Strong H4392



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

מָלֵא
(H4392)
mâlêʼ (maw-lay')

04392 מלא male’

procedente de 4390; DITAT - 1195a; adj

  1. cheio, pleno, aquilo que preenche
    1. totalmente (adv)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
מ Mem 40 40 13 4 1600
ל Lamed 30 30 12 3 900
א Aleph 1 1 1 1 1
Total 71 71 26 8 2501



Gematria Hechrachi 71

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 71:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5218 נָכֵא nâkêʼ naw-kay' abatido Detalhes
H4391 מְלָא mᵉlâʼ mel-aw' encher Detalhes
H4316 מִיכָא Mîykâʼ mee-kaw' filho de Mefibosete Detalhes
H480 אַלְלַי ʼalᵉlay al-le-lah'ee ai! Detalhes
H457 אֱלִיל ʼĕlîyl el-eel' de nada, não serve para nada, sem valor Detalhes
H5082 נְדִיבָה nᵉdîybâh ned-ee-baw' nobreza, nobre, atos nobres Detalhes
H3081 יְהוּכַל Yᵉhûwkal yeh-hoo-kal' um filho de Selemias e um servo do rei Zedequias a quem ele enviou a Jeremias para pedir suas orações e conselho Detalhes
H481 אָלַם ʼâlam aw-lam' atar Detalhes
H2377 חָזֹון châzôwn khaw-zone' visão Detalhes
H594 אֲנָךְ ʼănâk an-awk' prumo, peso, chumbo Detalhes
H3123 יֹונָה yôwnâh yo-naw' pomba, pombo Detalhes
H2057 וַנְיָה Vanyâh van-yaw' um dos filhos de Bani, na época de Esdras, que casou com esposa estrangeira Detalhes
H403 אָכֵן ʼâkên aw-kane' certamente, verdadeiramente, de fato Detalhes
H1974 הִלּוּל hillûwl hil-lool' júbilo, louvor Detalhes
H4348 מִכְוָה mikvâh mik-vaw' queimadura, cicatriz de queimadura Detalhes
H5072 נְדַבְיָה Nᵉdabyâh ned-ab-yaw' um dos filhos do rei Jeoaquim (Jeconias), de Judá Detalhes
H535 אָמַל ʼâmal aw-mal' ser fraco, desfalecer, esmorecer, estar exausto Detalhes
H5138 נָזִיד nâzîyd naw-zeed' comida fervida, sopa, prato de comida, coisa cozida ou fervida Detalhes
H4394 מִלֻּא milluʼ mil-loo' engaste, instalação Detalhes
H4392 מָלֵא mâlêʼ maw-lay' cheio, pleno, aquilo que preenche Detalhes


Gematria Gadol 71

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 71:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4390 מָלֵא mâlêʼ maw-lay' encher, estar cheio Detalhes
H5218 נָכֵא nâkêʼ naw-kay' abatido Detalhes
H3081 יְהוּכַל Yᵉhûwkal yeh-hoo-kal' um filho de Selemias e um servo do rei Zedequias a quem ele enviou a Jeremias para pedir suas orações e conselho Detalhes
H4393 מְלֹא mᵉlôʼ mel-o' plenitude, aquilo que preenche Detalhes
H4316 מִיכָא Mîykâʼ mee-kaw' filho de Mefibosete Detalhes
H5217 נָכָא nâkâʼ naw-kaw' (Nif) golpear, castigar, açoitar Detalhes
H5138 נָזִיד nâzîyd naw-zeed' comida fervida, sopa, prato de comida, coisa cozida ou fervida Detalhes
H3124 יֹונָה Yôwnâh yo-naw' filho de Amitai e natural de Gate-Hefer; quinto dos profetas menores; profetizou durante o reinado de Jeroboão II e foi enviado por Deus para profetizar também em Nínive Detalhes
H3123 יֹונָה yôwnâh yo-naw' pomba, pombo Detalhes
H636 אָע ʼâʻ aw madeira, viga, tora Detalhes
H3622 כְּלוּהַי Kᵉlûwhay kel-oo-hah'-ee um homem casado com uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes
H2057 וַנְיָה Vanyâh van-yaw' um dos filhos de Bani, na época de Esdras, que casou com esposa estrangeira Detalhes
H4394 מִלֻּא milluʼ mil-loo' engaste, instalação Detalhes
H4348 מִכְוָה mikvâh mik-vaw' queimadura, cicatriz de queimadura Detalhes
H480 אַלְלַי ʼalᵉlay al-le-lah'ee ai! Detalhes
H5082 נְדִיבָה nᵉdîybâh ned-ee-baw' nobreza, nobre, atos nobres Detalhes
H5072 נְדַבְיָה Nᵉdabyâh ned-ab-yaw' um dos filhos do rei Jeoaquim (Jeconias), de Judá Detalhes
H4392 מָלֵא mâlêʼ maw-lay' cheio, pleno, aquilo que preenche Detalhes
H2182 זָנֹוחַ Zânôwach zaw-no'-akh uma cidade nas terras baixas de Judá Detalhes
H4391 מְלָא mᵉlâʼ mel-aw' encher Detalhes


