Strong H1389
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
גִּבְעָה
(H1389)
(H1389)
gibʻâh (ghib-aw')
procedente do mesmo que 1387; DITAT - 309a; n f
- monte
- monte (mais baixo que uma montanha)
- como lugar de adoração ilícita
- forma poética para montanha
- usado em nomes de lugares
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
ג | Gimel | 3 | 3 | 3 | 3 | 9 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
ע | Ayin | 70 | 70 | 16 | 7 | 4900 |
ה | He | 5 | 5 | 5 | 5 | 25 |
Total | 80 | 80 | 26 | 17 | 4938 |
Gematria Hechrachi 80
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1503 | גֶּזַע | gezaʻ | geh'-zah | caule, tronco, cepo (de árvores) | Detalhes |
H4020 | מִגְבָּלָה | migbâlâh | mig-baw-law' | retorcidas, cordas | Detalhes |
H3636 | כְּלָל | Kᵉlâl | kel-awl' | um israelita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
H5520 | סֹךְ | çôk | soke | bosque cerrado, abrigo, esconderijo, tenda | Detalhes |
H1597 | גִּנְזַךְ | ginzak | ghin-zak' | tesouro | Detalhes |
H1389 | גִּבְעָה | gibʻâh | ghib-aw' | monte | Detalhes |
H3635 | כְּלַל | kᵉlal | kel-al' | terminar, completar | Detalhes |
H5750 | עֹוד | ʻôwd | ode | repetição, continuação adv | Detalhes |
H5714 | עִדֹּו | ʻIddôw | id-do' | pai de Abinadabe, um oficial de Salomão | Detalhes |
H5856 | עִי | ʻîy | ee | ruína, monte de ruínas | Detalhes |
H3634 | כָּלַל | kâlal | kaw-lal' | completar, aperfeiçoar, fazer completo, tornar completo | Detalhes |
H4207 | מַזְלֵג | mazlêg | maz-layg' | garfo de três dentes | Detalhes |
H3928 | לִמּוּד | limmûwd | lim-mood' | ensinado, instruído, discipulado | Detalhes |
H5476 | סֹודִי | Çôwdîy | so-dee' | pai de Gadiel, o espia selecionado da tribo de Zebulom | Detalhes |
H4355 | מָכַךְ | mâkak | maw-kak' | ser baixo, ser humilhado | Detalhes |
H5691 | עֲגָבָה | ʻăgâbâh | ag-aw-baw' | lascívia | Detalhes |
H3247 | יְסֹוד | yᵉçôwd | yes-ode' | fundação, base | Detalhes |
H1999 | הֲמֻלָּה | hămullâh | ham-ool-law' | correria, rugido, temporal, som de rugido, som de correria | Detalhes |
H5519 | סָךְ | çâk | sawk | aglomeração, multidão | Detalhes |
H1390 | גִּבְעָה | Gibʻâh | ghib-aw' | uma cidade no distrito montanhoso de Judá | Detalhes |
Gematria Gadol 80
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3634 | כָּלַל | kâlal | kaw-lal' | completar, aperfeiçoar, fazer completo, tornar completo | Detalhes |
H1503 | גֶּזַע | gezaʻ | geh'-zah | caule, tronco, cepo (de árvores) | Detalhes |
H5476 | סֹודִי | Çôwdîy | so-dee' | pai de Gadiel, o espia selecionado da tribo de Zebulom | Detalhes |
H5749 | עוּד | ʻûwd | ood | voltar, repetir, ir de uma parte para outra, fazer novamente | Detalhes |
H4207 | מַזְלֵג | mazlêg | maz-layg' | garfo de três dentes | Detalhes |
H3636 | כְּלָל | Kᵉlâl | kel-awl' | um israelita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras | Detalhes |
H1389 | גִּבְעָה | gibʻâh | ghib-aw' | monte | Detalhes |
H5843 | עֵטָא | ʻêṭâʼ | ay-taw' | conselho | Detalhes |
H5714 | עִדֹּו | ʻIddôw | id-do' | pai de Abinadabe, um oficial de Salomão | Detalhes |
H1999 | הֲמֻלָּה | hămullâh | ham-ool-law' | correria, rugido, temporal, som de rugido, som de correria | Detalhes |
H3635 | כְּלַל | kᵉlal | kel-al' | terminar, completar | Detalhes |
H5750 | עֹוד | ʻôwd | ode | repetição, continuação adv | Detalhes |
H3550 | כְּהֻנָּה | kᵉhunnâh | keh-hoon-naw' | sacerdócio | Detalhes |
H3257 | יָע | yâʻ | yaw | pá | Detalhes |
H4020 | מִגְבָּלָה | migbâlâh | mig-baw-law' | retorcidas, cordas | Detalhes |
H3928 | לִמּוּד | limmûwd | lim-mood' | ensinado, instruído, discipulado | Detalhes |
H3247 | יְסֹוד | yᵉçôwd | yes-ode' | fundação, base | Detalhes |
H5857 | עַי | ʻAy | ah'ee | uma cidade ao oriente de Betel e junto a Bete-Áven, próxima a Jericó e a segunda cidade tomada na invasão de Canaã | Detalhes |
H3676 | כֵּס | kêç | kace | assento (de honra), trono, assento, banco | Detalhes |
H5691 | עֲגָבָה | ʻăgâbâh | ag-aw-baw' | lascívia | Detalhes |
Gematria Siduri 26
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5137 | נָזָה | nâzâh | naw-zaw' | jorrar, salpicar, borrifar | Detalhes |
H1963 | הֵיךְ | hêyk | hake | como | Detalhes |
H443 | אֶלְזָבָד | ʼElzâbâd | el-zaw-bawd' | um soldado gadita que apoiou Davi | Detalhes |
H7204 | רֹאֵה | Rôʼêh | ro-ay' | um homem da tribo de Judá | Detalhes |
H4393 | מְלֹא | mᵉlôʼ | mel-o' | plenitude, aquilo que preenche | Detalhes |
