Strong H1869



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

דָּרַךְ
(H1869)
dârak (daw-rak')

01869 דרך darak

uma raiz primitiva; DITAT - 453; v

  1. pisar, dobrar, liderar, marchar
    1. (Qal)
      1. pisar, marchar, avançar
      2. pisotear, pisar sobre
      3. pisar (uma prensa)
      4. pisar (dobrar) um arco
      5. arqueiro, flecheiros (particípio)
    2. (Hifil)
      1. pisar, pisotear
      2. pisar (curvar com o pé) um arco
      3. fazer andar, liderar, marchar, pisar

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ד Dalet 4 4 4 4 16
ר Resh 200 200 20 2 40000
ך Kaf (final) 20 500 11 2 400
Total 224 704 35 8 40416



Gematria Hechrachi 224

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 224:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3347 יׇקְדְעָם Yoqdᵉʻâm yok-deh-awm' uma cidade nas montanhas do sul de Judá; aparentemente ao sul de Hebrom Detalhes
H4663 מִפְקָד Miphqâd mif-kawd' uma das portas de Jerusalém Detalhes
H1870 דֶּרֶךְ derek deh'-rek caminho, estrada, distância, jornada, maneira Detalhes
H1869 דָּרַךְ dârak daw-rak' pisar, dobrar, liderar, marchar Detalhes
H2360 חוּרַי Chûwray khoo-rah'ee um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H3386 יָרֹוחַ Yârôwach yaw-ro'-akh um homem importante da tribo de Gade Detalhes
H1798 דְּכַר dᵉkar dek-ar' carneiro Detalhes
H2918 טִירָה ṭîyrâh tee-raw' acampamento, ameia Detalhes
H4662 מִפְקָד miphqâd mif-kawd' chamada, nomeação, lugar designado Detalhes
H2359 חוּרִי Chûwrîy khoo-ree' um gadita, pai de Abiail Detalhes


Gematria Gadol 704

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 704:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1835 דָּן Dân dawn o quinto filho de Jacó, o primeiro de Bila, serva de Raquel Detalhes
H6925 קֳדָם qŏdâm kod-awm' antes, diante de Detalhes
H2698 חֲצֵרֹות Chătsêrôwth khats-ay-roth' um acampamento israelita no deserto Detalhes
H6923 קָדַם qâdam kaw-dam' encontrar, vir ou estar na frente, confrontar, ir adiante de Detalhes
H6924 קֶדֶם qedem keh'-dem oriente, antigüidade, frente, que está diante de, tempos antigos Detalhes
H101 אַגָּן ʼaggân ag-gawn' bacia, tigela, taças Detalhes
H1870 דֶּרֶךְ derek deh'-rek caminho, estrada, distância, jornada, maneira Detalhes
H2705 חֲצַר שׁוּעָל Chătsar Shûwʻâl khats-ar' shoo-awl' uma cidade no sul de Judá Detalhes
H1869 דָּרַךְ dârak daw-rak' pisar, dobrar, liderar, marchar Detalhes
H6661 צִדִּים Tsiddîym tsid-deem' uma cidade fortificada no território de Naftali Detalhes
H5725 עֲדֻלָּם ʻĂdullâm ad-ool-lawm' uma cidade dos cananeus designada a Judá e situada nas terras baixas; localização da caverna onde Davi se escondeu Detalhes
H1836 דֵּן dên dane isto, pora causa disto adv Detalhes


Gematria Siduri 35

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 35:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3928 לִמּוּד limmûwd lim-mood' ensinado, instruído, discipulado Detalhes
H2628 חָסַל châçal khaw-sal' (Qal) consumir, finalizar, dar fim Detalhes
H8535 תָּם tâm tawm perfeito, completo Detalhes
H4000 מָבֹון mâbôwn maw-bone' aquele que ensina, aquele que dá compreensão, professor Detalhes
H924 בְּהִילוּ bᵉhîylûw be-hee-loo' pressa, apressadamente Detalhes
H6031 עָנָה ʻânâh aw-naw' (Qal) estar ocupado, estar atarefado com Detalhes
H1827 דְּמָמָה dᵉmâmâh dem-aw-maw' murmúrio, calma Detalhes
H1999 הֲמֻלָּה hămullâh ham-ool-law' correria, rugido, temporal, som de rugido, som de correria Detalhes
H619 אַסְנָה ʼAçnâh as-naw' um servo do templo que retornou do exílio Detalhes
H818 אָשֵׁם ʼâshêm aw-shame' culpado, faltoso (e obrigado a fazer uma oferta pela culpa) Detalhes
H1663 גִּתִּי Gittîy ghit-tee' um habitante de Gate Detalhes
H2724 חָרָבָה chârâbâh khaw-raw-baw' terra seca, solo seco Detalhes
H1597 גִּנְזַךְ ginzak ghin-zak' tesouro Detalhes
H1173 בַּעֲלָה Baʻălâh bah-al-aw' outro nome para Quiriate-Jearim ou Quiriate-Baal; atual Kuriet el Enab Detalhes
H5718 עֲדָיָה ʻĂdâyâh ad-aw-yaw' avô materno do rei Josias, de Judá, e natural de Bozcate, nas terras baixas de Judá Detalhes
H6368 פִּיחַ pîyach pee'-akh fuligem, cinzas Detalhes
H6030 עָנָה ʻânâh aw-naw' responder, replicar, testificar, falar, gritar Detalhes
H7744 שׁוּחַ Shûwach shoo'-akh filho de Abraão com sua esposa Quetura Detalhes
H6670 צָהַל tsâhal tsaw-hal' relinchar, gritar estridentemente Detalhes
H3791 כָּתָב kâthâb kaw-thawb' um escrito, documento, edito Detalhes


