivroH5609 סְפַר H5609 das CrônicasH1799 דִּכְרוֹן H1799 de seus paisH2 אַב H2, e nele acharáH7912 שְׁכחַ H7912 H8681 o rei e saberáH3046 יְדַע H3046 H8748 que aquelaH1791 דֵּךְ H1791 cidadeH7149 קִריָא H7149 foi rebeldeH4779 מָרָד H4779 e danosaH5142 נְזַק H5142 H8683 aos reisH4430 מֶלֶךְ H4430 e às provínciasH4083 מְדִינָה H4083 e que nelaH4481 מִן H4481 tem havidoH5648 עֲבַד H5648 H8751 rebeliõesH849 אֶשְׁתַּדּוּר H849, desde temposH3118 יוֹם H3118 antigosH5957 עָלַם H5957; peloH5922 עַל H5922 queH1836 דֵּן H1836 foi aH1791 דֵּךְ H1791 cidadeH7149 קִריָא H7149 destruídaH2718 חֲרַב H2718 H8717.
NósH586 אֲנַחְנָא H586, pois, fazemos notórioH3046 יְדַע H3046 H8683 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 que, seH2006 הֵן H2006 aquelaH1791 דֵּךְ H1791 cidadeH7149 קִריָא H7149 se reedificarH1124 בְּנָא H1124 H8731, e os seus murosH7792 שׁוּר H7792 se restauraremH3635 כְּלַל H3635 H8720, sucederáH1836 דֵּן H1836 H6903 קְבֵל H6903 que nãoH3809 לָא H3809 teráH383 אִיתַי H383 a posseH2508 חֲלָק H2508 das terras deste ladoH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103.
Guardai-vosH1934 הָוָא H1934 H8747 H2095 זְהַר H2095 H8750, não sejaisH7960 שָׁלוּ H7960 remissosH5922 עַל H5922 H5648 עֲבַד H5648 H8749 nestas coisasH1836 דֵּן H1836. Por queH4101 מָה H4101 há de crescerH7680 שְׂגָא H7680 H8748 o danoH2257 חֲבַל H2257 em prejuízoH5142 נְזַק H5142 H8682 dos reisH4430 מֶלֶךְ H4430?
Nesse tempoH2166 זְמָן H2166, veioH858 אָתָה H858 H8754 a eles TatenaiH8674 תַּתְּנַי H8674, governadorH6347 פֶּחָה H6347 daquémH5675 עֲבַר H5675 do EufratesH5103 נְהַר H5103, e Setar-BozenaiH8370 שְׁתַר בּוֹזְנַי H8370, e seus companheirosH3675 כְּנָת H3675 e assimH3652 כֵּן H3652 lhesH5922 עַל H5922 perguntaramH560 אֲמַר H560 H8750: QuemH4479 מָן H4479 vos deu ordemH7761 שׂוּם H7761 H8754 H2942 טְעֵם H2942 para reedificardesH1124 בְּנָא H1124 H8749 estaH1836 דֵּן H1836 casaH1005 בַּיִת H1005 e restaurardesH3635 כְּלַל H3635 H8805 esteH1836 דֵּן H1836 muroH846 אֻשַּׁרְנָא H846?
Perguntaram-lhesH560 אֲמַר H560 H8754 maisH3660 כְּנֵמָא H3660: E quaisH4479 מָן H4479 sãoH581 אִנּוּן H581 os nomesH8036 שֻׁם H8036 dos homensH1400 גְּבַר H1400 que constroemH1124 בְּנָא H1124 H8750 esteH1836 דֵּן H1836 edifícioH1147 בִּניָן H1147?
Porém os olhosH5870 עַיִן H5870 de DeusH426 אֱלָהּ H426 estavamH1934 הָוָא H1934 H8754 sobreH5922 עַל H5922 os anciãosH7868 שִׂיב H7868 H8750 dos judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062, de maneira que nãoH3809 לָא H3809 foram obrigados a pararH989 בְּטֵל H989 H8754, atéH5705 עַד H5705 que o assuntoH2941 טַעַם H2941 chegasseH1946 הוּךְ H1946 H8748 a DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868, e viesse respostaH8421 תּוּב H8421 H8681 por cartaH5407 נִשְׁתְּוָן H5407 sobreH5922 עַל H5922 issoH1836 דֵּן H1836.
na qual lhe deramH7972 שְׁלחַ H7972 H8754 uma relaçãoH6600 פִּתְגָּם H6600 escritaH3790 כְּתַב H3790 H8752 do modoH1459 גַּו H1459 seguinteH1836 דֵּן H1836: Ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868, todaH3606 כֹּל H3606 a pazH8001 שְׁלָם H8001!