H2181 | זָנָה | zânâh | zaw-naw' | praticar fornicação, ser uma meretriz, agir como meretriz | Detalhes |
H2534 | חֵמָה | chêmâh | khay-maw' | calor, fúria, desprazer intenso, indignação, ira, raiva, veneno | Detalhes |
H6657 | צְדָד | Tsᵉdâd | tsed-awd' | um dos limites na fronteira norte de Israel conforme prometido por Moisés e reiterado por Ezequiel | Detalhes |
H1881 | דָּת | dâth | dawth | decreto, lei, edito, regulamentação, uso | Detalhes |
H1390 | גִּבְעָה | Gibʻâh | ghib-aw' | uma cidade no distrito montanhoso de Judá | Detalhes |
H1882 | דָּת | dâth | dawth | decreto, lei | Detalhes |
H1696 | דָבַר | dâbar | daw-bar' | falar, declarar, conversar, comandar, prometer, avisar, ameaçar, cantar | Detalhes |
H6898 | קֻבָּה | qubbâh | koob-baw' | tenda grande abobadada, tenda | Detalhes |
H1261 | בָּרֹד | bârôd | baw-rode' | malhados, pintados | Detalhes |
H7234 | רָבַד | râbad | raw-bad' | (Qal) estender, espalhar, enfeitar | Detalhes |
H3205 | יָלַד | yâlad | yaw-lad' | dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto | Detalhes |
H6703 | צַח | tsach | tsakh | ofuscante, ardente, claro, brilhante | Detalhes |
H5080 | נָדַח | nâdach | naw-dakh' | impelir, empurrar, levar embora, banir | Detalhes |
H1699 | דֹּבֶר | dôber | do'-ber | pastagem | Detalhes |
H3871 | לוּחַ | lûwach | loo'-akh | tábua, chapa, placa, prancha | Detalhes |
Gematria Katan 17
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1389 | גִּבְעָה | gibʻâh | ghib-aw' | monte | Detalhes |
H1568 | גִּלְעָד | Gilʻâd | ghil-awd' | uma região montanhosa limitada a oeste pelo Jordão, ao norte por Basã, ao leste pelo planalto árabe, e ao sul por Moabe e Amom; algumas vezes chamado de ’monte Gileade’ ou ’terra de Gileade’ ou somente ’Gileade’. Dividida em Gileade do norte e do sul | Detalhes |
H2139 | זַכּוּר | Zakkûwr | zaw-koor' | pai de Samua, o espião rubenita | Detalhes |
H6424 | פָּלַס | pâlaç | paw-las' | (Piel) pesar, aplainar, pesar em balança | Detalhes |
H4567 | מַעְבָד | maʻbâd | mah-bawd' | obra | Detalhes |
H2342 | חוּל | chûwl | khool | torcer, girar, dançar, contorcer-se, temer, tremer, trabalhar, estar em angústia, estar com dor | Detalhes |
H8272 | שַׁרְאֶצֶר | Sharʼetser | shar-eh'-tser | filho do rei Senaqueribe, da Assíria, e assassino do próprio pai | Detalhes |
H3124 | יֹונָה | Yôwnâh | yo-naw' | filho de Amitai e natural de Gate-Hefer; quinto dos profetas menores; profetizou durante o reinado de Jeroboão II e foi enviado por Deus para profetizar também em Nínive | Detalhes |
H7656 | שִׁבְעָה | Shibʻâh | shib-aw' | nome que Isaque deu a um poço próximo de Berseba | Detalhes |
H7657 | שִׁבְעִים | shibʻîym | shib-eem' | setenta | Detalhes |
H6216 | עָשֹׁוק | ʻâshôwq | aw-shoke' | opressor, exator | Detalhes |
H4434 | מַלְכֹּדֶת | malkôdeth | mal-ko'-deth | um instrumento de pegar, armadilha, laço | Detalhes |
H1273 | בַּרְחֻמִי | Barchumîy | bar-khoo-mee' | uma pessoa de Baurim, uma vila aparentemente junto ou próxima à estrada que leva do vale do Jordão a Jerusalém, e próxima à fronteira sul de Benjamim | Detalhes |
H2851 | חִתִּית | chittîyth | khit-teeth' | terror | Detalhes |
H7946 | שַׁלְאֲנָן | shalʼănân | shal-an-awn' | tranqüilo, calmo, protegido | Detalhes |
H8574 | תַּנּוּר | tannûwr | tan-noor' | fornalha, forno, fogareiro, fogão (portátil) | Detalhes |
H4722 | מַקְהֵלֹת | Maqhêlôth | mak-hay-loth' | um local de parada dos israelitas no deserto | Detalhes |
H6640 | צְבוּ | tsᵉbûw | tseb-oo' | coisa, qualquer coisa, assunto | Detalhes |
H2225 | זֶרַח | zerach | zeh'-rakh | aurora, brilho | Detalhes |
H6867 | צָרֶבֶת | tsârebeth | tsaw-reh'-beth | crosta de ferida, cicatriz de uma ferida adj. | Detalhes |
Gematria Perati 4938
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5691 | עֲגָבָה | ʻăgâbâh | ag-aw-baw' | lascívia | Detalhes |
H1389 | גִּבְעָה | gibʻâh | ghib-aw' | monte | Detalhes |
H1390 | גִּבְעָה | Gibʻâh | ghib-aw' | uma cidade no distrito montanhoso de Judá | Detalhes |
69 Ocorrências deste termo na Bíblia
As bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293 de teu paiH1 אָב H1 excederãoH1396 גָּבַר H1396 H8804 as bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293 de meus paisH2029 הָרָה H2029 H8802 até ao cimoH8379 תַּאֲוָה H8379 dos montesH1389 גִּבעָה H1389 eternosH5769 עוֹלָם H5769; estejam elas sobre a cabeçaH7218 רֹאשׁ H7218 de JoséH3130 יוֹסֵף H3130 e sobre o alto da cabeçaH6936 קָדְקֹד H6936 do que foi distinguidoH5139 נָזִיר H5139 entre seus irmãosH251 אָח H251.