Gematria Katan 8

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 8:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H570 אֶמֶשׁ ʼemesh eh'-mesh ontem, na noite passada Detalhes
H1380 גְּבַל Gᵉbal gheb-al' uma cidade marítima da Fenícia próxima a Tiro (atual ’Jebeil’) conhecida pelos gregos como ’Biblos’ Detalhes
H70 אֹבֶן ʼôben o' ben roda, disco Detalhes
H5519 סָךְ çâk sawk aglomeração, multidão Detalhes
H8129 שֵׁן Shên shane um lugar na Palestina Detalhes
H8495 תַּיִשׁ tayish tah'-yeesh bode Detalhes
H4853 מַשָּׂא massâʼ mas-saw' carga, porte, tributo, fardo, carregamento Detalhes
H1882 דָּת dâth dawth decreto, lei Detalhes
H5217 נָכָא nâkâʼ naw-kaw' (Nif) golpear, castigar, açoitar Detalhes
H5216 נִיר nîyr neer candeia Detalhes
H5218 נָכֵא nâkêʼ naw-kay' abatido Detalhes
H3538 כְּדַב kᵉdab ked-ab' falso, mentiroso Detalhes
H7162 קֶרֶן qeren keh'-ren chifre Detalhes
H3635 כְּלַל kᵉlal kel-al' terminar, completar Detalhes
H7716 שֶׂה seh seh um do rebanho, cordeiro, ovelha, cabrito, ovelha nova, cabrito novo Detalhes
H4844 מְרֹר mᵉrôr mer-ore' coisa amarga, erva amarga, amargura Detalhes
H4316 מִיכָא Mîykâʼ mee-kaw' filho de Mefibosete Detalhes
H3206 יֶלֶד yeled yeh'-led criança, filho, menino, descendêbncia, juventude Detalhes
H3257 יָע yâʻ yaw Detalhes
H3754 כֶּרֶם kerem keh'-rem vinha Detalhes


Gematria Perati 40416

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 40416:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1870 דֶּרֶךְ derek deh'-rek caminho, estrada, distância, jornada, maneira Detalhes
H1869 דָּרַךְ dârak daw-rak' pisar, dobrar, liderar, marchar Detalhes
H1798 דְּכַר dᵉkar dek-ar' carneiro Detalhes
Entenda a Guematria