PerguntamosH7593 שְׁאֵל H7593 H8754 aos anciãosH7868 שִׂיב H7868 H8750 e assimH3660 כְּנֵמָא H3660 lhes dissemosH560 אֲמַר H560 H8754: QuemH4479 מָן H4479 vos deu ordemH7761 שׂוּם H7761 H8754 H2942 טְעֵם H2942 para reedificardesH1124 בְּנָא H1124 H8749 estaH1836 דֵּן H1836 casaH1005 בַּיִת H1005 e restaurardesH3635 כְּלַל H3635 H8805 esteH1836 דֵּן H1836 muroH846 אֻשַּׁרְנָא H846?
MasH3861 לָהֵן H3861, depoisH4481 מִן H4481 que nossos paisH2 אַב H2 provocaram à iraH7265 רְגַז H7265 H8684 o DeusH426 אֱלָהּ H426 dos céusH8065 שָׁמַיִן H8065, ele osH1994 הִמּוֹ H1994 entregouH3052 יְהַב H3052 H8754 nas mãosH3028 יַד H3028 de NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895, o caldeuH3679 כַּסְדַּי H3679, o qual destruiuH5642 סְתַר H5642 H8754 estaH1836 דֵּן H1836 casaH1005 בַּיִת H1005 e transportouH1541 גְּלָה H1541 H8684 o povoH5972 עַם H5972 para a BabilôniaH895 בָּבֶל H895.
PorémH1297 בְּרַם H1297 CiroH3567 כּוֹרֶשׁ H3567, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895, no seu primeiroH2298 חַד H2298 anoH8140 שְׁנָה H8140, deuH7761 שׂוּם H7761 H8754 ordemH2942 טְעֵם H2942 para que estaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426 se edificasseH1124 בְּנָא H1124 H8749.
AgoraH3705 כְּעַן H3705, pois, seH2006 הֵן H2006 parece bemH2869 טָב H2869 aoH5922 עַל H5922 reiH4430 מֶלֶךְ H4430, que se busqueH1240 בְּקַר H1240 H8721 nos arquivosH1005 בַּיִת H1005 H1596 גְּנַז H1596 reaisH4430 מֶלֶךְ H4430, naH8536 תָּם H8536 BabilôniaH895 בָּבֶל H895, seH2006 הֵן H2006 éH383 אִיתַי H383 verdade haverH7761 שׂוּם H7761 H8752 uma ordemH2942 טְעֵם H2942 doH4481 מִן H4481 reiH4430 מֶלֶךְ H4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁ H3567 para edificarH1124 בְּנָא H1124 H8749 estaH1791 דֵּךְ H1791 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390; e sobreH5922 עַל H5922 istoH1836 דֵּן H1836 nos façaH7972 שְׁלחַ H7972 H8748 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 saber a sua vontadeH7470 רְעוּת H7470.
TambémH4481 מִן H4481 por mim se decretaH7761 שׂוּם H7761 H8752 H2942 טְעֵם H2942 que todo homemH3606 כֹּל H3606 H606 אֱנָשׁ H606 que alterarH8133 שְׁנָא H8133 H8681 esteH1836 דֵּן H1836 decretoH6600 פִּתְגָּם H6600, uma vigaH636 אָע H636 se arrancaráH5256 נְסחַ H5256 H8725 daH4481 מִן H4481 sua casaH1005 בַּיִת H1005, e que seja ele levantadoH2211 זְקַף H2211 H8752 e penduradoH4223 מְחָא H4223 H8725 nelaH5922 עַל H5922; e que da sua casaH1005 בַּיִת H1005 se façaH5648 עֲבַד H5648 H8725 um monturoH5122 נְוָלוּ H5122.
Acabou-seH3319 יְצָא H3319 H8806 estaH1836 דֵּן H1836 casaH1005 בַּיִת H1005 noH5705 עַד H5705 diaH3118 יוֹם H3118 terceiroH8532 תְּלָת H8532 do mêsH3393 יְרחַ H3393 de adarH144 אֲדָר H144, no sextoH8353 שֵׁת H8353 anoH8140 שְׁנָה H8140 do reinadoH4437 מַלְכוּ H4437 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868.