Gematria Siduri 26

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 26:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1882 דָּת dâth dawth decreto, lei Detalhes
H3205 יָלַד yâlad yaw-lad' dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto Detalhes
H2342 חוּל chûwl khool torcer, girar, dançar, contorcer-se, temer, tremer, trabalhar, estar em angústia, estar com dor Detalhes
H1920 הָדַף Hâdaph haw-daf' impelir, empurrar, dirigir, expulsar, lançar fora, expelir, empurrar embora Detalhes
H403 אָכֵן ʼâkên aw-kane' certamente, verdadeiramente, de fato Detalhes
H273 אַחְזַי ʼAchzay akh-zah'ee um sacerdote pós-exílico, em Jerusalém Detalhes
H1503 גֶּזַע gezaʻ geh'-zah caule, tronco, cepo (de árvores) Detalhes
H896 בַּבְלִי Bablîy bab-lee' babilônico Detalhes
H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw' o nome próprio do único Deus verdadeiro Detalhes
H2344 חֹול chôwl khole areia Detalhes
H4393 מְלֹא mᵉlôʼ mel-o' plenitude, aquilo que preenche Detalhes
H6313 פּוּג pûwg poog ficar entorpecido, ser débil, estar dormente Detalhes
H948 בּוּץ bûwts boots um tecido de linho branco caro e de boa qualidade feito no Egito Detalhes
H4394 מִלֻּא milluʼ mil-loo' engaste, instalação Detalhes
H2307 חָדִיד Châdîyd khaw-deed' uma cidade em Benjamim Detalhes
H446 אֱלִיאָב ʼĔlîyʼâb el-ee-awb' filho de Helom, líder de Zebulom no deserto Detalhes
H3676 כֵּס kêç kace assento (de honra), trono, assento, banco Detalhes
H1261 בָּרֹד bârôd baw-rode' malhados, pintados Detalhes
H5080 נָדַח nâdach naw-dakh' impelir, empurrar, levar embora, banir Detalhes
H6958 קֹוא qôwʼ ko vomitar, lançar, devolver Detalhes


Gematria Katan 8

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 8:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7160 קָרַן qâran kaw-ran' brilhar Detalhes
H6898 קֻבָּה qubbâh koob-baw' tenda grande abobadada, tenda Detalhes
H4962 מַת math math macho, homem Detalhes
H3501 יִתְרָא Yithrâʼ yith-raw' pai de Amasa, o comandante do exército de Absalão; também ‘Jéter’ Detalhes
H1805 דְּלִי dᵉlîy del-ee' balde Detalhes
H446 אֱלִיאָב ʼĔlîyʼâb el-ee-awb' filho de Helom, líder de Zebulom no deserto Detalhes
H5520 סֹךְ çôk soke bosque cerrado, abrigo, esconderijo, tenda Detalhes
H7641 שִׁבֹּל shibbôl shib-bole regato Detalhes
H7706 שַׁדַּי Shadday shad-dah'-ee todo-poderoso, onipotente Detalhes
H1572 גָּמָא gâmâʼ gaw-maw' engolir (líquidos) Detalhes
H8406 תְּבַר tᵉbar teb-ar' quebrar Detalhes
H8358 שְׁתִי shᵉthîy sheth-ee' uma bebida, uma bebedeira <a href='B:250 10:17'>Ec 10.17</a> Detalhes
H1454 גֵּה gêh gay este, tal Detalhes
H38 אֲבִיָּם ʼĂbîyâm ab-ee-yawm' rei de Judá, filho e sucessor de Roboão Detalhes
H761 אֲרַמִּי ʼĂrammîy ar-am-mee' um objeto ou uma pessoa da Síria ou de Arã Detalhes
H3648 כָּמַר kâmar kaw-mar' ansiar, ser acendido, ficar preto (quente), ficar cálido e tenro, estar ou ficar quente, tornar-se quente, ficar emocionalmente agitado Detalhes
H567 אֱמֹרִי ʼĔmôrîy em-o-ree' um dos povos da Canaã oriental além do Jordão, desalojado pela invasão dos israelitas procedentes do Egito Detalhes
H995 בִּין bîyn bene discernir, compreender, considerar Detalhes
H157 אָהַב ʼâhab aw-hab' amar Detalhes
H7060 קָמַל qâmal kaw-mal' estar deteriorado, estar definhado Detalhes


Gematria Perati 2501

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 2501:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H482 אֵלֶם ʼêlem ay'-lem em silêncio, silencioso Detalhes
H4996 נֹא Nôʼ no a capital antiga do Egito; tamém ’Tebas’ Detalhes
H535 אָמַל ʼâmal aw-mal' ser fraco, desfalecer, esmorecer, estar exausto Detalhes
H4393 מְלֹא mᵉlôʼ mel-o' plenitude, aquilo que preenche Detalhes
H3816 לְאֹם lᵉʼôm leh-ome' um povo, nação Detalhes
H4994 נָא nâʼ naw Eu rogo (nós rogamos), agora, por favor Detalhes
H4394 מִלֻּא milluʼ mil-loo' engaste, instalação Detalhes
H481 אָלַם ʼâlam aw-lam' atar Detalhes
H575 אָן ʼân awn onde?, para onde? (referindo-se a lugar) Detalhes
H4390 מָלֵא mâlêʼ maw-lay' encher, estar cheio Detalhes
H4392 מָלֵא mâlêʼ maw-lay' cheio, pleno, aquilo que preenche Detalhes
H483 אִלֵּם ʼillêm il-lame' mudo, silencioso, quieto, incapaz de falar Detalhes
H4391 מְלָא mᵉlâʼ mel-aw' encher Detalhes
H4995 נָא nâʼ naw cru Detalhes
Entenda a Guematria

