Strong H5080
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
נָדַח
(H5080)
(H5080)
nâdach (naw-dakh')
uma raiz primitiva; DITAT - 1304; v
- impelir, empurrar, levar embora, banir
- (Qal)
- impelir
- expulsar, banir
- (Nifal)
- ser impelido
- ser expulso, ser banido
- banido, desterrado (particípio)
- ser levado embora
- ser expulso, ser empurrado para o lado
- (Pual) ser empurrado para dentro
- empurrão (particípio)
- (Hifil)
- empurrar, mover, impelir
- empurrar fora, banir
- expulsar, empurrar para o lado
- (Hofal) ser perseguido, ser caçado
- perseguido, caçado (particípio)
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ד | Dalet | 4 | 4 | 4 | 4 | 16 |
ח | Het | 8 | 8 | 8 | 8 | 64 |
Total | 62 | 62 | 26 | 17 | 2580 |
Gematria Hechrachi 62
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2547 | חֻמְטָה | Chumṭâh | khoom-taw' | uma cidade na região montanhosa de Judá, próxima a Hebrom | Detalhes |
H5137 | נָזָה | nâzâh | naw-zaw' | jorrar, salpicar, borrifar | Detalhes |
H1138 | בֻּנִּי | Bunnîy | boon-nee' | um levita da época de Neemias | Detalhes |
H5080 | נָדַח | nâdach | naw-dakh' | impelir, empurrar, levar embora, banir | Detalhes |
H1101 | בָּלַל | bâlal | baw-lal' | misturar, mesclar, confundir | Detalhes |
H996 | בֵּין | bêyn | bane | entre, entre vários, no meio de (com outras preps), dentre | Detalhes |
H995 | בִּין | bîyn | bene | discernir, compreender, considerar | Detalhes |
H1137 | בָּנִי | Bânîy | baw-nee' | um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H997 | בֵּין | bêyn | bane | entre | Detalhes |
H1764 | דֹּחַן | dôchan | do'-khan | painço | Detalhes |
H5000 | נָאוֶה | nâʼveh | naw-veh' | formoso, belo, decente | Detalhes |
H73 | אַבְנֵט | ʼabnêṭ | ab-nate' | faixa, cinto | Detalhes |
H2882 | טְבַלְיָהוּ | Ṭᵉbalyâhûw | teb-al-yaw'-hoo | o terceiro filho de Hosa dentre os filhos de Merari e porteiro do templo | Detalhes |
H2181 | זָנָה | zânâh | zaw-naw' | praticar fornicação, ser uma meretriz, agir como meretriz | Detalhes |
H4230 | מְחוּגָה | mᵉchûwgâh | mekk-oo-gaw' | instrumento circular, compasso | Detalhes |
H609 | אָסָא | ʼÂçâʼ | aw-saw' | rei de Judá, filho de Abias, pai de Josafá | Detalhes |
H5114 | נֹודָב | Nôwdâb | no-dawb' | uma tribo árabe provavelmente descendente de Nodabe, filho de Ismael e neto de Abraão | Detalhes |
Gematria Gadol 62
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5114 | נֹודָב | Nôwdâb | no-dawb' | uma tribo árabe provavelmente descendente de Nodabe, filho de Ismael e neto de Abraão | Detalhes |
H1101 | בָּלַל | bâlal | baw-lal' | misturar, mesclar, confundir | Detalhes |
H609 | אָסָא | ʼÂçâʼ | aw-saw' | rei de Judá, filho de Abias, pai de Josafá | Detalhes |
H2181 | זָנָה | zânâh | zaw-naw' | praticar fornicação, ser uma meretriz, agir como meretriz | Detalhes |
H1138 | בֻּנִּי | Bunnîy | boon-nee' | um levita da época de Neemias | Detalhes |
H5080 | נָדַח | nâdach | naw-dakh' | impelir, empurrar, levar embora, banir | Detalhes |
H1137 | בָּנִי | Bânîy | baw-nee' | um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi | Detalhes |
H2882 | טְבַלְיָהוּ | Ṭᵉbalyâhûw | teb-al-yaw'-hoo | o terceiro filho de Hosa dentre os filhos de Merari e porteiro do templo | Detalhes |
H5137 | נָזָה | nâzâh | naw-zaw' | jorrar, salpicar, borrifar | Detalhes |
H2547 | חֻמְטָה | Chumṭâh | khoom-taw' | uma cidade na região montanhosa de Judá, próxima a Hebrom | Detalhes |
H73 | אַבְנֵט | ʼabnêṭ | ab-nate' | faixa, cinto | Detalhes |
H5000 | נָאוֶה | nâʼveh | naw-veh' | formoso, belo, decente | Detalhes |
H4230 | מְחוּגָה | mᵉchûwgâh | mekk-oo-gaw' | instrumento circular, compasso | Detalhes |
Gematria Siduri 26
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H916 | בְּדֹלַח | bᵉdôlach | bed-o'-lakh | bdélio (i.e. resina de cola) | Detalhes |
H481 | אָלַם | ʼâlam | aw-lam' | atar | Detalhes |