59 Ocorrências deste termo na Bíblia


Vê-lo-eiH7200 רָאָהH7200 H8799, mas não agora; contemplá-lo-eiH7789 שׁוּרH7789 H8799, mas não de pertoH7138 קָרוֹבH7138; uma estrelaH3556 כּוֹכָבH3556 procederáH1869 דָּרַךְH1869 H8804 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 subiráH6965 קוּםH6965 H8804 um cetroH7626 שֵׁבֶטH7626 que feriráH4272 מָחַץH4272 H8804 as têmporasH6285 פֵּאָהH6285 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124 e destruiráH6979 קוּרH6979 H8773 todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de SeteH8352 שֵׁתH8352 H8676 H8351 שֵׁתH8351.
רָאָה שׁוּר קָרוֹב; כּוֹכָב דָּרַךְ יַעֲקֹב, יִשׂרָ•אֵל קוּם שֵׁבֶט מָחַץ פֵּאָה מוֹאָב קוּר בֵּן שֵׁת שֵׁת.
salvoH2108 זוּלָהH2108 CalebeH3612 כָּלֵבH3612, filhoH1121 בֵּןH1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּהH3312; ele a veráH7200 רָאָהH7200 H8799, e a terraH776 אֶרֶץH776 queH834 אֲשֶׁרH834 pisouH1869 דָּרַךְH1869 H8804 dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 a ele e a seus filhosH1121 בֵּןH1121, porquanto perseverouH4390 מָלֵאH4390 H8765 em seguirH310 אַחַרH310 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
זוּלָה כָּלֵב, בֵּן יְפֻנֶּה; רָאָה אֶרֶץ אֲשֶׁר דָּרַךְ נָתַן בֵּן, מָלֵא אַחַר יְהוָה.
Todo lugarH4725 מָקוֹםH4725 que pisarH1869 דָּרַךְH1869 H8799 a plantaH3709 כַּףH3709 do vosso péH7272 רֶגֶלH7272, desde o desertoH4057 מִדְבָּרH4057, desde o LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844, desde o rioH5104 נָהָרH5104, o rioH5104 נָהָרH5104 EufratesH6578 פְּרָתH6578, até ao marH3220 יָםH3220 ocidentalH314 אַחֲרוֹןH314 H1366 גְּבוּלH1366, será vosso.
מָקוֹם דָּרַךְ כַּף רֶגֶל, מִדְבָּר, לְבָנוֹן, נָהָר, נָהָר פְּרָת, יָם אַחֲרוֹן גְּבוּל,
NinguémH376 אִישׁH376 vos poderá resistirH3320 יָצַבH3320 H8691; o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, poráH5414 נָתַןH5414 H8799 sobreH6440 פָּנִיםH6440 toda terraH776 אֶרֶץH776 que pisardesH1869 דָּרַךְH1869 H8799 o vosso terrorH4172 מוֹרָאH4172 e o vosso temorH6343 פַּחַדH6343, como já vos tem ditoH1696 דָּבַרH1696 H8765.
אִישׁ יָצַב יְהוָה, אֱלֹהִים, נָתַן פָּנִים אֶרֶץ דָּרַךְ מוֹרָא פַּחַד, דָּבַר
Feliz ésH835 אֶשֶׁרH835 tu, ó IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478! Quem é como tu? PovoH5971 עַםH5971 salvoH3467 יָשַׁעH3467 H8737 pelo SENHORH3068 יְהוָהH3068, escudoH4043 מָגֵןH4043 que te socorreH5828 עֵזֶרH5828, espadaH2719 חֶרֶבH2719 que te dá altezaH1346 גַּאֲוָהH1346. Assim, os teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 te serão sujeitosH3584 כָּחַשׁH3584 H8735, e tu pisarásH1869 דָּרַךְH1869 H8799 os seus altosH1116 בָּמָהH1116.
אֶשֶׁר יִשׂרָ•אֵל! עַם יָשַׁע יְהוָה, מָגֵן עֵזֶר, חֶרֶב גַּאֲוָה. אֹיֵב כָּחַשׁ דָּרַךְ בָּמָה.
Todo lugarH4725 מָקוֹםH4725 que pisarH1869 דָּרַךְH1869 H8799 a plantaH3709 כַּףH3709 do vosso péH7272 רֶגֶלH7272, vo-lo tenho dadoH5414 נָתַןH5414 H8804, como eu prometiH1696 דָּבַרH1696 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
מָקוֹם דָּרַךְ כַּף רֶגֶל, נָתַן דָּבַר מֹשֶׁה.
Então, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, naquele diaH3117 יוֹםH3117, jurouH7650 שָׁבַעH7650 H8735, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Certamente, a terraH776 אֶרֶץH776 em que pusesteH1869 דָּרַךְH1869 H8804 o péH7272 רֶגֶלH7272 será tua e de teus filhosH1121 בֵּןH1121, em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 perpetuamenteH5704 עַדH5704 H5769 עוֹלָםH5769, pois perseverasteH4390 מָלֵאH4390 H8765 em seguirH310 אַחַרH310 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, meu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
מֹשֶׁה, יוֹם, שָׁבַע אָמַר אֶרֶץ דָּרַךְ רֶגֶל בֵּן, נַחֲלָה עַד עוֹלָם, מָלֵא אַחַר יְהוָה, אֱלֹהִים.
O ribeiroH5158 נַחַלH5158 QuisomH7028 קִישׁוֹןH7028 os arrastouH1640 גָּרַףH1640 H8804, QuisomH7028 קִישׁוֹןH7028, o ribeiroH5158 נַחַלH5158 das batalhasH6917 קָדוּםH6917. AvanteH1869 דָּרַךְH1869 H8799, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, firmeH5797 עֹזH5797!
נַחַל קִישׁוֹן גָּרַף קִישׁוֹן, נַחַל קָדוּם. דָּרַךְ נֶפֶשׁ, עֹז!
e saíramH3318 יָצָאH3318 H8799 ao campoH7704 שָׂדֶהH7704, e vindimaramH1219 בָּצַרH1219 H8799 as suas vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, e pisaramH1869 דָּרַךְH1869 H8799 as uvas, e fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 festasH1974 הִלּוּלH1974, e foramH935 בּוֹאH935 H8799 à casaH1004 בַּיִתH1004 de seu deusH430 אֱלֹהִיםH430, e comeramH398 אָכַלH398 H8799, e beberamH8354 שָׁתָהH8354 H8799, e amaldiçoaramH7043 קָלַלH7043 H8762 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40.
יָצָא שָׂדֶה, בָּצַר כֶּרֶם, דָּרַךְ עָשָׂה הִלּוּל, בּוֹא בַּיִת אֱלֹהִים, אָכַל שָׁתָה קָלַל אֲבִימֶלֶךְ.