64 Ocorrências deste termo na Bíblia


para que ele me dêH5414 נָתַןH5414 H8799 a cavernaH4631 מְעָרָהH4631 de MacpelaH4375 מַכפֵּלָהH4375, que tem no extremoH7097 קָצֶהH7097 do seu campoH7704 שָׂדֶהH7704; que ma dêH5414 נָתַןH5414 H8799 pelo devidoH4392 מָלֵאH4392 preçoH3701 כֶּסֶףH3701 em posseH272 אֲחֻזָּהH272 de sepulturaH6913 קֶבֶרH6913 entre vósH8432 תָּוֶךְH8432.
נָתַן מְעָרָה מַכפֵּלָה, קָצֶה שָׂדֶה; נָתַן מָלֵא כֶּסֶף אֲחֻזָּה קֶבֶר תָּוֶךְ.
As espigasH7641 שִׁבֹּלH7641 mirradasH1851 דַּקH1851 devoravamH1104 בָּלַעH1104 H8799 as seteH7651 שֶׁבַעH7651 espigasH7641 שִׁבֹּלH7641 grandesH1277 בָּרִיאH1277 e cheiasH4392 מָלֵאH4392. Então, acordouH3364 יָקַץH3364 H8799 FaraóH6547 פַּרעֹהH6547. Fora isto um sonhoH2472 חֲלוֹםH2472.
שִׁבֹּל דַּק בָּלַע שֶׁבַע שִׁבֹּל בָּרִיא מָלֵא. יָקַץ פַּרעֹה. חֲלוֹם.
Depois, viH7200 רָאָהH7200 H8799, em meu sonhoH2472 חֲלוֹםH2472, que seteH7651 שֶׁבַעH7651 espigasH7641 שִׁבֹּלH7641 saíamH5927 עָלָהH5927 H8802 da mesmaH259 אֶחָדH259 hasteH7070 קָנֶהH7070, cheiasH4392 מָלֵאH4392 e boasH2896 טוֹבH2896;
רָאָה חֲלוֹם, שֶׁבַע שִׁבֹּל עָלָה אֶחָד קָנֶה, מָלֵא טוֹב;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 foi umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, uma baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים שֶׁקֶל, מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
Como sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 apresentouH7126 קָרַבH7126 H8689 umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclos, umaH259 אֶחָדH259 baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן קָרַב אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים אֶחָד מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 foi umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclos, umaH259 אֶחָדH259 baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים אֶחָד מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 foi umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclos, umaH259 אֶחָדH259 baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים אֶחָד מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 foi umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclos, umaH259 אֶחָדH259 baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים אֶחָד מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 foi umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclos, uma baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 foi umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclos, umaH259 אֶחָדH259 baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים אֶחָד מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 foi umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclos, umaH259 אֶחָדH259 baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים אֶחָד מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 foi umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclos, umaH259 אֶחָדH259 baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים אֶחָד מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 foi umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclos, umaH259 אֶחָדH259 baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים אֶחָד מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 foi umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclos, umaH259 אֶחָדH259 baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים אֶחָד מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
