Strong H2342



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

חוּל
(H2342)
chûwl (khool)

02342 חול chuwl ou חיל chiyl

uma raiz primitiva; DITAT - 623; v

  1. torcer, girar, dançar, contorcer-se, temer, tremer, trabalhar, estar em angústia, estar com dor
    1. (Qal)
      1. dançar
      2. torcer, contorcer
      3. girar, girar em volta
    2. (Polel)
      1. dançar
      2. contorcer-se (em trabalho com), suportar, dar à luz
      3. esperar ansiosamente
    3. (Pulal)
      1. ser levado a contorcer-se, ser levado a suportar
      2. ser trazido à luz
    4. (Hofal) ser nascido
    5. (Hitpolel)
      1. rodopiando (particípio)
      2. contorcendo, sofrendo tortura (particípio)
      3. esperar ansiosamente
    6. (Hitpalpel) estar em sofrimento

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ח Het 8 8 8 8 64
ו Vav 6 6 6 6 36
ל Lamed 30 30 12 3 900
Total 44 44 26 17 1000



Gematria Hechrachi 44

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 44:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H98 אֲגַם ʼăgam ag-am' lago, lago agitado Detalhes
H22 אֲבִיאֵל ʼĂbîyʼêl ab-ee-ale' avô de Saul Detalhes
H2343 חוּל Chûwl khool o segundo filho de Arão e neto de Sem Detalhes
H99 אָגֵם ʼâgêm aw-game' poça estagnada Detalhes
H896 בַּבְלִי Bablîy bab-lee' babilônico Detalhes
H446 אֱלִיאָב ʼĔlîyʼâb el-ee-awb' filho de Helom, líder de Zebulom no deserto Detalhes
H187 אוּזָל ʼÛwzâl oo-zawl' sexto filho de Joctã Detalhes
H916 בְּדֹלַח bᵉdôlach bed-o'-lakh bdélio (i.e. resina de cola) Detalhes
H1573 גֹּמֶא gômeʼ go'-meh caniço, junco, papiro Detalhes
H2344 חֹול chôwl khole areia Detalhes
H2924 טָלֶה ṭâleh taw-leh' cordeiro Detalhes
H1572 גָּמָא gâmâʼ gaw-maw' engolir (líquidos) Detalhes
H3206 יֶלֶד yeled yeh'-led criança, filho, menino, descendêbncia, juventude Detalhes
H2342 חוּל chûwl khool torcer, girar, dançar, contorcer-se, temer, tremer, trabalhar, estar em angústia, estar com dor Detalhes
H443 אֶלְזָבָד ʼElzâbâd el-zaw-bawd' um soldado gadita que apoiou Davi Detalhes
H1805 דְּלִי dᵉlîy del-ee' balde Detalhes
H2458 חֶלְאָה Chelʼâh khel-aw' uma das duas esposas de Asur, pai de Tecoa Detalhes
H3205 יָלַד yâlad yaw-lad' dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto Detalhes
H1818 דָּם dâm dawm sangue Detalhes
H3857 לָהַט lâhaṭ law-hat' queimar, arder com chamas, secar, acender, por em chamas, inflamar Detalhes


Gematria Gadol 44

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 44:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1572 גָּמָא gâmâʼ gaw-maw' engolir (líquidos) Detalhes
H1805 דְּלִי dᵉlîy del-ee' balde Detalhes
H916 בְּדֹלַח bᵉdôlach bed-o'-lakh bdélio (i.e. resina de cola) Detalhes
H2342 חוּל chûwl khool torcer, girar, dançar, contorcer-se, temer, tremer, trabalhar, estar em angústia, estar com dor Detalhes
H3008 יִגְאָל Yigʼâl yig-awl' filho de José e um espia da tribo de Issacar Detalhes
H1573 גֹּמֶא gômeʼ go'-meh caniço, junco, papiro Detalhes
H2458 חֶלְאָה Chelʼâh khel-aw' uma das duas esposas de Asur, pai de Tecoa Detalhes
H3871 לוּחַ lûwach loo'-akh tábua, chapa, placa, prancha Detalhes
H2344 חֹול chôwl khole areia Detalhes
H3858 לַהַט lahaṭ lah'-hat chama (de uma espada angelical) Detalhes
H2343 חוּל Chûwl khool o segundo filho de Arão e neto de Sem Detalhes
H3206 יֶלֶד yeled yeh'-led criança, filho, menino, descendêbncia, juventude Detalhes
H2457 חֶלְאָה chelʼâh khel-aw' ferrugem, escória Detalhes
H4055 מַד mad mad medida, veste de tecido Detalhes
H187 אוּזָל ʼÛwzâl oo-zawl' sexto filho de Joctã Detalhes
H896 בַּבְלִי Bablîy bab-lee' babilônico Detalhes
H443 אֶלְזָבָד ʼElzâbâd el-zaw-bawd' um soldado gadita que apoiou Davi Detalhes
H3857 לָהַט lâhaṭ law-hat' queimar, arder com chamas, secar, acender, por em chamas, inflamar Detalhes
H3205 יָלַד yâlad yaw-lad' dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto Detalhes
H22 אֲבִיאֵל ʼĂbîyʼêl ab-ee-ale' avô de Saul Detalhes