Com isso, ordenouH559 אָמַר H559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: Escolhe-nosH977 בָּחַר H977 H8798 homensH582 אֱנוֹשׁ H582, e saiH3318 יָצָא H3318 H8798, e pelejaH3898 לָחַם H3898 H8734 contra AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002; amanhãH4279 מָחָר H4279, estareiH5324 נָצַב H5324 H8737 eu no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do outeiroH1389 גִּבעָה H1389, e o bordãoH4294 מַטֶּה H4294 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 estará na minha mãoH3027 יָד H3027.
FezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 como MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 lhe disseraH559 אָמַר H559 H8804 e pelejouH3898 לָחַם H3898 H8736 contra AmalequeH6002 עֲמָלֵק H6002; MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, porém, ArãoH175 אַהֲרֹן H175 e HurH2354 חוּר H2354 subiramH5927 עָלָה H5927 H8804 ao cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
Pois do cimoH7218 רֹאשׁ H7218 das penhasH6697 צוּר H6697 vejoH7200 רָאָה H7200 H8799 Israel e dos outeirosH1389 גִּבעָה H1389 o contemploH7789 שׁוּר H7789 H8799: eis que é povoH5971 עַם H5971 que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 sóH910 בָּדָד H910 e não será reputadoH2803 חָשַׁב H2803 H8691 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
DestruireisH6 אָבַד H6 H8762 por completoH6 אָבַד H6 H8763 todos os lugaresH4725 מָקוֹם H4725 onde as naçõesH1471 גּוֹי H1471 queH834 אֲשֶׁר H834 ides desapossarH3423 יָרַשׁ H3423 H8802 serviramH5647 עָבַד H5647 H8804 aos seus deusesH430 אֱלֹהִים H430, sobre as altasH7311 רוּם H7311 H8802 montanhasH2022 הַר H2022, sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 e debaixo de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488;
com o que é mais excelenteH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2042 הָרָר H2042 antigosH6924 קֶדֶם H6924 e mais excelenteH4022 מֶגֶד H4022 dos outeirosH1389 גִּבעָה H1389 eternosH5769 עוֹלָם H5769,
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para si facasH2719 חֶרֶב H2719 de pederneiraH6697 צוּר H6697 e circuncidouH4135 מוּל H4135 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em Gibeate-HaraloteH1389 גִּבעָה H1389 H6190 עָרלָה H6190.
FaleceuH4191 מוּת H4191 H8804 também EleazarH499 אֶלעָזָר H499, filhoH1121 בֵּן H1121 de ArãoH175 אַהֲרֹן H175, e o sepultaramH6912 קָבַר H6912 H8799 em GibeáH1389 גִּבעָה H1389, pertencente a FinéiasH6372 פִּינְחָס H6372, seu filhoH1121 בֵּן H1121, a qual lhe fora dadaH5414 נָתַן H5414 H8738 na região montanhosaH2022 הַר H2022 de EfraimH669 אֶפרַיִם H669.
Então, JerubaalH3378 יְרֻבַּעַל H3378, que é GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, se levantou de madrugadaH7925 שָׁכַם H7925 H8686, e todo o povoH5971 עַם H5971 que com ele estava, e se acamparamH2583 חָנָה H2583 H8799 junto à fonte de HarodeH5878 עֵין חֲרֹד H5878, de maneira que o arraialH4264 מַחֲנֶה H4264 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080 lhe ficava para o norteH6828 צָפוֹן H6828, no valeH6010 עֵמֶק H6010, defronte do outeiroH1389 גִּבעָה H1389 de MoréH4176 מוֹרֶה H4176.
Então, vieramH935 בּוֹא H935 H8799 os homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157 e levaramH5927 עָלָה H5927 H8686 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 à casaH1004 בַּיִת H1004 de AbinadabeH41 אֲבִינָדָב H41, no outeiroH1389 גִּבעָה H1389; e consagraramH6942 קָדַשׁ H6942 H8765 EleazarH499 אֶלעָזָר H499, seu filhoH1121 בֵּן H1121, para que guardasseH8104 שָׁמַר H8104 H8800 a arcaH727 אָרוֹן H727 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
EntãoH310 אַחַר H310, seguirásH935 בּוֹא H935 H8799 a Gibeá-EloimH1389 גִּבעָה H1389 H430 אֱלֹהִים H430, onde está a guarniçãoH5333 נְצִיב H5333 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; e há de ser que, entrandoH935 בּוֹא H935 H8800 na cidadeH5892 עִיר H5892, encontrarásH6293 פָּגַע H6293 H8804 um grupoH2256 חֶבֶל H2256 de profetasH5030 נָבִיא H5030 que descemH3381 יָרַד H3381 H8802 do altoH1116 בָּמָה H1116, precedidosH6440 פָּנִים H6440 de saltériosH5035 נֶבֶל H5035, e tamboresH8596 תֹּף H8596, e flautasH2485 חָלִיל H2485, e harpasH3658 כִּנּוֹר H3658, e eles estarão profetizandoH5012 נָבָא H5012 H8693.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 eles a GibeáH1389 גִּבעָה H1389, eis que um grupoH2256 חֶבֶל H2256 de profetasH5030 נָבִיא H5030 lhes saiu ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800; o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 de Saul, e ele profetizouH5012 נָבָא H5012 H8691 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
Então, subiramH5927 עָלָה H5927 H8799 os zifeusH2130 זִיפִי H2130 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586, a GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não se escondeuH5641 סָתַר H5641 H8693 DaviH1732 דָּוִד H1732 entre nós, nos lugares segurosH4679 מְצַד H4679 de HoresaH2793 חֹרֶשׁ H2793, no outeiroH1389 גִּבעָה H1389 de HaquilaH2444 חֲכִילָה H2444, que está ao sulH3225 יָמִין H3225 de JesimomH3452 יְשִׁימוֹן H3452?