A sua ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 foi umH259 אֶחָדH259 pratoH7086 קְעָרָהH7086 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, do pesoH4948 מִשׁקָלH4948 de centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 siclos, umaH259 אֶחָדH259 baciaH4219 מִזרָקH4219 de prataH3701 כֶּסֶףH3701, de setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; ambosH8147 שְׁנַיִםH8147 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560, amassadaH1101 בָּלַלH1101 H8803 com azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, para oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503;
קָרְבָּן אֶחָד קְעָרָה כֶּסֶף, מִשׁקָל מֵאָה שְׁלוֹשִׁים אֶחָד מִזרָק כֶּסֶף, שִׁבעִים שֶׁקֶל, שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; שְׁנַיִם מָלֵא סֹלֶת, בָּלַל שֶׁמֶן, מִנחָה;
umH259 אֶחָדH259 recipienteH3709 כַּףH3709 de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos de ouroH2091 זָהָבH2091, cheioH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
אֶחָד כַּף עֶשֶׂר זָהָב, מָלֵא קְטֹרֶת;
dozeH6240 עָשָׂרH6240 H8147 שְׁנַיִםH8147; recipientesH3709 כַּףH3709 de ouroH2091 זָהָבH2091 cheiosH4392 מָלֵאH4392 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004, cada um de dezH6235 עֶשֶׂרH6235 siclos, segundo o sicloH8255 שֶׁקֶלH8255 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944; todo o ouroH2091 זָהָבH2091 dos recipientesH3709 כַּףH3709 foi de centoH3967 מֵאָהH3967 e vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 siclos;
עָשָׂר שְׁנַיִם; כַּף זָהָב מָלֵא קְטֹרֶת, עֶשֶׂר שֶׁקֶל קֹדֶשׁ; זָהָב כַּף מֵאָה עֶשׂרִים
e casasH1004 בַּיִתH1004 cheiasH4392 מָלֵאH4392 de tudoH2898 טוּבH2898 o que é bom, casas que não enchesteH4390 מָלֵאH4390 H8765; e poçosH953 בּוֹרH953 abertosH2672 חָצַבH2672 H8803, que não abristeH2672 חָצַבH2672 H8804; vinhaisH3754 כֶּרֶםH3754 e olivaisH2132 זַיִתH2132, que não plantasteH5193 נָטַעH5193 H8804; e, quando comeresH398 אָכַלH398 H8804 e te fartaresH7646 שָׂבַעH7646 H8804,
בַּיִת מָלֵא טוּב מָלֵא בּוֹר חָצַב חָצַב כֶּרֶם זַיִת, נָטַע אָכַל שָׂבַע
De NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321 disseH559 אָמַרH559 H8804: NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321 gozaH7649 שָׂבֵַעH7649 de favoresH7522 רָצוֹןH7522 e, cheioH4392 מָלֵאH4392 da bênçãoH1293 בְּרָכָהH1293 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, possuiráH3423 יָרַשׁH3423 H8798 o lagoH3220 יָםH3220 e o SulH1864 דָּרוֹםH1864.
נַפְתָּלִי אָמַר נַפְתָּלִי שָׂבֵַע רָצוֹן מָלֵא בְּרָכָה יְהוָה, יָרַשׁ יָם דָּרוֹם.
JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַH3091, filhoH1121 בֵּןH1121 de NumH5126 נוּןH5126, estava cheioH4392 מָלֵאH4392 do espíritoH7307 רוּחַH7307 de sabedoriaH2451 חָכמָהH2451, porquanto MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 impôsH5564 סָמַךְH5564 H8804 sobre ele as mãosH3027 יָדH3027; assim, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 lhe deram ouvidosH8085 שָׁמַעH8085 H8799 e fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
יְהוֹשׁוּעַ, בֵּן נוּן, מָלֵא רוּחַ חָכמָה, מֹשֶׁה סָמַךְ יָד; בֵּן יִשׂרָ•אֵל שָׁמַע עָשָׂה יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
DitosaH4392 מָלֵאH4392 eu partiH1980 הָלַךְH1980 H8804, porém o SENHORH3068 יְהוָהH3068 me fez voltarH7725 שׁוּבH7725 H8689 pobreH7387 רֵיקָםH7387; por que, pois, me chamareisH7121 קָרָאH7121 H8799 NoemiH5281 נָעֳמִיH5281, visto que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 se manifestouH6030 עָנָהH6030 H8804 contra mim e o Todo-PoderosoH7706 שַׁדַּיH7706 me tem afligidoH7489 רָעַעH7489 H8689?
מָלֵא הָלַךְ יְהוָה שׁוּב רֵיקָם; קָרָא נָעֳמִי, יְהוָה עָנָה שַׁדַּי רָעַע