Gematria Siduri 26

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 26:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7202 רָאֶה râʼeh raw-eh' (Qal) que vê Detalhes
H793 אֶשֶׁד ʼeshed eh'-shed fundo, declive, fundação, parte inferior Detalhes
H997 בֵּין bêyn bane entre Detalhes
H4391 מְלָא mᵉlâʼ mel-aw' encher Detalhes
H3206 יֶלֶד yeled yeh'-led criança, filho, menino, descendêbncia, juventude Detalhes
H3257 יָע yâʻ yaw Detalhes
H1805 דְּלִי dᵉlîy del-ee' balde Detalhes
H6657 צְדָד Tsᵉdâd tsed-awd' um dos limites na fronteira norte de Israel conforme prometido por Moisés e reiterado por Ezequiel Detalhes
H4229 מָחָה mâchâh maw-khaw' limpar, apagar Detalhes
H481 אָלַם ʼâlam aw-lam' atar Detalhes
H2343 חוּל Chûwl khool o segundo filho de Arão e neto de Sem Detalhes
H3609 כִּלְאָב Kilʼâb kil-awb' o 2o. filho de Davi com Abigail Detalhes
H1876 דָּשָׁא dâshâʼ daw-shaw' germinar, brotar, reverdecer Detalhes
H1137 בָּנִי Bânîy baw-nee' um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H594 אֲנָךְ ʼănâk an-awk' prumo, peso, chumbo Detalhes
H22 אֲבִיאֵל ʼĂbîyʼêl ab-ee-ale' avô de Saul Detalhes
H5520 סֹךְ çôk soke bosque cerrado, abrigo, esconderijo, tenda Detalhes
H4394 מִלֻּא milluʼ mil-loo' engaste, instalação Detalhes
H709 אַרְגֹּב ʼArgôb ar-gobe' um distrito ou uma área em Basã n pr m Detalhes
H5218 נָכֵא nâkêʼ naw-kay' abatido Detalhes


Gematria Katan 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2600 חִנָּם chinnâm khin-nawm' de graça, por nada, sem causa Detalhes
H6299 פָּדָה pâdâh paw-daw' resgatar, redimir, livrar Detalhes
H8195 שְׁפֹו Shᵉphôw shef-o' um edomita, filho de Sobal dos filhos de Seir Detalhes
H4200 מֶזֶו mezev meh'-zev despensa, celeiro Detalhes
H4370 מִכְנָס miknâç mik-nawce' calções, roupas de baixo, calças Detalhes
H1999 הֲמֻלָּה hămullâh ham-ool-law' correria, rugido, temporal, som de rugido, som de correria Detalhes
H6044 עָנִים ʻÂnîym aw-neem' uma cidade nas montanhas do sul de Judá Detalhes
H7779 שׁוּף shûwph shoof machucar, esmagar, escancarar a boca sobre, desejar?, apoderar-se?, bater? Detalhes
H1760 דָּחָה dâchâh daw-khaw' empurrar, impelir, perseguir, inundar, balançar, afugentar, ser proscrito, ser derrubado Detalhes
H268 אָחֹור ʼâchôwr aw-khore' o lado de trás, a retaguarda Detalhes
H948 בּוּץ bûwts boots um tecido de linho branco caro e de boa qualidade feito no Egito Detalhes
H2553 חַמָּן chammân kham-mawn' altar do incenso, pilar dedicado ao sol, ídolo, imagem Detalhes
H4772 מַרְגְלָה margᵉlâh mar-ghel-aw' lugar dos pés, pés Detalhes
H6335 פּוּשׁ pûwsh poosh saltar Detalhes
H1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ Bêyth Shemesh bayth sheh'-mesh uma cidade no sudoeste de Judá Detalhes
H3307 יָפֵחַ yâphêach yaw-fay'-akh uma respirada, expirada, soprada (substantivo) Detalhes
H5515 סִינִים Çîynîym see-neem' um povo que vivia na extremidade do mundo conhecido; pode ser identificado com os habitantes do sul da China Detalhes
H4733 מִקְלָט miqlâṭ mik-lawt' refúgio, asilo Detalhes
H1389 גִּבְעָה gibʻâh ghib-aw' monte Detalhes
H4512 מִנְלֶה minleh min-leh' ganho, riqueza, aquisição Detalhes


Gematria Perati 1000

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 1000:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2343 חוּל Chûwl khool o segundo filho de Arão e neto de Sem Detalhes
H2344 חֹול chôwl khole areia Detalhes
H3871 לוּחַ lûwach loo'-akh tábua, chapa, placa, prancha Detalhes
H2342 חוּל chûwl khool torcer, girar, dançar, contorcer-se, temer, tremer, trabalhar, estar em angústia, estar com dor Detalhes
Entenda a Guematria