VieramH935 בּוֹא H935 H8799 os zifeusH2130 זִיפִי H2130 a SaulH7586 שָׁאוּל H7586, a GibeáH1390 גִּבְעָה H1390, e disseramH559 אָמַר H559 H8800: Não se achaH5641 סָתַר H5641 H8693 DaviH1732 דָּוִד H1732 escondido no outeiroH1389 גִּבעָה H1389 de HaquilaH2444 חֲכִילָה H2444, defronteH6440 פָּנִים H6440 de JesimomH3452 יְשִׁימוֹן H3452?
Acampou-seH2583 חָנָה H2583 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 no outeiroH1389 גִּבעָה H1389 de HaquilaH2444 חֲכִילָה H2444, defronteH6440 פָּנִים H6440 de JesimomH3452 יְשִׁימוֹן H3452, junto ao caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870; porém DaviH1732 דָּוִד H1732 ficouH3427 יָשַׁב H3427 H8802 no desertoH4057 מִדְבָּר H4057, e, sabendoH7200 רָאָה H7200 H8799 que SaulH7586 שָׁאוּל H7586 vinhaH935 בּוֹא H935 H8804 para aliH4057 מִדְבָּר H4057 à sua procuraH310 אַחַר H310,
Porém JoabeH3097 יוֹאָב H3097 e AbisaiH52 אֲבִישַׁי H52 perseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 H310 אַחַר H310 AbnerH74 אַבנֵר H74; e pôs-seH935 בּוֹא H935 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁ H8121, quando chegaramH935 בּוֹא H935 H8804 eles ao outeiroH1389 גִּבעָה H1389 de AmáH522 אַמָּה H522, que está dianteH6440 פָּנִים H6440 de GiáH1520 גִּיחַ H1520, junto ao caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹן H1391.
Os filhosH1121 בֵּן H1121 de BenjamimH1144 בִּניָמִין H1144 se ajuntaramH6908 קָבַץ H6908 H8691 atrásH310 אַחַר H310 de AbnerH74 אַבנֵר H74 e, cerrados numaH259 אֶחָד H259 tropaH92 אֲגֻדָּה H92, puseram-seH5975 עָמַד H5975 H8799 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 de um outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
Porque também os de Judá edificaramH1129 בָּנָה H1129 H8799 altosH1116 בָּמָה H1116, estátuasH4676 מַצֵּבָה H4676, colunasH842 אֲשֵׁרָה H842 e postes-ídolos no altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 de todos os elevados outeirosH1389 גִּבעָה H1389 e debaixo de todas as árvoresH6086 עֵץ H6086 verdesH7488 רַעֲנָן H7488.
Também sacrificouH2076 זָבַח H2076 H8762 e queimou incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 nos altosH1116 בָּמָה H1116 e nos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, como também debaixo de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488.
LevantaramH5324 נָצַב H5324 H8686 para si colunasH4676 מַצֵּבָה H4676 e postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842, em todos os altosH1364 גָּבֹהַּ H1364 outeirosH1389 גִּבעָה H1389 e debaixo de todas as árvoresH6086 עֵץ H6086 frondosasH7488 רַעֲנָן H7488.
Também sacrificouH2076 זָבַח H2076 H8762 e queimou incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 nos altosH1116 בָּמָה H1116 e nos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, como também debaixo de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488.
És tu, porventura, o primeiroH7223 רִאשׁוֹן H7223 H8675 H7223 רִאשׁוֹן H7223 homemH120 אָדָם H120 que nasceuH3205 יָלַד H3205 H8735? Ou foste formadoH2342 חוּל H2342 H8797 antesH6440 פָּנִים H6440 dos outeirosH1389 גִּבעָה H1389?
destilamH7491 רָעַף H7491 H8799 sobre as pastagensH4999 נָאָה H4999 do desertoH4057 מִדְבָּר H4057, e de júbiloH1524 גִּיל H1524 se revestemH2296 חָגַר H2296 H8799 os outeirosH1389 גִּבעָה H1389.
Os montesH2022 הַר H2022 trarãoH5375 נָשָׂא H5375 H8799 pazH7965 שָׁלוֹם H7965 ao povoH5971 עַם H5971, também as colinasH1389 גִּבעָה H1389 a trarão, com justiçaH6666 צְדָקָה H6666.
Os montesH2022 הַר H2022 saltaramH7540 רָקַד H7540 H8804 como carneirosH352 אַיִל H352, e as colinasH1389 גִּבעָה H1389, como cordeirosH1121 בֵּן H1121 do rebanhoH6629 צֹאן H6629.