Os filhosH1123 בֵּן H1123 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479, os sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549, os levitasH3879 לֵוִי H3879 e o restanteH7606 שְׁאָר H7606 dos exiladosH1547 גָּלוּת H1547 celebraramH5648 עֲבַד H5648 H8754 com regozijoH2305 חֶדוָה H2305 a dedicaçãoH2597 חֲנֻכָּא H2597 destaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426.
Para a dedicaçãoH2597 חֲנֻכָּא H2597 destaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426 ofereceramH7127 קְרֵב H7127 H8684 cemH3969 מְאָה H3969 novilhosH8450 תּוֹר H8450, duzentosH3969 מְאָה H3969 carneirosH1798 דְּכַר H1798, quatrocentosH703 אַרְבַּע H703 H3969 מְאָה H3969 cordeirosH563 אִמַּר H563 e dozeH8648 תְּרֵין H8648 H6236 עֲשַׂר H6236 cabritosH6841 צְפִיר H6841 H5796 עֵז H5796, para oferta pelo pecadoH2402 חַטָּאָה H2402 H8675 H2409 חַטָּיָא H2409 deH5922 עַל H5922 todoH3606 כֹּל H3606 o IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479, segundo o númeroH4510 מִניָן H4510 das tribosH7625 שְׁבַט H7625 de IsraelH3479 יִשׂרָאֵל H3479.
PortantoH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903, diligentementeH629 אָספַּרנָא H629 comprarásH7066 קְנָא H7066 H8748 com esteH1836 דֵּן H1836 dinheiroH3702 כְּסַף H3702 novilhosH8450 תּוֹר H8450, e carneirosH1798 דְּכַר H1798, e cordeirosH563 אִמַּר H563, e as suas ofertas de manjaresH4504 מִנחָה H4504, e as suas libaçõesH5261 נְסַךְ H5261 e asH1994 הִמּוֹ H1994 oferecerásH7127 קְרֵב H7127 H8741 sobreH5922 עַל H5922 o altarH4056 מַדְבַּח H4056 da casaH1005 בַּיִת H1005 de teu DeusH426 אֱלָהּ H426, a qual está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390.
Também vos fazemos saberH3046 יְדַע H3046 H8683, acerca de todosH3606 כֹּל H3606 os sacerdotesH3549 כָּהֵן H3549 e levitasH3879 לֵוִי H3879, cantoresH2171 זַמָּר H2171, porteirosH8652 תָּרָע H8652, de todos os que servemH6399 פְּלחַ H6399 H8750 nestaH1836 דֵּן H1836 CasaH1005 בַּיִת H1005 de DeusH426 אֱלָהּ H426, que nãoH3809 לָא H3809 será lícitoH7990 שַׁלִּיט H7990 impor-lhesH7412 רְמָה H7412 H8749 nem direitosH4061 מִדָּה H4061, nem impostosH1093 בְּלוֹ H1093, nem pedágiosH1983 הֲלָךְ H1983.
AssimH1836 דֵּן H1836 lhes direisH560 אֲמַר H560 H8748: Os deusesH426 אֱלָהּ H426 que nãoH3809 לָא H3809 fizeramH5648 עֲבַד H5648 H8754 os céusH8065 שָׁמַיִן H8065 e a terraH778 אֲרַק H778 desaparecerãoH7 אֲבַד H7 H8748 da terraH772 אֲרַע H772 e de debaixoH8460 תְּחוֹת H8460 destesH429 אֵלֶּה H429 céusH8065 שָׁמַיִן H8065.
ResponderamH6032 עֲנָה H6032 H8754 os caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779 na presençaH6925 קֳדָם H6925 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseramH560 אֲמַר H560 H8750: NãoH3809 לָא H3809 háH383 אִיתַי H383 mortalH606 אֱנָשׁ H606 sobreH5922 עַל H5922 a terraH3007 יַבֶּשֶׁת H3007 que possaH3202 יְכֵל H3202 H8748 revelarH2324 חֲוָא H2324 H8682 o que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 exigeH4406 מִלָּה H4406; poisH6903 קְבֵל H6903 H1768 דִּי H1768 jamaisH3809 לָא H3809 houve reiH4430 מֶלֶךְ H4430, por grandeH7229 רַב H7229 e poderosoH7990 שַׁלִּיט H7990 que tivesse sido, que exigisseH7593 שְׁאֵל H7593 H8754 semelhanteH1836 דֵּן H1836 coisaH4406 מִלָּה H4406 de algumH3606 כֹּל H3606 magoH2749 חַרְטֹם H2749, encantadorH826 אַשָּׁף H826 ou caldeuH3779 כַּשְׂדַּי H3779.