58 Ocorrências deste termo na Bíblia


EsperouH2342 חוּלH2342 H8799 ainda outrosH312 אַחֵרH312 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 e de novoH3254 יָסַףH3254 H8686 soltouH7971 שָׁלחַH7971 H8763 a pombaH3123 יוֹנָהH3123 fora da arcaH8392 תֵּבָהH8392.
חוּל אַחֵר שֶׁבַע יוֹם יָסַף שָׁלחַ יוֹנָה תֵּבָה.
HojeH3117 יוֹםH3117, começareiH2490 חָלַלH2490 H8686 a meterH5414 נָתַןH5414 H8800 o terrorH6343 פַּחַדH6343 e o medoH3374 יִראָהH3374 de ti aos povosH6440 פָּנִיםH6440 H5971 עַםH5971 que estão debaixo de todo o céuH8064 שָׁמַיִםH8064; os que ouviremH8085 שָׁמַעH8085 H8799 a tua famaH8088 שֵׁמַעH8088 tremerãoH7264 רָגַזH7264 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de ti e se angustiarãoH2342 חוּלH2342 H8804.
יוֹם, חָלַל נָתַן פַּחַד יִראָה פָּנִים עַם שָׁמַיִם; שָׁמַע שֵׁמַע רָגַז פָּנִים חוּל
OlvidasteH7876 שָׁיָהH7876 H8799 a RochaH6697 צוּרH6697 que te gerouH3205 יָלַדH3205 H8804; e te esquecesteH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do DeusH410 אֵלH410 que te deu o serH2342 חוּלH2342 H8789.
שָׁיָה צוּר יָלַד שָׁכַח אֵל חוּל
Aborreceram-seH2342 חוּלH2342 H8799 de esperarH954 בּוּשׁH954 H8800; e, como não abriaH6605 פָּתחַH6605 H8802 a portaH1817 דֶּלֶתH1817 da salaH5944 עֲלִיָהH5944, tomaramH3947 לָקחַH3947 H8799 da chaveH4668 מַפְתֵּחַH4668 e a abriramH6605 פָּתחַH6605 H8799; e eis seu senhorH113 אָדוֹןH113 estendidoH5307 נָפַלH5307 H8802 mortoH4191 מוּתH4191 H8801 em terraH776 אֶרֶץH776.
חוּל בּוּשׁ פָּתחַ דֶּלֶת עֲלִיָה, לָקחַ מַפְתֵּחַ פָּתחַ אָדוֹן נָפַל מוּת אֶרֶץ.
e olhaiH7200 רָאָהH7200 H8804; e eis aí, saindoH3318 יָצָאH3318 H8799 as filhasH1323 בַּתH1323 de SilóH7887 שִׁילֹהH7887 a dançarH2342 חוּלH2342 H8800 em rodasH4246 מְחוֹלָהH4246, saíH3318 יָצָאH3318 H8804 vós das vinhasH3754 כֶּרֶםH3754, e arrebataiH2414 חָטַףH2414 H8804, dentre elas, cada umH376 אִישׁH376 sua mulherH802 אִשָּׁהH802, e ide-vosH1980 הָלַךְH1980 H8804 à terraH776 אֶרֶץH776 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144.
רָאָה יָצָא בַּת שִׁילֹה חוּל מְחוֹלָה, יָצָא כֶּרֶם, חָטַף אִישׁ אִשָּׁה, הָלַךְ אֶרֶץ בִּניָמִין.
Assim fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8799 os filhosH1121 בֵּןH1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 e levaramH5375 נָשָׂאH5375 H8799 mulheresH802 אִשָּׁהH802 conforme o númeroH4557 מִספָּרH4557 deles, das que arrebataramH1497 גָּזַלH1497 H8804 das rodas que dançavamH2342 חוּלH2342 H8789; e foram-seH3212 יָלַךְH3212 H8799, voltaramH7725 שׁוּבH7725 H8799 à sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, reedificaramH1129 בָּנָהH1129 H8799 as cidadesH5892 עִירH5892 e habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 nelas.
עָשָׂה בֵּן בִּניָמִין נָשָׂא אִשָּׁה מִספָּר גָּזַל חוּל יָלַךְ שׁוּב נַחֲלָה, בָּנָה עִיר יָשַׁב
Agravou-seH3513 כָּבַדH3513 H8799 a pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 contra SaulH7586 שָׁאוּלH7586; os flecheirosH3384 יָרָהH3384 H8688 H582 אֱנוֹשׁH582 H7198 קֶשֶׁתH7198 o avistaramH4672 מָצָאH4672 H8799, e ele muitoH3966 מְאֹדH3966 osH3384 יָרָהH3384 H8688 H582 אֱנוֹשׁH582 H7198 קֶשֶׁתH7198 temeuH2342 חוּלH2342 H8799.
כָּבַד מִלחָמָה שָׁאוּל; יָרָה אֱנוֹשׁ קֶשֶׁת מָצָא מְאֹד יָרָה אֱנוֹשׁ קֶשֶׁת חוּל
CaiaH2342 חוּלH2342 H8799 este sangue sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 de JoabeH3097 יוֹאָבH3097 e sobre toda a casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1! Jamais falteH3772 כָּרַתH3772 H8735 da casaH1004 בַּיִתH1004 de JoabeH3097 יוֹאָבH3097 quem tenha fluxoH2100 זוּבH2100 H8802, quem seja leprosoH6879 צָרַעH6879 H8794, quem se apóieH2388 חָזַקH2388 H8688 em muletaH6418 פֶּלֶךְH6418, quem caiaH5307 נָפַלH5307 H8802 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, quem necessiteH2638 חָסֵרH2638 de pãoH3899 לֶחֶםH3899.