CercaramH3803 כָּתַרH3803 H8765 H3803 כָּתַרH3803 H8765 a BenjamimH1145 בֶּן־יְמִינִיH1145, seguiram-noH7291 רָדַףH7291 H8689 e, onde repousavaH1869 דָּרַךְH1869 H8689, ali o alcançavamH4496 מְנוּחָהH4496, até dianteH5227 נֹכַחH5227 de GibeáH1390 גִּבְעָהH1390, para o nascenteH4217 מִזרָחH4217 do solH8121 שֶׁמֶשׁH8121.
כָּתַר כָּתַר בֶּן־יְמִינִי, רָדַף דָּרַךְ מְנוּחָה, נֹכַח גִּבְעָה, מִזרָח שֶׁמֶשׁ.
Por isso, os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 de DagomH1712 דָּגוֹןH1712 e todos os que entramH935 בּוֹאH935 H8802 no seuH1712 דָּגוֹןH1712 temploH1004 בַּיִתH1004 não lheH1712 דָּגוֹןH1712 pisamH1869 דָּרַךְH1869 H8799 o limiarH4670 מִפְתָּןH4670 em AsdodeH795 אַשׁדּוֹדH795, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
כֹּהֵן דָּגוֹן בּוֹא דָּגוֹן בַּיִת דָּגוֹן דָּרַךְ מִפְתָּן אַשׁדּוֹד, יוֹם.
Dos filhosH1121 בֵּןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, dos gaditasH1425 גָּדִיH1425 e da meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH7626 שֵׁבֶטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH2428 חַיִלH2428, que traziamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 escudoH4043 מָגֵןH4043 e espadaH2719 חֶרֶבH2719, entesavamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 e eram destrosH3925 לָמַדH3925 H8803 na guerraH4421 מִלחָמָהH4421, houve quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 e quatroH702 אַרבַּעH702 milH505 אֶלֶףH505 setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346, capazes de sairH3318 יָצָאH3318 H8802 a combateH6635 צָבָאH6635.
בֵּן רְאוּבֵן, גָּדִי חֵצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה, אֱנוֹשׁ חַיִל, נָשָׂא מָגֵן חֶרֶב, דָּרַךְ קֶשֶׁת לָמַד מִלחָמָה, אַרְבָּעִים אַרבַּע אֶלֶף שֶׁבַע מֵאָה שִׁשִּׁים, יָצָא צָבָא.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de UlãoH198 אוּלָםH198 foram homensH582 אֱנוֹשׁH582 valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, flecheirosH1869 דָּרַךְH1869 H8802 H7198 קֶשֶׁתH7198; e tiveram muitosH7235 רָבָהH7235 H8688 filhosH1121 בֵּןH1121 e netosH1121 בֵּןH1121 H1121 בֵּןH1121: centoH3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572. Todos estes foram dos filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144.
בֵּן אוּלָם אֱנוֹשׁ גִּבּוֹר חַיִל, דָּרַךְ קֶשֶׁת; רָבָה בֵּן בֵּן בֵּן: מֵאָה חֲמִשִּׁים. בֵּן בִּניָמִין.
EdificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 e prosperaramH6743 צָלַחH6743 H8686. Tinha AsaH609 אָסָאH609, no seu exércitoH2428 חַיִלH2428, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 milH505 אֶלֶףH505 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, que traziamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 pavêsH6793 צִנָּהH6793 e lançaH7420 רֹמחַH7420, e duzentosH3967 מֵאָהH3967 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 milH505 אֶלֶףH505 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144, que traziamH5375 נָשָׂאH5375 H8802 escudoH4043 מָגֵןH4043 e atiravamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 com arcoH7198 קֶשֶׁתH7198; todos eram homensH1368 גִּבּוֹרH1368 valentesH2428 חַיִלH2428.
בָּנָה צָלַח אָסָא, חַיִל, שָׁלוֹשׁ מֵאָה אֶלֶף יְהוּדָה, נָשָׂא צִנָּה רֹמחַ, מֵאָה שְׁמֹנִים אֶלֶף בִּניָמִין, נָשָׂא מָגֵן דָּרַךְ קֶשֶׁת; גִּבּוֹר חַיִל.
Naqueles diasH3117 יוֹםH3117, viH7200 רָאָהH7200 H8804 em JudáH3063 יְהוּדָהH3063 os que pisavamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 lagaresH1660 גַּתH1660 ao sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 e traziamH935 בּוֹאH935 H8688 trigoH6194 עָרֵםH6194 que carregavamH6006 עָמַסH6006 H8802 sobre jumentosH2543 חֲמוֹרH2543; como também vinhoH3196 יַיִןH3196, uvasH6025 עֵנָבH6025 e figosH8384 תְּאֵןH8384 e toda sorte de cargasH4853 מַשָּׂאH4853, que traziamH935 בּוֹאH935 H8688 a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 no diaH3117 יוֹםH3117 de sábadoH7676 שַׁבָּתH7676; e protesteiH5749 עוּדH5749 H8686 contra eles por venderemH4376 מָכַרH4376 H8800 mantimentosH6718 צַיִדH6718 neste diaH3117 יוֹםH3117.
יוֹם, רָאָה יְהוּדָה דָּרַךְ גַּת שַׁבָּת בּוֹא עָרֵם עָמַס חֲמוֹר; יַיִן, עֵנָב תְּאֵן מַשָּׂא, בּוֹא יְרוּשָׁלִַם יוֹם שַׁבָּת; עוּד מָכַר צַיִד יוֹם.
quem sozinho estendeH5186 נָטָהH5186 H8802 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e andaH1869 דָּרַךְH1869 H8802 sobre os altosH1116 בָּמָהH1116 do marH3220 יָםH3220;
נָטָה שָׁמַיִם דָּרַךְ בָּמָה יָם;
Queres seguirH8104 שָׁמַרH8104 H8799 a rotaH734 אֹרחַH734 antigaH5769 עוֹלָםH5769, que os homensH4962 מַתH4962 iníquosH205 אָוֶןH205 pisaramH1869 דָּרַךְH1869 H8804?
שָׁמַר אֹרחַ עוֹלָם, מַת אָוֶן דָּרַךְ