H1920 | הָדַף | Hâdaph | haw-daf' | impelir, empurrar, dirigir, expulsar, lançar fora, expelir, empurrar embora | Detalhes |
H1698 | דֶּבֶר | deber | deh'-ber | peste, praga | Detalhes |
H2342 | חוּל | chûwl | khool | torcer, girar, dançar, contorcer-se, temer, tremer, trabalhar, estar em angústia, estar com dor | Detalhes |
H5751 | עֹוד | ʻôwd | ode | ainda, enquanto | Detalhes |
H996 | בֵּין | bêyn | bane | entre, entre vários, no meio de (com outras preps), dentre | Detalhes |
H997 | בֵּין | bêyn | bane | entre | Detalhes |
H2307 | חָדִיד | Châdîyd | khaw-deed' | uma cidade em Benjamim | Detalhes |
H1258 | בָּרַד | bârad | baw-rad' | (Qal) chover granizo | Detalhes |
H6640 | צְבוּ | tsᵉbûw | tseb-oo' | coisa, qualquer coisa, assunto | Detalhes |
H38 | אֲבִיָּם | ʼĂbîyâm | ab-ee-yawm' | rei de Judá, filho e sucessor de Roboão | Detalhes |
H156 | אָדַשׁ | ʼâdash | aw-dash' | (Qal) debulhar, pisar, pôr o pé, esmagar | Detalhes |
H2534 | חֵמָה | chêmâh | khay-maw' | calor, fúria, desprazer intenso, indignação, ira, raiva, veneno | Detalhes |
H446 | אֱלִיאָב | ʼĔlîyʼâb | el-ee-awb' | filho de Helom, líder de Zebulom no deserto | Detalhes |
H1259 | בָּרָד | bârâd | baw-rawd' | granizo | Detalhes |
H187 | אוּזָל | ʼÛwzâl | oo-zawl' | sexto filho de Joctã | Detalhes |
H1696 | דָבַר | dâbar | daw-bar' | falar, declarar, conversar, comandar, prometer, avisar, ameaçar, cantar | Detalhes |
H5520 | סֹךְ | çôk | soke | bosque cerrado, abrigo, esconderijo, tenda | Detalhes |
H3205 | יָלַד | yâlad | yaw-lad' | dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto | Detalhes |
Gematria Katan 17
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4953 | מַשְׁרֹוקִי | mashrôwqîy | mash-ro-kee' | flauta | Detalhes |
H2895 | טֹוב | ṭôwb | tobe | ser bom, ser agradável, estar alegre, ser benéfico, ser amável, ser favorável, estar feliz, ser correto | Detalhes |
H318 | אׇחֳרֵין | ʼochŏrêyn | okh-or-ane' | fim, resultado | Detalhes |
H856 | אֶתְבַּעַל | ʼEthbaʻal | eth-bah'-al | rei de Sidom, pai de Jezabel | Detalhes |
H3127 | יֹונֶקֶת | yôwneqeth | yo-neh'-keth | planta nova, renovo, rebento | Detalhes |
H3732 | כַּפְתֹּרִי | Kaphtôrîy | kaf-to-ree' | cretenses como habitantes de Caftor e distintos dos filisteus | Detalhes |
H661 | אָפַף | ʼâphaph | aw-faf' | circundar, cercar | Detalhes |
H7216 | רָאמֹות | Râʼmôwth | raw-moth' | um lugar em Gileade; localização incerta | Detalhes |
H268 | אָחֹור | ʼâchôwr | aw-khore' | o lado de trás, a retaguarda | Detalhes |
H1226 | בַּצֹּרֶת | batstsôreth | bats-tso'-reth | escassez, seca, miséria | Detalhes |
H4576 | מַעְדֵּר | maʻdêr | mah-dare' | enxada | Detalhes |
H2191 | זְעֵיר | zᵉʻêyr | zeh-ayr' | um pouco | Detalhes |
H5836 | עֶזְרִי | ʻEzrîy | ez-ree' | filho de Quelube e superintendente dos operários da fazenda de Davi | Detalhes |
H3470 | יְשַׁעְיָה | Yᵉshaʻyâh | yesh-ah-yaw' | o profeta maior, filho de Amoz, que profetizou a respeito de Judá e Jerusalém durante os dias dos reis Uzias, Jotão, Acaz, e Ezequias, de Judá; autor do livro profético com o seu nome; a tradição afirma que ele foi serrado ao meio dentro do tronco duma árvore pelo rei Manassés e este seria o incidente referido em <a href='B:650 11:37'>Hb 11.37</a> | Detalhes |
H5138 | נָזִיד | nâzîyd | naw-zeed' | comida fervida, sopa, prato de comida, coisa cozida ou fervida | Detalhes |
H7084 | קְעִילָה | Qᵉʻîylâh | keh-ee-law' | uma cidade nas planícies de Judá a noroeste de Hebrom | Detalhes |
H273 | אַחְזַי | ʼAchzay | akh-zah'ee | um sacerdote pós-exílico, em Jerusalém | Detalhes |
H6535 | פַּרְנַךְ | Parnak | par-nak' | pai de Elizafã, príncipe da tribo of Zebulom escolhido para ajudar na distribuição da terra prometida entre as tribos | Detalhes |
H5333 | נְצִיב | nᵉtsîyb | nets-eeb' | erigido, algo posicionado, coluna, guarnição, posto, pilar | Detalhes |
H2302 | חָדָה | châdâh | khaw-daw' | regozijar | Detalhes |