חוּל רֹאשׁ יוֹאָב בַּיִת אָב! כָּרַת בַּיִת יוֹאָב זוּב צָרַע חָזַק פֶּלֶךְ, נָפַל חֶרֶב, חָסֵר לֶחֶם.
Agravou-seH3513 כָּבַדH3513 H8799 muito a pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 contra SaulH7586 שָׁאוּלH7586, os flecheirosH3384 יָרָהH3384 H8688 H7198 קֶשֶׁתH7198 o avistaramH4672 מָצָאH4672 H8799, e ele muito os temeuH2342 חוּלH2342 H8799.
כָּבַד מִלחָמָה שָׁאוּל, יָרָה קֶשֶׁת מָצָא חוּל
TremeiH2342 חוּלH2342 H8798 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele, todas as terrasH776 אֶרֶץH776, pois ele firmouH3559 כּוּןH3559 H8735 o mundoH8398 תֵּבֵלH8398 para que não se abaleH4131 מוֹטH4131 H8735.
חוּל פָּנִים אֶרֶץ, כּוּן תֵּבֵל מוֹט
Então, vieramH935 בּוֹאH935 H8799 as servasH5291 נַעֲרָהH5291 de EsterH635 אֶסְתֵּרH635 e os eunucosH5631 סָרִיסH5631 e fizeram-na saberH5046 נָגַדH5046 H8686, com o que a rainhaH4436 מַלְכָּהH4436 muitoH3966 מְאֹדH3966 se doeuH2342 חוּלH2342 H8698; e mandouH7971 שָׁלחַH7971 H8799 roupasH899 בֶּגֶדH899 para vestirH3847 לָבַשׁH3847 H8687 a MordecaiH4782 מָרְדְּכַיH4782 e tirar-lheH5493 סוּרH5493 H8687 o pano de sacoH8242 שַׂקH8242; porém ele não as aceitouH6901 קָבַלH6901 H8765.
בּוֹא נַעֲרָה אֶסְתֵּר סָרִיס נָגַד מַלְכָּה מְאֹד חוּל שָׁלחַ בֶּגֶד לָבַשׁ מָרְדְּכַי סוּר שַׂק; קָבַל
És tu, porventura, o primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 H8675 H7223 רִאשׁוֹןH7223 homemH120 אָדָםH120 que nasceuH3205 יָלַדH3205 H8735? Ou foste formadoH2342 חוּלH2342 H8797 antesH6440 פָּנִיםH6440 dos outeirosH1389 גִּבעָהH1389?
רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן אָדָם יָלַד חוּל פָּנִים גִּבעָה?
Todos os diasH3117 יוֹםH3117 o perversoH7563 רָשָׁעH7563 é atormentadoH2342 חוּלH2342 H8711, no curto númeroH4557 מִספָּרH4557 de anosH8141 שָׁנֶהH8141 que se reservamH6845 צָפַןH6845 H8738 para o opressorH6184 עָרִיץH6184.
יוֹם רָשָׁע חוּל מִספָּר שָׁנֶה צָפַן עָרִיץ.
Nada escapouH8300 שָׂרִידH8300 à sua cobiça insaciávelH400 אֹכֶלH400, pelo que a sua prosperidadeH2898 טוּבH2898 não duraráH2342 חוּלH2342 H8799.
שָׂרִיד אֹכֶל, טוּב חוּל
A alma dos mortosH7496 רָפָאH7496 trememH2342 חוּלH2342 H8787 debaixo das águasH4325 מַיִםH4325 com seus habitantesH7931 שָׁכַןH7931 H8802.
רָפָא חוּל מַיִם שָׁכַן
Pelo seu soproH7307 רוּחַH7307 aclaraH8235 שִׁפרָהH8235 H8765 os céusH8064 שָׁמַיִםH8064, a sua mãoH3027 יָדH3027 fereH2342 חוּלH2342 H8790 o dragãoH5175 נָחָשׁH5175 velozH1281 בָּרִיחַH1281.
רוּחַ שִׁפרָה שָׁמַיִם, יָד חוּל נָחָשׁ בָּרִיחַ.
Jó, aindaH637 אַףH637 que dizesH559 אָמַרH559 H8799 que não o vêsH7789 שׁוּרH7789 H8799, a tua causaH1779 דִּיןH1779 está dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele; por isso, esperaH2342 חוּלH2342 H8787 nele.
אַף אָמַר שׁוּר דִּין פָּנִים חוּל
SabesH3045 יָדַעH3045 H8804 tu o tempoH6256 עֵתH6256 em que as cabrasH3277 יָעֵלH3277 montesesH5553 סֶלַעH5553 têm os filhosH3205 יָלַדH3205 H8800 ou cuidasteH8104 שָׁמַרH8104 H8799 das corçasH355 אַיָלָהH355 quando dão suas criasH2342 חוּלH2342 H8790?
יָדַע עֵת יָעֵל סֶלַע יָלַד שָׁמַר אַיָלָה חוּל
São prósperosH2342 חוּלH2342 H8799 os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 em todo tempoH6256 עֵתH6256; muito acimaH4791 מָרוֹםH4791 e longe dele estão os teus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941; quanto aos seus adversáriosH6887 צָרַרH6887 H8802, ele a todos ridiculizaH6315 פּוּחַH6315 H8686.
חוּל דֶּרֶךְ עֵת; מָרוֹם מִשׁפָּט; צָרַר פּוּחַ
A vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 faz tremerH2342 חוּלH2342 H8799 o desertoH4057 מִדְבָּרH4057; o SENHORH3068 יְהוָהH3068 faz tremerH2342 חוּלH2342 H8799 o desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de CadesH6946 קָדֵשׁH6946.