EntreH996 בֵּיןH996 os murosH7791 שׁוּרH7791 desses perversos espremem o azeiteH6671 צָהַרH6671 H8686, pisam-lhesH1869 דָּרַךְH1869 H8804 o lagarH3342 יֶקֶבH3342; contudo, padecem sedeH6770 צָמֵאH6770 H8799.
בֵּין שׁוּר צָהַר דָּרַךְ יֶקֶב; צָמֵא
Nunca a pisaramH1869 דָּרַךְH1869 H8689 ferasH1121 בֵּןH1121 H7830 שַׁחַץH7830 majestosas, nem o leãozinhoH7826 שַׁחַלH7826 passouH5710 עָדָהH5710 H8804 por ela.
דָּרַךְ בֵּן שַׁחַץ שַׁחַל עָדָה
Se o homem não se converterH7725 שׁוּבH7725 H8799, afiaráH3913 לָטַשׁH3913 H8799 Deus a sua espadaH2719 חֶרֶבH2719; já armouH1869 דָּרַךְH1869 H8804 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, tem-no prontoH3559 כּוּןH3559 H8787;
שׁוּב לָטַשׁ חֶרֶב; דָּרַךְ קֶשֶׁת, כּוּן
Porque eis aí os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563, armamH1869 דָּרַךְH1869 H8799 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, dispõemH3559 כּוּןH3559 H8790 a sua flechaH2671 חֵץH2671 na cordaH3499 יֶתֶרH3499, para, às ocultasH652 אֹפֶלH652 H8676 H1119 בְּמוֹH1119, dispararemH3384 יָרָהH3384 H8800 contra os retosH3477 יָשָׁרH3477 de coraçãoH3820 לֵבH3820.
רָשָׁע, דָּרַךְ קֶשֶׁת, כּוּן חֵץ יֶתֶר, אֹפֶל בְּמוֹ, יָרָה יָשָׁר לֵב.
Guia-meH1869 דָּרַךְH1869 H8685 na tua verdadeH571 אֶמֶתH571 e ensina-meH3925 לָמַדH3925 H8761, pois tu és o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468, em quem eu esperoH6960 קָוָהH6960 H8765 todo o diaH3117 יוֹםH3117.
דָּרַךְ אֶמֶת לָמַד אֱלֹהִים יֶשַׁע, קָוָה יוֹם.
GuiaH1869 דָּרַךְH1869 H8686 os humildesH6035 עָנָוH6035 na justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941 e ensinaH3925 לָמַדH3925 H8762 aos mansosH6035 עָנָוH6035 o seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
דָּרַךְ עָנָו מִשׁפָּט לָמַד עָנָו דֶּרֶךְ.
Os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563 arrancamH6605 פָּתחַH6605 H8804 da espadaH2719 חֶרֶבH2719 e distendemH1869 דָּרַךְH1869 H8804 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 para abaterH5307 נָפַלH5307 H8687 o pobreH6041 עָנִיH6041 e necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34, para matarH2873 טָבַחH2873 H8800 os que trilham o retoH3477 יָשָׁרH3477 caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870.
רָשָׁע פָּתחַ חֶרֶב דָּרַךְ קֶשֶׁת נָפַל עָנִי אֶבְיוֹן, טָבַח יָשָׁר דֶּרֶךְ.
DesapareçamH3988 מָאַסH3988 H8735 como águasH4325 מַיִםH4325 que se escoamH1980 הָלַךְH1980 H8691; ao dispararemH1869 דָּרַךְH1869 H8799 flechasH2671 חֵץH2671, fiquem elas embotadasH4135 מוּלH4135 H8709.
מָאַס מַיִם הָלַךְ דָּרַךְ חֵץ, מוּל
os quais afiamH8150 שָׁנַןH8150 H8804 a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 como espadaH2719 חֶרֶבH2719 e apontamH1869 דָּרַךְH1869 H8804, quais flechasH2671 חֵץH2671, palavrasH1697 דָּבָרH1697 amargasH4751 מַרH4751,
שָׁנַן לָשׁוֹן חֶרֶב דָּרַךְ חֵץ, דָּבָר מַר,
PisarásH1869 דָּרַךְH1869 H8799 o leãoH7826 שַׁחַלH7826 e a áspideH6620 פֶּתֶןH6620, calcarás aos pésH7429 רָמַסH7429 H8799 o leãozinhoH3715 כְּפִירH3715 e a serpenteH8577 תַּנִּיןH8577.
דָּרַךְ שַׁחַל פֶּתֶן, רָמַס כְּפִיר תַּנִּין.
Conduziu-osH1869 דָּרַךְH1869 H8686 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 direitoH3477 יָשָׁרH3477, para que fossemH3212 יָלַךְH3212 H8800 à cidadeH5892 עִירH5892 em que habitassemH4186 מוֹשָׁבH4186.
דָּרַךְ דֶּרֶךְ יָשָׁר, יָלַךְ עִיר מוֹשָׁב.
Guia-meH1869 דָּרַךְH1869 H8685 pela veredaH5410 נָתִיבH5410 dos teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, pois nela me comprazoH2654 חָפֵץH2654 H8804.
דָּרַךְ נָתִיב מִצוָה, חָפֵץ
No caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, te ensineiH3384 יָרָהH3384 H8689 e pelas veredasH4570 מַעגָּלH4570 da retidãoH3476 יֹשֶׁרH3476 te fiz andarH1869 דָּרַךְH1869 H8689.
דֶּרֶךְ חָכמָה, יָרָה מַעגָּל יֹשֶׁר דָּרַךְ
As suas flechasH2671 חֵץH2671 são agudasH8150 שָׁנַןH8150 H8802, e todos os seus arcosH7198 קֶשֶׁתH7198, retesadosH1869 דָּרַךְH1869 H8803; as unhasH6541 פַּרסָהH6541 dos seus cavalosH5483 סוּסH5483 dizem-seH2803 חָשַׁבH2803 H8738 de pederneiraH6862 צַרH6862, e as rodasH1534 גַּלְגַּלH1534 dos seus carros, um redemoinhoH5492 סוּפָהH5492.
חֵץ שָׁנַן קֶשֶׁת, דָּרַךְ פַּרסָה סוּס חָשַׁב צַר, גַּלְגַּל סוּפָה.
O SENHORH3068 יְהוָהH3068 destruiráH2763 חָרַםH2763 H8689 totalmente o braçoH3956 לָשׁוֹןH3956 do marH3220 יָםH3220 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, e com a forçaH5868 עֲיָםH5868 do seu ventoH7307 רוּחַH7307 moveráH5130 נוּףH5130 H8689 a mãoH3027 יָדH3027 contra o EufratesH5104 נָהָרH5104, e, ferindo-o, dividi-lo-áH5221 נָכָהH5221 H8689 em seteH7651 שֶׁבַעH7651 canaisH5158 נַחַלH5158, de sorte que qualquer o atravessaráH1869 דָּרַךְH1869 H8689 de sandáliasH5275 נַעַלH5275.