Gematria Perati 2580
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5080 | נָדַח | nâdach | naw-dakh' | impelir, empurrar, levar embora, banir | Detalhes |
H1764 | דֹּחַן | dôchan | do'-khan | painço | Detalhes |
51 Ocorrências deste termo na Bíblia
Guarda-te não levantesH5375 נָשָׂא H5375 H8799 os olhosH5869 עַיִן H5869 para os céusH8064 שָׁמַיִם H8064 e, vendoH7200 רָאָה H7200 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, a luaH3394 יָרֵחַ H3394 e as estrelasH3556 כּוֹכָב H3556, a saber, todo o exércitoH6635 צָבָא H6635 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, sejas seduzidoH5080 נָדחַ H5080 H8738 a inclinar-teH7812 שָׁחָה H7812 H8694 perante eles e dês cultoH5647 עָבַד H5647 H8804 àqueles, coisas que o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, repartiuH2505 חָלַק H2505 H8804 a todos os povosH5971 עַם H5971 debaixo de todos os céusH8064 שָׁמַיִם H8064.
Esse profetaH5030 נָבִיא H5030 ou sonhadorH2492 חָלַם H2492 H8802 H2472 חֲלוֹם H2472 será mortoH4191 מוּת H4191 H8714, pois pregouH1696 דָּבַר H1696 H8765 rebeldiaH5627 סָרָה H5627 contra o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, que vos tirouH3318 יָצָא H3318 H8688 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 e vos resgatouH6299 פָּדָה H6299 H8802 da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650, para vos apartarH5080 נָדחַ H5080 H8687 do caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 que vos ordenouH6680 צָוָה H6680 H8765 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, para andardesH3212 יָלַךְ H3212 H8800 nele. Assim, eliminarásH1197 בָּעַר H1197 H8765 o malH7451 רַע H7451 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti.
Apedrejá-lo-ásH5619 סָקַל H5619 H8804 H68 אֶבֶן H68 até que morraH4191 מוּת H4191 H8804, pois te procurouH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765 apartarH5080 נָדחַ H5080 H8687 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, que te tirouH3318 יָצָא H3318 H8688 da terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, da casaH1004 בַּיִת H1004 da servidãoH5650 עֶבֶד H5650.
que homensH582 אֱנוֹשׁ H582 malignosH1121 בֵּן H1121 H1100 בְּלִיַעַל H1100 saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 do meioH7130 קֶרֶב H7130 de ti e incitaramH5080 נָדחַ H5080 H8686 os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da sua cidadeH5892 עִיר H5892, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: VamosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 e sirvamosH5647 עָבַד H5647 H8799 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, que não conhecesteH3045 יָדַע H3045 H8804,
Assim, aquele que entrarH935 בּוֹא H935 H8799 com o seu próximoH7453 רֵעַ H7453 no bosqueH3293 יַעַר H3293, para cortarH2404 חָטַב H2404 H8800 lenhaH6086 עֵץ H6086, e, manejandoH3027 יָד H3027 com impulsoH5080 נָדחַ H5080 H8738 o machadoH1631 גַּרזֶן H1631 para cortarH3772 כָּרַת H3772 H8800 a árvoreH6086 עֵץ H6086, o ferroH1270 בַּרזֶל H1270 saltarH5394 נָשַׁל H5394 H8804 do caboH6086 עֵץ H6086 e atingirH4672 מָצָא H4672 H8804 o seu próximoH7453 רֵעַ H7453, e este morrerH4191 מוּת H4191 H8804, o tal se acolheráH5127 נוּס H5127 H8799 em umaH259 אֶחָד H259 destas cidadesH5892 עִיר H5892 e viveráH2425 חָיַי H2425 H8804;
Quando sitiaresH6696 צוּר H6696 H8799 uma cidadeH5892 עִיר H5892 por muitoH7227 רַב H7227 tempoH3117 יוֹם H3117, pelejandoH3898 לָחַם H3898 H8736 contra ela para a tomarH8610 תָּפַשׂ H8610 H8800, não destruirásH7843 שָׁחַת H7843 H8686 o seu arvoredoH6086 עֵץ H6086, metendoH5080 נָדחַ H5080 H8800 nele o machadoH1631 גַּרזֶן H1631, porque dele comerásH398 אָכַל H398 H8799; pelo que não o cortarásH3772 כָּרַת H3772 H8799, pois será a árvoreH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 algum homemH120 אָדָם H120, para que fosseH935 בּוֹא H935 H8800 sitiadaH4692 מָצוֹר H4692 por tiH6440 פָּנִים H6440?