קוֹל יְהוָה חוּל מִדְבָּר; יְהוָה חוּל מִדְבָּר קָדֵשׁ.
A vozH6963 קוֹלH6963 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 faz dar criaH2342 חוּלH2342 H8787 às corçasH355 אַיָלָהH355 e desnudaH2834 חָשַׂףH2834 H8799 os bosquesH3295 יַעֲרָהH3295; e no seu temploH1964 הֵיכָלH1964 tudo dizH559 אָמַרH559 H8802: GlóriaH3519 כָּבוֹדH3519!
קוֹל יְהוָה חוּל אַיָלָה חָשַׂף יַעֲרָה; הֵיכָל אָמַר כָּבוֹד!
DescansaH1826 דָּמַםH1826 H8798 no SENHORH3068 יְהוָהH3068 e esperaH2342 חוּלH2342 H8708 nele, não te irritesH2734 חָרָהH2734 H8691 por causa do homemH376 אִישׁH376 que prosperaH6743 צָלַחH6743 H8688 em seu caminhoH1870 דֶּרֶךְH1870, por causa do que leva a caboH6213 עָשָׂהH6213 H8802 os seus maus desígniosH4209 מְזִמָּהH4209.
דָּמַם יְהוָה חוּל חָרָה אִישׁ צָלַח דֶּרֶךְ, עָשָׂה מְזִמָּה.
Eu nasciH2342 חוּלH2342 H8797 na iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, e em pecadoH2399 חֵטאH2399 me concebeuH3179 יָחַםH3179 H8765 minha mãeH517 אֵםH517.
חוּל עָוֹן, חֵטא יָחַם אֵם.
Estremece-meH2342 חוּלH2342 H8799 no peitoH7130 קֶרֶבH7130 o coraçãoH3820 לֵבH3820, terroresH367 אֵימָהH367 de morteH4194 מָוֶתH4194 me salteiamH5307 נָפַלH5307 H8804;
חוּל קֶרֶב לֵב, אֵימָה מָוֶת נָפַל
Viram-teH7200 רָאָהH7200 H8804 as águasH4325 מַיִםH4325, ó DeusH430 אֱלֹהִיםH430; as águasH4325 מַיִםH4325 te viramH7200 רָאָהH7200 H8804 e temeramH2342 חוּלH2342 H8799, até os abismosH8415 תְּהוֹםH8415 se abalaramH7264 רָגַזH7264 H8799.
רָאָה מַיִם, אֱלֹהִים; מַיִם רָאָה חוּל תְּהוֹם רָגַז
AntesH2962 טֶרֶםH2962 que os montesH2022 הַרH2022 nascessemH3205 יָלַדH3205 H8795 e se formassemH2342 חוּלH2342 H8787 a terraH776 אֶרֶץH776 e o mundoH8398 תֵּבֵלH8398, de eternidadeH5769 עוֹלָםH5769 aH5704 עַדH5704 eternidadeH5769 עוֹלָםH5769, tuH859 אַתָּהH859 és DeusH410 אֵלH410.
טֶרֶם הַר יָלַד חוּל אֶרֶץ תֵּבֵל, עוֹלָם עַד עוֹלָם, אַתָּה אֵל.
AdoraiH7812 שָׁחָהH7812 H8690 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 na belezaH1927 הֲדָרָהH1927 da sua santidadeH6944 קֹדֶשׁH6944; tremeiH2342 חוּלH2342 H8798 dianteH6440 פָּנִיםH6440 dele, todas as terrasH776 אֶרֶץH776.
שָׁחָה יְהוָה הֲדָרָה קֹדֶשׁ; חוּל פָּנִים אֶרֶץ.
Os seus relâmpagosH1300 בָּרָקH1300 alumiamH215 אוֹרH215 H8689 o mundoH8398 תֵּבֵלH8398; a terraH776 אֶרֶץH776 os vêH7200 רָאָהH7200 H8804 e estremeceH2342 חוּלH2342 H8799.
בָּרָק אוֹר תֵּבֵל; אֶרֶץ רָאָה חוּל
EstremeceH2342 חוּלH2342 H8798, ó terraH776 אֶרֶץH776, na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do SenhorH113 אָדוֹןH113, na presençaH6440 פָּנִיםH6440 do DeusH433 אֱלוֹהַּH433 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290,
חוּל אֶרֶץ, פָּנִים אָדוֹן, פָּנִים אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב,
Antes de haver abismosH8415 תְּהוֹםH8415, eu nasciH2342 חוּלH2342 H8797, e antes ainda de haver fontesH4599 מַעיָןH4599 carregadasH3513 כָּבַדH3513 H8737 de águasH4325 מַיִםH4325.
תְּהוֹם, חוּל מַעיָן כָּבַד מַיִם.
Antes que os montesH2022 הַרH2022 fossem firmadosH2883 טָבַעH2883 H8717, antesH6440 פָּנִיםH6440 de haver outeirosH1389 גִּבעָהH1389, eu nasciH2342 חוּלH2342 H8797.
הַר טָבַע פָּנִים גִּבעָה, חוּל
O ventoH7307 רוּחַH7307 norteH6828 צָפוֹןH6828 trazH2342 חוּלH2342 H8787 chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653, e a línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 fingidaH5643 סֵתֶרH5643, o rostoH6440 פָּנִיםH6440 iradoH2194 זָעַםH2194 H8737.
רוּחַ צָפוֹן חוּל גֶּשֶׁם, לָשׁוֹן סֵתֶר, פָּנִים זָעַם
Como um flecheiroH7227 רַבH7227 que a todos fereH2342 חוּלH2342 H8789, assim é o que assalariaH7936 שָׂכַרH7936 H8802 os insensatosH3684 כְּסִילH3684 e os transgressoresH5674 עָבַרH5674 H8802.
רַב חוּל שָׂכַר כְּסִיל עָבַר