EntãoH6903 קְבֵל H6903 H1836 דֵּן H1836 H3606 כֹּל H3606, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 muitoH7690 שַׂגִּיא H7690 se irouH1149 בְּנַס H1149 H8754 e enfureceuH7108 קְצַף H7108 H8754; e ordenouH560 אֲמַר H560 H8754 que matassemH7 אֲבַד H7 H8682 a todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895.
para que pedissemH1156 בְּעָא H1156 H8749 misericórdiaH7359 רְחֵם H7359 aoH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 DeusH426 אֱלָהּ H426 do céuH8065 שָׁמַיִן H8065 sobreH5922 עַל H5922 esteH1836 דֵּן H1836 mistérioH7328 רָז H7328, a fim de que DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 e seus companheirosH2269 חֲבַר H2269 nãoH3809 לָא H3809 perecessemH7 אֲבַד H7 H8681 comH5974 עִם H5974 o restoH7606 שְׁאָר H7606 dos sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895.
Por issoH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 H1836 דֵּן H1836, DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 foi terH5954 עֲלַל H5954 H8754 comH5922 עַל H5922 ArioqueH746 אֲריוֹךְ H746, ao qual o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 tinha constituídoH4483 מְנָא H4483 H8745 para exterminarH7 אֲבַד H7 H8682 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895; entrouH236 אֲזַל H236 H8754 e lhe disseH560 אֲמַר H560 H8754 H3652 כֵּן H3652: NãoH409 אַל H409 matesH7 אֲבַד H7 H8681 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895; introduze-meH5954 עֲלַל H5954 H8680 na presençaH6925 קֳדָם H6925 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e revelareiH2324 חֲוָא H2324 H8741 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
masH1297 בְּרַם H1297 háH383 אִיתַי H383 um DeusH426 אֱלָהּ H426 no céuH8065 שָׁמַיִן H8065, o qual revelaH1541 גְּלָה H1541 H8751 os mistériosH7328 רָז H7328, pois fez saberH3046 יְדַע H3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 o queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748 nos últimosH320 אַחֲרִית H320 diasH3118 יוֹם H3118. O teu sonhoH2493 חֵלֶם H2493 e as visõesH2376 חֵזֶו H2376 da tua cabeçaH7217 רֵאשׁ H7217, quando estavas noH5922 עַל H5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּב H4903, são estasH1836 דֵּן H1836:
Estando tuH607 אַנְתָּה H607, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, noH5922 עַל H5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּב H4903, surgiram-teH5559 סְלִק H5559 H8760 pensamentosH7476 רַעיוֹן H7476 a respeito do queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748 depois distoH311 אַחַר H311 H1836 דֵּן H1836. Aquele, pois, que revelaH1541 גְּלָה H1541 H8751 mistériosH7328 רָז H7328 te revelouH3046 יְדַע H3046 H8684 o queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748.
E a mimH576 אֲנָא H576 me foi reveladoH1541 גְּלָה H1541 H8752 esteH1836 דֵּן H1836 mistérioH7328 רָז H7328, nãoH3809 לָא H3809 porque hajaH383 אִיתַי H383 em mim mais sabedoriaH2452 חָכמָה H2452 do queH4481 מִן H4481 em todosH3606 כֹּל H3606 os viventesH2417 חַי H2417, masH3861 לָהֵן H3861 paraH1701 דִּברָה H1701 queH5922 עַל H5922 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 se fizesse saberH3046 יְדַע H3046 H8681 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e para que entendessesH3046 יְדַע H3046 H8748 as cogitaçõesH7476 רַעיוֹן H7476 da tua menteH3825 לְבַב H3825.
EsteH1836 דֵּן H1836 é o sonhoH2493 חֵלֶם H2493; e também a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 diremosH560 אֲמַר H560 H8748 aoH6925 קֳדָם H6925 reiH4430 מֶלֶךְ H4430.