DepoisH310 אַחַרH310 dele, SamaH8048 שַׁמָּהH8048, filhoH1121 בֵּןH1121 de AgéH89 אָגֵאH89, o hararitaH2043 הֲרָרִיH2043, quando os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 se ajuntaramH622 אָסַףH622 H8735 em LeíH2416 חַיH2416, onde havia um pedaçoH2513 חֶלקָהH2513 de terraH7704 שָׂדֶהH7704 cheioH4392 מָלֵאH4392 de lentilhasH5742 עָדָשׁH5742; e o povoH5971 עַםH5971 fugiaH5127 נוּסH5127 H8804 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
אַחַר שַׁמָּה, בֵּן אָגֵא, הֲרָרִי, פְּלִשְׁתִּי אָסַף חַי, חֶלקָה שָׂדֶה מָלֵא עָדָשׁ; עַם נוּס פָּנִים פְּלִשְׁתִּי.
Então, entraH935 בּוֹאH935 H8804, e fechaH5462 סָגַרH5462 H8804 a portaH1817 דֶּלֶתH1817 sobre ti e sobre teus filhosH1121 בֵּןH1121, e deitaH3332 יָצַקH3332 H8804 o teu azeite em todas aquelas vasilhasH3627 כְּלִיH3627; põe à parteH5265 נָסַעH5265 H8686 a que estiver cheiaH4392 מָלֵאH4392.
בּוֹא סָגַר דֶּלֶת בֵּן, יָצַק כְּלִי; נָסַע מָלֵא.
ForamH3212 יָלַךְH3212 H8799 apósH310 אַחַרH310 eles até ao JordãoH3383 יַרְדֵּןH3383; e eis que todo o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 estava cheioH4392 מָלֵאH4392 de vestesH899 בֶּגֶדH899 e de armasH3627 כְּלִיH3627 que os sirosH758 אֲרָםH758, na sua pressaH2648 חָפַזH2648 H8800, tinham lançado foraH7993 שָׁלַךְH7993 H8689. VoltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 os mensageirosH4397 מַלאָךְH4397 e o anunciaramH5046 נָגַדH5046 H8686 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428.
יָלַךְ אַחַר יַרְדֵּן; דֶּרֶךְ מָלֵא בֶּגֶד כְּלִי אֲרָם, חָפַז שָׁלַךְ שׁוּב מַלאָךְ נָגַד מֶלֶךְ.
Este se achou com DaviH1732 דָּוִדH1732 em Pas-DamimH6450 פַּס דַּמִּיםH6450, quando se ajuntaramH622 אָסַףH622 H8738 ali os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421, onde havia um pedaçoH2513 חֶלקָהH2513 de terraH7704 שָׂדֶהH7704 cheioH4392 מָלֵאH4392 de cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184; e o povoH5971 עַםH5971 fugiuH5127 נוּסH5127 H8804 de dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
דָּוִדאָסַף פְּלִשְׁתִּי מִלחָמָה, חֶלקָה שָׂדֶה מָלֵא שְׂעֹרָה; עַם נוּס פָּנִים פְּלִשְׁתִּי.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 a OrnãH771 אָרנָןH771: Dá-meH5414 נָתַןH5414 H8798 este lugarH4725 מָקוֹםH4725 da eiraH1637 גֹּרֶןH1637 a fim de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8799 nele um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, para que cesseH6113 עָצַרH6113 H8735 a pragaH4046 מַגֵּפָהH4046 de sobre o povoH5971 עַםH5971; dá-moH5414 נָתַןH5414 H8798 pelo seu devidoH4392 מָלֵאH4392 valorH3701 כֶּסֶףH3701.
אָמַר דָּוִד אָרנָן: נָתַן מָקוֹם גֹּרֶן בָּנָה מִזְבֵּחַ יְהוָה, עָצַר מַגֵּפָה עַם; נָתַן מָלֵא כֶּסֶף.
TornouH559 אָמַרH559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 a OrnãH771 אָרנָןH771: Não; antes, pelo seu inteiroH4392 מָלֵאH4392 valorH3701 כֶּסֶףH3701 a quero comprarH7069 קָנָהH7069 H8800 H7069 קָנָהH7069 H8799; porque não tomareiH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o que é teu para o SENHORH3068 יְהוָהH3068, nem oferecereiH5927 עָלָהH5927 H8687 holocaustoH5930 עֹלָהH5930 que não me custeH2600 חִנָּםH2600 nada.
אָמַר מֶלֶךְ דָּוִד אָרנָן: מָלֵא כֶּסֶף קָנָה קָנָה נָשָׂא יְהוָה, עָלָה עֹלָה חִנָּם
TomaramH3920 לָכַדH3920 H8799 cidadesH5892 עִירH5892 fortificadasH1219 בָּצַרH1219 H8803 e terraH127 אֲדָמָהH127 fértilH8082 שָׁמֵןH8082 e possuíramH3423 יָרַשׁH3423 H8799 casasH1004 בַּיִתH1004 cheiasH4392 מָלֵאH4392 de toda sorte de coisas boasH2898 טוּבH2898, cisternasH953 בּוֹרH953 cavadasH2672 חָצַבH2672 H8803, vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e olivaisH2132 זַיִתH2132 e árvoresH6086 עֵץH6086 frutíferasH3978 מַאֲכָלH3978 em abundânciaH7230 רֹבH7230; comeramH398 אָכַלH398 H8799, e se fartaramH7646 שָׂבַעH7646 H8799, e engordaramH8080 שָׁמַןH8080 H8686, e viveram em delíciasH5727 עָדַןH5727 H8691, pela tua grandeH1419 גָּדוֹלH1419 bondadeH2898 טוּבH2898.