MontesH2022 הַר H2022, por que saltaisH7540 רָקַד H7540 H8799 como carneirosH352 אַיִל H352? E vós, colinasH1389 גִּבעָה H1389, como cordeirosH1121 בֵּן H1121 do rebanhoH6629 צֹאן H6629?
montesH2022 הַר H2022 e todos os outeirosH1389 גִּבעָה H1389, árvoresH6086 עֵץ H6086 frutíferasH6529 פְּרִי H6529 e todos os cedrosH730 אֶרֶז H730;
Antes que os montesH2022 הַר H2022 fossem firmadosH2883 טָבַע H2883 H8717, antesH6440 פָּנִים H6440 de haver outeirosH1389 גִּבעָה H1389, eu nasciH2342 חוּל H2342 H8797.
Ouço a vozH6963 קוֹל H6963 do meu amadoH1730 דּוֹד H1730; ei-lo aíH935 בּוֹא H935 H8802 galgandoH1801 דָּלַג H1801 H8764 os montesH2022 הַר H2022, pulandoH7092 קָפַץ H7092 H8764 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389.
Antes que refresqueH6315 פּוּחַ H6315 H8799 o diaH3117 יוֹם H3117, e fujamH5127 נוּס H5127 H8804 as sombrasH6752 צֵלֶל H6752, ireiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ao monteH2022 הַר H2022 da mirraH4753 מֹר H4753 e ao outeiroH1389 גִּבעָה H1389 do incensoH3828 לְבוֹנָה H3828.
Nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, acontecerá que o monteH2022 הַר H2022 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será estabelecidoH3559 כּוּן H3559 H8737 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e se elevaráH5375 נָשָׂא H5375 H8737 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389, e para ele afluirãoH5102 נָהַר H5102 H8804 todos os povosH1471 גּוֹי H1471.
contra todos os montesH2022 הַר H2022 altosH7311 רוּם H7311 H8802 e contra todos os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 elevadosH5375 נָשָׂא H5375 H8737;
Nesse mesmo diaH3117 יוֹם H3117, a Assíria pararáH5975 עָמַד H5975 H8800 em NobeH5011 נֹב H5011; agitaráH5130 נוּף H5130 H8787 o punhoH3027 יָד H3027 ao monteH2022 הַר H2022 da filhaH1323 בַּת H1323 H8675 H1004 בַּיִת H1004 de SiãoH6726 צִיוֹן H6726, o outeiroH1389 גִּבעָה H1389 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
MilH259 אֶחָד H259 H505 אֶלֶף H505 homens fugirão pelaH6440 פָּנִים H6440 ameaçaH1606 גְּעָרָה H1606 de apenas umH259 אֶחָד H259; pelaH6440 פָּנִים H6440 ameaçaH1606 גְּעָרָה H1606 de cincoH2568 חָמֵשׁ H2568, todos vós fugireisH5127 נוּס H5127 H8799, até que sejais deixadosH3498 יָתַר H3498 H8738 como o mastroH8650 תֹּרֶן H8650 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 do monteH2022 הַר H2022 e como o estandarteH5251 נֵס H5251 no outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
Em todo monteH2022 הַר H2022 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 e em todo outeiroH1389 גִּבעָה H1389 elevadoH5375 נָשָׂא H5375 H8737 haverá ribeirosH6388 פֶּלֶג H6388 e correntesH2988 יָבָל H2988 de águasH4325 מַיִם H4325, no diaH3117 יוֹם H3117 da grandeH7227 רַב H7227 matançaH2027 הֶרֶג H2027 quando caíremH5307 נָפַל H5307 H8800 as torresH4026 מִגדָּל H4026.
Porque assim me disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Como o leãoH738 אֲרִי H738 e o cachorro do leãoH3715 כְּפִיר H3715 rugemH1897 הָגָה H1897 H8799 sobre a sua presaH2964 טֶרֶף H2964, ainda que se convoqueH7121 קָרָא H7121 H8735 contra eles grande númeroH4393 מְלֹא H4393 de pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802, e não se espantamH2865 חָתַת H2865 H8735 das suas vozesH6963 קוֹל H6963, nem se abatemH6031 עָנָה H6031 H8799 pela sua multidãoH1995 הָמוֹן H1995, assim o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 desceráH3381 יָרַד H3381 H8799, para pelejarH6633 צָבָא H6633 H8800 sobre o monteH2022 הַר H2022 SiãoH6726 צִיוֹן H6726 e sobre o seu outeiroH1389 גִּבעָה H1389.
Todo valeH1516 גַּיא H1516 será aterradoH5375 נָשָׂא H5375 H8735, e niveladosH8213 שָׁפֵל H8213 H8799, todos os montesH2022 הַר H2022 e outeirosH1389 גִּבעָה H1389; o que é tortuosoH6121 עָקֹב H6121 será retificadoH4334 מִישׁוֹר H4334, e os lugares escabrososH7406 רֶכֶס H7406, aplanadosH1237 בִּקעָה H1237.
Quem na concha de sua mãoH8168 שֹׁעַל H8168 mediuH4058 מָדַד H4058 H8804 as águasH4325 מַיִם H4325 e tomou a medidaH8505 תָּכַן H8505 H8765 dos céusH8064 שָׁמַיִם H8064 a palmosH2239 זֶרֶת H2239? Quem recolheuH3557 כּוּל H3557 H8804 na terça parte de um efaH7991 שָׁלִישׁ H7991 o póH6083 עָפָר H6083 da terraH776 אֶרֶץ H776 e pesouH8254 שָׁקַל H8254 H8804 os montesH2022 הַר H2022 em romanaH6425 פֶּלֶס H6425 e os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 em balança de precisãoH3976 מֹאזֵן H3976?