QuantoH1768 דִּי H1768 ao que visteH2370 חֲזָא H2370 H8754 do ferroH6523 פַּרזֶל H6523 misturadoH6151 עֲרַב H6151 H8743 com barroH2635 חֲסַף H2635 de lodoH2917 טִין H2917, misturar-se-ãoH1934 הָוָא H1934 H8748 H6151 עֲרַב H6151 H8723 mediante casamentoH2234 זְרַע H2234 H606 אֱנָשׁ H606, mas nãoH3809 לָא H3809 se ligarãoH1934 הָוָא H1934 H8748 H1693 דְּבַק H1693 H8751 umH1836 דֵּן H1836 aoH5974 עִם H5974 outroH1836 דֵּן H1836, assimH1888 הֵא H1888 como o ferroH6523 פַּרזֶל H6523 nãoH3809 לָא H3809 se misturaH6151 עֲרַב H6151 H8723 com o barroH2635 חֲסַף H2635.
comoH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 visteH2370 חֲזָא H2370 H8754 que do monteH2906 טוּר H2906 foi cortadaH1505 גְּזַר H1505 H8728 uma pedraH69 אֶבֶן H69, sem auxílioH3809 לָא H3809 de mãosH3028 יַד H3028, e ela esmiuçouH1855 דְּקַק H1855 H8684 o ferroH6523 פַּרזֶל H6523, o bronzeH5174 נְחָשׁ H5174, o barroH2635 חֲסַף H2635, a prataH3702 כְּסַף H3702 e o ouroH1722 דְּהַב H1722. O GrandeH7229 רַב H7229 DeusH426 אֱלָהּ H426 fez saberH3046 יְדַע H3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430 o queH4101 מָה H4101 há de serH1934 הָוָא H1934 H8748 futuramenteH311 אַחַר H311 H1836 דֵּן H1836. CertoH3330 יַצִּיב H3330 é o sonhoH2493 חֵלֶם H2493, e fielH540 אֲמַן H540 H8683, a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591.
DisseH6032 עֲנָה H6032 H8750 H560 אֲמַר H560 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 a DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841: CertamenteH4481 מִן H4481 H7187 קְשׁוֹט H7187, o vosso DeusH426 אֱלָהּ H426 é o DeusH426 אֱלָהּ H426 dos deusesH426 אֱלָהּ H426, e o SenhorH4756 מָרֵא H4756 dos reisH4430 מֶלֶךְ H4430, e o reveladorH1541 גְּלָה H1541 H8751 de mistériosH7328 רָז H7328, pois pudesteH3202 יְכֵל H3202 H8754 revelarH1541 גְּלָה H1541 H8749 esteH1836 דֵּן H1836 mistérioH7328 רָז H7328.
PortantoH6903 קְבֵל H6903 H1836 דֵּן H1836, quandoH2166 זְמָן H2166 H1768 דִּי H1768 todosH3606 כֹּל H3606 os povosH5972 עַם H5972 ouviramH8086 שְׁמַע H8086 H8750 o somH7032 קָל H7032 da trombetaH7162 קֶרֶן H7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִי H4953, da harpaH7030 קִיתָרֹס H7030 H8675 H7030 קִיתָרֹס H7030, da cítaraH5443 סַבְּכָא H5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִין H6460 e de todaH3606 כֹּל H3606 sorteH2178 זַן H2178 de músicaH2170 זְמָר H2170, se prostraramH5308 נְפַל H5308 H8750 osH3606 כֹּל H3606 povosH5972 עַם H5972, naçõesH524 אֻמָּה H524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁן H3961 e adoraramH5457 סְגִד H5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶם H6755 de ouroH1722 דְּהַב H1722 que o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020 tinha levantadoH6966 קוּם H6966 H8684.
OraH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606, no mesmoH1836 דֵּן H1836 instanteH2166 זְמָן H2166, se chegaramH7127 קְרֵב H7127 H8754 algunsH1400 גְּבַר H1400 homens caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779 e acusaramH7170 קְרַץ H7170 H399 אֲכַל H399 H8754 os judeusH3062 יְהוּדָאִי H3062;
ResponderamH6032 עֲנָה H6032 H8754 H560 אֲמַר H560 H8750 SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665 ao reiH4430 מֶלֶךְ H4430: Ó NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, quantoH5922 עַל H5922 a istoH1836 דֵּן H1836 H6600 פִּתְגָּם H6600 nãoH3809 לָא H3809 necessitamosH586 אֲנַחְנָא H586 H2818 חֲשׁחַ H2818 H8750 de te responderH8421 תּוּב H8421 H8682.