Assombrar-se-ãoH926 בָּהַלH926 H8738, e apoderar-se-ãoH270 אָחַזH270 H8799 deles doresH6735 צִירH6735 e aisH2256 חֶבֶלH2256, e terão contorçõesH2342 חוּלH2342 H8799 como a mulher parturienteH3205 יָלַדH3205 H8802; olharão atônitosH8539 תָּמַהּH8539 H8799 unsH376 אִישׁH376 para outrosH7453 רֵעַH7453; o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440 se tornará rosto flamejanteH3851 לַהַבH3851.
בָּהַל אָחַז צִיר חֶבֶל, חוּל יָלַד תָּמַהּ אִישׁ רֵעַ; פָּנִים לַהַב.
Envergonha-teH954 בּוּשׁH954 H8798, ó SidomH6721 צִידוֹןH6721, porque o marH3220 יָםH3220, a fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 do marH3220 יָםH3220, falaH559 אָמַרH559 H8804, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não tive dores de partoH2342 חוּלH2342 H8804, não dei à luzH3205 יָלַדH3205 H8804, não crieiH1431 גָּדַלH1431 H8765 rapazesH970 בָּחוּרH970, nem eduqueiH7311 רוּםH7311 H8790 donzelasH1330 בְּתוּלָהH1330.
בּוּשׁ צִידוֹן, יָם, מָעוֹז יָם, אָמַר אָמַר חוּל יָלַד גָּדַל בָּחוּר, רוּם בְּתוּלָה.
Quando a notíciaH8088 שֵׁמַעH8088 a respeitoH8088 שֵׁמַעH8088 de TiroH6865 צֹרH6865 chegar ao EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, com ela se angustiarãoH2342 חוּלH2342 H8799 os homens.
שֵׁמַע שֵׁמַע צֹר מִצרַיִם, חוּל
ComoH3644 כְּמוֹH3644 a mulher grávidaH2030 הָרֶהH2030, quando se lhe aproximaH7126 קָרַבH7126 H8686 a hora de dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8800, se contorceH2342 חוּלH2342 H8799 e dá gritosH2199 זָעַקH2199 H8799 nas suas doresH2256 חֶבֶלH2256, assim fomos nós na tua presençaH6440 פָּנִיםH6440, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068!
כְּמוֹ הָרֶה, קָרַב יָלַד חוּל זָעַק חֶבֶל, פָּנִים, יְהוָה!
ConcebemosH2029 הָרָהH2029 H8804 nós e nos contorcemos em dores de partoH2342 חוּלH2342 H8804, mas o que demos à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 foi ventoH7307 רוּחַH7307; não trouxemosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 à terraH776 אֶרֶץH776 livramentoH3444 יְשׁוּעָהH3444 algum, e nãoH1077 בַּלH1077 nasceramH5307 נָפַלH5307 H8799 moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 do mundoH8398 תֵּבֵלH8398.
הָרָה חוּל יָלַד רוּחַ; עָשָׂה אֶרֶץ יְשׁוּעָה בַּל נָפַל יָשַׁב תֵּבֵל.
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que dizH559 אָמַרH559 H8802 ao paiH1 אָבH1: Por que gerasH3205 יָלַדH3205 H8686? E à mulherH802 אִשָּׁהH802: Por que dás à luzH2342 חוּלH2342 H8799?
הוֹי אָמַר אָב: יָלַד אִשָּׁה: חוּל
OlhaiH5027 נָבַטH5027 H8685 para AbraãoH85 אַברָהָםH85, vosso paiH1 אָבH1, e para SaraH8283 שָׂרָהH8283, que vos deu à luzH2342 חוּלH2342 H8787; porque era ele únicoH259 אֶחָדH259, quando eu o chameiH7121 קָרָאH7121 H8804, o abençoeiH1288 בָּרַךְH1288 H8762 e o multipliqueiH7235 רָבָהH7235 H8686.
נָבַט אַברָהָם, אָב, שָׂרָה, חוּל אֶחָד, קָרָא בָּרַךְ רָבָה
CantaH7442 רָנַןH7442 H8798 alegremente, ó estérilH6135 עָקָרH6135, que não deste à luzH3205 יָלַדH3205 H8804; exultaH6476 פָּצחַH6476 H8798 com alegre cantoH7440 רִנָּהH7440 e exclamaH6670 צָהַלH6670 H8761, tu que não tiveste dores de partoH2342 חוּלH2342 H8804; porque maisH7227 רַבH7227 são os filhosH1121 בֵּןH1121 da mulher solitáriaH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 do que os filhosH1121 בֵּןH1121 da casadaH1166 בָּעַלH1166 H8803, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רָנַן עָקָר, יָלַד פָּצחַ רִנָּה צָהַל חוּל רַב בֵּן שָׁמֵם בֵּן בָּעַל אָמַר יְהוָה.
Antes que estivesse de partoH2342 חוּלH2342 H8799, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804; antes que lhe viessemH935 בּוֹאH935 H8799 as doresH2256 חֶבֶלH2256, nasceu-lheH4422 מָלַטH4422 H8689 um meninoH2145 זָכָרH2145.
חוּל יָלַד בּוֹא חֶבֶל, מָלַט זָכָר.