יְהוָה חָרַם לָשׁוֹן יָם מִצרַיִם, עֲיָם רוּחַ נוּף יָד נָהָר, נָכָה שֶׁבַע נַחַל, דָּרַךְ נַעַל.
FugiuH622 אָסַףH622 H8738 a alegriaH8057 שִׂמחָהH8057 e o regozijoH1524 גִּילH1524 do pomarH3759 כַּרמֶלH3759; nas vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 já não se cantaH7442 רָנַןH7442 H8792, nem há júbiloH7321 רוַּעH7321 H8783 algum; já não se pisarãoH1869 דָּרַךְH1869 H8799 as uvasH3196 יַיִןH3196 nos lagaresH3342 יֶקֶבH3342. Eu fiz cessarH7673 שָׁבַתH7673 H8689 o eiaH1959 הֵידָדH1959 dos pisadoresH1869 דָּרַךְH1869 H8802.
אָסַף שִׂמחָה גִּיל כַּרמֶל; כֶּרֶם רָנַן רוַּע דָּרַךְ יַיִן יֶקֶב. שָׁבַת הֵידָד דָּרַךְ
Porque fogemH5074 נָדַדH5074 H8804 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 das espadasH2719 חֶרֶבH2719, de dianteH6440 פָּנִיםH6440 da espadaH2719 חֶרֶבH2719 nuaH5203 נָטַשׁH5203 H8803, de dianteH6440 פָּנִיםH6440 do arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 armadoH1869 דָּרַךְH1869 H8803 e de dianteH6440 פָּנִיםH6440 do furorH3514 כֹּבֶדH3514 da guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
נָדַד פָּנִים חֶרֶב, פָּנִים חֶרֶב נָטַשׁ פָּנִים קֶשֶׁת דָּרַךְ פָּנִים כֹּבֶד מִלחָמָה.
GuiareiH3212 יָלַךְH3212 H8689 os cegosH5787 עִוֵּרH5787 por um caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 que não conhecemH3045 יָדַעH3045 H8804, fá-los-ei andarH1869 דָּרַךְH1869 H8686 por veredasH5410 נָתִיבH5410 desconhecidasH3045 יָדַעH3045 H8804; tornareiH7760 שׂוּםH7760 H8799 as trevasH4285 מַחשָׁךְH4285 em luzH216 אוֹרH216 peranteH6440 פָּנִיםH6440 eles e os caminhos escabrososH4625 מַעֲקָשׁH4625, planosH4334 מִישׁוֹרH4334. Estas coisasH1697 דָּבָרH1697 lhes fareiH6213 עָשָׂהH6213 H8804 e jamais os desamparareiH5800 עָזַבH5800 H8804.
יָלַךְ עִוֵּר דֶּרֶךְ יָדַע דָּרַךְ נָתִיב יָדַע שׂוּם מַחשָׁךְ אוֹר פָּנִים מַעֲקָשׁ, מִישׁוֹר. דָּבָר עָשָׂה עָזַב
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o teu RedentorH1350 גָּאַלH1350 H8802, o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, o teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que te ensinaH3925 לָמַדH3925 H8764 o que é útilH3276 יַעַלH3276 H8687 e te guiaH1869 דָּרַךְH1869 H8688 pelo caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 em que deves andarH3212 יָלַךְH3212 H8799.
אָמַר יְהוָה, גָּאַל קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל: יְהוָה, אֱלֹהִים, לָמַד יַעַל דָּרַךְ דֶּרֶךְ יָלַךְ
DesconhecemH3045 יָדַעH3045 H8804 o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 da pazH7965 שָׁלוֹםH7965, nem há justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941 nos seus passosH4570 מַעגָּלH4570; fizeram para si veredasH5410 נָתִיבH5410 tortuosasH6140 עָקַשׁH6140 H8765; quem andaH1869 דָּרַךְH1869 H8802 por elas não conheceH3045 יָדַעH3045 H8804 a pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
יָדַע דֶּרֶךְ שָׁלוֹם, מִשׁפָּט מַעגָּל; נָתִיב עָקַשׁ דָּרַךְ יָדַע שָׁלוֹם.
Por que está vermelhoH122 אָדֹםH122 o trajeH3830 לְבוּשׁH3830, e as tuas vestesH899 בֶּגֶדH899, como as daquele que pisaH1869 דָּרַךְH1869 H8802 uvas no lagarH1660 גַּתH1660?
אָדֹם לְבוּשׁ, בֶּגֶד, דָּרַךְ גַּת?
O lagarH6333 פּוּרָהH6333, eu o piseiH1869 דָּרַךְH1869 H8804 sozinho, e dos povosH5971 עַםH5971 nenhum homemH376 אִישׁH376 se achava comigo; piseiH1869 דָּרַךְH1869 H8799 as uvas na minha iraH639 אַףH639; no meu furorH2534 חֵמָהH2534, as esmagueiH7429 רָמַסH7429 H8799, e o seu sangueH5332 נֵצחַH5332 me salpicouH5137 נָזָהH5137 H8799 as vestesH899 בֶּגֶדH899 e me manchouH1351 גָּאַלH1351 H8689 o trajeH4403 מַלבּוּשׁH4403 todo.
פּוּרָה, דָּרַךְ עַם אִישׁ דָּרַךְ אַף; חֵמָה, רָמַס נֵצחַ נָזָה בֶּגֶד גָּאַל מַלבּוּשׁ
curvamH1869 דָּרַךְH1869 H8686 a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956, como se fosse o seu arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, para a mentiraH8267 שֶׁקֶרH8267; fortalecem-seH1396 גָּבַרH1396 H8804 na terraH776 אֶרֶץH776, mas não para a verdadeH530 אֱמוּנָהH530, porque avançamH3318 יָצָאH3318 H8804 de malíciaH7451 רַעH7451 em malíciaH7451 רַעH7451 e não me conhecemH3045 יָדַעH3045 H8804, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
דָּרַךְ לָשׁוֹן, קֶשֶׁת, שֶׁקֶר; גָּבַר אֶרֶץ, אֱמוּנָה, יָצָא רַע רַע יָדַע נְאֻם יְהוָה.
Tu, pois, lhes profetizarásH5012 נָבָאH5012 H8735 todas estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 e lhes dirásH559 אָמַרH559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 lá do altoH4791 מָרוֹםH4791 rugiráH7580 שָׁאַגH7580 H8799 e da sua santaH6944 קֹדֶשׁH6944 moradaH4583 מָעוֹןH4583 fará ouvirH5414 נָתַןH5414 H8799 a sua vozH6963 קוֹלH6963; rugiráH7580 שָׁאַגH7580 H8799 fortementeH7580 שָׁאַגH7580 H8800 contra a sua malhadaH5116 נָוֶהH5116, com bradosH6030 עָנָהH6030 H8799 H1959 הֵידָדH1959 contra todos os moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץH776, como o eia! dos que pisamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 as uvas.