VendoH7200 רָאָה H7200 H8799 extraviadoH5080 נָדחַ H5080 H8737 o boiH7794 שׁוֹר H7794 ou a ovelhaH7716 שֶׂה H7716 de teu irmãoH251 אָח H251, não te furtarásH5956 עָלַם H5956 H8694 a eles; restituí-los-ásH7725 שׁוּב H7725 H8687, sem faltaH7725 שׁוּב H7725 H8686, a teu irmãoH251 אָח H251.
Quando, pois, todas estas coisasH1697 דָּבָר H1697 vieremH935 בּוֹא H935 H8799 sobre ti, a bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293 e a maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 que pusH5414 נָתַן H5414 H8804 dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti, se te recordaresH7725 שׁוּב H7725 H8689 H3824 לֵבָב H3824 delas entre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para onde te lançarH5080 נָדחַ H5080 H8689 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430;
Ainda que os teus desterradosH5080 נָדחַ H5080 H8737 estejam para a extremidadeH7097 קָצֶה H7097 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064, desde aí te ajuntaráH6908 קָבַץ H6908 H8762 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, teu DeusH430 אֱלֹהִים H430, e te tomaráH3947 לָקחַ H3947 H8799 de lá.
Porém, se o teu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 se desviarH6437 פָּנָה H6437 H8799, e não quiseres dar ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799, e fores seduzidoH5080 נָדחַ H5080 H8738, e te inclinaresH7812 שָׁחָה H7812 H8694 a outrosH312 אַחֵר H312 deusesH430 אֱלֹהִים H430, e os serviresH5647 עָבַד H5647 H8804,
ProsseguiuH559 אָמַר H559 H8799 a mulherH802 אִשָּׁה H802: Por que pensasH2803 חָשַׁב H2803 H8804 tu doutro modo contra o povoH5971 עַם H5971 de DeusH430 אֱלֹהִים H430? Pois, em pronunciandoH1696 דָּבַר H1696 H8693 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 esse juízoH1697 דָּבָר H1697, condena-seH818 אָשֵׁם H818 a si mesmo, visto que não quer fazer voltarH7725 שׁוּב H7725 H8687 o seu desterradoH5080 נָדחַ H5080 H8737.
Porque temosH4191 מוּת H4191 H8800 de morrerH4191 מוּת H4191 H8799 e somos como águasH4325 מַיִם H4325 derramadasH5064 נָגַר H5064 H8737 na terraH776 אֶרֶץ H776 que já não se podem juntarH622 אָסַף H622 H8735; pois DeusH430 אֱלֹהִים H430 não tiraH5375 נָשָׂא H5375 H8799 a vidaH5315 נֶפֶשׁ H5315, mas cogitaH2803 חָשַׁב H2803 H8804 meiosH4284 מַחֲשָׁבָה H4284 para que o banidoH5080 נָדחַ H5080 H8737 não permaneça arrojadoH5080 נָדחַ H5080 H8799 de sua presença.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִד H1732 a todos os seus homensH5650 עֶבֶד H5650 que estavam com ele em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389: Levantai-vosH6965 קוּם H6965 H8798, e fujamosH1272 בָּרחַ H1272 H8799, porque não poderemos salvar-nosH6413 פְּלֵיטָה H6413 deH6440 פָּנִים H6440 AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹם H53. Dai-vos pressaH4116 מָהַר H4116 H8761 a sairH3212 יָלַךְ H3212 H8800, para que não nos alcanceH5381 נָשַׂג H5381 H8689 de súbitoH4116 מָהַר H4116 H8762, lanceH5080 נָדחַ H5080 H8689 sobre nós algum malH7451 רַע H7451 e firaH5221 נָכָה H5221 H8689 a cidadeH5892 עִיר H5892 a fioH6310 פֶּה H6310 de espadaH2719 חֶרֶב H2719.
Pois, quando ele rasgouH7167 קָרַע H7167 H8804 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da casaH1004 בַּיִת H1004 de DaviH1732 דָּוִד H1732, e eles fizeram reiH4427 מָלַךְ H4427 H8686 a JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379, filhoH1121 בֵּן H1121 de NebateH5028 נְבָט H5028, JeroboãoH3379 יָרָבעָם H3379 apartouH5080 נָדחַ H5080 H8686 H8675 H5077 נָדָה H5077 H8686 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 de seguirH310 אַחַר H310 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 e o fez cometerH2398 חָטָא H2398 H8689 grandeH1419 גָּדוֹל H1419 pecadoH2401 חֲטָאָה H2401.