Quem jamais ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8804 tal coisa? Quem viuH7200 רָאָהH7200 H8804 coisa semelhante? Pode, acaso, nascerH2342 חוּלH2342 H8714 uma terraH776 אֶרֶץH776 numH259 אֶחָדH259 só diaH3117 יוֹםH3117? Ou nasceH3205 יָלַדH3205 H8735 uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 de uma só vezH6471 פַּעַםH6471? Pois SiãoH6726 צִיוֹןH6726, antesH1571 גַּםH1571 que lhe viessem as doresH2342 חוּלH2342 H8804, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 seus filhosH1121 בֵּןH1121.
שָׁמַע רָאָה חוּל אֶרֶץ אֶחָד יוֹם? יָלַד גּוֹי פַּעַם? צִיוֹן, גַּם חוּל יָלַד בֵּן.
Ah! Meu coraçãoH4578 מֵעֶהH4578! Meu coraçãoH4578 מֵעֶהH4578! Eu me contorçoH2342 חוּלH2342 H8799 H8675 em doresH3176 יָחַלH3176 H8686. Oh! As paredesH7023 קִירH7023 do meu coraçãoH3820 לֵבH3820! Meu coraçãoH3820 לֵבH3820 se agitaH1993 הָמָהH1993 H8802! Não posso calar-meH2790 חָרַשׁH2790 H8686, porque ouvesH8085 שָׁמַעH8085 H8804, ó minha almaH5315 נֶפֶשׁH5315, o somH6963 קוֹלH6963 da trombetaH7782 שׁוֹפָרH7782, o alaridoH8643 תְּרוּעָהH8643 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421.
מֵעֶה! מֵעֶה! חוּל יָחַל קִיר לֵב! לֵב הָמָה חָרַשׁ שָׁמַע נֶפֶשׁ, קוֹל שׁוֹפָר, תְּרוּעָה מִלחָמָה.
Ah! SENHORH3068 יְהוָהH3068, não é para a fidelidadeH530 אֱמוּנָהH530 que atentam os teus olhosH5869 עַיִןH5869? Tu os feristeH5221 נָכָהH5221 H8689, e não lhes doeuH2342 חוּלH2342 H8804; consumiste-osH3615 כָּלָהH3615 H8765, e não quiseramH3985 מָאֵןH3985 H8765 receberH3947 לָקחַH3947 H8800 a disciplinaH4148 מוּסָרH4148; endureceramH2388 חָזַקH2388 H8765 o rostoH6440 פָּנִיםH6440 mais do que uma rochaH5553 סֶלַעH5553; não quiseramH3985 מָאֵןH3985 H8765 voltarH7725 שׁוּבH7725 H8800.
יְהוָה, אֱמוּנָה עַיִן? נָכָה חוּל כָּלָה מָאֵן לָקחַ מוּסָר; חָזַק פָּנִים סֶלַע; מָאֵן שׁוּב
Não temereisH3372 יָרֵאH3372 H8799 a mim? —dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; não tremereisH2342 חוּלH2342 H8799 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, que pusH7760 שׂוּםH7760 H8804 a areiaH2344 חוֹלH2344 para limiteH1366 גְּבוּלH1366 do marH3220 יָםH3220, limiteH2706 חֹקH2706 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769, que ele não traspassaráH5674 עָבַרH5674 H8799? Ainda que se levantemH1607 גָּעַשׁH1607 H8691 as suas ondasH1530 גַּלH1530, não prevalecerãoH3201 יָכֹלH3201 H8799; ainda que bramemH1993 הָמָהH1993 H8804, não o traspassarãoH5674 עָבַרH5674 H8799.
יָרֵא נְאֻם יְהוָה; חוּל פָּנִים שׂוּם חוֹל גְּבוּל יָם, חֹק עוֹלָם, עָבַר גָּעַשׁ גַּל, יָכֹל הָמָה עָבַר
Eis a tempestadeH5591 סַעַרH5591 do SENHORH3068 יְהוָהH3068! O furorH2534 חֵמָהH2534 saiuH3318 יָצָאH3318 H8804, e um redemoinhoH5591 סַעַרH5591 H2342 חוּלH2342 H8711 tempestuouH2342 חוּלH2342 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563.
סַעַר יְהוָה! חֵמָה יָצָא סַעַר חוּל חוּל רֹאשׁ רָשָׁע.
Eis a tempestadeH5591 סַעַרH5591 do SENHORH3068 יְהוָהH3068! O furorH2534 חֵמָהH2534 saiuH3318 יָצָאH3318 H8804, e um redemoinhoH5591 סַעַרH5591 H1641 גָּרַרH1641 H8706 tempestuouH2342 חוּלH2342 H8799 sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 dos perversosH7563 רָשָׁעH7563.
סַעַר יְהוָה! חֵמָה יָצָא סַעַר גָּרַר חוּל רֹאשׁ רָשָׁע.
EstremeceH7493 רָעַשׁH7493 H8799 a terraH776 אֶרֶץH776 e se contorce em doresH2342 חוּלH2342 H8799, porque cada um dos desígniosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 está firmeH6965 קוּםH6965 H8804 contra BabilôniaH894 בָּבֶלH894, para fazerH7760 שׂוּםH7760 H8800 da terraH776 אֶרֶץH776 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 uma desolaçãoH8047 שַׁמָּהH8047, sem que haja quem nela habiteH3427 יָשַׁבH3427 H8802.
רָעַשׁ אֶרֶץ חוּל מַחֲשָׁבָה יְהוָה קוּם בָּבֶל, שׂוּם אֶרֶץ בָּבֶל שַׁמָּה, יָשַׁב