Eis que fareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 de ti um trilhoH4173 מוֹרַג H4173 cortanteH2742 חָרוּץ H2742 e novoH2319 חָדָשׁ H2319, armado de lâminasH6374 פִּיפִיָה H6374 duplasH1167 בַּעַל H1167; os montesH2022 הַר H2022 trilharásH1758 דּוּשׁ H1758 H8799, e moerásH1854 דָּקַק H1854 H8799, e os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 reduzirásH7760 שׂוּם H7760 H8799 a palhaH4671 מֹץ H4671.
Os montesH2022 הַר H2022 e outeirosH1389 גִּבעָה H1389 devastareiH2717 חָרַב H2717 H8686 e toda a sua ervaH6212 עֶשֶׂב H6212 farei secarH3001 יָבֵשׁ H3001 H8686; tornareiH7760 שׂוּם H7760 H8804 os riosH5104 נָהָר H5104 em terra firmeH339 אִי H339 e secareiH3001 יָבֵשׁ H3001 H8686 os lagosH98 אֲגַם H98.
Porque os montesH2022 הַר H2022 se retirarãoH4185 מוּשׁ H4185 H8799, e os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 serão removidosH4131 מוֹט H4131 H8799; mas a minha misericórdiaH2617 חֵסֵד H2617 não se apartaráH4185 מוּשׁ H4185 H8799 de ti, e a aliançaH1285 בְּרִית H1285 da minha pazH7965 שָׁלוֹם H7965 não será removidaH4131 מוֹט H4131 H8799, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, que se compadeceH7355 רָחַם H7355 H8764 de ti.
SaireisH3318 יָצָא H3318 H8799 com alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 e em pazH7965 שָׁלוֹם H7965 sereis guiadosH2986 יָבַל H2986 H8714; os montesH2022 הַר H2022 e os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 romperãoH6476 פָּצחַ H6476 H8799 em cânticosH7440 רִנָּה H7440 dianteH6440 פָּנִים H6440 de vós, e todas as árvoresH6086 עֵץ H6086 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 baterãoH4222 מָחָא H4222 H8799 palmasH3709 כַּף H3709.
das vossas iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 e, juntamenteH3162 יַחַד H3162, das iniquidadesH5771 עָוֹן H5771 de vossos paisH1 אָב H1, dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, os quais queimaram incensoH6999 קָטַר H6999 H8765 nos montesH2022 הַר H2022 e me afrontaramH2778 חָרַף H2778 H8765 nos outeirosH1389 גִּבעָה H1389; pelo que eu vos medireiH4058 מָדַד H4058 H8804 totalmenteH2436 חֵיק H2436 a paga devida às suas obrasH6468 פְּעֻלָּה H6468 antigasH7223 רִאשׁוֹן H7223.
Ainda que há muitoH5769 עוֹלָם H5769 quebravaH7665 שָׁבַר H7665 H8804 eu o teu jugoH5923 עֹל H5923 e rompiaH5423 נָתַק H5423 H8765 as tuas atadurasH4147 מוֹסֵר H4147, diziasH559 אָמַר H559 H8799 tu: Não quero servir-teH5674 עָבַר H5674 H8799 H8675 H5647 עָבַד H5647 H8799. Pois, em todo outeiroH1389 גִּבעָה H1389 altoH1364 גָּבֹהַּ H1364 e debaixo de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488, te deitavasH6808 צָעָה H6808 H8802 e te prostituíasH2181 זָנָה H2181 H8802.
Na verdadeH403 אָכֵן H403, os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 não passam de ilusãoH8267 שֶׁקֶר H8267, nem as orgiasH1995 הָמוֹן H1995 das montanhasH2022 הַר H2022; com efeitoH403 אָכֵן H403, no SENHORH3068 יְהוָה H3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430, está a salvaçãoH8668 תְּשׁוּעָה H8668 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
OlheiH7200 רָאָה H7200 H8804 para os montesH2022 הַר H2022, e eis que tremiamH7493 רָעַשׁ H7493 H8801, e todos os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 estremeciamH7043 קָלַל H7043 H8701.
Tenho vistoH7200 רָאָה H7200 H8804 as tuas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץ H8251 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 e no campoH7704 שָׂדֶה H7704, a saber, os teus adultériosH5004 נִאֻף H5004, os teus rinchosH4684 מַצְהָלָה H4684 e a luxúriaH2154 זִמָּה H2154 da tua prostituiçãoH2184 זְנוּת H2184. AiH188 אוֹי H188 de ti, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389! Até quandoH5750 עוֹד H5750 H310 אַחַר H310 ainda não te purificarásH2891 טָהֵר H2891 H8799?
Eis que mandareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8802 muitosH7227 רַב H7227 pescadoresH1771 דַּיָג H1771 H8675 H1728 דַּוָּג H1728, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, os quais os pescarãoH1770 דִּיג H1770 H8804; depoisH310 אַחַר H310, enviareiH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 muitosH7227 רַב H7227 caçadoresH6719 צַיָד H6719, os quais os caçarãoH6679 צוּד H6679 H8804 de sobre todos os montesH2022 הַר H2022, de sobre todos os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 e até nas fendasH5357 נָקִיק H5357 das rochasH5553 סֶלַע H5553.
Seus filhosH1121 בֵּן H1121 se lembramH2142 זָכַר H2142 H8800 dos seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196 e dos seus postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָה H842 junto às árvoresH6086 עֵץ H6086 frondosasH7488 רַעֲנָן H7488, sobre os altosH1364 גָּבֹהַּ H1364 outeirosH1389 גִּבעָה H1389.
O cordelH6957 קַו H6957 H8675 H6961 קָוֶה H6961 de medirH4060 מִדָּה H4060 estender-se-áH3318 יָצָא H3318 H8804 para diante, até ao outeiroH1389 גִּבעָה H1389 de GarebeH1619 גָּרֵב H1619, e virar-se-áH5437 סָבַב H5437 H8738 para GoaH1601 גֹּעָה H1601.