Não lançastesH5080 נָדחַ H5080 H8689 fora os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, os filhosH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e os levitasH3881 לֵוִיִי H3881, e não fizestesH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para vós outros sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548, como as gentesH5971 עַם H5971 das outras terrasH776 אֶרֶץ H776? Qualquer que vemH935 בּוֹא H935 H8802 a consagrar-seH4390 מָלֵא H4390 H8763 H3027 יָד H3027 com um novilhoH1121 בֵּן H1121 H1241 בָּקָר H1241 H6499 פַּר H6499 e seteH7651 שֶׁבַע H7651 carneirosH352 אַיִל H352 logo se faz sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 daqueles que nãoH3808 לֹא H3808 são deusesH430 אֱלֹהִים H430.
Também fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804 altosH1116 בָּמָה H1116 nos montesH2022 הַר H2022 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e seduziuH2181 זָנָה H2181 os habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 à idolatriaH2181 זָנָה H2181 H8686, e fez desgarrarH5080 נָדחַ H5080 H8686 a JudáH3063 יְהוּדָה H3063.
mas, se vos converterdesH7725 שׁוּב H7725 H8804 a mim, e guardardesH8104 שָׁמַר H8104 H8804 os meus mandamentosH4687 מִצוָה H4687, e os cumprirdesH6213 עָשָׂה H6213 H8804, então, ainda que os vossos rejeitadosH5080 נָדחַ H5080 H8737 estejam pelas extremidadesH7097 קָצֶה H7097 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064, de lá os ajuntareiH6908 קָבַץ H6908 H8762 e os trareiH935 בּוֹא H935 H8689 para o lugarH4725 מָקוֹם H4725 que tenho escolhidoH977 בָּחַר H977 H8804 para ali fazer habitarH7931 שָׁכַן H7931 H8763 o meu nomeH8034 שֵׁם H8034.
Não! Jamais haverá socorroH5833 עֶזרָה H5833 para mim; foram afastadosH5080 נָדחַ H5080 H8738 de mim os meus recursosH8454 תּוּשִׁיָה H8454.
Declara-os culpadosH816 אָשַׁם H816 H8685, ó DeusH430 אֱלֹהִים H430; caiamH5307 נָפַל H5307 H8799 por seus próprios planosH4156 מוֹעֵצָה H4156. Rejeita-osH5080 נָדחַ H5080 H8685 por causa de suas muitasH7230 רֹב H7230 transgressõesH6588 פֶּשַׁע H6588, pois se rebelaramH4784 מָרָה H4784 H8804 contra ti.
Só pensamH3289 יָעַץ H3289 H8804 em derribá-loH5080 נָדחַ H5080 H8687 da sua dignidadeH7613 שְׂאֵת H7613; na mentiraH3577 כָּזָב H3577 se comprazemH7521 רָצָה H7521 H8799; de bocaH6310 פֶּה H6310 bendizemH1288 בָּרַךְ H1288 H8762, porém no interiorH7130 קֶרֶב H7130 maldizemH7043 קָלַל H7043 H8762.
Seduziu-oH5186 נָטָה H5186 H8689 com as suas muitasH7230 רֹב H7230 palavrasH3948 לֶקחַ H3948, com as lisonjasH2506 חֵלֶק H2506 dos seus lábiosH8193 שָׂפָה H8193 o arrastouH5080 נָדחַ H5080 H8686.
OlharãoH5027 נָבַט H5027 H8686 para a terraH776 אֶרֶץ H776, e eis aí angústiaH6869 צָרָה H6869, escuridãoH2825 חֲשֵׁכָה H2825 e sombrasH4588 מָעוּף H4588 de ansiedadeH6695 צוֹק H6695, e serão lançadosH5080 נָדחַ H5080 H8794 para densas trevasH653 אֲפֵלָה H653.
Cada um será como a gazelaH6643 צְבִי H6643 que fogeH5080 נָדחַ H5080 H8716 e como o rebanhoH6629 צֹאן H6629 que ninguém recolheH6908 קָבַץ H6908 H8764; cada umH376 אִישׁ H376 voltaráH6437 פָּנָה H6437 H8799 para o seu povoH5971 עַם H5971 e cada umH376 אִישׁ H376 fugiráH5127 נוּס H5127 H8799 para a sua terraH776 אֶרֶץ H776.
DáH935 בּוֹא H935 H8685 conselhosH6098 עֵצָה H6098, executaH6213 עָשָׂה H6213 H8798 o juízoH6415 פְּלִילָה H6415 e fazeH7896 שִׁית H7896 H8798 a tua sombraH6738 צֵל H6738 no pinoH8432 תָּוֶךְ H8432 do meio-diaH6672 צֹהַר H6672 como a noiteH3915 לַיִל H3915; escondeH5641 סָתַר H5641 H8761 os desterradosH5080 נָדחַ H5080 H8737 e não descubrasH1540 גָּלָה H1540 H8762 os fugitivosH5074 נָדַד H5074 H8802.