PorqueH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 H4481 מִן H4481 H1836 דֵּן H1836 a palavraH4406 מִלָּה H4406 do reiH4430 מֶלֶךְ H4430 era urgenteH2685 חֲצַף H2685 H8683 e a fornalhaH861 אַתּוּן H861 estava sobremaneiraH3493 יַתִּיר H3493 acesaH228 אֲזָא H228 H8752, as chamasH7631 שְׂבִיב H7631 do fogoH5135 נוּר H5135 mataramH6992 קְטַל H6992 H8745 osH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400 H1994 הִמּוֹ H1994 que lançaramH5267 נְסַק H5267 H8684 de cima para dentro a SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665.
PortantoH4481 מִן H4481, façoH7761 שׂוּם H7761 H8752 um decretoH2942 טְעֵם H2942 pelo qual todoH3606 כֹּל H3606 povoH5972 עַם H5972, naçãoH524 אֻמָּה H524 e línguaH3961 לִשָּׁן H3961 que disserH560 אֲמַר H560 H8748 blasfêmiaH7960 שָׁלוּ H7960 H8675 H7955 שָׁלָה H7955 contraH5922 עַל H5922 o DeusH426 אֱלָהּ H426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְ H7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְ H4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹא H5665 seja despedaçadoH5648 עֲבַד H5648 H8725 H1917 הַדָּם H1917, e as suas casasH1005 בַּיִת H1005 sejam feitasH7739 שְׁוָה H7739 H8721 em monturoH5122 נְוָלוּ H5122; porqueH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 nãoH3809 לָא H3809 háH383 אִיתַי H383 outroH321 אָחֳרָן H321 deusH426 אֱלָהּ H426 que possaH3202 יְכֵל H3202 H8748 livrarH5338 נְצַל H5338 H8682 como esteH1836 דֵּן H1836.
IstoH1836 דֵּן H1836 viH2370 חֲזָא H2370 H8754 euH576 אֲנָא H576, reiH4430 מֶלֶךְ H4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּר H5020, em sonhosH2493 חֵלֶם H2493. TuH607 אַנְתָּה H607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּר H1096, dizeH560 אֲמַר H560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, porquantoH6903 קְבֵל H6903 todosH3606 כֹּל H3606 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 nãoH3809 לָא H3809 me puderamH3202 יְכֵל H3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַע H3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, mas tuH607 אַנְתָּה H607 podesH3546 כְּהַל H3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַ H7308 dos deusesH426 אֱלָהּ H426 santosH6922 קַדִּישׁ H6922.
estaH1836 דֵּן H1836 é a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591, ó reiH4430 מֶלֶךְ H4430, e esteH1932 הוּא H1932 é o decretoH1510 גְּזֵרָה H1510 do AltíssimoH5943 עִלַּי H5943, que viráH4291 מְטָא H4291 H8754 contraH5922 עַל H5922 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430, meu senhorH4756 מָרֵא H4756:
O reiH4430 מֶלֶךְ H4430 ordenouH7123 קְרָא H7123 H8748, em voz altaH2429 חַיִל H2429, que se introduzissemH5954 עֲלַל H5954 H8682 os encantadoresH826 אַשָּׁף H826, os caldeusH3779 כַּשְׂדַּי H3779 e os feiticeirosH1505 גְּזַר H1505 H8750; falouH6032 עֲנָה H6032 H8750 o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 e disseH560 אֲמַר H560 H8750 aos sábiosH2445 חַכִּים H2445 da BabilôniaH895 בָּבֶל H895: QualquerH606 אֱנָשׁ H606 H3606 כֹּל H3606 que lerH7123 קְרָא H7123 H8751 estaH1836 דֵּן H1836 escrituraH3792 כְּתָב H3792 e me declararH2324 חֲוָא H2324 H8741 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 será vestidoH3848 לְבַשׁ H3848 H8748 de púrpuraH711 אַרגְּוָן H711, trará uma cadeiaH2002 הַמנִיךְ H2002 de ouroH1722 דְּהַב H1722 aoH5922 עַל H5922 pescoçoH6676 צַוַּאר H6676 e será o terceiroH8523 תְּלִיתַי H8523 H7981 שְׁלֵט H7981 H8748 no meu reinoH4437 מַלְכוּ H4437.