O terrorH8606 תִּפלֶצֶת H8606 que inspiras e a soberbaH2087 זָדוֹן H2087 do teu coraçãoH3820 לֵב H3820 te enganaramH5377 נָשָׁא H5377 H8689. Tu que habitasH7931 שָׁכַן H7931 H8802 nas fendasH2288 חֲגָו H2288 das rochasH5553 סֶלַע H5553, que ocupasH8610 תָּפַשׂ H8610 H8802 as alturasH4791 מָרוֹם H4791 dos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, ainda que elevesH1361 גָּבַהּ H1361 H8686 o teu ninhoH7064 קֵן H7064 como a águiaH5404 נֶשֶׁר H5404, de lá te derribareiH3381 יָרַד H3381 H8686, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
O meu povoH5971 עַם H5971 tem sido ovelhasH6629 צֹאן H6629 perdidasH6 אָבַד H6 H8802; seus pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 as fizeram errarH8582 תָּעָה H8582 H8689 e as deixaram desviarH7725 שׁוּב H7725 H8790 H8675 H7726 שׁוֹבָב H7726 para os montesH2022 הַר H2022; do monteH2022 הַר H2022 passaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 ao outeiroH1389 גִּבעָה H1389, esqueceram-seH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do seu redilH7258 רֵבֶץ H7258.
MontesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 aos montesH2022 הַר H2022, aos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, aos ribeirosH650 אָפִיק H650 e aos valesH1516 גַּיא H1516: Eis que eu, eu mesmo, trareiH935 בּוֹא H935 H8688 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 sobre vós e destruireiH6 אָבַד H6 H8765 os vossos altosH1116 בָּמָה H1116.
Então, sabereisH3045 יָדַע H3045 H8804 que eu sou o SENHORH3068 יְהוָה H3068, quando os seus mortosH2491 חָלָל H2491 à espada jazerem no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 dos seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544, em redorH5439 סָבִיב H5439 dos seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196, em todo outeiroH1389 גִּבעָה H1389 altoH7311 רוּם H7311 H8802, em todos os cimosH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e debaixo de toda árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH7488 רַעֲנָן H7488, debaixo de todo carvalhoH424 אֵלָה H424 espessoH5687 עָבֹת H5687, lugaresH4725 מָקוֹם H4725 onde ofereciamH5414 נָתַן H5414 H8804 suaveH5207 נִיחוֹחַ H5207 perfumeH7381 רֵיחַ H7381 a todos os seus ídolosH1544 גִּלּוּל H1544.
Porque, havendo-os eu introduzidoH935 בּוֹא H935 H8686 na terraH776 אֶרֶץ H776 sobre a qual eu, levantandoH5375 נָשָׂא H5375 H8804 a mãoH3027 יָד H3027, jurara dar-lhaH5414 נָתַן H5414 H8800, onde quer que viamH7200 רָאָה H7200 H8799 um outeiroH1389 גִּבעָה H1389 altoH7311 רוּם H7311 H8802 e uma árvoreH6086 עֵץ H6086 frondosaH5687 עָבֹת H5687, aí ofereciamH2076 זָבַח H2076 H8799 os seus sacrifíciosH2077 זֶבַח H2077, apresentavamH5414 נָתַן H5414 H8799 suas ofertasH7133 קָרְבָּן H7133 provocantesH3708 כַּעַס H3708, punhamH7760 שׂוּם H7760 H8799 os seus suavesH5207 נִיחוֹחַ H5207 aromasH7381 רֵיחַ H7381 e derramavamH5258 נָסַךְ H5258 H8686 as suas libaçõesH5262 נֶסֶךְ H5262.
As minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629 andam desgarradasH7686 שָׁגָה H7686 H8799 por todos os montesH2022 הַר H2022 e por todo elevadoH7311 רוּם H7311 H8802 outeiroH1389 גִּבעָה H1389; as minhas ovelhasH6629 צֹאן H6629 andam espalhadasH6327 פּוּץ H6327 H8738 porH6440 פָּנִים H6440 toda a terraH776 אֶרֶץ H776, sem haver quem as procureH1875 דָּרַשׁ H1875 H8802 ou quem as busqueH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764.
Delas e dos lugares ao redorH5439 סָבִיב H5439 do meu outeiroH1389 גִּבעָה H1389, eu fareiH5414 נָתַן H5414 H8804 bênçãoH1293 בְּרָכָה H1293; farei descerH3381 יָרַד H3381 H8689 a chuvaH1653 גֶּשֶׁם H1653 a seu tempoH6256 עֵת H6256, serão chuvasH1653 גֶּשֶׁם H1653 de bênçãosH1293 בְּרָכָה H1293.
EnchereiH4390 מָלֵא H4390 H8765 os seus montesH2022 הַר H2022 dos seus traspassadosH2491 חָלָל H2491; nos teus outeirosH1389 גִּבעָה H1389, nos teus valesH1516 גַּיא H1516 e em todas as tuas correntesH650 אָפִיק H650, cairãoH5307 נָפַל H5307 H8799 os traspassadosH2491 חָלָל H2491 à espadaH2719 חֶרֶב H2719.
portanto, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, ó montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 aos montesH2022 הַר H2022 e aos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, às correntesH650 אָפִיק H650 e aos valesH1516 גַּיא H1516, aos lugares desertosH8074 שָׁמֵם H8074 H8802 e desoladosH2723 חָרְבָּה H2723 e às cidadesH5892 עִיר H5892 desamparadasH5800 עָזַב H5800 H8737, que se tornaram rapinaH957 בַּז H957 e escárnioH3933 לַעַג H3933 para o restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 circunvizinhasH5439 סָבִיב H5439.