HabitemH1481 גּוּר H1481 H8799 entre ti os desterradosH5080 נָדחַ H5080 H8737 de MoabeH4124 מוֹאָב H4124, serve-lhesH1933 הָוָא H1933 H8798 de esconderijoH5643 סֵתֶר H5643 contra o destruidorH7703 שָׁדַד H7703 H8802. Quando o homem violentoH4160 מוּץ H4160 H8801 tiver fimH656 אָפֵס H656 H8804, a destruiçãoH7701 שֹׁד H7701 for desfeitaH3615 כָּלָה H3615 H8804 e o opressorH7429 רָמַס H7429 H8802 deixarH8552 תָּמַם H8552 H8804 a terraH776 אֶרֶץ H776,
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se tocaráH8628 תָּקַע H8628 H8735 uma grandeH1419 גָּדוֹל H1419 trombetaH7782 שׁוֹפָר H7782, e os que andavam perdidosH6 אָבַד H6 H8802 pela terraH776 אֶרֶץ H776 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804 e os que forem desterradosH5080 נָדחַ H5080 H8737 para a terraH776 אֶרֶץ H776 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714 tornarão a virH935 בּוֹא H935 H8804 e adorarãoH7812 שָׁחָה H7812 H8694 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068 no monteH2022 הַר H2022 santoH6944 קֹדֶשׁ H6944 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
EscolherãoH977 בָּחַר H977 H8738 antes a morteH4194 מָוֶת H4194 do que a vidaH2416 חַי H2416 todosH7611 שְׁאֵרִית H7611 os que restaremH7604 שָׁאַר H7604 H8737 desta raçaH4940 מִשׁפָּחָה H4940 malvadaH7451 רַע H7451 que ficarH7604 שָׁאַר H7604 H8737 nos lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde os disperseiH5080 נָדחַ H5080 H8689, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635.
mas: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e de todas as terras para onde os tinha lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8689. Pois eu os farei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 para a sua terraH127 אֲדָמָה H127, que deiH5414 נָתַן H5414 H8804 a seus paisH1 אָב H1.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, contra os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 que apascentamH7462 רָעָה H7462 H8802 o meu povoH5971 עַם H5971: Vós dispersastesH6327 פּוּץ H6327 H8689 as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629, e as afugentastesH5080 נָדחַ H5080 H8686, e delas não cuidastesH6485 פָּקַד H6485 H8804; mas eu cuidareiH6485 פָּקַד H6485 em vos castigarH6485 פָּקַד H6485 H8802 a maldadeH7455 רֹעַ H7455 das vossas açõesH4611 מַעֲלָל H4611, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Eu mesmo recolhereiH6908 קָבַץ H6908 H8762 o restanteH7611 שְׁאֵרִית H7611 das minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629, de todas as terras para onde as tiver afugentadoH5080 נָדחַ H5080 H8689, e as farei voltarH7725 שׁוּב H7725 H8689 aos seus apriscosH5116 נָוֶה H5116; serão fecundasH6509 פָּרָה H6509 H8804 e se multiplicarãoH7235 רָבָה H7235 H8804.
mas: Tão certo como viveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que fez subirH5927 עָלָה H5927 H8689, que trouxeH935 בּוֹא H935 H8689 a descendênciaH2233 זֶרַע H2233 da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 da terraH776 אֶרֶץ H776 do NorteH6828 צָפוֹן H6828 e de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 para onde os tinha arrojadoH5080 נָדחַ H5080 H8689; e habitarãoH3427 יָשַׁב H3427 H8804 na sua terraH127 אֲדָמָה H127.
Eu os fareiH5414 נָתַן H5414 H8804 objeto de espantoH2189 זַעֲוָה H2189 H8675 H2113 זְוָעָה H2113, calamidadeH7451 רַע H7451 para todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776; opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 e provérbioH4912 מָשָׁל H4912, escárnioH8148 שְׁנִינָה H8148 e maldiçãoH7045 קְלָלָה H7045 em todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde os arrojareiH5080 נָדחַ H5080 H8686.
Porque eles vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267 para vos mandarem para longeH7368 רָחַק H7368 H8687 da vossa terraH127 אֲדָמָה H127, e para que eu vos expulseH5080 נָדחַ H5080 H8689, e pereçaisH6 אָבַד H6 H8804.
Porque não os envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267 em meu nomeH8034 שֵׁם H8034, para que eu vos expulseH5080 נָדחַ H5080 H8687 e pereçaisH6 אָבַד H6 H8804, vós e elesH5030 נָבִיא H5030 que vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737.
Serei achadoH4672 מָצָא H4672 H8738 de vós, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e farei mudarH7725 שׁוּב H7725 H8804 a vossa sorteH7622 שְׁבוּת H7622 H8675 H7622 שְׁבוּת H7622; congregar-vos-eiH6908 קָבַץ H6908 H8765 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 e de todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde vos lanceiH5080 נָדחַ H5080 H8689, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e tornarei a trazer-vosH7725 שׁוּב H7725 H8689 ao lugarH4725 מָקוֹם H4725 donde vos mandei para o exílioH1540 גָּלָה H1540 H8689.