לָכַד עִיר בָּצַר אֲדָמָה שָׁמֵן יָרַשׁ בַּיִת מָלֵא טוּב, בּוֹר חָצַב כֶּרֶם זַיִת עֵץ מַאֲכָל רֹב; אָכַל שָׂבַע שָׁמַן עָדַן גָּדוֹל טוּב.
Por isso, o seu povoH5971 עַםH5971 se voltaH7725 שׁוּבH7725 H8799 H8675 H7725 שׁוּבH7725 H8686 para elesH1988 הֲלֹםH1988 e os tem por fonteH4325 מַיִםH4325 de que bebeH4680 מָצָהH4680 H8735 a largos sorvosH4392 מָלֵאH4392.
עַם שׁוּב שׁוּב הֲלֹם מַיִם מָצָה מָלֵא.
Porque na mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 há um cáliceH3563 כּוֹסH3563 cujo vinhoH3196 יַיִןH3196 espumaH2560 חָמַרH2560 H8804, cheioH4392 מָלֵאH4392 de misturaH4538 מֶסֶךְH4538; deleH2088 זֶהH2088H5064 נָגַרH5064 H8686 a beberH8354 שָׁתָהH8354 H8799; sorvem-noH4680 מָצָהH4680 H8799, até às escóriasH8105 שֶׁמֶרH8105, todos os ímpiosH7563 רָשָׁעH7563 da terraH776 אֶרֶץH776.
יָד יְהוָה כּוֹס יַיִן חָמַר מָלֵא מֶסֶךְ; זֶה נָגַר שָׁתָה מָצָה שֶׁמֶר, רָשָׁע אֶרֶץ.
que transbordemH4392 מָלֵאH4392 os nossos celeirosH4200 מֶזֶוH4200, atulhadosH6329 פּוּקH6329 H8688 de toda sorte de provisõesH2177 זַןH2177 H2177 זַןH2177; que os nossos rebanhosH6629 צֹאןH6629 produzam a milharesH503 אָלַףH503 H8688 e a dezenas de milharesH7231 רָבַבH7231 H8794, em nossos camposH2351 חוּץH2351;
מָלֵא מֶזֶו, פּוּק זַן זַן; צֹאן אָלַף רָבַב חוּץ;
MelhorH2896 טוֹבH2896 é um bocadoH6595 פַּתH6595 secoH2720 חָרֵבH2720 e tranquilidadeH7962 שַׁלוָהH7962 do que a casaH1004 בַּיִתH1004 fartaH4392 מָלֵאH4392 de carnesH2077 זֶבַחH2077 e contendasH7379 רִיבH7379.
טוֹב פַּת חָרֵב שַׁלוָה בַּיִת מָלֵא זֶבַח רִיב.
Todos os riosH5158 נַחַלH5158 corremH1980 הָלַךְH1980 H8802 para o marH3220 יָםH3220, e o marH3220 יָםH3220 não se encheH4392 מָלֵאH4392; ao lugarH4725 מָקוֹםH4725 para onde corremH1980 הָלַךְH1980 H8802 os riosH5158 נַחַלH5158, para lá tornamH7725 שׁוּבH7725 H8802 eles a correrH3212 יָלַךְH3212 H8800.
נַחַל הָלַךְ יָם, יָם מָלֵא; מָקוֹם הָלַךְ נַחַל, שׁוּב יָלַךְ
Assim como tu não sabesH3045 יָדַעH3045 H8802 qual o caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870 do ventoH7307 רוּחַH7307, nem como se formam os ossosH6106 עֶצֶםH6106 no ventreH990 בֶּטֶןH990 da mulher grávidaH4392 מָלֵאH4392, assim também não sabesH3045 יָדַעH3045 H8799 as obrasH4639 מַעֲשֶׂהH4639 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, que fazH6213 עָשָׂהH6213 H8799 todas as coisas.
יָדַע דֶּרֶךְ רוּחַ, עֶצֶם בֶּטֶן מָלֵא, יָדַע מַעֲשֶׂה אֱלֹהִים, עָשָׂה
Como se fez prostitutaH2181 זָנָהH2181 H8802 a cidadeH7151 קִריָהH7151 fielH539 אָמַןH539 H8737! Ela, que estava cheiaH4392 מָלֵאH4392 de justiçaH4941 מִשׁפָּטH4941! Nela, habitavaH3885 לוּןH3885 H8799 a retidãoH6664 צֶדֶקH6664, mas, agora, homicidasH7523 רָצחַH7523 H8764.
זָנָה קִריָה אָמַן מָלֵא מִשׁפָּט! לוּן צֶדֶק, רָצחַ
No anoH8141 שָׁנֶהH8141 da morteH4194 מָוֶתH4194 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 UziasH5818 עֻזִּיָּהH5818, eu viH7200 רָאָהH7200 H8799 o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 assentadoH3427 יָשַׁבH3427 H8802 sobre um altoH7311 רוּםH7311 H8802 e sublimeH5375 נָשָׂאH5375 H8737 tronoH3678 כִּסֵּאH3678, e as abas de suas vestesH7757 שׁוּלH7757 enchiamH4392 מָלֵאH4392 H853 אֵתH853 o temploH1964 הֵיכָלH1964.
שָׁנֶה מָוֶת מֶלֶךְ עֻזִּיָּה, רָאָה אֲדֹנָי יָשַׁב רוּם נָשָׂא כִּסֵּא, שׁוּל מָלֵא אֵת הֵיכָל.