Portanto, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 aos montesH2022 הַר H2022 e aos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, às correntesH650 אָפִיק H650 e aos valesH1516 גַּיא H1516: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 no meu zeloH7068 קִנאָה H7068 e no meu furorH2534 חֵמָה H2534, porque levastesH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre vós o opróbrioH3639 כְּלִמָּה H3639 das naçõesH1471 גּוֹי H1471.
SacrificamH2076 זָבַח H2076 H8762 sobre o cimoH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e queimam incensoH6999 קָטַר H6999 H8762 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389, debaixo do carvalhoH437 אַלּוֹן H437, dos chouposH3839 לִבנֶה H3839 e dos terebintosH424 אֵלָה H424, porque é boaH2896 טוֹב H2896 a sua sombraH6738 צֵל H6738; por isso, vossas filhasH1323 בַּת H1323 se prostituemH2181 זָנָה H2181 H8799, e as vossas norasH3618 כַּלָּה H3618 adulteramH5003 נָאַף H5003 H8762.
E os altosH1116 בָּמָה H1116 de ÁvenH206 אָוֶן H206, pecadoH2403 חַטָּאָה H2403 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, serão destruídosH8045 שָׁמַד H8045 H8738; espinheirosH6975 קוֹץ H6975 e abrolhosH1863 דַּרְדַּר H1863 crescerãoH5927 עָלָה H5927 H8799 sobre os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַ H4196; e aos montesH2022 הַר H2022 se diráH559 אָמַר H559 H8804: Cobri-nosH3680 כָּסָה H3680 H8761! E aos outeirosH1389 גִּבעָה H1389: CaíH5307 נָפַל H5307 H8798 sobre nós!
E há de ser que, naquele diaH3117 יוֹם H3117, os montesH2022 הַר H2022 destilarãoH5197 נָטַף H5197 H8799 mostoH6071 עָסִיס H6071, e os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 manarãoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 leiteH2461 חָלָב H2461, e todos os riosH650 אָפִיק H650 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063 estarão cheiosH3212 יָלַךְ H3212 H8799 de águasH4325 מַיִם H4325; sairáH3318 יָצָא H3318 H8799 uma fonteH4599 מַעיָן H4599 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e regaráH8248 שָׁקָה H8248 H8689 o valeH5158 נַחַל H5158 de SitimH7851 שִׁטִּים H7851.
Eis que vêmH935 בּוֹא H935 H8802 diasH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, em que o que lavraH2790 חָרַשׁ H2790 H8802 segueH5066 נָגַשׁ H5066 H8738 logo ao que ceifaH7114 קָצַר H7114 H8802, e o que pisaH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 as uvasH6025 עֵנָב H6025, ao que lançaH4900 מָשַׁךְ H4900 H8802 a sementeH2233 זֶרַע H2233; os montesH2022 הַר H2022 destilarãoH5197 נָטַף H5197 H8689 mostoH6071 עָסִיס H6071, e todos os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 se derreterãoH4127 מוּג H4127 H8709.
Mas, nos últimosH319 אַחֲרִית H319 diasH3117 יוֹם H3117, acontecerá que o monteH2022 הַר H2022 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 será estabelecidoH3559 כּוּן H3559 H8737 no cimoH7218 רֹאשׁ H7218 dos montesH2022 הַר H2022 e se elevaráH5375 נָשָׂא H5375 H8737 sobre os outeirosH1389 גִּבעָה H1389, e para ele afluirãoH5102 נָהַר H5102 H8804 os povosH5971 עַם H5971.
OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798, agora, o que dizH559 אָמַר H559 H8802 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Levanta-teH6965 קוּם H6965 H8798, defendeH7378 רִיב H7378 H8798 a tua causa perante os montesH2022 הַר H2022, e ouçamH8085 שָׁמַע H8085 H8799 os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 a tua vozH6963 קוֹל H6963.
Os montesH2022 הַר H2022 trememH7493 רָעַשׁ H7493 H8804 perante ele, e os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 se derretemH4127 מוּג H4127 H8712; e a terraH776 אֶרֶץ H776 se levantaH5375 נָשָׂא H5375 H8799 dianteH6440 פָּנִים H6440 dele, sim, o mundoH8398 תֵּבֵל H8398 e todos os que nele habitamH3427 יָשַׁב H3427 H8802.
Ele páraH5975 עָמַד H5975 H8804 e faz tremerH4128 מוּד H4128 H8787 a terraH776 אֶרֶץ H776; olhaH7200 רָאָה H7200 H8804 e sacodeH5425 נָתַר H5425 H8686 as naçõesH1471 גּוֹי H1471. Esmigalham-seH6327 פּוּץ H6327 H8691 os montesH2042 הָרָר H2042 primitivosH5703 עַד H5703; os outeirosH1389 גִּבעָה H1389 eternosH5769 עוֹלָם H5769 se abatemH7817 שָׁחחַ H7817 H8804. Os caminhosH1979 הֲלִיכָה H1979 de Deus são eternosH5769 עוֹלָם H5769.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, far-se-á ouvir um gritoH6963 קוֹל H6963 H6818 צַעֲקָה H6818 desde a PortaH8179 שַׁעַר H8179 do PeixeH1709 דָּג H1709, e um uivoH3215 יְלָלָה H3215 desde a Cidade BaixaH4932 מִשׁנֶה H4932, e grandeH1419 גָּדוֹל H1419 lamentoH7667 שֶׁבֶר H7667 desde os outeirosH1389 גִּבעָה H1389.