Persegui-los-eiH7291 רָדַף H7291 H8804 H310 אַחַר H310 com a espadaH2719 חֶרֶב H2719, a fomeH7458 רָעָב H7458 e a pesteH1698 דֶּבֶר H1698; fá-los-eiH5414 נָתַן H5414 H8804 H2189 זַעֲוָה H2189 H8675 um espetáculo horrendoH2113 זְוָעָה H2113 para todos os reinosH4467 מַמלָכָה H4467 da terraH776 אֶרֶץ H776; e os porei por objetoH423 אָלָה H423 de espantoH8047 שַׁמָּה H8047, e de assobioH8322 שְׁרֵקָה H8322, e de opróbrioH2781 חֶרפָּה H2781 entre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para onde os tiver arrojadoH5080 נָדחַ H5080 H8689;
Porque te restaurareiH5927 עָלָה H5927 H8686 a saúdeH724 אֲרוּכָה H724 e curareiH7495 רָפָא H7495 H8799 as tuas chagasH4347 מַכָּה H4347, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; pois te chamaramH7121 קָרָא H7121 H8804 a repudiadaH5080 נָדחַ H5080 H8737, dizendo: É SiãoH6726 צִיוֹן H6726, já ninguém perguntaH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 por ela.
Eis que eu os congregareiH6908 קָבַץ H6908 H8764 de todas as terrasH776 אֶרֶץ H776, para onde os lanceiH5080 נָדחַ H5080 H8689 na minha iraH639 אַף H639, no meu furorH2534 חֵמָה H2534 e na minha grandeH1419 גָּדוֹל H1419 indignaçãoH7110 קֶצֶף H7110; tornarei a trazê-losH7725 שׁוּב H7725 H8689 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 e farei que nele habitemH3427 יָשַׁב H3427 H8689 seguramenteH983 בֶּטחַ H983.
então, voltaramH7725 שׁוּב H7725 H8799 todos elesH3064 יְהוּדִי H3064 de todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 para onde foram lançadosH5080 נָדחַ H5080 H8738 e vieramH935 בּוֹא H935 H8799 à terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, a GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, a MispaH4708 מִצפֶּה H4708; e colheramH622 אָסַף H622 H8799 vinhoH3196 יַיִן H3196 e frutas de verãoH7019 קַיִץ H7019 em muitaH3966 מְאֹד H3966 abundânciaH7235 רָבָה H7235 H8687.
Antes, tomaramH3947 לָקחַ H3947 H8799 JoanãH3110 יוֹחָנָן H3110, filhoH1121 בֵּן H1121 de CareáH7143 קָרֵחַ H7143, e todos os capitãesH8269 שַׂר H8269 dos exércitosH2428 חַיִל H2428 a todo o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 que havia voltadoH7725 שׁוּב H7725 H8804 dentre todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para as quais haviam sido lançadosH5080 נָדחַ H5080 H8738, para morarH1481 גּוּר H1481 H8800 na terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063;
Não temasH3372 יָרֵא H3372 H8799, servoH5650 עֶבֶד H5650 meu, JacóH3290 יַעֲקֹב H3290, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porque estou contigo; dareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 caboH3617 כָּלָה H3617 de todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para as quais eu te arrojeiH5080 נָדחַ H5080 H8689; mas de ti não dareiH6213 עָשָׂה H6213 H8799 caboH3617 כָּלָה H3617; castigar-te-eiH3256 יָסַר H3256 H8765, mas em justa medidaH4941 מִשׁפָּט H4941; não te inocentareiH5352 נָקָה H5352 H8762 de todoH5352 נָקָה H5352 H8763.
Eis que eu trareiH935 בּוֹא H935 H8688 terrorH6343 פַּחַד H6343 sobre ti, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SenhorH136 אֲדֹנָי H136, o SENHORH3069 יְהוִה H3069 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, de todos os que estão ao redorH5439 סָבִיב H5439 de ti; e cada umH376 אִישׁ H376 de vós será lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8738 em frenteH6440 פָּנִים H6440 de si, e não haverá quem recolhaH6908 קָבַץ H6908 H8764 os fugitivosH5074 נָדַד H5074 H8802.
TrareiH935 בּוֹא H935 H8689 sobre ElãoH5867 עֵילָם H5867 os quatroH702 אַרבַּע H702 ventosH7307 רוּחַ H7307 dos quatroH702 אַרבַּע H702 ângulosH7098 קָצָה H7098 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 e os espalhareiH2219 זָרָה H2219 H8765 na direção de todos estes ventosH7307 רוּחַ H7307; e não haverá paísH1471 גּוֹי H1471 aonde não venhamH935 בּוֹא H935 H8799 os fugitivosH5080 נָדחַ H5080 H8737 de ElãoH5867 עֵילָם H5867 H8675 H5769 עוֹלָם H5769.