נָבָא דָּבָר אָמַר יְהוָה מָרוֹם שָׁאַג קֹדֶשׁ מָעוֹן נָתַן קוֹל; שָׁאַג שָׁאַג נָוֶה, עָנָה הֵידָד יָשַׁב אֶרֶץ, דָּרַךְ
AvançaiH5927 עָלָהH5927 H8798, ó cavaleirosH5483 סוּסH5483, estrondeaiH1984 הָלַלH1984 H8703, ó carrosH7393 רֶכֶבH7393, e saiamH3318 יָצָאH3318 H8799 os valentesH1368 גִּבּוֹרH1368; os etíopesH3568 כּוּשׁH3568 e os de PuteH6316 פּוּטH6316, que manejamH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 o escudoH4043 מָגֵןH4043, e os lídiosH3866 לוּדִיH3866, que manejamH8610 תָּפַשׂH8610 H8802 e entesamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198.
עָלָה סוּס, הָלַל רֶכֶב, יָצָא גִּבּוֹר; כּוּשׁ פּוּט, תָּפַשׂ מָגֵן, לוּדִי, תָּפַשׂ דָּרַךְ קֶשֶׁת.
Tirou-seH622 אָסַףH622 H8738, pois, o folguedoH8057 שִׂמחָהH8057 e a alegriaH1524 גִּילH1524 do campo fértilH3759 כַּרמֶלH3759 e da terraH776 אֶרֶץH776 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124; pois fiz cessarH7673 שָׁבַתH7673 H8689 nos lagaresH3342 יֶקֶבH3342 o vinhoH3196 יַיִןH3196; já não pisarão uvasH1869 דָּרַךְH1869 H8799 com júbiloH1959 הֵידָדH1959; o júbiloH1959 הֵידָדH1959 não será júbiloH1959 הֵידָדH1959.
אָסַף שִׂמחָה גִּיל כַּרמֶל אֶרֶץ מוֹאָב; שָׁבַת יֶקֶב יַיִן; דָּרַךְ הֵידָד; הֵידָד הֵידָד.
Ponde-vos em ordem de batalhaH6186 עָרַךְH6186 H8798 em redorH5439 סָבִיבH5439 contra BabilôniaH894 בָּבֶלH894, todos vós que manejaisH1869 דָּרַךְH1869 H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198; atirai-lheH3034 יָדָהH3034 H8798, não poupeisH2550 חָמַלH2550 H8799 as flechasH2671 חֵץH2671; porque ela pecouH2398 חָטָאH2398 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָרַךְ סָבִיב בָּבֶל, דָּרַךְ קֶשֶׁת; יָדָה חָמַל חֵץ; חָטָא יְהוָה.
ConvocaiH8085 שָׁמַעH8085 H8685 contra BabilôniaH894 בָּבֶלH894 a multidãoH7228 רַבH7228 dos que manejamH1869 דָּרַךְH1869 H8802 o arcoH7198 קֶשֶׁתH7198; acampai-vosH2583 חָנָהH2583 H8798 contra ela em redorH5439 סָבִיבH5439, e ninguém escapeH6413 פְּלֵיטָהH6413. Retribuí-lheH7999 שָׁלַםH7999 H8761 segundo a sua obraH6467 פֹּעַלH6467; conforme tudo o que fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, assim fazeiH6213 עָשָׂהH6213 H8798 a ela; porque se houve arrogantementeH2102 זוּדH2102 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, contra o SantoH6918 קָדוֹשׁH6918 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
שָׁמַע בָּבֶל רַב דָּרַךְ קֶשֶׁת; חָנָה סָבִיב, פְּלֵיטָה. שָׁלַם פֹּעַל; עָשָׂה עָשָׂה זוּד יְהוָה, קָדוֹשׁ יִשׂרָ•אֵל.
O flecheiroH1869 דָּרַךְH1869 H8802 armeH1869 דָּרַךְH1869 H8799 o seu arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 contra o que o fazH1869 דָּרַךְH1869 H8802 com o seu e contra o que presumeH5927 עָלָהH5927 H8691 da sua couraçaH5630 סִרְיֹןH5630; não poupeisH2550 חָמַלH2550 H8799 os seus jovensH970 בָּחוּרH970, destruí de todoH2763 חָרַםH2763 H8685 o seu exércitoH6635 צָבָאH6635.
דָּרַךְ דָּרַךְ קֶשֶׁת דָּרַךְ עָלָה סִרְיֹן; חָמַל בָּחוּר, חָרַם צָבָא.
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o DeusH430 אֱלֹהִיםH430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478: A filhaH1323 בַּתH1323 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 é como a eiraH1637 גֹּרֶןH1637 quandoH6256 עֵתH6256 é aplanada e pisadaH1869 דָּרַךְH1869 H8687; ainda um poucoH4592 מְעַטH4592, e o tempoH6256 עֵתH6256 da ceifaH7105 קָצִירH7105 lhe viráH935 בּוֹאH935 H8804.
אָמַר יְהוָה צָבָא, אֱלֹהִים יִשׂרָ•אֵל: בַּת בָּבֶל גֹּרֶן עֵת דָּרַךְ מְעַט, עֵת קָצִיר בּוֹא
O SenhorH136 אֲדֹנָיH136 dispersouH5541 סָלָהH5541 H8765 todos os valentesH47 אַבִּירH47 que estavam comigoH7130 קֶרֶבH7130; apregoouH7121 קָרָאH7121 H8804 contra mim um ajuntamentoH4150 מוֹעֵדH4150, para esmagarH7665 שָׁבַרH7665 H8800 os meus jovensH970 בָּחוּרH970; o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 pisouH1869 דָּרַךְH1869 H8804, como num lagarH1660 גַּתH1660, a virgemH1330 בְּתוּלָהH1330 filhaH1323 בַּתH1323 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063.
אֲדֹנָי סָלָה אַבִּיר קֶרֶב; קָרָא מוֹעֵד, שָׁבַר בָּחוּר; אֲדֹנָי דָּרַךְ גַּת, בְּתוּלָה בַּת יְהוּדָה.
EntesouH1869 דָּרַךְH1869 H8804 o seu arcoH7198 קֶשֶׁתH7198, qual inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802; firmouH5324 נָצַבH5324 H8737 a sua destraH3225 יָמִיןH3225, como adversárioH6862 צַרH6862, e destruiuH2026 הָרַגH2026 H8799 tudo o que era formosoH4261 מַחמָדH4261 à vistaH5869 עַיִןH5869; derramouH8210 שָׁפַךְH8210 H8804 o seu furorH2534 חֵמָהH2534, como fogoH784 אֵשׁH784, na tendaH168 אֹהֶלH168 da filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726.