Tu, cidade que estavas cheiaH4392 מָלֵאH4392 de aclamaçõesH8663 תְּשֻׁאָהH8663, cidadeH5892 עִירH5892 estrepitosaH1993 הָמָהH1993 H8802, cidadeH7151 קִריָהH7151 alegreH5947 עַלִּיזH5947! Os teus mortosH2491 חָלָלH2491 não foram mortosH2491 חָלָלH2491 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, nem morreramH4191 מוּתH4191 H8801 na guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
מָלֵא תְּשֻׁאָה, עִיר הָמָה קִריָה עַלִּיז! חָלָל חָלָל חֶרֶב, מוּת מִלחָמָה.
Os teus filhosH1121 בֵּןH1121 já desmaiaramH5968 עָלַףH5968 H8795, jazemH7901 שָׁכַבH7901 H8804 nas estradasH7218 רֹאשׁH7218 de todos os caminhosH2351 חוּץH2351, como o antílopeH8377 תְּאוֹH8377, na redeH4364 מַכמָרH4364; estão cheiosH4392 מָלֵאH4392 da iraH2534 חֵמָהH2534 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e da repreensãoH1606 גְּעָרָהH1606 do teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
בֵּן עָלַף שָׁכַב רֹאשׁ חוּץ, תְּאוֹ, מַכמָר; מָלֵא חֵמָה יְהוָה גְּעָרָה אֱלֹהִים.
VentoH7307 רוּחַH7307 mais forteH4392 מָלֵאH4392 do que este viráH935 בּוֹאH935 H8799 ainda de minha parte, e, então, também eu pronunciareiH1696 דָּבַרH1696 H8762 a sentençaH4941 מִשׁפָּטH4941 contra eles.
רוּחַ מָלֵא בּוֹא דָּבַר מִשׁפָּט
Como a gaiolaH3619 כְּלוּבH3619 cheiaH4392 מָלֵאH4392 de pássarosH5775 עוֹףH5775, são as suas casasH1004 בַּיִתH1004 cheiasH4392 מָלֵאH4392 de fraudeH4820 מִרמָהH4820; por isso, se tornaram poderososH1431 גָּדַלH1431 H8804 e enriqueceramH6238 עָשַׁרH6238 H8686.
כְּלוּב מָלֵא עוֹף, בַּיִת מָלֵא מִרמָה; גָּדַל עָשַׁר
Pelo que estou cheioH4392 מָלֵאH4392 da iraH2534 חֵמָהH2534 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; estou cansadoH3811 לָאָהH3811 H8738 de a conterH3557 כּוּלH3557 H8687. Derramá-la-eiH8210 שָׁפַךְH8210 H8800 sobre as criançasH5768 עוֹלֵלH5768 pelas ruasH2351 חוּץH2351 e nas reuniõesH5475 סוֹדH5475 de todos os jovensH970 בָּחוּרH970 H3162 יַחַדH3162; porque até o maridoH376 אִישׁH376 com a mulherH802 אִשָּׁהH802 serão presosH3920 לָכַדH3920 H8735, e o velhoH2205 זָקֵןH2205, com o decrépitoH4390 מָלֵאH4390 H8804 H3117 יוֹםH3117.
מָלֵא חֵמָה יְהוָה; לָאָה כּוּל שָׁפַךְ עוֹלֵל חוּץ סוֹד בָּחוּר יַחַד; אִישׁ אִשָּׁה לָכַד זָקֵן, מָלֵא יוֹם.
Porque até os teus irmãosH251 אָחH251 e a casaH1004 בַּיִתH1004 de teu paiH1 אָבH1, eles próprios procedem perfidamenteH898 בָּגַדH898 H8804 contigo; eles mesmos te perseguemH7121 קָרָאH7121 H8804 com fortesH4392 מָלֵאH4392 gritos. Não te fiesH539 אָמַןH539 H8686 deles ainda que te digamH1696 דָּבַרH1696 H8762 coisas boasH2896 טוֹבH2896.
אָח בַּיִת אָב, בָּגַד קָרָא מָלֵא אָמַן דָּבַר טוֹב.
Ocultar-se-iaH5641 סָתַרH5641 H8735 alguémH376 אִישׁH376 em esconderijosH4565 מִסְתָּרH4565, de modo que eu não o vejaH7200 רָאָהH7200 H8799? —dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; porventura, não enchoH4392 מָלֵאH4392 eu os céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e a terraH776 אֶרֶץH776? —dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
סָתַר אִישׁ מִסְתָּר, רָאָה נְאֻם יְהוָה; מָלֵא שָׁמַיִם אֶרֶץ? נְאֻם יְהוָה.
e pusH5414 נָתַןH5414 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos filhosH1121 בֵּןH1121 da casaH1004 בַּיִתH1004 dos recabitasH7397 רֵכָהH7397 taçasH1375 גְּבִיַעH1375 cheiasH4392 מָלֵאH4392 de vinhoH3196 יַיִןH3196 e coposH3563 כּוֹסH3563 e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: BebeiH8354 שָׁתָהH8354 H8798 vinhoH3196 יַיִןH3196.
נָתַן פָּנִים בֵּן בַּיִת רֵכָה גְּבִיַע מָלֵא יַיִן כּוֹס אָמַר שָׁתָה יַיִן.