CordeiroH7716 שֶׂה H7716 desgarradoH6340 פָּזַר H6340 H8801 é IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; os leõesH738 אֲרִי H738 o afugentaramH5080 נָדחַ H5080 H8689; primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223, devorou-oH398 אָכַל H398 H8804 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da AssíriaH804 אַשּׁוּר H804, e, por fimH314 אַחֲרוֹן H314, NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019 o desossouH6105 עָצַם H6105 H8765.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Assim comerãoH398 אָכַל H398 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 o seu pãoH3899 לֶחֶם H3899 imundoH2931 טָמֵא H2931, entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471 para onde os lançareiH5080 נָדחַ H5080 H8686.
A fracaH2470 חָלָה H2470 H8737 não fortalecestesH2388 חָזַק H2388 H8765, a doenteH2470 חָלָה H2470 H8802 não curastesH7495 רָפָא H7495 H8765, a quebradaH7665 שָׁבַר H7665 H8737 não ligastesH2280 חָבַשׁ H2280 H8804, a desgarradaH5080 נָדחַ H5080 H8737 não tornastes a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8689 e a perdidaH6 אָבַד H6 H8802 não buscastesH1245 בָּקַשׁ H1245 H8765; mas dominaisH7287 רָדָה H7287 H8804 sobre elas com rigorH2394 חָזקָה H2394 e durezaH6531 פֶּרֶךְ H6531.
A perdidaH6 אָבַד H6 H8802 buscareiH1245 בָּקַשׁ H1245 H8762, a desgarradaH5080 נָדחַ H5080 H8737 tornarei a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8686, a quebradaH7665 שָׁבַר H7665 H8737 ligareiH2280 חָבַשׁ H2280 H8799 e a enfermaH2470 חָלָה H2470 H8802 fortalecereiH2388 חָזַק H2388 H8762; mas a gordaH8082 שָׁמֵן H8082 e a forteH2389 חָזָק H2389 destruireiH8045 שָׁמַד H8045 H8686; apascentá-las-eiH7462 רָעָה H7462 H8799 com justiçaH4941 מִשׁפָּט H4941.
A ti, ó SenhorH136 אֲדֹנָי H136, pertence a justiçaH6666 צְדָקָה H6666, mas a nós, o corarH6440 פָּנִים H6440 de vergonhaH1322 בֹּשֶׁת H1322, como hojeH3117 יוֹם H3117 se vê; aos homensH376 אִישׁ H376 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, quer os de pertoH7138 קָרוֹב H7138, quer os de longeH7350 רָחוֹק H7350, em todas as terrasH776 אֶרֶץ H776 por onde os tens lançadoH5080 נָדחַ H5080 H8689, por causa das suas transgressõesH4604 מַעַל H4604 que cometeramH4603 מָעַל H4603 H8804 contra ti.
Mas o exército que vem do NorteH6830 צְפוֹנִי H6830, eu o removereiH7368 רָחַק H7368 H8686 para longe de vós, lançá-lo-eiH5080 נָדחַ H5080 H8689 em uma terraH776 אֶרֶץ H776 secaH6723 צִיָה H6723 e desertaH8077 שְׁמָמָה H8077; lançarei a sua vanguardaH6440 פָּנִים H6440 para o marH3220 יָם H3220 orientalH6931 קַדמוֹנִי H6931, e a sua retaguardaH5490 סוֹף H5490, para o marH3220 יָם H3220 ocidentalH314 אַחֲרוֹן H314; subiráH5927 עָלָה H5927 H8804 o seu mau cheiroH889 בְּאֹשׁ H889, e subiráH5927 עָלָה H5927 H8799 a sua podridãoH6709 צַחֲנָה H6709; porque agiuH6213 עָשָׂה H6213 H8800 poderosamenteH1431 גָּדַל H1431 H8689.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, congregareiH622 אָסַף H622 H8799 os que coxeiamH6760 צָלַע H6760 H8802 e recolhereiH6908 קָבַץ H6908 H8762 os que foram expulsosH5080 נָדחַ H5080 H8737 e os que eu afligiraH7489 רָעַע H7489 H8689.
Eis que, naquele tempoH6256 עֵת H6256, procedereiH6213 עָשָׂה H6213 H8802 contra todos os que te afligemH6031 עָנָה H6031 H8764; salvareiH3467 יָשַׁע H3467 H8689 os que coxeiamH6760 צָלַע H6760 H8802, e recolhereiH6908 קָבַץ H6908 H8762 os que foram expulsosH5080 נָדחַ H5080 H8737, e fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 deles um louvorH8416 תְּהִלָּה H8416 e um nomeH8034 שֵׁם H8034 em toda a terraH776 אֶרֶץ H776 em que sofrerem ignomíniaH1322 בֹּשֶׁת H1322.