BomH2896 טוֹבH2896 é aguardarH3175 יָחִילH3175 H8675 H2342 חוּלH2342 H8799 a salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָהH8668 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e isso, em silêncioH1748 דּוּמָםH1748.
טוֹב יָחִיל חוּל תְּשׁוּעָה יְהוָה, דּוּמָם.
Porque maiorH1431 גָּדַלH1431 H8799 é a maldadeH5771 עָוֹןH5771 da filhaH1323 בַּתH1323 do meu povoH5971 עַםH5971 do que o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 de SodomaH5467 סְדֹםH5467, que foi subvertidaH2015 הָפַךְH2015 H8803 como num momentoH7281 רֶגַעH7281, sem o empregoH2342 חוּלH2342 H8804 de mãosH3027 יָדH3027 nenhumas.
גָּדַל עָוֹן בַּת עַם חַטָּאָה סְדֹם, הָפַךְ רֶגַע, חוּל יָד
AteareiH5414 נָתַןH5414 H8804 fogoH784 אֵשׁH784 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; SimH5512 סִיןH5512 terá grandeH2342 חוּלH2342 H8800 angústiaH2342 חוּלH2342 H8799, NôH4996 נֹאH4996 será destruídaH1234 בָּקַעH1234 H8736, e MênfisH5297 נֹףH5297 terá adversáriosH6862 צַרH6862 em pleno diaH3119 יוֹמָםH3119.
נָתַן אֵשׁ מִצרַיִם; סִין חוּל חוּל נֹא בָּקַע נֹף צַר יוֹמָם.
A espadaH2719 חֶרֶבH2719 cairáH2342 חוּלH2342 H8804 sobre as suas cidadesH5892 עִירH5892, e consumiráH3615 כָּלָהH3615 H8765 os seus ferrolhosH905 בַּדH905, e as devoraráH398 אָכַלH398 H8804, por causa dos seus caprichosH4156 מוֹעֵצָהH4156.
חֶרֶב חוּל עִיר, כָּלָה בַּד, אָכַל מוֹעֵצָה.
DianteH6440 פָּנִיםH6440 deles, trememH2342 חוּלH2342 H8799 os povosH5971 עַםH5971; todos os rostosH6440 פָּנִיםH6440 empalidecemH6908 קָבַץH6908 H8765 H6289 פָּארוּרH6289.
פָּנִים חוּל עַם; פָּנִים קָבַץ פָּארוּר.
Pois a moradoraH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de MaroteH4796 מָרוֹתH4796 suspiraH2342 חוּלH2342 H8804 pelo bemH2896 טוֹבH2896, porque desceuH3381 יָרַדH3381 H8804 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 o malH7451 רַעH7451 até à portaH8179 שַׁעַרH8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יָשַׁב מָרוֹת חוּל טוֹב, יָרַד יְהוָה רַע שַׁעַר יְרוּשָׁלִַם.
Sofre doresH2342 חוּלH2342 H8798 e esforça-teH1518 גִּיחַH1518 H8798, ó filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, como a que está para dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8802, porque, agora, sairásH3318 יָצָאH3318 H8799 da cidadeH7151 קִריָהH7151, e habitarásH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no campoH7704 שָׂדֶהH7704, e virásH935 בּוֹאH935 H8804 até à BabilôniaH894 בָּבֶלH894; ali, porém, serás libertadaH5337 נָצַלH5337 H8735; ali, te remiráH1350 גָּאַלH1350 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 das mãosH3709 כַּףH3709 dos teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
חוּל גִּיחַ בַּת צִיוֹן, יָלַד יָצָא קִריָה, שָׁכַן שָׂדֶה, בּוֹא בָּבֶל; נָצַל גָּאַל יְהוָה כַּף אֹיֵב
Os montesH2022 הַרH2022 te veemH7200 רָאָהH7200 H8804 e se contorcemH2342 חוּלH2342 H8799; passamH5674 עָבַרH5674 H8804 torrentesH2230 זֶרֶםH2230 de águaH4325 מַיִםH4325; as profundezasH8415 תְּהוֹםH8415 do mar fazem ouvirH5414 נָתַןH5414 H8804 a sua vozH6963 קוֹלH6963 e levantamH5375 נָשָׂאH5375 H8804 bem altoH7315 רוֹםH7315 as suas mãosH3027 יָדH3027.
הַר רָאָה חוּל עָבַר זֶרֶם מַיִם; תְּהוֹם נָתַן קוֹל נָשָׂא רוֹם יָד.
AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹןH831 o veráH7200 רָאָהH7200 H8799 e temeráH3372 יָרֵאH3372 H8799; também GazaH5804 עַזָּהH5804 e terá grandeH3966 מְאֹדH3966 dorH2342 חוּלH2342 H8799; igualmente EcromH6138 עֶקרוֹןH6138, porque a sua esperançaH4007 מַבָּטH4007 será iludidaH3001 יָבֵשׁH3001 H8689; o reiH4428 מֶלֶךְH4428 de GazaH5804 עַזָּהH5804 pereceráH6 אָבַדH6 H8804, e AsquelomH831 אַשְׁקְלוֹןH831 não será habitadaH3427 יָשַׁבH3427 H8799.
אַשְׁקְלוֹן רָאָה יָרֵא עַזָּה מְאֹד חוּל עֶקרוֹן, מַבָּט יָבֵשׁ מֶלֶךְ עַזָּה אָבַד אַשְׁקְלוֹן יָשַׁב