As suas cambotasH1354 גַּבH1354 eram altasH1363 גֹּבַהּH1363, e metiam medoH3374 יִראָהH3374; e, nas quatroH702 אַרבַּעH702 rodasH1354 גַּבH1354, as mesmas eram cheiasH4392 מָלֵאH4392 de olhosH5869 עַיִןH5869 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
גַּב גֹּבַהּ, יִראָה; אַרבַּע גַּב, מָלֵא עַיִן סָבִיב.
Todo o corpoH1320 בָּשָׂרH1320 dos querubins, suas costasH1354 גַּבH1354, as mãosH3027 יָדH3027, as asasH3671 כָּנָףH3671 e também as rodasH212 אוֹפָןH212 que os quatroH702 אַרבַּעH702 tinham estavam cheiasH4392 מָלֵאH4392 de olhosH5869 עַיִןH5869 ao redorH5439 סָבִיבH5439.
בָּשָׂר גַּב, יָד, כָּנָף אוֹפָן אַרבַּע מָלֵא עַיִן סָבִיב.
e dizeH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Uma grandeH1419 גָּדוֹלH1419 águiaH5404 נֶשֶׁרH5404, de grandesH1419 גָּדוֹלH1419 asasH3671 כָּנָףH3671, de comprida plumagemH83 אֵבֶרH83 H750 אָרֵךְH750, fartaH4392 מָלֵאH4392 de penasH5133 נוֹצָהH5133 de várias coresH7553 רִקמָהH7553, veioH935 בּוֹאH935 H8804 ao LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 e levouH3947 לָקחַH3947 H8799 a pontaH6788 צַמֶּרֶתH6788 de um cedroH730 אֶרֶזH730.
אָמַר אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: גָּדוֹל נֶשֶׁר, גָּדוֹל כָּנָף, אֵבֶר אָרֵךְ, מָלֵא נוֹצָה רִקמָה, בּוֹא לְבָנוֹן לָקחַ צַמֶּרֶת אֶרֶז.
FilhoH1121 בֵּןH1121 do homemH120 אָדָםH120, levantaH5375 נָשָׂאH5375 H8798 uma lamentaçãoH7015 קִינָהH7015 contra o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de TiroH6865 צֹרH6865 e dize-lheH559 אָמַרH559 H8804: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136: Tu és o sineteH2856 חָתַםH2856 H8802 da perfeiçãoH8508 תָּכנִיתH8508, cheioH4392 מָלֵאH4392 de sabedoriaH2451 חָכמָהH2451 e formosuraH3308 יֳפִיH3308 H3632 כָּלִילH3632.
בֵּן אָדָם, נָשָׂא קִינָה מֶלֶךְ צֹר אָמַר אָמַר יְהוִה אֲדֹנָי: חָתַם תָּכנִית, מָלֵא חָכמָה יֳפִי כָּלִיל.
Como um rebanhoH6629 צֹאןH6629 de santosH6944 קֹדֶשׁH6944, o rebanhoH6629 צֹאןH6629 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 nas suas festas fixasH4150 מוֹעֵדH4150, assim as cidadesH5892 עִירH5892 desertasH2720 חָרֵבH2720 se encherãoH4392 מָלֵאH4392 de rebanhosH6629 צֹאןH6629 de homensH120 אָדָםH120; e saberãoH3045 יָדַעH3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
צֹאן קֹדֶשׁ, צֹאן יְרוּשָׁלִַם מוֹעֵד, עִיר חָרֵב מָלֵא צֹאן אָדָם; יָדַע יְהוָה.
Veio sobre mim a mãoH3027 יָדH3027 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; ele me levouH3318 יָצָאH3318 H8686 pelo EspíritoH7307 רוּחַH7307 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e me deixouH5117 נוּחַH5117 H8686 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de um valeH1237 בִּקעָהH1237 que estava cheioH4392 מָלֵאH4392 de ossosH6106 עֶצֶםH6106,
יָד יְהוָה; יָצָא רוּחַ יְהוָה נוּחַ תָּוֶךְ בִּקעָה מָלֵא עֶצֶם,
Eis que farei oscilarH5781 עוּקH5781 H8688 a terra debaixo de vós, como oscilaH5781 עוּקH5781 H8686 um carroH5699 עֲגָלָהH5699 carregadoH4392 מָלֵאH4392 de feixesH5995 עָמִירH5995.
עוּק עוּק עֲגָלָה מָלֵא עָמִיר.
Porque, ainda que eles se entrelaçamH5440 סָבַךְH5440 H8803 como os espinhosH5518 סִירH5518 e se saturamH5433 סָבָאH5433 H8803 de vinho como bêbadosH5435 סֹבֶאH5435, serão inteiramenteH4392 מָלֵאH4392 consumidosH398 אָכַלH398 H8795 como palhaH7179 קַשׁH7179 secaH3002 יָבֵשׁH3002.
סָבַךְ סִיר סָבָא סֹבֶא, מָלֵא אָכַל קַשׁ יָבֵשׁ.
AiH1945 הוֹיH1945 da cidadeH5892 עִירH5892 sanguináriaH1818 דָּםH1818, toda cheiaH4392 מָלֵאH4392 de mentirasH3585 כַּחַשׁH3585 e de rouboH6563 פֶּרֶקH6563 e que não soltaH4185 מוּשׁH4185 H8686 a sua presaH2964 טֶרֶףH2964!
הוֹי עִיר דָּם, מָלֵא כַּחַשׁ פֶּרֶק מוּשׁ טֶרֶף!