דָּרַךְ קֶשֶׁת, אֹיֵב נָצַב יָמִין, צַר, הָרַג מַחמָד עַיִן; שָׁפַךְ חֵמָה, אֵשׁ, אֹהֶל בַּת צִיוֹן.
EntesouH1869 דָּרַךְH1869 H8804 o seu arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 e me pôsH5324 נָצַבH5324 H8686 como alvoH4307 מַטָּרָאH4307 à flechaH2671 חֵץH2671.
דָּרַךְ קֶשֶׁת נָצַב מַטָּרָא חֵץ.
Porque é ele quem formaH3335 יָצַרH3335 H8802 os montesH2022 הַרH2022, e criaH1254 בָּרָאH1254 H8802 o ventoH7307 רוּחַH7307, e declaraH5046 נָגַדH5046 H8688 ao homemH120 אָדָםH120 qual é o seu pensamentoH7808 שֵׂחַH7808; e fazH6213 עָשָׂהH6213 H8802 da manhãH7837 שַׁחַרH7837 trevasH5890 עֵיפָהH5890 e pisaH1869 דָּרַךְH1869 H8802 os altosH1116 בָּמָהH1116 da terraH776 אֶרֶץH776; SENHORH3068 יְהוָהH3068, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, é o seu nomeH8034 שֵׁםH8034.
יָצַר הַר, בָּרָא רוּחַ, נָגַד אָדָם שֵׂחַ; עָשָׂה שַׁחַר עֵיפָה דָּרַךְ בָּמָה אֶרֶץ; יְהוָה, אֱלֹהִים צָבָא, שֵׁם.
Eis que vêmH935 בּוֹאH935 H8802 diasH3117 יוֹםH3117, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068, em que o que lavraH2790 חָרַשׁH2790 H8802 segueH5066 נָגַשׁH5066 H8738 logo ao que ceifaH7114 קָצַרH7114 H8802, e o que pisaH1869 דָּרַךְH1869 H8802 as uvasH6025 עֵנָבH6025, ao que lançaH4900 מָשַׁךְH4900 H8802 a sementeH2233 זֶרַעH2233; os montesH2022 הַרH2022 destilarãoH5197 נָטַףH5197 H8689 mostoH6071 עָסִיסH6071, e todos os outeirosH1389 גִּבעָהH1389 se derreterãoH4127 מוּגH4127 H8709.
בּוֹא יוֹם, נְאֻם יְהוָה, חָרַשׁ נָגַשׁ קָצַר דָּרַךְ עֵנָב, מָשַׁךְ זֶרַע; הַר נָטַף עָסִיס, גִּבעָה מוּג
Porque eis que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 saiH3318 יָצָאH3318 H8802 do seu lugarH4725 מָקוֹםH4725, e desceH3381 יָרַדH3381 H8804, e andaH1869 דָּרַךְH1869 H8804 sobre os altosH1116 בָּמָהH1116 da terraH776 אֶרֶץH776.
יְהוָה יָצָא מָקוֹם, יָרַד דָּרַךְ בָּמָה אֶרֶץ.
Este será a nossa pazH7965 שָׁלוֹםH7965. Quando a AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 vierH935 בּוֹאH935 H8799 à nossa terraH776 אֶרֶץH776 e quando passarH1869 דָּרַךְH1869 H8799 sobre os nossos paláciosH759 אַרמוֹןH759, levantaremosH6965 קוּםH6965 H8689 contra ela seteH7651 שֶׁבַעH7651 pastoresH7462 רָעָהH7462 H8802 e oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 príncipesH5257 נְסִיךְH5257 dentre os homensH120 אָדָםH120.
שָׁלוֹם. אַשּׁוּר בּוֹא אֶרֶץ דָּרַךְ אַרמוֹן, קוּם שֶׁבַע רָעָה שְׁמֹנֶה נְסִיךְ אָדָם.
Estes consumirãoH7462 רָעָהH7462 H8804 a terraH776 אֶרֶץH776 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804 à espadaH2719 חֶרֶבH2719 e a terraH776 אֶרֶץH776 de NinrodeH5248 נִמרוֹדH5248, dentro de suas próprias portasH6607 פֶּתחַH6607. Assim, nos livraráH5337 נָצַלH5337 H8689 da AssíriaH804 אַשּׁוּרH804, quando esta vierH935 בּוֹאH935 H8799 à nossa terraH776 אֶרֶץH776 e pisarH1869 דָּרַךְH1869 H8799 os nossos limitesH1366 גְּבוּלH1366.
רָעָה אֶרֶץ אַשּׁוּר חֶרֶב אֶרֶץ נִמרוֹד, פֶּתחַ. נָצַל אַשּׁוּר, בּוֹא אֶרֶץ דָּרַךְ גְּבוּל.
SemearásH2232 זָרַעH2232 H8799; contudo, não segarásH7114 קָצַרH7114 H8799; pisarásH1869 דָּרַךְH1869 H8799 a azeitonaH2132 זַיִתH2132, porém não te ungirásH5480 סוּךְH5480 H8799 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081; pisarás a vindimaH8492 תִּירוֹשׁH8492; no entanto, não lhe beberásH8354 שָׁתָהH8354 H8799 o vinhoH3196 יַיִןH3196,
זָרַע קָצַר דָּרַךְ זַיִת, סוּךְ שֶׁמֶן; תִּירוֹשׁ; שָׁתָה יַיִן,
MarchasH1869 דָּרַךְH1869 H8804 com os teus cavalosH5483 סוּסH5483 pelo marH3220 יָםH3220, pela massaH2563 חֹמֶרH2563 de grandesH7227 רַבH7227 águasH4325 מַיִםH4325.
דָּרַךְ סוּס יָם, חֹמֶר רַב מַיִם.
O SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136 é a minha fortalezaH2428 חַיִלH2428, e fazH7760 שׂוּםH7760 H8799 os meus pésH7272 רֶגֶלH7272 como os da corçaH355 אַיָלָהH355, e me faz andarH1869 דָּרַךְH1869 H8686 altaneiramenteH1116 בָּמָהH1116. A o mestre de cantoH5329 נָצחַH5329 H8764. Para instrumentos de cordasH5058 נְגִינָהH5058.
יְהוִה אֲדֹנָי חַיִל, שׂוּם רֶגֶל אַיָלָה, דָּרַךְ בָּמָה. נָצחַ נְגִינָה.
Porque para mim curveiH1869 דָּרַךְH1869 H8804 JudáH3063 יְהוּדָהH3063 como um arcoH7198 קֶשֶׁתH7198 e o enchiH4390 מָלֵאH4390 H8765 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669; suscitareiH5782 עוּרH5782 H8790 a teus filhosH1121 בֵּןH1121, ó SiãoH6726 צִיוֹןH6726, contra os teus filhosH1121 בֵּןH1121, ó GréciaH3120 יָוָןH3120! E te poreiH7760 שׂוּםH7760 H8804, ó Sião, como a espadaH2719 חֶרֶבH2719 de um valenteH1368 גִּבּוֹרH1368.
דָּרַךְ יְהוּדָה קֶשֶׁת מָלֵא אֶפרַיִם; עוּר בֵּן, צִיוֹן, בֵּן, יָוָן! שׂוּם חֶרֶב גִּבּוֹר.