AcabamH3705 כְּעַן H3705 de ser introduzidosH5954 עֲלַל H5954 H8717 à minha presençaH6925 קֳדָם H6925 os sábiosH2445 חַכִּים H2445 e os encantadoresH826 אַשָּׁף H826, para leremH7123 קְרָא H7123 H8748 estaH1836 דֵּן H1836 escrituraH3792 כְּתָב H3792 e me fazerem saberH3046 יְדַע H3046 H8682 a sua interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591; mas nãoH3809 לָא H3809 puderamH3546 כְּהַל H3546 H8751 darH2324 חֲוָא H2324 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 destas palavrasH4406 מִלָּה H4406.
TuH607 אַנְתָּה H607, BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּר H1113, que és seu filhoH1247 בַּר H1247, nãoH3809 לָא H3809 humilhasteH8214 שְׁפַל H8214 H8684 o teu coraçãoH3825 לְבַב H3825, ainda queH6903 קְבֵל H6903 sabiasH3046 יְדַע H3046 H8754 tudoH3606 כֹּל H3606 istoH1836 דֵּן H1836.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, da parteH6447 פַּס H6447 deleH4481 מִן H4481 H6925 קֳדָם H6925 foi enviadaH7972 שְׁלחַ H7972 H8750 aquela mãoH3028 יַד H3028 que traçouH7560 רְשַׁם H7560 H8752 estaH1836 דֵּן H1836 escrituraH3792 כְּתָב H3792.
EstaH1836 דֵּן H1836, pois, é a escrituraH3792 כְּתָב H3792 que se traçouH7560 רְשַׁם H7560 H8752: MENEH4484 מְנֵא H4484 H8752, MENEH4484 מְנֵא H4484 H8752, TEQUELH8625 תְּקַל H8625 H8752 e PARSIMH6537 פְּרַס H6537 H8751.
EstaH1836 דֵּן H1836 é a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 daquiloH4406 מִלָּה H4406: MENEH4484 מְנֵא H4484 H8752: ContouH4483 מְנָא H4483 H8754 DeusH426 אֱלָהּ H426 o teu reinoH4437 מַלְכוּ H4437 e deu caboH8000 שְׁלַם H8000 H8684 dele.
EntãoH116 אֱדַיִן H116, o mesmoH1836 דֵּן H1836 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841 se distinguiuH1934 הָוָא H1934 H8754 H5330 נְצחַ H5330 H8723 destesH5922 עַל H5922 presidentesH5632 סָרֵךְ H5632 e sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּן H324, porqueH3606 כֹּל H3606 H6903 קְבֵל H6903 nele havia um espíritoH7308 רוּחַ H7308 excelenteH3493 יַתִּיר H3493; e o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 pensavaH6246 עֲשִׁת H6246 H8754 em estabelecê-loH6966 קוּם H6966 H8682 sobreH5922 עַל H5922 todoH3606 כֹּל H3606 o reinoH4437 מַלְכוּ H4437.
DisseramH560 אֲמַר H560 H8750, poisH116 אֱדַיִן H116, estesH479 אִלֵּךְ H479 homensH1400 גְּבַר H1400: NuncaH3809 לָא H3809 acharemosH7912 שְׁכחַ H7912 H8684 ocasiãoH5931 עִלָּה H5931 algumaH3606 כֹּל H3606 para acusarH5922 עַל H5922 a esteH1836 דֵּן H1836 DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, se nãoH3861 לָהֵן H3861 a procurarmosH7912 שְׁכחַ H7912 H8681 contra ele na leiH1882 דָּת H1882 do seu DeusH426 אֱלָהּ H426.
Por esta causaH3606 כֹּל H3606 H1836 דֵּן H1836 H6903 קְבֵל H6903, o reiH4430 מֶלֶךְ H4430 DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868 assinouH7560 רְשַׁם H7560 H8754 a escrituraH3792 כְּתָב H3792 e o interditoH633 אֱסָר H633.
DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, pois, quando soubeH3046 יְדַע H3046 H8754 que a escrituraH3792 כְּתָב H3792 estava assinadaH7560 רְשַׁם H7560 H8752, entrouH5954 עֲלַל H5954 H8754 em sua casaH1005 בַּיִת H1005 e, em cima, no seu quartoH5952 עַלִּית H5952, onde havia janelasH3551 כַּו H3551 abertasH6606 פְּתחַ H6606 H8759 do ladoH5049 נֶגֶד H5049 de JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵם H3390, trêsH8532 תְּלָת H8532 vezesH2166 זְמָן H2166 por diaH3118 יוֹם H3118, se punhaH1289 בְּרַךְ H1289 H8750 deH5922 עַל H5922 joelhosH1291 בֶּרֶךְ H1291, e oravaH6739 צְלָא H6739 H8743, e dava graçasH3029 יְדָא H3029 H8683, dianteH6925 קֳדָם H6925 do seu DeusH426 אֱלָהּ H426, comoH6903 קְבֵל H6903 H3606 כֹּל H3606 costumavaH4481 מִן H4481 H1836 דֵּן H1836 H6928 קַדמָה H6928 fazerH1934 הָוָא H1934 H8754 H5648 עֲבַד H5648 H8751.
DanielH1841 דָּנִיֵאל H1841, poisH1836 דֵּן H1836, prosperouH6744 צְלחַ H6744 H8684 no reinadoH4437 מַלְכוּ H4437 de DarioH1868 דָּרְיָוֵשׁ H1868 e no reinadoH4437 מַלְכוּ H4437 de CiroH3567 כּוֹרֶשׁ H3567, o persaH6543 פַּרסִי H6543.
DepoisH870 אֲתַר H870 distoH1836 דֵּן H1836, continueiH1934 הָוָא H1934 H8754 olhandoH2370 חֲזָא H2370 H8751, e eisH718 אֲרוּ H718 aqui outroH317 אָחֳרִי H317, semelhante a um leopardoH5245 נְמַר H5245, e tinha nasH5922 עַל H5922 costasH1355 גַּב H1355 quatroH703 אַרְבַּע H703 asasH1611 גַּף H1611 de aveH5776 עוֹף H5776; tinha também este animalH2423 חֵיוָא H2423 quatroH703 אַרְבַּע H703 cabeçasH7217 רֵאשׁ H7217, e foi-lhe dadoH3052 יְהַב H3052 H8753 domínioH7985 שָׁלְטָן H7985.
DepoisH870 אֲתַר H870 distoH1836 דֵּן H1836, eu continuavaH1934 הָוָא H1934 H8754 olhandoH2370 חֲזָא H2370 H8751 nas visõesH2376 חֵזֶו H2376 da noiteH3916 לֵילְיָא H3916, e eisH718 אֲרוּ H718 aqui o quartoH7244 רְבִיעַי H7244 animalH2423 חֵיוָא H2423, terrívelH1763 דְּחַל H1763 H8753, espantosoH574 אֵמְתָּנִי H574 e sobremodoH3493 יַתִּיר H3493 forteH8624 תַּקִּיף H8624, o qual tinha grandesH7260 רַברַב H7260 dentesH8128 שֵׁן H8128 de ferroH6523 פַּרזֶל H6523; ele devoravaH399 אֲכַל H399 H8750, e fazia em pedaçosH1855 דְּקַק H1855 H8683, e pisavaH7512 רְפַס H7512 H8751 aos pésH7271 רְגַל H7271 o que sobejavaH7606 שְׁאָר H7606; eraH1932 הוּא H1932 diferenteH8133 שְׁנָא H8133 H8743 deH4481 מִן H4481 todosH3606 כֹּל H3606 os animaisH2423 חֵיוָא H2423 que apareceram antesH6925 קֳדָם H6925 dele e tinha dezH6236 עֲשַׂר H6236 chifresH7162 קֶרֶן H7162.
Cheguei-meH7127 קְרֵב H7127 H8754 aH5922 עַל H5922 umH2298 חַד H2298 dosH4481 מִן H4481 que estavam pertoH6966 קוּם H6966 H8750 e lheH4481 מִן H4481 pediH1156 בְּעָא H1156 H8748 a verdadeH3330 יַצִּיב H3330 acerca de tudoH3606 כֹּל H3606 istoH1836 דֵּן H1836. Assim, ele me disseH560 אֲמַר H560 H8754 e me fez saberH3046 יְדַע H3046 H8681 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁר H6591 das coisasH4406 מִלָּה H4406: