Strong H3205



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

יָלַד
(H3205)
yâlad (yaw-lad')

03205 ילד yalad

uma raiz primitiva; DITAT - 867; v

  1. dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto
    1. (Qal)
      1. dar à luz, gerar
        1. referindo-se ao nascimento de criança
        2. referindo-se ao sofrimento (símile)
        3. referindo-se ao perverso (comportamento)
      2. gerar
    2. (Nifal) ser nascido
    3. (Piel)
      1. levar a ou ajudar a dar à luz
      2. ajudar ou atuar como parteira
      3. parteira (particípio)
    4. (Pual) ser nascido
    5. (Hifil)
      1. gerar (uma criança)
      2. dar à luz (fig. - referindo-se ao ímpio gerando a iniqüidade)
    6. (Hofal) dia do nascimento, aniversário (infinitivo)
    7. (Hitpael) declarar o nascimento de alguém (descencência reconhecida)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
י Yod 10 10 10 1 100
ל Lamed 30 30 12 3 900
ד Dalet 4 4 4 4 16
Total 44 44 26 8 1016



Gematria Hechrachi 44

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 44:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2924 טָלֶה ṭâleh taw-leh' cordeiro Detalhes
H3857 לָהַט lâhaṭ law-hat' queimar, arder com chamas, secar, acender, por em chamas, inflamar Detalhes
H443 אֶלְזָבָד ʼElzâbâd el-zaw-bawd' um soldado gadita que apoiou Davi Detalhes
H187 אוּזָל ʼÛwzâl oo-zawl' sexto filho de Joctã Detalhes
H3590 כִידֹוד kîydôwd kee-dode' faísca Detalhes
H22 אֲבִיאֵל ʼĂbîyʼêl ab-ee-ale' avô de Saul Detalhes
H2343 חוּל Chûwl khool o segundo filho de Arão e neto de Sem Detalhes
H1473 גֹּולָה gôwlâh go-law' exilados, exílio, cativeiro Detalhes
H2457 חֶלְאָה chelʼâh khel-aw' ferrugem, escória Detalhes
H1572 גָּמָא gâmâʼ gaw-maw' engolir (líquidos) Detalhes
H1805 דְּלִי dᵉlîy del-ee' balde Detalhes
H3871 לוּחַ lûwach loo'-akh tábua, chapa, placa, prancha Detalhes
H3008 יִגְאָל Yigʼâl yig-awl' filho de José e um espia da tribo de Issacar Detalhes
H2342 חוּל chûwl khool torcer, girar, dançar, contorcer-se, temer, tremer, trabalhar, estar em angústia, estar com dor Detalhes
H2458 חֶלְאָה Chelʼâh khel-aw' uma das duas esposas de Asur, pai de Tecoa Detalhes
H3206 יֶלֶד yeled yeh'-led criança, filho, menino, descendêbncia, juventude Detalhes
H2344 חֹול chôwl khole areia Detalhes
H916 בְּדֹלַח bᵉdôlach bed-o'-lakh bdélio (i.e. resina de cola) Detalhes
H1573 גֹּמֶא gômeʼ go'-meh caniço, junco, papiro Detalhes
H3858 לַהַט lahaṭ lah'-hat chama (de uma espada angelical) Detalhes


Gematria Gadol 44

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 44:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1572 גָּמָא gâmâʼ gaw-maw' engolir (líquidos) Detalhes
H2344 חֹול chôwl khole areia Detalhes
H446 אֱלִיאָב ʼĔlîyʼâb el-ee-awb' filho de Helom, líder de Zebulom no deserto Detalhes
H3590 כִידֹוד kîydôwd kee-dode' faísca Detalhes
H3858 לַהַט lahaṭ lah'-hat chama (de uma espada angelical) Detalhes
H2343 חוּל Chûwl khool o segundo filho de Arão e neto de Sem Detalhes
H1805 דְּלִי dᵉlîy del-ee' balde Detalhes
H187 אוּזָל ʼÛwzâl oo-zawl' sexto filho de Joctã Detalhes
H1573 גֹּמֶא gômeʼ go'-meh caniço, junco, papiro Detalhes
H443 אֶלְזָבָד ʼElzâbâd el-zaw-bawd' um soldado gadita que apoiou Davi Detalhes
H3857 לָהַט lâhaṭ law-hat' queimar, arder com chamas, secar, acender, por em chamas, inflamar Detalhes
H3206 יֶלֶד yeled yeh'-led criança, filho, menino, descendêbncia, juventude Detalhes
H22 אֲבִיאֵל ʼĂbîyʼêl ab-ee-ale' avô de Saul Detalhes
H2457 חֶלְאָה chelʼâh khel-aw' ferrugem, escória Detalhes
H1473 גֹּולָה gôwlâh go-law' exilados, exílio, cativeiro Detalhes
H896 בַּבְלִי Bablîy bab-lee' babilônico Detalhes
H2458 חֶלְאָה Chelʼâh khel-aw' uma das duas esposas de Asur, pai de Tecoa Detalhes
H4055 מַד mad mad medida, veste de tecido Detalhes
H3008 יִגְאָל Yigʼâl yig-awl' filho de José e um espia da tribo de Issacar Detalhes
H3871 לוּחַ lûwach loo'-akh tábua, chapa, placa, prancha Detalhes


Gematria Siduri 26

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 26:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7716 שֶׂה seh seh um do rebanho, cordeiro, ovelha, cabrito, ovelha nova, cabrito novo Detalhes
H3871 לוּחַ lûwach loo'-akh tábua, chapa, placa, prancha Detalhes
H1479 גּוּף gûwph goof fechar, trancar Detalhes
H1137 בָּנִי Bânîy baw-nee' um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi Detalhes
H7204 רֹאֵה Rôʼêh ro-ay' um homem da tribo de Judá Detalhes
H443 אֶלְזָבָד ʼElzâbâd el-zaw-bawd' um soldado gadita que apoiou Davi Detalhes
H3816 לְאֹם lᵉʼôm leh-ome' um povo, nação Detalhes
H2644 חָפָא châphâʼ khaw-faw' (Piel) cobrir, fazer secretamente Detalhes
H3858 לַהַט lahaṭ lah'-hat chama (de uma espada angelical) Detalhes
H2534 חֵמָה chêmâh khay-maw' calor, fúria, desprazer intenso, indignação, ira, raiva, veneno Detalhes
H6657 צְדָד Tsᵉdâd tsed-awd' um dos limites na fronteira norte de Israel conforme prometido por Moisés e reiterado por Ezequiel Detalhes
H3206 יֶלֶד yeled yeh'-led criança, filho, menino, descendêbncia, juventude Detalhes
H7299 רֵו rêv rave aparência Detalhes
H7203 רֹאֶה rôʼeh ro-eh' vidente, profeta Detalhes
H5714 עִדֹּו ʻIddôw id-do' pai de Abinadabe, um oficial de Salomão Detalhes
H921 בְּדַר bᵉdar bed-ar' (Pael) espalhar Detalhes
H6703 צַח tsach tsakh ofuscante, ardente, claro, brilhante Detalhes
H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw' o nome próprio do único Deus verdadeiro Detalhes
H5080 נָדַח nâdach naw-dakh' impelir, empurrar, levar embora, banir Detalhes
H4200 מֶזֶו mezev meh'-zev despensa, celeiro Detalhes


Gematria Katan 8

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 8:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1699 דֹּבֶר dôber do'-ber pastagem Detalhes
H4962 מַת math math macho, homem Detalhes
H4393 מְלֹא mᵉlôʼ mel-o' plenitude, aquilo que preenche Detalhes
H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham' ofender, ser culpado, pecar Detalhes
H7690 שַׂגִּיא saggîyʼ sag-ghee' grande, muito Detalhes
H457 אֱלִיל ʼĕlîyl el-eel' de nada, não serve para nada, sem valor Detalhes
H761 אֲרַמִּי ʼĂrammîy ar-am-mee' um objeto ou uma pessoa da Síria ou de Arã Detalhes
H1870 דֶּרֶךְ derek deh'-rek caminho, estrada, distância, jornada, maneira Detalhes
H7198 קֶשֶׁת qesheth keh'-sheth arco Detalhes
H8276 שָׂרַג sârag saw-rag' estar entrelaçado Detalhes
H3384 יָרָה yârâh yaw-raw' lançar, atirar, jogar, derramar Detalhes
H7270 רָגַל râgal raw-gal' ir a pé, espiar, caminhar, perambular, acompanhar, mover os pés Detalhes
H159 אֹהַב ʼôhab o'-hab objeto amado Detalhes
H1770 דִּיג dîyg deeg (Qal) pescar, pegar peixe, tentar conseguir, pegar Detalhes
H4854 מַשָּׂא Massâʼ mas-saw' um filho de Ismael Detalhes
H1517 גִּיד gîyd gheed tendão Detalhes
H594 אֲנָךְ ʼănâk an-awk' prumo, peso, chumbo Detalhes
H99 אָגֵם ʼâgêm aw-game' poça estagnada Detalhes
H8327 שָׁרַשׁ shârash shaw-rash' desairragar, lançar raízes, lidar com as raízes Detalhes
H3636 כְּלָל Kᵉlâl kel-awl' um israelita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras Detalhes


Gematria Perati 1016

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 1016:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1805 דְּלִי dᵉlîy del-ee' balde Detalhes
H3206 יֶלֶד yeled yeh'-led criança, filho, menino, descendêbncia, juventude Detalhes
H3205 יָלַד yâlad yaw-lad' dar à luz, gerar, parir, produzir, estar em trabalho de parto Detalhes
Entenda a Guematria

401 Ocorrências deste termo na Bíblia


E à mulherH802 אִשָּׁהH802 disseH559 אָמַרH559 H8804: MultiplicareiH7235 רָבָהH7235 H8686 sobremodoH7235 רָבָהH7235 H8687 os sofrimentosH6093 עִצָּבוֹןH6093 da tua gravidezH2032 הֵרוֹןH2032; em meio de doresH6089 עֶצֶבH6089 darás à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 filhosH1121 בֵּןH1121; o teu desejoH8669 תְּשׁוּקָהH8669 será para o teu maridoH376 אִישׁH376, e ele te governaráH4910 מָשַׁלH4910 H8799.
אִשָּׁה אָמַר רָבָה רָבָה עִצָּבוֹן הֵרוֹן; עֶצֶב יָלַד בֵּן; תְּשׁוּקָה אִישׁ, מָשַׁל
CoabitouH3045 יָדַעH3045 H8804 H853 אֵתH853 o homemH120 אָדָםH120 com EvaH2332 חַוָּהH2332, sua mulherH802 אִשָּׁהH802. Esta concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 H853 אֵתH853 a CaimH7014 קַיִןH7014; então, disseH559 אָמַרH559 H8799: AdquiriH7069 קָנָהH7069 H8804 um varãoH376 אִישׁH376 com o auxílioH854 אֵתH854 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָדַע אֵת אָדָם חַוָּה, אִשָּׁה. הָרָה יָלַד אֵת קַיִן; אָמַר קָנָה אִישׁ אֵת יְהוָה.
DepoisH3254 יָסַףH3254 H8686, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8800 a AbelH1893 הֶבֶלH1893, seu irmãoH251 אָחH251. AbelH1893 הֶבֶלH1893 foi pastorH7462 רָעָהH7462 H8802 de ovelhasH6629 צֹאןH6629, e CaimH7014 קַיִןH7014, lavradorH5647 עָבַדH5647 H8802 H127 אֲדָמָהH127.
יָסַף יָלַד הֶבֶל, אָח. הֶבֶל רָעָה צֹאן, קַיִן, עָבַד אֲדָמָה.
E coabitouH3045 יָדַעH3045 H8799 CaimH7014 קַיִןH7014 com sua mulherH802 אִשָּׁהH802; ela concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 a EnoqueH2585 חֲנוֹךְH2585. Caim edificouH1129 בָּנָהH1129 H8802 uma cidadeH5892 עִירH5892 e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 EnoqueH2585 חֲנוֹךְH2585, o nomeH8034 שֵׁםH8034 de seu filhoH1121 בֵּןH1121.
יָדַע קַיִן אִשָּׁה; הָרָה יָלַד חֲנוֹךְ. בָּנָה עִיר קָרָא שֵׁם חֲנוֹךְ, שֵׁם בֵּן.
A EnoqueH2585 חֲנוֹךְH2585 nasceu-lheH3205 יָלַדH3205 H8735 IradeH5897 עִירָדH5897; IradeH5897 עִירָדH5897 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a MeujaelH4232 מְחוּיָאֵלH4232, MeujaelH4232 מְחוּיָאֵלH4232, a MetusaelH4967 מְתוּשָׁאֵלH4967, e MetusaelH4967 מְתוּשָׁאֵלH4967, a LamequeH3929 לֶמֶךְH3929.
חֲנוֹךְ יָלַד עִירָד; עִירָד יָלַד מְחוּיָאֵל, מְחוּיָאֵל, מְתוּשָׁאֵל, מְתוּשָׁאֵל, לֶמֶךְ.
AdaH5711 עָדָהH5711 deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 a JabalH2989 יָבָלH2989; este foi o paiH1 אָבH1 dos que habitamH3427 יָשַׁבH3427 H8802 em tendasH168 אֹהֶלH168 e possuem gadoH4735 מִקנֶהH4735.
עָדָה יָלַד יָבָל; אָב יָשַׁב אֹהֶל מִקנֶה.
ZiláH6741 צִלָּהH6741, por sua vez, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a TubalcaimH8423 תּוּבַל קַיִןH8423, artíficeH3913 לָטַשׁH3913 H8803 de todo instrumento cortanteH2794 חֹרֵשׁH2794 , de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178 e de ferroH1270 בַּרזֶלH1270; a irmãH269 אָחוֹתH269 de TubalcaimH8423 תּוּבַל קַיִןH8423 foi NaamáH5279 נַעֲמָהH5279.
צִלָּה, יָלַדלָטַשׁ חֹרֵשׁ נְחֹשֶׁת בַּרזֶל; אָחוֹתנַעֲמָה.
TornouH5750 עוֹדH5750 AdãoH120 אָדָםH120 a coabitarH3045 יָדַעH3045 H8799 com sua mulherH802 אִשָּׁהH802; e ela deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121 , a quem pôsH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de SeteH8352 שֵׁתH8352; porque, disse ela, DeusH430 אֱלֹהִיםH430 me concedeuH7896 שִׁיתH7896 H8804 outroH312 אַחֵרH312 descendenteH2233 זֶרַעH2233 em lugarH8478 תַּחַתH8478 de AbelH1893 הֶבֶלH1893, queH3588 כִּיH3588 CaimH7014 קַיִןH7014 matouH2026 הָרַגH2026 H8804.
עוֹד אָדָם יָדַע אִשָּׁה; יָלַד בֵּן קָרָא שֵׁם שֵׁת; אֱלֹהִים שִׁית אַחֵר זֶרַע תַּחַת הֶבֶל, כִּי קַיִן הָרַג
A SeteH8352 שֵׁתH8352 nasceu-lheH3205 יָלַדH3205 H8795 H1931 הוּאH1931 também um filhoH1121 בֵּןH1121, ao qual pôsH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de EnosH583 אֱנוֹשׁH583; daí se começouH2490 חָלַלH2490 H8717 a invocarH7121 קָרָאH7121 H8800 o nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שֵׁת יָלַד הוּא בֵּן, קָרָא שֵׁם אֱנוֹשׁ; חָלַל קָרָא שֵׁם יְהוָה.
ViveuH2421 חָיָהH2421 H8799 AdãoH121 אָדָםH121 centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141, e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 um filho à sua semelhançaH1823 דְּמוּתH1823, conforme a sua imagemH6754 צֶלֶםH6754, e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 SeteH8352 שֵׁתH8352.
חָיָה אָדָם מֵאָה שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה, יָלַד דְּמוּת, צֶלֶם, קָרָא שֵׁם שֵׁת.
DepoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a SeteH8352 שֵׁתH8352, viveuH3117 יוֹםH3117 AdãoH121 אָדָםH121 oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H3967 מֵאָהH3967 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e teveH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד שֵׁת, יוֹם אָדָם שְׁמֹנֶה מֵאָה שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
SeteH8352 שֵׁתH8352 viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 centoH3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a EnosH583 אֱנוֹשׁH583.
שֵׁת חָיָה מֵאָה שָׁנֶה חָמֵשׁ שָׁנֶה יָלַד אֱנוֹשׁ.
DepoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a EnosH583 אֱנוֹשׁH583, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 SeteH8352 שֵׁתH8352 oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e teveH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד אֱנוֹשׁ, חָיָה שֵׁת שְׁמֹנֶה מֵאָה שָׁנֶה שֶׁבַע שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
EnosH583 אֱנוֹשׁH583 viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 noventaH8673 תִּשׁעִיםH8673 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a CainãH7018 קֵינָןH7018.
אֱנוֹשׁ חָיָה תִּשׁעִים שָׁנֶה יָלַד קֵינָן.
DepoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a CainãH7018 קֵינָןH7018, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 EnosH583 אֱנוֹשׁH583 oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H3967 מֵאָהH3967 e quinzeH6240 עָשָׂרH6240 H2568 חָמֵשׁH2568 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e teveH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד קֵינָן, חָיָה אֱנוֹשׁ שְׁמֹנֶה מֵאָה עָשָׂר חָמֵשׁ שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
CainãH7018 קֵינָןH7018 viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a MaalalelH4111 מַהֲלַלאֵלH4111.
קֵינָן חָיָה שִׁבעִים שָׁנֶה יָלַד מַהֲלַלאֵל.
DepoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a MaalalelH4111 מַהֲלַלאֵלH4111, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 CainãH7018 קֵינָןH7018 oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e teveH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד מַהֲלַלאֵל, חָיָה קֵינָן שְׁמֹנֶה מֵאָה שָׁנֶה אַרְבָּעִים שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
MaalalelH4111 מַהֲלַלאֵלH4111 viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 H8141 שָׁנֶהH8141 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a JaredeH3382 יֶרֶדH3382.
מַהֲלַלאֵל חָיָה שִׁשִּׁים שָׁנֶה חָמֵשׁ שָׁנֶה יָלַד יֶרֶד.
DepoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a JaredeH3382 יֶרֶדH3382, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 MaalalelH4111 מַהֲלַלאֵלH4111 oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e teveH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד יֶרֶד, חָיָה מַהֲלַלאֵל שְׁמֹנֶה מֵאָה שָׁנֶה שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
JaredeH3382 יֶרֶדH3382 viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 centoH3967 מֵאָהH3967 e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 H8141 שָׁנֶהH8141 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a EnoqueH2585 חֲנוֹךְH2585.
יֶרֶד חָיָה מֵאָה שִׁשִּׁים שָׁנֶה שְׁנַיִם שָׁנֶה יָלַד חֲנוֹךְ.
DepoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a EnoqueH2585 חֲנוֹךְH2585, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 JaredeH3382 יֶרֶדH3382 oitocentosH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H3967 מֵאָהH3967 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e teveH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד חֲנוֹךְ, חָיָה יֶרֶד שְׁמֹנֶה מֵאָה שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
EnoqueH2585 חֲנוֹךְH2585 viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a MetusalémH4968 מְתוּשֶׁלחַH4968.
חֲנוֹךְ חָיָה שִׁשִּׁים חָמֵשׁ שָׁנֶה יָלַד מְתוּשֶׁלחַ.
AndouH1980 הָלַךְH1980 H8691 EnoqueH2585 חֲנוֹךְH2585 comH854 אֵתH854 DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e, depoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 H853 אֵתH853 a MetusalémH4968 מְתוּשֶׁלחַH4968, viveu trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969 H3967 מֵאָהH3967 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e teveH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
הָלַךְ חֲנוֹךְ אֵת אֱלֹהִים; אַחַר יָלַד אֵת מְתוּשֶׁלחַ, שָׁלוֹשׁ מֵאָה שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
MetusalémH4968 מְתוּשֶׁלחַH4968 viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 centoH3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a LamequeH3929 לֶמֶךְH3929.
מְתוּשֶׁלחַ חָיָה מֵאָה שָׁנֶה שְׁמֹנִים שֶׁבַע שָׁנֶה יָלַד לֶמֶךְ.
DepoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a LamequeH3929 לֶמֶךְH3929, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 MetusalémH4968 מְתוּשֶׁלחַH4968 setecentosH7651 שֶׁבַעH7651 H3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e teveH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד לֶמֶךְ, חָיָה מְתוּשֶׁלחַ שֶׁבַע מֵאָה שָׁנֶה שְׁמֹנִים שְׁנַיִם שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
LamequeH3929 לֶמֶךְH3929 viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 centoH3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 um filhoH1121 בֵּןH1121;
לֶמֶךְ חָיָה מֵאָה שָׁנֶה שְׁמֹנִים שְׁנַיִם שָׁנֶה יָלַד בֵּן;
DepoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a NoéH5146 נֹחַH5146, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 LamequeH3929 לֶמֶךְH3929 quinhentosH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e noventaH8673 תִּשׁעִיםH8673 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e teveH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד נֹחַ, חָיָה לֶמֶךְ חָמֵשׁ מֵאָה שָׁנֶה תִּשׁעִים חָמֵשׁ שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
Era NoéH5146 נֹחַH5146 da idadeH1121 בֵּןH1121 de quinhentosH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a SemH8035 שֵׁםH8035, CamH2526 חָםH2526 e JaféH3315 יֶפֶתH3315.
נֹחַ בֵּן חָמֵשׁ מֵאָה שָׁנֶה יָלַד שֵׁם, חָם יֶפֶת.
Como se foramH2490 חָלַלH2490 H8689 multiplicandoH7231 רָבַבH7231 H8800 os homensH120 אָדָםH120 naH5921 עַלH5921 terraH127 אֲדָמָהH127, e lhes nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 filhasH1323 בַּתH1323,
חָלַל רָבַב אָדָם עַל אֲדָמָה, יָלַד בַּת,
Ora, naquele tempoH3117 יוֹםH3117 havia gigantesH5303 נְפִילH5303 na terraH776 אֶרֶץH776; e também depoisH310 אַחַרH310 H3651 כֵּןH3651, quandoH834 אֲשֶׁרH834 os filhosH1121 בֵּןH1121 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 possuíramH935 בּוֹאH935 H8799 as filhasH1323 בַּתH1323 dos homensH120 אָדָםH120, as quais lhes deramH3205 יָלַדH3205 H8804 filhos; estesH1992 הֵםH1992 foram valentesH1368 גִּבּוֹרH1368, varõesH582 אֱנוֹשׁH582 de renomeH8034 שֵׁםH8034, na antiguidadeH5769 עוֹלָםH5769.
יוֹם נְפִיל אֶרֶץ; אַחַר כֵּן, אֲשֶׁר בֵּן אֱלֹהִים בּוֹא בַּת אָדָם, יָלַד הֵם גִּבּוֹר, אֱנוֹשׁ שֵׁם, עוֹלָם.
GerouH3205 יָלַדH3205 H8686 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 filhosH1121 בֵּןH1121: SemH8035 שֵׁםH8035, CamH2526 חָםH2526 e JaféH3315 יֶפֶתH3315.
יָלַד שָׁלוֹשׁ בֵּן: שֵׁם, חָם יֶפֶת.
São estas as geraçõesH8435 תּוֹלְדָהH8435 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de NoéH5146 נֹחַH5146, SemH8035 שֵׁםH8035, CamH2526 חָםH2526 e JaféH3315 יֶפֶתH3315; e nasceram-lhesH3205 יָלַדH3205 H8735 filhosH1121 בֵּןH1121 depoisH310 אַחַרH310 do dilúvioH3999 מַבּוּלH3999.
תּוֹלְדָה בֵּן נֹחַ, שֵׁם, חָם יֶפֶת; יָלַד בֵּן אַחַר מַבּוּל.
CuxeH3568 כּוּשׁH3568 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a NinrodeH5248 נִמרוֹדH5248, o qual começouH2490 חָלַלH2490 H8689 a serH1961 הָיָהH1961 H8800 poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 na terraH776 אֶרֶץH776.
כּוּשׁ יָלַד נִמרוֹד, חָלַל הָיָה גִּבּוֹר אֶרֶץ.
MizraimH4714 מִצרַיִםH4714 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a LudimH3866 לוּדִיH3866, a AnamimH6047 עֲנָמִיםH6047, a LeabimH3853 לְהָבִיםH3853, a NaftuimH5320 נַפְתֻּחִיםH5320,
מִצרַיִם יָלַד לוּדִי, עֲנָמִים, לְהָבִים, נַפְתֻּחִים,
CanaãH3667 כְּנַעַןH3667 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a SidomH6721 צִידוֹןH6721, seu primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, e a HeteH2845 חֵתH2845,
כְּנַעַן יָלַד צִידוֹן, בְּכוֹר, חֵת,
A SemH8035 שֵׁםH8035, que foi paiH1 אָבH1 de todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de HéberH5677 עֵבֶרH5677 e irmãoH251 אָחH251 mais velhoH1419 גָּדוֹלH1419 de JaféH3315 יֶפֶתH3315, também lhe nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 filhos.
שֵׁם, אָב בֵּן עֵבֶר אָח גָּדוֹל יֶפֶת, יָלַד
ArfaxadeH775 אַרפַּכשַׁדH775 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a SaláH7974 שֶׁלחַH7974; SaláH7974 שֶׁלחַH7974 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a HéberH5677 עֵבֶרH5677.
אַרפַּכשַׁד יָלַד שֶׁלחַ; שֶׁלחַ יָלַד עֵבֶר.
A HéberH5677 עֵבֶרH5677 nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121: umH259 אֶחָדH259 teve por nomeH8034 שֵׁםH8034 PelegueH6389 פֶּלֶגH6389, porquanto em seus diasH3117 יוֹםH3117 se repartiuH6385 פָּלַגH6385 H8738 a terraH776 אֶרֶץH776; e o nomeH8034 שֵׁםH8034 de seu irmãoH251 אָחH251 foi JoctãH3355 יָקְטָןH3355.
עֵבֶר יָלַד שְׁנַיִם בֵּן: אֶחָד שֵׁם פֶּלֶג, יוֹם פָּלַג אֶרֶץ; שֵׁם אָח יָקְטָן.
JoctãH3355 יָקְטָןH3355 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a AlmodáH486 אַלמוֹדָדH486, a SelefeH8026 שֶׁלֶףH8026, a Hazar-MavéH2700 חֲצַרמָוֶתH2700, a JeráH3392 יֶרחַH3392,
יָקְטָן יָלַד אַלמוֹדָד, שֶׁלֶף, חֲצַרמָוֶת, יֶרחַ,
São estas as geraçõesH8435 תּוֹלְדָהH8435 de SemH8035 שֵׁםH8035. Ora, eleH8035 שֵׁםH8035 era da idadeH1121 בֵּןH1121 de cemH3967 מֵאָהH3967 anosH8141 שָׁנֶהH8141 quando gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a ArfaxadeH775 אַרפַּכשַׁדH775, dois anosH8141 שָׁנֶהH8141 depoisH310 אַחַרH310 do dilúvioH3999 מַבּוּלH3999;
תּוֹלְדָה שֵׁם. שֵׁם בֵּן מֵאָה שָׁנֶה יָלַד אַרפַּכשַׁד, שָׁנֶה אַחַר מַבּוּל;
e, depoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a ArfaxadeH775 אַרפַּכשַׁדH775, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 SemH8035 שֵׁםH8035 quinhentosH2568 חָמֵשׁH2568 H3967 מֵאָהH3967 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד אַרפַּכשַׁד, חָיָה שֵׁם חָמֵשׁ מֵאָה שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
ViveuH2425 חָיַיH2425 H8804 ArfaxadeH775 אַרפַּכשַׁדH775 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a SaláH7974 שֶׁלחַH7974;
חָיַי אַרפַּכשַׁד שְׁלוֹשִׁים חָמֵשׁ שָׁנֶה יָלַד שֶׁלחַ;
e, depoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a SaláH7974 שֶׁלחַH7974, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 ArfaxadeH775 אַרפַּכשַׁדH775 quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד שֶׁלחַ, חָיָה אַרפַּכשַׁד אַרבַּע מֵאָה שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
ViveuH2425 חָיַיH2425 H8804 SaláH7974 שֶׁלחַH7974 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a HéberH5677 עֵבֶרH5677;
חָיַי שֶׁלחַ שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה יָלַד עֵבֶר;
e, depoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a HéberH5677 עֵבֶרH5677, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 SaláH7974 שֶׁלחַH7974 quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד עֵבֶר, חָיָה שֶׁלחַ אַרבַּע מֵאָה שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
ViveuH2421 חָיָהH2421 H8799 HéberH5677 עֵבֶרH5677 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e quatroH702 אַרבַּעH702 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a PelegueH6389 פֶּלֶגH6389;
חָיָה עֵבֶר שְׁלוֹשִׁים אַרבַּע שָׁנֶה יָלַד פֶּלֶג;
e, depoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a PelegueH6389 פֶּלֶגH6389, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 HéberH5677 עֵבֶרH5677 quatrocentosH702 אַרבַּעH702 H3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד פֶּלֶג, חָיָה עֵבֶר אַרבַּע מֵאָה שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
ViveuH2421 חָיָהH2421 H8799 PelegueH6389 פֶּלֶגH6389 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a ReúH7466 רְעוּH7466;
חָיָה פֶּלֶג שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה יָלַד רְעוּ;
e, depoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a ReúH7466 רְעוּH7466, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 PelegueH6389 פֶּלֶגH6389 duzentosH3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e noveH8672 תֵּשַׁעH8672 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד רְעוּ, חָיָה פֶּלֶג מֵאָה שָׁנֶה תֵּשַׁע שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
ViveuH2421 חָיָהH2421 H8799 ReúH7466 רְעוּH7466 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a SerugueH8286 שְׂרוּגH8286;
חָיָה רְעוּ שְׁלוֹשִׁים שְׁנַיִם שָׁנֶה יָלַד שְׂרוּג;
e, depoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a SerugueH8286 שְׂרוּגH8286, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 ReúH7466 רְעוּH7466 duzentosH3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד שְׂרוּג, חָיָה רְעוּ מֵאָה שָׁנֶה שֶׁבַע שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
ViveuH2421 חָיָהH2421 H8799 SerugueH8286 שְׂרוּגH8286 trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a NaorH5152 נָחוֹרH5152;
חָיָה שְׂרוּג שְׁלוֹשִׁים שָׁנֶה יָלַד נָחוֹר;
e, depoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a NaorH5152 נָחוֹרH5152, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 SerugueH8286 שְׂרוּגH8286 duzentosH3967 מֵאָהH3967 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד נָחוֹר, חָיָה שְׂרוּג מֵאָה שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
ViveuH2421 חָיָהH2421 H8799 NaorH5152 נָחוֹרH5152 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e noveH8672 תֵּשַׁעH8672 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a TeraH8646 תֶּרחַH8646;
חָיָה נָחוֹר עֶשׂרִים תֵּשַׁע שָׁנֶה יָלַד תֶּרחַ;
e, depoisH310 אַחַרH310 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8687 a TeraH8646 תֶּרחַH8646, viveuH2421 חָיָהH2421 H8799 NaorH5152 נָחוֹרH5152 centoH3967 מֵאָהH3967 H8141 שָׁנֶהH8141 e dezenoveH6240 עָשָׂרH6240 H8672 תֵּשַׁעH8672 anosH8141 שָׁנֶהH8141; e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
אַחַר יָלַד תֶּרחַ, חָיָה נָחוֹר מֵאָה שָׁנֶה עָשָׂר תֵּשַׁע שָׁנֶה; יָלַד בֵּן בַּת.
ViveuH2421 חָיָהH2421 H8799 TeraH8646 תֶּרחַH8646 setentaH7657 שִׁבעִיםH7657 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a AbrãoH87 אַברָםH87, a NaorH5152 נָחוֹרH5152 e a HarãH2039 הָרָןH2039.
חָיָה תֶּרחַ שִׁבעִים שָׁנֶה יָלַד אַברָם, נָחוֹר הָרָן.
São estas as geraçõesH8435 תּוֹלְדָהH8435 de TeraH8646 תֶּרחַH8646. TeraH8646 תֶּרחַH8646 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AbrãoH87 אַברָםH87, a NaorH5152 נָחוֹרH5152 e a HarãH2039 הָרָןH2039; e HarãH2039 הָרָןH2039 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a LóH3876 לוֹטH3876.
תּוֹלְדָה תֶּרחַ. תֶּרחַ יָלַד אַברָם, נָחוֹר הָרָן; הָרָן יָלַד לוֹט.
Ora, SaraiH8297 שָׂרַיH8297, mulherH802 אִשָּׁהH802 de AbrãoH87 אַברָםH87, nãoH3808 לֹאH3808 lhe dava filhosH3205 יָלַדH3205 H8804; tendo, porém, uma servaH8198 שִׁפחָהH8198 egípciaH4713 מִצרִיH4713, por nomeH8034 שֵׁםH8034 AgarH1904 הָגָרH1904,
שָׂרַי, אִשָּׁה אַברָם, לֹא יָלַד שִׁפחָה מִצרִי, שֵׁם הָגָר,
disseH559 אָמַרH559 H8799 SaraiH8297 שָׂרַיH8297 a AbrãoH87 אַברָםH87: EisH2009 הִנֵּהH2009 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 me tem impedidoH6113 עָצַרH6113 H8804 de dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8800 filhos; tomaH935 בּוֹאH935 H8798, pois, a minha servaH8198 שִׁפחָהH8198, e assimH194 אוּלַיH194 me edificarei com filhosH1129 בָּנָהH1129 H8735 por meio dela. E AbrãoH87 אַברָםH87 anuiuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 ao conselhoH6963 קוֹלH6963 de SaraiH8297 שָׂרַיH8297.
אָמַר שָׂרַי אַברָם: הִנֵּה יְהוָה עָצַר יָלַד בּוֹא שִׁפחָה, אוּלַי בָּנָה אַברָם שָׁמַע קוֹל שָׂרַי.
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 ainda o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068: ConcebesteH2030 הָרֶהH2030 e darás à luzH3205 יָלַדH3205 H8802 um filhoH1121 בֵּןH1121, a quem chamarásH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te acudiuH8085 שָׁמַעH8085 H8804 na tua afliçãoH6040 עֳנִיH6040.
אָמַר מַלאָךְ יְהוָה: הָרֶה יָלַד בֵּן, קָרָא שֵׁם יִשׁמָעֵאל, יְהוָה שָׁמַע עֳנִי.
AgarH1904 הָגָרH1904 deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121 a AbrãoH87 אַברָםH87; e AbrãoH87 אַברָםH87, a seu filhoH1121 בֵּןH1121 que lhe deraH3205 יָלַדH3205 H8804 AgarH1904 הָגָרH1904, chamou-lheH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458.
הָגָר יָלַד בֵּן אַברָם; אַברָם, בֵּן יָלַד הָגָר, קָרָא שֵׁם יִשׁמָעֵאל.
Era AbrãoH87 אַברָםH87 de oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 H8141 שָׁנֶהH8141 e seisH8337 שֵׁשׁH8337 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121, quando AgarH1904 הָגָרH1904 lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8800 IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458.
אַברָם שְׁמֹנִים שָׁנֶה שֵׁשׁ שָׁנֶה בֵּן, הָגָר יָלַד יִשׁמָעֵאל.
Então, se prostrouH5307 נָפַלH5307 H8799 AbraãoH85 אַברָהָםH85, rostoH6440 פָּנִיםH6440 em terra, e se riuH6711 צָחַקH6711 H8799, e disseH559 אָמַרH559 H8799 consigoH3820 לֵבH3820: A um homem de cemH3967 מֵאָהH3967 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 há de nascerH3205 יָלַדH3205 H8735 um filho? Dará à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 SaraH8283 שָׂרָהH8283 com seus noventaH8673 תִּשׁעִיםH8673 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1323 בַּתH1323?
נָפַל אַברָהָם, פָּנִים צָחַק אָמַר לֵב: מֵאָה שָׁנֶה בֵּן יָלַד יָלַד שָׂרָה תִּשׁעִים שָׁנֶה בַּת?
DeusH430 אֱלֹהִיםH430 lhe respondeuH559 אָמַרH559 H8799: De fatoH61 אֲבָלH61, SaraH8283 שָׂרָהH8283, tua mulherH802 אִשָּׁהH802, te daráH3205 יָלַדH3205 H8802 um filhoH1121 בֵּןH1121, e lhe chamarásH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 IsaqueH3327 יִצחָקH3327; estabelecereiH6965 קוּםH6965 H8689 com ele a minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285, aliançaH1285 בְּרִיתH1285 perpétuaH5769 עוֹלָםH5769 para a sua descendênciaH2233 זֶרַעH2233.
אֱלֹהִים אָמַר אֲבָל, שָׂרָה, אִשָּׁה, יָלַד בֵּן, קָרָא שֵׁם יִצחָק; קוּם בְּרִית, בְּרִית עוֹלָם זֶרַע.
Quanto a IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458, eu te ouviH8085 שָׁמַעH8085 H8804: abençoá-lo-eiH1288 בָּרַךְH1288 H8765, fá-lo-ei fecundoH6509 פָּרָהH6509 H8689 e o multiplicareiH7235 רָבָהH7235 H8689 extraordinariamenteH3966 מְאֹדH3966 H3966 מְאֹדH3966; geraráH3205 יָלַדH3205 H8686 dozeH6240 עָשָׂרH6240 H8147 שְׁנַיִםH8147 príncipesH5387 נָשִׂיאH5387, e dele fareiH5414 נָתַןH5414 H8804 uma grandeH1419 גָּדוֹלH1419 naçãoH1471 גּוֹיH1471.
יִשׁמָעֵאל, שָׁמַע בָּרַךְ פָּרָה רָבָה מְאֹד מְאֹד; יָלַד עָשָׂר שְׁנַיִם נָשִׂיא, נָתַן גָּדוֹל גּוֹי.
A minha aliançaH1285 בְּרִיתH1285, porém, estabelecê-la-eiH6965 קוּםH6965 H8686 com IsaqueH3327 יִצחָקH3327, o qual SaraH8283 שָׂרָהH8283 te dará à luzH3205 יָלַדH3205 H8799, neste mesmo tempoH4150 מוֹעֵדH4150, daquiH312 אַחֵרH312 a um anoH8141 שָׁנֶהH8141.
בְּרִית, קוּם יִצחָק, שָׂרָה יָלַד מוֹעֵד, אַחֵר שָׁנֶה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a AbraãoH85 אַברָהָםH85: Por queH4100 מָהH4100 se riuH6711 צָחַקH6711 H8804 SaraH8283 שָׂרָהH8283, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Será verdadeH552 אֻמנָםH552 que dareiH3205 יָלַדH3205 ainda à luzH3205 יָלַדH3205 H8799, sendoH589 אֲנִיH589 velhaH2204 זָקֵןH2204 H8804?
אָמַר יְהוָה אַברָהָם: מָה צָחַק שָׂרָה, אָמַר אֻמנָם יָלַד יָלַד אֲנִי זָקֵן
A primogênitaH1067 בְּכִירָהH1067 deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121 e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 MoabeH4124 מוֹאָבH4124: éH1931 הוּאH1931 o paiH1 אָבH1 dos moabitasH4124 מוֹאָבH4124, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
בְּכִירָה יָלַד בֵּן קָרָא שֵׁם מוֹאָב: הוּא אָב מוֹאָב, יוֹם.
A mais novaH6810 צָעִירH6810 também deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 um filhoH1121 בֵּןH1121 e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 Ben-AmiH1151 בֶּן־עַמִּיH1151: éH1931 הוּאH1931 o paiH1 אָבH1 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de AmomH5983 עַמּוֹןH5983, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117.
צָעִיר יָלַד בֵּן קָרָא שֵׁם בֶּן־עַמִּי: הוּא אָב בֵּן עַמּוֹן, יוֹם.
E, orandoH6419 פָּלַלH6419 H8691 AbraãoH85 אַברָהָםH85, sarouH7495 רָפָאH7495 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40, sua mulherH802 אִשָּׁהH802 e suas servasH519 אָמָהH519, de sorte que elas pudessemH3205 יָלַדH3205 H8799 ter filhos;
פָּלַל אַברָהָם, רָפָא אֱלֹהִים אֲבִימֶלֶךְ, אִשָּׁה אָמָה, יָלַד
SaraH8283 שָׂרָהH8283 concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121 a AbraãoH85 אַברָהָםH85 na sua velhiceH2208 זָקֻןH2208, no tempo determinadoH4150 מוֹעֵדH4150, de que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 lhe falaraH1696 דָּבַרH1696 H8765.
שָׂרָה הָרָה יָלַד בֵּן אַברָהָם זָקֻן, מוֹעֵד, אֱלֹהִים דָּבַר
Ao filhoH1121 בֵּןH1121 que lhe nasceuH3205 יָלַדH3205 H8737, que SaraH8283 שָׂרָהH8283 lhe dera à luzH3205 יָלַדH3205 H8804, pôsH7121 קָרָאH7121 H8799 AbraãoH85 אַברָהָםH85 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327.
בֵּן יָלַד שָׂרָה יָלַד קָרָא אַברָהָם שֵׁם יִצחָק.
Tinha AbraãoH85 אַברָהָםH85 cemH3967 מֵאָהH3967 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121, quando lhe nasceuH3205 יָלַדH3205 H8736 IsaqueH3327 יִצחָקH3327, seu filhoH1121 בֵּןH1121.
אַברָהָם מֵאָה שָׁנֶה בֵּן, יָלַד יִצחָק, בֵּן.
E acrescentouH559 אָמַרH559 H8799: Quem teria ditoH4448 מָלַלH4448 H8765 a AbraãoH85 אַברָהָםH85 que SaraH8283 שָׂרָהH8283 amamentariaH3243 יָנַקH3243 H8689 um filhoH1121 בֵּןH1121? Pois na sua velhiceH2208 זָקֻןH2208 lhe deiH3205 יָלַדH3205 H8804 um filhoH1121 בֵּןH1121.
אָמַר מָלַל אַברָהָם שָׂרָה יָנַק בֵּן? זָקֻן יָלַד בֵּן.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 SaraH8283 שָׂרָהH8283 que o filhoH1121 בֵּןH1121 de AgarH1904 הָגָרH1904, a egípciaH4713 מִצרִיH4713, o qual ela dera à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a AbraãoH85 אַברָהָםH85, caçoavaH6711 צָחַקH6711 H8764 de Isaque,
רָאָה שָׂרָה בֵּן הָגָר, מִצרִי, יָלַד אַברָהָם, צָחַק
PassadasH310 אַחַרH310 essas coisasH1697 דָּבָרH1697, foi dada notíciaH5046 נָגַדH5046 H8714 a AbraãoH85 אַברָהָםH85, nestes termosH559 אָמַרH559 H8800: MilcaH4435 מִלְכָּהH4435 também tem dado à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 filhosH1121 בֵּןH1121 a NaorH5152 נָחוֹרH5152, teu irmãoH251 אָחH251:
אַחַר דָּבָר, נָגַד אַברָהָם, אָמַר מִלְכָּה יָלַד בֵּן נָחוֹר, אָח:
BetuelH1328 בְּתוּאֵלH1328 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a RebecaH7259 רִבקָהH7259; estes oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 MilcaH4435 מִלְכָּהH4435 a NaorH5152 נָחוֹרH5152, irmãoH251 אָחH251 de AbraãoH85 אַברָהָםH85.
בְּתוּאֵל יָלַד רִבקָה; שְׁמֹנֶה יָלַד מִלְכָּה נָחוֹר, אָח אַברָהָם.
Sua concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 era ReumáH7208 רְאוּמָהH7208, lhe deuH3205 יָלַדH3205 também à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 filhos: TebaH2875 טֶבַחH2875, GaãH1514 גַּחַםH1514, TaásH8477 תַּחַשׁH8477 e MaacaH4601 מַעֲכָהH4601.
פִּילֶגֶשׁ, שֵׁם רְאוּמָה, יָלַד יָלַד טֶבַח, גַּחַם, תַּחַשׁ מַעֲכָה.
ConsideravaH1696 דָּבַרH1696 H8763 ele aindaH3615 כָּלָהH3615 H8765, quando saiuH3318 יָצָאH3318 H8802 RebecaH7259 רִבקָהH7259, filhaH3205 יָלַדH3205 H8795 de BetuelH1328 בְּתוּאֵלH1328, filhoH1121 בֵּןH1121 de MilcaH4435 מִלְכָּהH4435, mulherH802 אִשָּׁהH802 de NaorH5152 נָחוֹרH5152, irmãoH251 אָחH251 de AbraãoH85 אַברָהָםH85, trazendo um cântaroH3537 כַּדH3537 ao ombroH7926 שְׁכֶםH7926.
דָּבַר כָּלָה יָצָא רִבקָה, יָלַד בְּתוּאֵל, בֵּן מִלְכָּה, אִשָּׁה נָחוֹר, אָח אַברָהָם, כַּד שְׁכֶם.
Ela respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Sou filhaH1323 בַּתH1323 de BetuelH1328 בְּתוּאֵלH1328, filhoH1121 בֵּןH1121 de MilcaH4435 מִלְכָּהH4435, o qual ela deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a NaorH5152 נָחוֹרH5152.
אָמַר בַּת בְּתוּאֵל, בֵּן מִלְכָּה, יָלַד נָחוֹר.
SaraH8283 שָׂרָהH8283, mulherH802 אִשָּׁהH802 do meu senhorH113 אָדוֹןH113, era já idosaH2209 זִקנָהH2209 quandoH310 אַחַרH310 lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121; a este deuH5414 נָתַןH5414 H8799 ele tudo quanto tem.
שָׂרָה, אִשָּׁה אָדוֹן, זִקנָה אַחַר יָלַד בֵּן; נָתַן
Ela lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 a ZinrãH2175 זִמרָןH2175, JocsãH3370 יָקשָׁןH3370, MedãH4091 מְדָןH4091, MidiãH4080 מִדיָןH4080, IsbaqueH3435 יִשְׁבָּקH3435 e SuáH7744 שׁוּחַH7744.
יָלַד זִמרָן, יָקשָׁן, מְדָן, מִדיָן, יִשְׁבָּק שׁוּחַ.
JocsãH3370 יָקשָׁןH3370 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a SebaH7614 שְׁבָאH7614 e a DedãH1719 דְּדָןH1719; os filhosH1121 בֵּןH1121 de DedãH1719 דְּדָןH1719 foram: AssurimH805 אֲשׁוּרִיH805, LetusimH3912 לְטוּשִׁםH3912 e LeumimH3817 לְאֻמִּיםH3817.
יָקשָׁן יָלַד שְׁבָא דְּדָן; בֵּן דְּדָן אֲשׁוּרִי, לְטוּשִׁם לְאֻמִּים.
São estas as geraçõesH8435 תּוֹלְדָהH8435 de IsmaelH3458 יִשׁמָעֵאלH3458, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbraãoH85 אַברָהָםH85, que AgarH1904 הָגָרH1904, egípciaH4713 מִצרִיH4713, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de SaraH8283 שָׂרָהH8283, lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804.
תּוֹלְדָה יִשׁמָעֵאל, בֵּן אַברָהָם, הָגָר, מִצרִי, שִׁפחָה שָׂרָה, יָלַד
São estas as geraçõesH8435 תּוֹלְדָהH8435 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327, filhoH1121 בֵּןH1121 de AbraãoH85 אַברָהָםH85. AbraãoH85 אַברָהָםH85 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a IsaqueH3327 יִצחָקH3327;
תּוֹלְדָה יִצחָק, בֵּן אַברָהָם. אַברָהָם יָלַד יִצחָק;
CumpridosH4390 מָלֵאH4390 H8799 os diasH3117 יוֹםH3117 para que desse à luzH3205 יָלַדH3205 H8800, eis que se achavam gêmeosH8380 תָּאוֹםH8380 no seu ventreH990 בֶּטֶןH990.
מָלֵא יוֹם יָלַד תָּאוֹם בֶּטֶן.
DepoisH310 אַחַרH310, nasceuH3318 יָצָאH3318 H8804 o irmãoH251 אָחH251; seguravaH270 אָחַזH270 H8802 com a mãoH3027 יָדH3027 o calcanharH6119 עָקֵבH6119 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215; por isso, lhe chamaramH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290. Era IsaqueH3327 יִצחָקH3327 de sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121, quando Rebeca lhos deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8800.
אַחַר, יָצָא אָח; אָחַז יָד עָקֵב עֵשָׂו; קָרָא שֵׁם יַעֲקֹב. יִצחָק שִׁשִּׁים שָׁנֶה בֵּן, יָלַד
ConcebeuH2029 הָרָהH2029 H8799, pois, LiaH3812 לֵאָהH3812 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121, a quem chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, poisH3588 כִּיH3588 disseH559 אָמַרH559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָהH3068 atendeuH7200 רָאָהH7200 H8804 à minha afliçãoH6040 עֳנִיH6040. Por isso, agoraH3588 כִּיH3588 me amaráH157 אָהַבH157 H8799 meu maridoH376 אִישׁH376.
הָרָה לֵאָה יָלַד בֵּן, קָרָא שֵׁם רְאוּבֵן, כִּי אָמַר יְהוָה רָאָה עֳנִי. כִּי אָהַב אִישׁ.
ConcebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 outra vez, e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121, e disseH559 אָמַרH559 H8799: SoubeH8085 שָׁמַעH8085 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 que era preteridaH8130 שָׂנֵאH8130 H8803 e me deuH5414 נָתַןH5414 H8799 mais este; chamou-lheH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034, pois, SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095.
הָרָה יָלַד בֵּן, אָמַר שָׁמַע יְהוָה שָׂנֵא נָתַן קָרָא שֵׁם, שִׁמעוֹן.
Outra vez concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 Lia, e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121, e disseH559 אָמַרH559 H8799: Agora, desta vezH6471 פַּעַםH6471, se uniráH3867 לָוָהH3867 H8735 mais a mim meu maridoH376 אִישׁH376, porque lhe dei à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 filhosH1121 בֵּןH1121; por isso, lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 LeviH3878 לֵוִיH3878.
הָרָה יָלַד בֵּן, אָמַר פַּעַם, לָוָה אִישׁ, יָלַד שָׁלוֹשׁ בֵּן; קָרָא שֵׁם לֵוִי.
De novo concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121; então, disseH559 אָמַרH559 H8799: Esta vezH6471 פַּעַםH6471 louvareiH3034 יָדָהH3034 H8686 o SENHORH3068 יְהוָהH3068. E por isso lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 JudáH3063 יְהוּדָהH3063; e cessouH5975 עָמַדH5975 H8799 de dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8800.
הָרָה יָלַד בֵּן; אָמַר פַּעַם יָדָה יְהוָה. קָרָא שֵׁם יְהוּדָה; עָמַד יָלַד
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 RaquelH7354 רָחֵלH7354 que não davaH3205 יָלַדH3205 H8804 filhos a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, teve ciúmesH7065 קָנָאH7065 H8762 de sua irmãH269 אָחוֹתH269 e disseH559 אָמַרH559 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290: Dá-meH3051 יָהַבH3051 H8798 filhosH1121 בֵּןH1121, senãoH369 אַיִןH369 morrereiH4191 מוּתH4191 H8801.
רָאָה רָחֵל יָלַד יַעֲקֹב, קָנָא אָחוֹת אָמַר יַעֲקֹב: יָהַב בֵּן, אַיִן מוּת
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 ela: Eis aqui BilaH1090 בִּלהָהH1090, minha servaH519 אָמָהH519; coabitaH935 בּוֹאH935 H8798 com ela, para que dê à luzH3205 יָלַדH3205 H8799, e eu tragaH1129 בָּנָהH1129 H8735 filhos ao meu coloH1290 בֶּרֶךְH1290, por meio dela.
אָמַר בִּלהָה, אָמָה; בּוֹא יָלַד בָּנָה בֶּרֶךְ,
BilaH1090 בִּלהָהH1090 concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
בִּלהָה הָרָה יָלַד בֵּן יַעֲקֹב.
ConcebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 outra vez BilaH1090 בִּלהָהH1090, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de RaquelH7354 רָחֵלH7354, e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 o segundoH8145 שֵׁנִיH8145 filhoH1121 בֵּןH1121 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
הָרָה בִּלהָה, שִׁפחָה רָחֵל, יָלַד שֵׁנִי בֵּן יַעֲקֹב.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799 LiaH3812 לֵאָהH3812 que ela mesma cessaraH5975 עָמַדH5975 H8804 de conceberH3205 יָלַדH3205 H8800, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 também a ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, sua servaH8198 שִׁפחָהH8198, e deu-aH5414 נָתַןH5414 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, por mulherH802 אִשָּׁהH802.
רָאָה לֵאָה עָמַד יָלַד לָקחַ זִלפָּה, שִׁפחָה, נָתַן יַעֲקֹב, אִשָּׁה.
ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de LiaH3812 לֵאָהH3812, deuH3205 יָלַדH3205 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 um filhoH1121 בֵּןH1121.
זִלפָּה, שִׁפחָה לֵאָה, יָלַד יַעֲקֹב בֵּן.
Depois, ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de LiaH3812 לֵאָהH3812, deuH3205 יָלַדH3205 H8799 o segundoH8145 שֵׁנִיH8145 filhoH1121 בֵּןH1121 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290.
זִלפָּה, שִׁפחָה לֵאָה, יָלַד שֵׁנִי בֵּן יַעֲקֹב.
OuviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 DeusH430 אֱלֹהִיםH430 a LiaH3812 לֵאָהH3812; ela concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 o quintoH2549 חֲמִישִׁיH2549 filhoH1121 בֵּןH1121.
שָׁמַע אֱלֹהִים לֵאָה; הָרָה יָלַד חֲמִישִׁי בֵּן.
E LiaH3812 לֵאָהH3812, tendo concebidoH2029 הָרָהH2029 H8799 outra vez, deuH3205 יָלַדH3205 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 o sextoH8345 שִׁשִּׁיH8345 filhoH1121 בֵּןH1121.
לֵאָה, הָרָה יָלַד יַעֲקֹב שִׁשִּׁי בֵּן.
E disseH559 אָמַרH559 H8799: DeusH430 אֱלֹהִיםH430 me concedeuH2064 זָבַדH2064 H8804 excelenteH2896 טוֹבH2896 doteH2065 זֶבֶדH2065; desta vezH6471 פַּעַםH6471 permaneceráH2082 זָבַלH2082 H8799 comigo meu maridoH376 אִישׁH376, porque lhe deiH3205 יָלַדH3205 H8804 seisH8337 שֵׁשׁH8337 filhosH1121 בֵּןH1121; e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074.
אָמַר אֱלֹהִים זָבַד טוֹב זֶבֶד; פַּעַם זָבַל אִישׁ, יָלַד שֵׁשׁ בֵּן; קָרָא שֵׁם זְבוּלוּן.
DepoisH310 אַחַרH310 disto, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 uma filhaH1323 בַּתH1323 e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 DináH1783 דִּינָהH1783.
אַחַר יָלַד בַּת קָרָא שֵׁם דִּינָה.
Ela concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121 e disseH559 אָמַרH559 H8799: DeusH430 אֱלֹהִיםH430 me tirouH622 אָסַףH622 H8804 o meu vexameH2781 חֶרפָּהH2781.
הָרָה יָלַד בֵּן אָמַר אֱלֹהִים אָסַף חֶרפָּה.
TendoH3205 יָלַדH3205 RaquelH7354 רָחֵלH7354 dado à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a JoséH3130 יוֹסֵףH3130, disseH559 אָמַרH559 H8799 JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 a LabãoH3837 לָבָןH3837: Permite-meH7971 שָׁלחַH7971 H8761 que eu volteH3212 יָלַךְH3212 H8799 ao meu lugarH4725 מָקוֹםH4725 e à minha terraH776 אֶרֶץH776.
יָלַד רָחֵל יָלַד יוֹסֵף, אָמַר יַעֲקֹב לָבָן: שָׁלחַ יָלַךְ מָקוֹם אֶרֶץ.
E concebiaH3179 יָחַםH3179 H8799 o rebanhoH6629 צֹאןH6629 diante das varasH4731 מַקֵּלH4731, e as ovelhasH6629 צֹאןH6629 davam criasH3205 יָלַדH3205 H8799 listadasH6124 עָקֹדH6124, salpicadasH5348 נָקֹדH5348 e malhadasH2921 טָלָאH2921 H8803.
יָחַם צֹאן מַקֵּל, צֹאן יָלַד עָקֹד, נָקֹד טָלָא
Se ele diziaH559 אָמַרH559 H8799: Os salpicadosH5348 נָקֹדH5348 serão o teu salárioH7939 שָׂכָרH7939, então, todos os rebanhosH6629 צֹאןH6629 davamH3205 יָלַדH3205 H8804 salpicadosH5348 נָקֹדH5348; e se diziaH559 אָמַרH559 H8799: Os listadosH6124 עָקֹדH6124 serão o teu salárioH7939 שָׂכָרH7939, então, os rebanhosH6629 צֹאןH6629 todos davamH3205 יָלַדH3205 H8804 listadosH6124 עָקֹדH6124.
אָמַר נָקֹד שָׂכָר, צֹאן יָלַד נָקֹד; אָמַר עָקֹד שָׂכָר, צֹאן יָלַד עָקֹד.
Então, respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 LabãoH3837 לָבָןH3837 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 H559 אָמַרH559 H8799: As filhasH1323 בַּתH1323 são minhas filhasH1323 בַּתH1323, os filhosH1121 בֵּןH1121 são meus filhosH1121 בֵּןH1121, os rebanhosH6629 צֹאןH6629 são meus rebanhosH6629 צֹאןH6629, e tudo o que vêsH7200 רָאָהH7200 H8802 é meu; que posso fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799 hojeH3117 יוֹםH3117 a estas minhas filhasH1323 בַּתH1323 ouH176 אוֹH176 aos filhosH1121 בֵּןH1121 que elas deram à luzH3205 יָלַדH3205 H8804?
עָנָה לָבָן יַעֲקֹב אָמַר בַּת בַּת, בֵּן בֵּן, צֹאן צֹאן, רָאָה עָשָׂה יוֹם בַּת אוֹ בֵּן יָלַד
Ora, DináH1783 דִּינָהH1783, filhaH1323 בַּתH1323 que LiaH3812 לֵאָהH3812 dera à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 para verH7200 רָאָהH7200 H8800 as filhasH1323 בַּתH1323 da terraH776 אֶרֶץH776.
דִּינָה, בַּת לֵאָה יָלַד יַעֲקֹב, יָצָא רָאָה בַּת אֶרֶץ.
PartiramH5265 נָסַעH5265 H8799 de BetelH1008 בֵּית־אֵלH1008, e, havendoH5750 עוֹדH5750 ainda pequenaH3530 כִּברָהH3530 distânciaH776 אֶרֶץH776 para chegarH935 בּוֹאH935 H8800 a EfrataH672 אֶפְרָתH672, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 RaquelH7354 רָחֵלH7354 um filho, cujo nascimentoH3205 יָלַדH3205 H8800 lhe foi a ela penosoH7185 קָשָׁהH7185 H8762.
נָסַע בֵּית־אֵל, עוֹד כִּברָה אֶרֶץ בּוֹא אֶפְרָת, יָלַד רָחֵל יָלַד קָשָׁה
Em meio às doresH7185 קָשָׁהH7185 H8687 do partoH3205 יָלַדH3205 H8800, disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 a parteiraH3205 יָלַדH3205 H8764: Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois ainda terás este filhoH1121 בֵּןH1121.
קָשָׁה יָלַד אָמַר יָלַד יָרֵא בֵּן.
e GadeH1410 גָּדH1410 e AserH836 אָשֵׁרH836, filhosH1121 בֵּןH1121 de ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de LiaH3812 לֵאָהH3812. São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, que lhe nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 em Padã-ArãH6307 פַּדָּןH6307.
גָּד אָשֵׁר, בֵּן זִלפָּה, שִׁפחָה לֵאָה. בֵּן יַעֲקֹב, יָלַד פַּדָּן.
A AdaH5711 עָדָהH5711 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 lhe nasceuH3205 יָלַדH3205 H8799 ElifazH464 אֱלִיפַזH464, a BasemateH1315 בָּשׂמַתH1315 lhe nasceuH3205 יָלַדH3205 H8804 ReuelH7467 רְעוּאֵלH7467;
עָדָה עֵשָׂו יָלַד אֱלִיפַז, בָּשׂמַת יָלַד רְעוּאֵל;
e a OolibamaH173 אָהֳלִיבָמָהH173 nasceuH3205 יָלַדH3205 H8804 JeúsH3274 יְעִישׁH3274, JalãoH3281 יַעלָםH3281 e CoráH7141 קֹרחַH7141; são estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, que lhe nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 na terraH776 אֶרֶץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667.
אָהֳלִיבָמָה יָלַד יְעִישׁ, יַעלָם קֹרחַ; בֵּן עֵשָׂו, יָלַד אֶרֶץ כְּנַעַן.
TimnaH8555 תִּמנָעH8555 era concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370 de ElifazH464 אֱלִיפַזH464, filhoH1121 בֵּןH1121 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215, e teveH3205 יָלַדH3205 H8799 de ElifazH464 אֱלִיפַזH464 a AmalequeH6002 עֲמָלֵקH6002; são estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de AdaH5711 עָדָהH5711, mulherH802 אִשָּׁהH802 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215.
תִּמנָע פִּילֶגֶשׁ אֱלִיפַז, בֵּן עֵשָׂו, יָלַד אֱלִיפַז עֲמָלֵק; בֵּן עָדָה, אִשָּׁה עֵשָׂו.
E são estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de OolibamaH173 אָהֳלִיבָמָהH173, filhaH1323 בַּתH1323 de AnáH6034 עֲנָהH6034, filhoH1323 בַּתH1323 de ZibeãoH6649 צִבעוֹןH6649, mulherH802 אִשָּׁהH802 de EsaúH6215 עֵשָׂוH6215; e deuH3205 יָלַדH3205 H8799 a EsaúH6215 עֵשָׂוH6215: JeúsH3274 יְעִישׁH3274, JalãoH3281 יַעלָםH3281 e CoráH7141 קֹרחַH7141.
בֵּן אָהֳלִיבָמָה, בַּת עֲנָה, בַּת צִבעוֹן, אִשָּׁה עֵשָׂו; יָלַד עֵשָׂו: יְעִישׁ, יַעלָם קֹרחַ.
E ela concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121, e o pai lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 ErH6147 עֵרH6147.
הָרָה יָלַד בֵּן, קָרָא שֵׁם עֵר.
Tornou a conceberH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121; a este deuH7121 קָרָאH7121 H8799 a mãe o nomeH8034 שֵׁםH8034 de OnãH209 אוֹנָןH209.
הָרָה יָלַד בֵּן; קָרָא שֵׁם אוֹנָן.
Continuou aindaH3254 יָסַףH3254 H8686 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 outro filhoH1121 בֵּןH1121, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 foiH7121 קָרָאH7121 H8799 SeláH7956 שֵׁלָהH7956; ela estava em QuezibeH3580 כְּזִיבH3580 quando o teveH3205 יָלַדH3205 H8800.
יָסַף יָלַד בֵּן, שֵׁם קָרָא שֵׁלָה; כְּזִיב יָלַד
E aconteceu que, estandoH6256 עֵתH6256 ela para dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8800, havia gêmeosH8380 תָּאוֹםH8380 no seu ventreH990 בֶּטֶןH990.
עֵת יָלַד תָּאוֹם בֶּטֶן.
Ao nasceremH3205 יָלַדH3205 H8800, um pôsH5414 נָתַןH5414 a mãoH3027 יָדH3027 foraH5414 נָתַןH5414 H8799, e a parteiraH3205 יָלַדH3205 H8764, tomando-aH3947 לָקחַH3947 H8799, lhe atouH7194 קָשַׁרH7194 H8799 um fio encarnadoH8144 שָׁנִיH8144 e disseH559 אָמַרH559 H8800: Este saiuH3318 יָצָאH3318 H8804 primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223.
יָלַד נָתַן יָד נָתַן יָלַד לָקחַ קָשַׁר שָׁנִי אָמַר יָצָא רִאשׁוֹן.
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, que era aniversárioH3117 יוֹםH3117 de nascimentoH3205 יָלַדH3205 H8715 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, deuH6213 עָשָׂהH6213 H8799 este um banqueteH4960 מִשְׁתֶּהH4960 a todos os seus servosH5650 עֶבֶדH5650; e, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 destes, reabilitouH5375 נָשָׂאH5375 H8799 o copeiro-chefeH8248 שָׁקָהH8248 H8688 H8269 שַׂרH8269 H7218 רֹאשׁH7218 e condenou o padeiro-chefeH644 אָפָהH644 H8802 H8269 שַׂרH8269.
שְׁלִישִׁי יוֹם, יוֹם יָלַד פַּרעֹה, עָשָׂה מִשְׁתֶּה עֶבֶד; תָּוֶךְ נָשָׂא שָׁקָה שַׂר רֹאשׁ אָפָה שַׂר.
Antes de chegarH935 בּוֹאH935 H8799 a fomeH7458 רָעָבH7458, nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121 a JoséH3130 יוֹסֵףH3130, os quais lhe deuH3205 יָלַדH3205 H8804 AsenateH621 אָסנַתH621, filhaH1323 בַּתH1323 de PotíferaH6319 פּוֹטִי פֶרַעH6319, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de OmH204 אוֹןH204.
בּוֹא רָעָב, יָלַד שְׁנַיִם בֵּן יוֹסֵף, יָלַד אָסנַת, בַּתכֹּהֵן אוֹן.
Então, nos disseH559 אָמַרH559 H8799 o teu servoH5650 עֶבֶדH5650, nosso paiH1 אָבH1: SabeisH3045 יָדַעH3045 H8804 que minha mulherH802 אִשָּׁהH802 me deuH3205 יָלַדH3205 H8804 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhos;
אָמַר עֶבֶד, אָב: יָדַע אִשָּׁה יָלַד שְׁנַיִם
São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de LiaH3812 לֵאָהH3812, que ela deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290 em Padã-ArãH6307 פַּדָּןH6307, além de DináH1783 דִּינָהH1783, sua filhaH1323 בַּתH1323; todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315, de seus filhosH1121 בֵּןH1121 e de suas filhasH1323 בַּתH1323, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969.
בֵּן לֵאָה, יָלַד יַעֲקֹב פַּדָּן, דִּינָה, בַּת; נֶפֶשׁ, בֵּן בַּת, שְׁלוֹשִׁים שָׁלוֹשׁ.
São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de ZilpaH2153 זִלפָּהH2153, a qual LabãoH3837 לָבָןH3837 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 a sua filhaH1323 בַּתH1323 LiaH3812 לֵאָהH3812; e estes deu ela à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, a saber, dezesseisH6240 עָשָׂרH6240 H8337 שֵׁשׁH8337 pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315.
בֵּן זִלפָּה, לָבָן נָתַן בַּת לֵאָה; יָלַד יַעֲקֹב, עָשָׂר שֵׁשׁ נֶפֶשׁ.
NasceramH3205 יָלַדH3205 H8735 a JoséH3130 יוֹסֵףH3130 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 e EfraimH669 אֶפרַיִםH669, que lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 AsenateH621 אָסנַתH621, filhaH1323 בַּתH1323 de PotíferaH6319 פּוֹטִי פֶרַעH6319, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de OmH204 אוֹןH204.
יָלַד יוֹסֵף אֶרֶץ מִצרַיִם מְנַשֶּׁה אֶפרַיִם, יָלַד אָסנַת, בַּתכֹּהֵן אוֹן.
São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de RaquelH7354 רָחֵלH7354, que nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, ao todoH5315 נֶפֶשׁH5315 catorze pessoasH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240.
בֵּן רָחֵל, יָלַד יַעֲקֹב, נֶפֶשׁ אַרבַּע עָשָׂר.
São estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de BilaH1090 בִּלהָהH1090, a qual LabãoH3837 לָבָןH3837 deuH5414 נָתַןH5414 H8804 a sua filhaH1323 בַּתH1323 RaquelH7354 רָחֵלH7354; e estes deu ela à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 a JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, ao todo seteH7651 שֶׁבַעH7651 pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315.
בֵּן בִּלהָה, לָבָן נָתַן בַּת רָחֵל; יָלַד יַעֲקֹב, שֶׁבַע נֶפֶשׁ.
e os filhosH1121 בֵּןH1121 de JoséH3130 יוֹסֵףH3130, que lhe nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, eram doisH8147 שְׁנַיִםH8147 H5315 נֶפֶשׁH5315. Todas as pessoasH5315 נֶפֶשׁH5315 da casaH1004 בַּיִתH1004 de JacóH3290 יַעֲקֹבH3290, que vieramH935 בּוֹאH935 H8802 para o EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, foram setentaH7657 שִׁבעִיםH7657.
בֵּן יוֹסֵף, יָלַד מִצרַיִם, שְׁנַיִם נֶפֶשׁ. נֶפֶשׁ בַּיִת יַעֲקֹב, בּוֹא מִצרַיִם, שִׁבעִים.
Agora, pois, os teus doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121, que te nasceramH3205 יָלַדH3205 H8737 na terraH776 אֶרֶץH776 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, antesH5704 עַדH5704 que eu viesseH935 בּוֹאH935 H8800 a ti no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, são meus; EfraimH669 אֶפרַיִםH669 e ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 serão meus, como RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 e SimeãoH8095 שִׁמעוֹןH8095.
שְׁנַיִם בֵּן, יָלַד אֶרֶץ מִצרַיִם, עַד בּוֹא מִצרַיִם, אֶפרַיִם מְנַשֶּׁה רְאוּבֵן שִׁמעוֹן.
Mas a tua descendênciaH4138 מוֹלֶדֶתH4138, que gerarásH3205 יָלַדH3205 H8689 depoisH310 אַחַרH310 deles, será tua; segundoH5921 עַלH5921 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de um de seus irmãosH251 אָחH251 serão chamadosH7121 קָרָאH7121 H8735 na sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
מוֹלֶדֶת, יָלַד אַחַר עַל שֵׁם אָח קָרָא נַחֲלָה.
ViuH7200 רָאָהH7200 H8799 JoséH3130 יוֹסֵףH3130 os filhosH1121 בֵּןH1121 de EfraimH669 אֶפרַיִםH669 até à terceiraH8029 שִׁלֵּשׁH8029 geração; também os filhosH1121 בֵּןH1121 de MaquirH4353 מָכִירH4353, filhoH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, os quais JoséH3130 יוֹסֵףH3130 tomouH3205 יָלַדH3205 H8795 sobre seus joelhosH1290 בֶּרֶךְH1290.
רָאָה יוֹסֵף בֵּן אֶפרַיִם שִׁלֵּשׁ בֵּן מָכִיר, בֵּן מְנַשֶּׁה, יוֹסֵף יָלַד בֶּרֶךְ.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 ordenouH559 אָמַרH559 H8799 às parteirasH3205 יָלַדH3205 H8764 hebréiasH5680 עִברִיH5680, das quais umaH259 אֶחָדH259 se chamavaH8034 שֵׁםH8034 SifráH8236 שִׁפרָהH8236, e outraH8145 שֵׁנִיH8145, PuáH6326 פּוּעָהH6326,
מֶלֶךְ מִצרַיִם אָמַר יָלַד עִברִי, אֶחָד שֵׁם שִׁפרָה, שֵׁנִי, פּוּעָה,
dizendoH559 אָמַרH559 H8799: Quando servirdes de parteiraH3205 יָלַדH3205 H8763 às hebréiasH5680 עִברִיH5680, examinaiH7200 רָאָהH7200 H8804: se for filhoH1121 בֵּןH1121, matai-oH4191 מוּתH4191 H8689; mas, se for filhaH1323 בַּתH1323, que vivaH2425 חָיַיH2425 H8804.
אָמַר יָלַד עִברִי, רָאָה בֵּן, מוּת בַּת, חָיַי
As parteirasH3205 יָלַדH3205 H8764, porém, temeramH3372 יָרֵאH3372 H8799 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e não fizeramH6213 עָשָׂהH6213 H8804 como lhes ordenaraH1696 דָּבַרH1696 H8765 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; antes, deixaram viverH2421 חָיָהH2421 H8762 os meninosH3206 יֶלֶדH3206.
יָלַד יָרֵא אֱלֹהִים עָשָׂה דָּבַר מֶלֶךְ מִצרַיִם; חָיָה יֶלֶד.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 as parteirasH3205 יָלַדH3205 H8764 e lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: Por queH4069 מַדּוַּעH4069 fizestesH6213 עָשָׂהH6213 H8804 issoH1697 דָּבָרH1697 e deixastes viverH2421 חָיָהH2421 H8762 os meninosH3206 יֶלֶדH3206?
מֶלֶךְ מִצרַיִם קָרָא יָלַד אָמַר מַדּוַּע עָשָׂה דָּבָר חָיָה יֶלֶד?
ResponderamH559 אָמַרH559 H8799 as parteirasH3205 יָלַדH3205 H8764 a FaraóH6547 פַּרעֹהH6547: É que as mulheresH802 אִשָּׁהH802 hebréiasH5680 עִברִיH5680 não são como as egípciasH4713 מִצרִיH4713; são vigorosasH2422 חָיֶהH2422 e, antesH2962 טֶרֶםH2962 que lhes chegueH935 בּוֹאH935 H8799 a parteiraH3205 יָלַדH3205 H8764, já deram à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 os seus filhosH1121 בֵּןH1121.
אָמַר יָלַד פַּרעֹה: אִשָּׁה עִברִי מִצרִי; חָיֶה טֶרֶם בּוֹא יָלַד יָלַד בֵּן.
E DeusH430 אֱלֹהִיםH430 fez bemH3190 יָטַבH3190 H8686 às parteirasH3205 יָלַדH3205 H8764; e o povoH5971 עַםH5971 aumentouH7235 רָבָהH7235 H8799 e se tornou muitoH3966 מְאֹדH3966 forteH6105 עָצַםH6105 H8799.
אֱלֹהִים יָטַב יָלַד עַם רָבָה מְאֹד עָצַם
E, porque as parteirasH3205 יָלַדH3205 H8764 temeramH3372 יָרֵאH3372 H8804 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430, ele lhes constituiuH6213 עָשָׂהH6213 H8799 famíliaH1004 בַּיִתH1004.
יָלַד יָרֵא אֱלֹהִים, עָשָׂה בַּיִת.
E a mulherH802 אִשָּׁהH802 concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121; e, vendoH7200 רָאָהH7200 H8799 que era formosoH2896 טוֹבH2896, escondeu-oH6845 צָפַןH6845 H8799 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 mesesH3391 יֶרחַH3391.
אִשָּׁה הָרָה יָלַד בֵּן; רָאָה טוֹב, צָפַן שָׁלוֹשׁ יֶרחַ.
a qual deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121, a quem ele chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 GérsonH1647 גֵּרְשֹׁםH1647, porque disseH559 אָמַרH559 H8804: Sou peregrinoH1616 גֵּרH1616 em terraH776 אֶרֶץH776 estranhaH5237 נָכרִיH5237.
יָלַד בֵּן, קָרָא גֵּרְשֹׁם, אָמַר גֵּר אֶרֶץ נָכרִי.
AnrãoH6019 עַמרָםH6019 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 por mulherH802 אִשָּׁהH802 a JoquebedeH3115 יוֹכֶבֶדH3115, sua tiaH1733 דּוֹדָהH1733; e ela lhe deuH3205 יָלַדH3205 H8799 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872; e os anosH8141 שָׁנֶהH8141 da vidaH2416 חַיH2416 de AnrãoH6019 עַמרָםH6019 foram centoH3967 מֵאָהH3967 e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e seteH7651 שֶׁבַעH7651.
עַמרָם לָקחַ אִשָּׁה יוֹכֶבֶד, דּוֹדָה; יָלַד אַהֲרֹן מֹשֶׁה; שָׁנֶה חַי עַמרָם מֵאָה שְׁלוֹשִׁים שֶׁבַע.
ArãoH175 אַהֲרֹןH175 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 por mulherH802 אִשָּׁהH802 a ElisebaH472 אֱלִישֶׁבַעH472, filhaH1323 בַּתH1323 de AminadabeH5992 עַמִּינָדָבH5992, irmãH269 אָחוֹתH269 de NaassomH5177 נַחשׁוֹןH5177; e ela lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 NadabeH5070 נָדָבH5070, AbiúH30 אֲבִיהוּאH30, EleazarH499 אֶלעָזָרH499 e ItamarH385 אִיתָמָרH385.
אַהֲרֹן לָקחַ אִשָּׁה אֱלִישֶׁבַע, בַּת עַמִּינָדָב, אָחוֹת נַחשׁוֹן; יָלַד נָדָב, אֲבִיהוּא, אֶלעָזָר אִיתָמָר.
EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 por mulherH802 אִשָּׁהH802, para si, uma das filhasH1323 בַּתH1323 de PutielH6317 פּוּטִיאֵלH6317; e ela lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372; são estes os chefesH7218 רֹאשׁH7218 de suas casasH1 אָבH1, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940.
אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, לָקחַ אִשָּׁה, בַּת פּוּטִיאֵל; יָלַד פִּינְחָס; רֹאשׁ אָב, מִשׁפָּחָה.
Se o seu senhorH113 אָדוֹןH113 lhe derH5414 נָתַןH5414 H8799 mulherH802 אִשָּׁהH802, e ela der à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323, a mulherH802 אִשָּׁהH802 e seus filhosH1121 בֵּןH1121 serão do seu senhorH113 אָדוֹןH113, e ele sairáH3318 יָצָאH3318 H8799 sozinhoH1610 גַּףH1610.
אָדוֹן נָתַן אִשָּׁה, יָלַד בֵּן בַּת, אִשָּׁה בֵּן אָדוֹן, יָצָא גַּף.
FalaH1696 דָּבַרH1696 H8761 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 H559 אָמַרH559 H8800: Se uma mulherH802 אִשָּׁהH802 conceberH2232 זָרַעH2232 H8686 e tiverH3205 יָלַדH3205 H8804 um meninoH2145 זָכָרH2145, será imundaH2930 טָמֵאH2930 H8804 seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117; como nos diasH3117 יוֹםH3117 da sua menstruaçãoH5079 נִדָּהH5079 H1738 דָּוָהH1738 H8800, será imundaH2930 טָמֵאH2930 H8799.
דָּבַר בֵּן יִשׂרָ•אֵל אָמַר אִשָּׁה זָרַע יָלַד זָכָר, טָמֵא שֶׁבַע יוֹם; יוֹם נִדָּה דָּוָה טָמֵא
Mas, se tiverH3205 יָלַדH3205 H8799 uma meninaH5347 נְקֵבָהH5347, será imundaH2930 טָמֵאH2930 H8804 duas semanasH7620 שָׁבוּעַH7620, como na sua menstruaçãoH5079 נִדָּהH5079; depois, ficaráH3427 יָשַׁבH3427 H8799 sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e seisH8337 שֵׁשׁH8337 diasH3117 יוֹםH3117 a purificar-seH2893 טָהֳרָהH2893 do seu sangueH1818 דָּםH1818.
יָלַד נְקֵבָה, טָמֵא שָׁבוּעַ, נִדָּה; יָשַׁב שִׁשִּׁים שֵׁשׁ יוֹם טָהֳרָה דָּם.
o sacerdote o ofereceráH7126 קָרַבH7126 H8689 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 e, pela mulher, fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722 H8765; e ela será purificadaH2891 טָהֵרH2891 H8804 do fluxoH4726 מָקוֹרH4726 do seu sangueH1818 דָּםH1818; esta é a leiH8451 תּוֹרָהH8451 da que der à luzH3205 יָלַדH3205 H8802 meninoH2145 זָכָרH2145 ou meninaH5347 נְקֵבָהH5347.
קָרַב פָּנִים יְהוָה כָּפַר טָהֵר מָקוֹר דָּם; תּוֹרָה יָלַד זָכָר נְקֵבָה.
Quando nascerH3205 יָלַדH3205 H8735 o boiH7794 שׁוֹרH7794, ou cordeiroH3775 כֶּשֶׂבH3775, ou cabraH5795 עֵזH5795, seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117 estará com a mãeH517 אֵםH517; do oitavoH8066 שְׁמִינִיH8066 diaH3117 יוֹםH3117 em dianteH1973 הָלְאָהH1973, será aceitoH7521 רָצָהH7521 H8735 por ofertaH7133 קָרְבָּןH7133 queimadaH801 אִשָּׁהH801 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָלַד שׁוֹר, כֶּשֶׂב, עֵז, שֶׁבַע יוֹם אֵם; שְׁמִינִי יוֹם הָלְאָה, רָצָה קָרְבָּן אִשָּׁה יְהוָה.
Também os comprareisH7069 קָנָהH7069 H8799 dos filhosH1121 בֵּןH1121 dos forasteirosH8453 תּוֹשָׁבH8453 que peregrinamH1481 גּוּרH1481 H8802 entre vós, deles e das suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 que estiverem convosco, que nasceramH3205 יָלַדH3205 H8689 na vossa terraH776 אֶרֶץH776; e vos serão por possessãoH272 אֲחֻזָּהH272.
קָנָה בֵּן תּוֹשָׁב גּוּר מִשׁפָּחָה יָלַד אֶרֶץ; אֲחֻזָּה.
E, tendo ajuntadoH6950 קָהַלH6950 H8689 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 no primeiroH259 אֶחָדH259 dia do mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 segundoH8145 שֵׁנִיH8145, declararam a descendênciaH3205 יָלַדH3205 H8691 deles, segundo as suas famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940, segundo a casaH1004 בַּיִתH1004 de seus paisH1 אָבH1, contadosH4557 מִספָּרH4557 nominalmenteH8034 שֵׁםH8034, de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605, cabeça por cabeçaH1538 גֻּלְ•גֹּלֶתH1538.
קָהַל עֵדָה אֶחָד חֹדֶשׁ שֵׁנִי, יָלַד מִשׁפָּחָה, בַּיִת אָב, מִספָּר שֵׁם, עֶשׂרִים שָׁנֶה בֵּן מַעַל, גֻּלְ•גֹּלֶת.
ConcebiH2029 הָרָהH2029 H8804 eu, porventura, todo este povoH5971 עַםH5971? Dei-o eu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804, para que me digasH559 אָמַרH559 H8799: Leva-oH5375 נָשָׂאH5375 H8798 ao teu coloH2436 חֵיקH2436, como a amaH539 אָמַןH539 H8802 levaH5375 נָשָׂאH5375 H8799 a criança que mamaH3243 יָנַקH3243 H8802, à terraH127 אֲדָמָהH127 que, sob juramento, prometesteH7650 שָׁבַעH7650 H8738 a seus paisH1 אָבH1?
הָרָה עַם? יָלַד אָמַר נָשָׂא חֵיק, אָמַן נָשָׂא יָנַק אֲדָמָה שָׁבַע אָב?
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 foram: de MaquirH4353 מָכִירH4353, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos maquiritasH4354 מָכִירִיH4354; e MaquirH4353 מָכִירH4353 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a GileadeH1568 גִּלעָדH1568; de GileadeH1568 גִּלעָדH1568, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos gileaditasH1569 גִּלעָדִיH1569.
בֵּן מְנַשֶּׁה מָכִיר, מִשׁפָּחָה מָכִירִי; מָכִיר יָלַד גִּלעָד; גִּלעָד, מִשׁפָּחָה גִּלעָדִי.
São estas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 de LeviH3881 לֵוִיִיH3881: a famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos libnitasH3846 לִבנִיH3846, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos hebronitasH2276 חֶברוֹנִיH2276, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos malitasH4250 מַחלִיH4250, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos musitasH4188 מוּשִׁיH4188, a famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos coraítasH7145 קָרחִיH7145. CoateH6955 קְהָתH6955 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AnrãoH6019 עַמרָםH6019.
מִשׁפָּחָה לֵוִיִי: מִשׁפָּחָה לִבנִי, מִשׁפָּחָה חֶברוֹנִי, מִשׁפָּחָה מַחלִי, מִשׁפָּחָה מוּשִׁי, מִשׁפָּחָה קָרחִי. קְהָת יָלַד עַמרָם.
A mulherH802 אִשָּׁהH802 de AnrãoH6019 עַמרָםH6019 chamava-seH8034 שֵׁםH8034 JoquebedeH3115 יוֹכֶבֶדH3115, filhaH1323 בַּתH1323 de LeviH3878 לֵוִיH3878, a qual lheH3878 לֵוִיH3878 nasceuH3205 יָלַדH3205 H8804 no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714; teveH3205 יָלַדH3205 H8799 ela, de AnrãoH6019 עַמרָםH6019, a ArãoH175 אַהֲרֹןH175, e a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e a MiriãH4813 מִריָםH4813, irmãH269 אָחוֹתH269 deles.
אִשָּׁה עַמרָם שֵׁם יוֹכֶבֶד, בַּת לֵוִי, לֵוִי יָלַד מִצרַיִם; יָלַד עַמרָם, אַהֲרֹן, מֹשֶׁה, מִריָם, אָחוֹת
A ArãoH175 אַהֲרֹןH175 nasceramH3205 יָלַדH3205 H8735 NadabeH5070 נָדָבH5070, AbiúH30 אֲבִיהוּאH30, EleazarH499 אֶלעָזָרH499 e ItamarH385 אִיתָמָרH385.
אַהֲרֹן יָלַד נָדָב, אֲבִיהוּא, אֶלעָזָר אִיתָמָר.
Quando, pois, gerardesH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhosH1121 בֵּןH1121 de filhosH1121 בֵּןH1121, e vos envelhecerdesH3462 יָשֵׁןH3462 H8738 na terraH776 אֶרֶץH776, e vos corromperdesH7843 שָׁחַתH7843 H8689, e fizerdesH6213 עָשָׂהH6213 H8804 alguma imagem esculpidaH6459 פֶּסֶלH6459, semelhançaH8544 תְּמוּנָהH8544 de alguma coisa, e fizerdesH6213 עָשָׂהH6213 H8804 malH7451 רַעH7451 aos olhosH5869 עַיִןH5869 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para o provocar à iraH3707 כַּעַסH3707 H8687,
יָלַד בֵּן בֵּן בֵּן, יָשֵׁן אֶרֶץ, שָׁחַת עָשָׂה פֶּסֶל, תְּמוּנָה עָשָׂה רַע עַיִן יְהוָה, אֱלֹהִים, כַּעַס
Todo primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 que nascerH3205 יָלַדH3205 H8735 do teu gadoH1241 בָּקָרH1241 ou de tuas ovelhasH6629 צֹאןH6629, o machoH2145 זָכָרH2145 consagrarásH6942 קָדַשׁH6942 H8686 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430; com o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 do teu gadoH7794 שׁוֹרH7794 não trabalharásH5647 עָבַדH5647 H8799, nem tosquiarásH1494 גָּזַזH1494 H8799 o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 das tuas ovelhasH6629 צֹאןH6629.
בְּכוֹר יָלַד בָּקָר צֹאן, זָכָר קָדַשׁ יְהוָה, אֱלֹהִים; בְּכוֹר שׁוֹר עָבַד גָּזַז בְּכוֹר צֹאן.
Se um homemH376 אִישׁH376 tiver duasH8147 שְׁנַיִםH8147 mulheresH802 אִשָּׁהH802, umaH259 אֶחָדH259 a quem amaH157 אָהַבH157 H8803 e outraH259 אֶחָדH259 a quem aborreceH8130 שָׂנֵאH8130 H8803, e umaH157 אָהַבH157 H8803 e outraH8130 שָׂנֵאH8130 H8803 lhe deremH3205 יָלַדH3205 H8804 filhosH1121 בֵּןH1121, e o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 H1121 בֵּןH1121 for da aborrecidaH8146 שָׂנִיאH8146,
אִישׁ שְׁנַיִם אִשָּׁה, אֶחָד אָהַב אֶחָד שָׂנֵא אָהַב שָׂנֵא יָלַד בֵּן, בְּכוֹר בֵּן שָׂנִיא,
Os filhosH1121 בֵּןH1121 que lhes nasceremH3205 יָלַדH3205 H8735 na terceiraH7992 שְׁלִישִׁיH7992 geraçãoH1755 דּוֹרH1755, cada um deles entraráH935 בּוֹאH935 H8799 na assembleiaH6951 קָהָלH6951 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בֵּן יָלַד שְׁלִישִׁי דּוֹר, בּוֹא קָהָל יְהוָה.
O primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 que ela lhe derH3205 יָלַדH3205 H8799 será sucessorH6965 קוּםH6965 H8799 do nomeH8034 שֵׁםH8034 do seu irmãoH251 אָחH251 falecidoH4191 מוּתH4191 H8801, para que o nomeH8034 שֵׁםH8034 deste não se apagueH4229 מָחָהH4229 H8735 em IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
בְּכוֹר יָלַד קוּם שֵׁם אָח מוּת שֵׁם מָחָה יִשׂרָ•אֵל.
GerarásH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323, porém não ficarão contigo, porque serão levadosH3212 יָלַךְH3212 H8799 ao cativeiroH7628 שְׁבִיH7628.
יָלַד בֵּן בַּת, יָלַךְ שְׁבִי.
mesquinha da placentaH7988 שִׁליָהH7988 que lhe saiuH3318 יָצָאH3318 H8802 dentre os pésH7272 רֶגֶלH7272 e dos filhosH1121 בֵּןH1121 que tiverH3205 יָלַדH3205 H8799, porque os comeráH398 אָכַלH398 H8799 às escondidasH5643 סֵתֶרH5643 pela faltaH2640 חֹסֶרH2640 de tudo, na angústiaH4692 מָצוֹרH4692 e no apertoH4689 מָצוֹקH4689 com que o teu inimigoH341 אֹיֵבH341 H8802 te apertaráH6693 צוּקH6693 H8686 nas tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179.
שִׁליָה יָצָא רֶגֶל בֵּן יָלַד אָכַל סֵתֶר חֹסֶר מָצוֹר מָצוֹק אֹיֵב צוּק שַׁעַר.
OlvidasteH7876 שָׁיָהH7876 H8799 a RochaH6697 צוּרH6697 que te gerouH3205 יָלַדH3205 H8804; e te esquecesteH7911 שָׁכַחH7911 H8799 do DeusH410 אֵלH410 que te deu o serH2342 חוּלH2342 H8789.
שָׁיָה צוּר יָלַד שָׁכַח אֵל חוּל
A sua concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370, que estava em SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, lhe deu também à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 um filhoH1121 בֵּןH1121; e ele lhe pôsH7760 שׂוּםH7760 H8799 por nomeH8034 שֵׁםH8034 AbimelequeH40 אֲבִימֶלֶךְH40.
פִּילֶגֶשׁ, שְׁכֶם, יָלַד בֵּן; שׂוּם שֵׁם אֲבִימֶלֶךְ.
Era, então, JeftéH3316 יִפְתָּחH3316, o gileaditaH1569 גִּלעָדִיH1569, homem valenteH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428, porém filhoH1121 בֵּןH1121 de uma prostitutaH802 אִשָּׁהH802 H2181 זָנָהH2181 H8802; GileadeH1568 גִּלעָדH1568 geraraH3205 יָלַדH3205 H8686 a JeftéH3316 יִפְתָּחH3316.
יִפְתָּח, גִּלעָדִי, גִּבּוֹר חַיִל, בֵּן אִשָּׁה זָנָה גִּלעָד יָלַד יִפְתָּח.
Também a mulherH802 אִשָּׁהH802 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568 lhe deuH3205 יָלַדH3205 H8799 filhosH1121 בֵּןH1121, os quais, quando já grandesH1431 גָּדַלH1431 H8799, expulsaramH1644 גָּרַשׁH1644 H8762 JeftéH3316 יִפְתָּחH3316 e lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Não herdarásH5157 נָחַלH5157 H8799 em casaH1004 בַּיִתH1004 de nosso paiH1 אָבH1, porque és filhoH1121 בֵּןH1121 doutraH312 אַחֵרH312 mulherH802 אִשָּׁהH802.
אִשָּׁה גִּלעָד יָלַד בֵּן, גָּדַל גָּרַשׁ יִפְתָּח אָמַר נָחַל בַּיִת אָב, בֵּן אַחֵר אִשָּׁה.
Havia umH259 אֶחָדH259 homemH376 אִישׁH376 de ZoráH6881 צָרעָהH6881, da linhagemH4940 מִשׁפָּחָהH4940 de DãH1839 דָּנִיH1839, chamadoH8034 שֵׁםH8034 ManoáH4495 מָנוֹחַH4495, cuja mulherH802 אִשָּׁהH802 era estérilH6135 עָקָרH6135 e não tinha filhosH3205 יָלַדH3205 H8804.
אֶחָד אִישׁ צָרעָה, מִשׁפָּחָה דָּנִי, שֵׁם מָנוֹחַ, אִשָּׁה עָקָר יָלַד
ApareceuH7200 רָאָהH7200 H8735 o AnjoH4397 מַלאָךְH4397 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 a esta mulherH802 אִשָּׁהH802 e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Eis que és estérilH6135 עָקָרH6135 e nunca tiveste filhoH3205 יָלַדH3205 H8804; porém conceberásH2029 הָרָהH2029 H8804 e darás à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 um filhoH1121 בֵּןH1121.
רָאָה מַלאָךְ יְהוָה אִשָּׁה אָמַר עָקָר יָלַד הָרָה יָלַד בֵּן.
porque eis que tu conceberásH2030 הָרֶהH2030 e darás à luzH3205 יָלַדH3205 H8802 um filhoH1121 בֵּןH1121 sobre cuja cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 não passaráH5927 עָלָהH5927 H8799 navalhaH4177 מוֹרָהH4177; porquanto o meninoH5288 נַעַרH5288 será nazireuH5139 נָזִירH5139 consagrado a DeusH430 אֱלֹהִיםH430 desde o ventreH990 בֶּטֶןH990 de sua mãe; e ele começaráH2490 חָלַלH2490 H8686 a livrarH3467 יָשַׁעH3467 H8687 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 do poderH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430.
הָרֶה יָלַד בֵּן רֹאשׁ עָלָה מוֹרָה; נַעַר נָזִיר אֱלֹהִים בֶּטֶן חָלַל יָשַׁע יִשׂרָ•אֵל יָד פְּלִשְׁתִּי.
Porém me disseH559 אָמַרH559 H8799: Eis que tu conceberásH2030 הָרֶהH2030 e darás à luzH3205 יָלַדH3205 H8802 um filhoH1121 בֵּןH1121; agora, pois, não bebasH7941 שֵׁכָרH7941 vinhoH3196 יַיִןH3196, nem bebida forteH8354 שָׁתָהH8354 H8799, nem comasH398 אָכַלH398 H8799 coisa imundaH2932 טֻמאָהH2932; porque o meninoH5288 נַעַרH5288 será nazireuH5139 נָזִירH5139 consagrado a DeusH430 אֱלֹהִיםH430, desde o ventreH990 בֶּטֶןH990 materno até ao diaH3117 יוֹםH3117 de sua morteH4194 מָוֶתH4194.
אָמַר הָרֶה יָלַד בֵּן; שֵׁכָר יַיִן, שָׁתָה אָכַל טֻמאָה; נַעַר נָזִיר אֱלֹהִים, בֶּטֶן יוֹם מָוֶת.
Então, ManoáH4495 מָנוֹחַH4495 orouH6279 עָתַרH6279 H8799 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 e disseH559 אָמַרH559 H8799: AhH994 בִּיH994! SenhorH136 אֲדֹנָיH136 meu, rogo-teH4994 נָאH4994 que o homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 que enviasteH7971 שָׁלחַH7971 H8804 venhaH935 בּוֹאH935 H8799 outra vez e nos ensineH3384 יָרָהH3384 H8686 o que devemos fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799 ao meninoH5288 נַעַרH5288 que há de nascerH3205 יָלַדH3205 H8795.
מָנוֹחַ עָתַר יְהוָה אָמַר בִּי! אֲדֹנָי נָא אִישׁ אֱלֹהִים שָׁלחַ בּוֹא יָרָה עָשָׂה נַעַר יָלַד
Depois, deu a mulherH802 אִשָּׁהH802 à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121 e lhe chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 SansãoH8123 שִׁמשׁוֹןH8123; o meninoH5288 נַעַרH5288 cresceuH1431 גָּדַלH1431 H8799, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o abençoouH1288 בָּרַךְH1288 H8762.
אִשָּׁה יָלַד בֵּן קָרָא שִׁמשׁוֹן; נַעַר גָּדַל יְהוָה בָּרַךְ
e lhe chamaramH7121 קָרָאH7121 H8799H5892 עִירH5892 H1835 דָּןH1835, segundo o nomeH8034 שֵׁםH8034 de DãH1835 דָּןH1835, seu paiH1 אָבH1, que nasceraH3205 יָלַדH3205 H8795 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; porémH199 אוּלָםH199, outroraH7223 רִאשׁוֹןH7223, o nomeH8034 שֵׁםH8034 desta cidadeH5892 עִירH5892 era LaísH3919 לַיִשׁH3919.
קָרָא עִיר דָּן, שֵׁם דָּן, אָב, יָלַד יִשׂרָ•אֵל; אוּלָם, רִאשׁוֹן, שֵׁם עִיר לַיִשׁ.
TornaiH7725 שׁוּבH7725 H8798, filhasH1323 בַּתH1323 minhas! Ide-vosH3212 יָלַךְH3212 H8798 embora, porque sou velhaH2204 זָקֵןH2204 H8804 demais para ter maridoH376 אִישׁH376. Ainda quando eu dissesseH559 אָמַרH559 H8804: tenhoH3426 יֵשׁH3426 esperançaH8615 תִּקוָהH8615 ou ainda que esta noiteH3915 לַיִלH3915 tivesse maridoH376 אִישׁH376 e houvesseH3205 יָלַדH3205 H8804 filhosH1121 בֵּןH1121,
שׁוּב בַּת יָלַךְ זָקֵן אִישׁ. אָמַר יֵשׁ תִּקוָה לַיִל אִישׁ יָלַד בֵּן,
Seja a tua casaH1004 בַּיִתH1004 como a casaH1004 בַּיִתH1004 de PerezH6557 פֶּרֶץH6557, que TamarH8559 תָּמָרH8559 teveH3205 יָלַדH3205 H8804 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, pela proleH2233 זֶרַעH2233 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 te derH5414 נָתַןH5414 H8799 desta jovemH5291 נַעֲרָהH5291.
בַּיִת בַּיִת פֶּרֶץ, תָּמָר יָלַד יְהוּדָה, זֶרַע יְהוָה נָתַן נַעֲרָה.
Assim, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 BoazH1162 בֹּעַזH1162 a RuteH7327 רוּתH7327, e ela passou a ser sua mulherH802 אִשָּׁהH802; coabitouH935 בּוֹאH935 H8799 com ela, e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 lhe concedeuH5414 נָתַןH5414 H8799 que concebesseH2032 הֵרוֹןH2032, e teveH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121.
לָקחַ בֹּעַז רוּת, אִשָּׁה; בּוֹא יְהוָה נָתַן הֵרוֹן, יָלַד בֵּן.
Ele será restauradorH7725 שׁוּבH7725 H8688 da tua vidaH5315 נֶפֶשׁH5315 e consoladorH3557 כּוּלH3557 H8771 da tua velhiceH7872 שֵׂיבָהH7872, pois tua noraH3618 כַּלָּהH3618, que te amaH157 אָהַבH157 H8804, o deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804, e ela te é melhorH2896 טוֹבH2896 do que seteH7651 שֶׁבַעH7651 filhosH1121 בֵּןH1121.
שׁוּב נֶפֶשׁ כּוּל שֵׂיבָה, כַּלָּה, אָהַב יָלַד טוֹב שֶׁבַע בֵּן.
As vizinhasH7934 שָׁכֵןH7934 lhe deramH7121 קָרָאH7121 H8799 nomeH8034 שֵׁםH8034, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: A NoemiH5281 נָעֳמִיH5281 nasceuH3205 יָלַדH3205 H8795 um filhoH1121 בֵּןH1121. E lhe chamaramH7121 קָרָאH7121 H8799 ObedeH5744 עוֹבֵדH5744. Este é o paiH1 אָבH1 de JesséH3448 יִשַׁיH3448, paiH1 אָבH1 de DaviH1732 דָּוִדH1732.
שָׁכֵן קָרָא שֵׁם, אָמַר נָעֳמִי יָלַד בֵּן. קָרָא עוֹבֵד. אָב יִשַׁי, אָב דָּוִד.
São estas, pois, as geraçõesH8435 תּוֹלְדָהH8435 de PerezH6557 פֶּרֶץH6557: PerezH6557 פֶּרֶץH6557 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a EsromH2696 חֶצרוֹןH2696,
תּוֹלְדָה פֶּרֶץ: פֶּרֶץ יָלַד חֶצרוֹן,
EsromH2696 חֶצרוֹןH2696 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a RãoH7410 רָםH7410, RãoH7410 רָםH7410 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AminadabeH5992 עַמִּינָדָבH5992,
חֶצרוֹן יָלַד רָם, רָם יָלַד עַמִּינָדָב,
AminadabeH5992 עַמִּינָדָבH5992 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a NaassomH5177 נַחשׁוֹןH5177, NaassomH5177 נַחשׁוֹןH5177 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SalmomH8009 שַׂלמָהH8009,
עַמִּינָדָב יָלַד נַחשׁוֹן, נַחשׁוֹן יָלַד שַׂלמָה,
SalmomH8012 שַׂלמוֹןH8012 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a BoazH1162 בֹּעַזH1162, BoazH1162 בֹּעַזH1162 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a ObedeH5744 עוֹבֵדH5744,
שַׂלמוֹן יָלַד בֹּעַז, בֹּעַז יָלַד עוֹבֵד,
ObedeH5744 עוֹבֵדH5744 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JesséH3448 יִשַׁיH3448, e JesséH3448 יִשַׁיH3448 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a DaviH1732 דָּוִדH1732.
עוֹבֵד יָלַד יִשַׁי, יִשַׁי יָלַד דָּוִד.
elaH2584 חַנָּהH2584 concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e, passadoH8622 תְּקוּפָהH8622 o devido tempoH3117 יוֹםH3117, teveH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121, a que chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 H8034 שֵׁםH8034 SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050, pois dizia: Do SENHORH3068 יְהוָהH3068 o pediH7592 שָׁאַלH7592 H8804.
חַנָּה הָרָה תְּקוּפָה יוֹם, יָלַד בֵּן, קָרָא שֵׁם שְׁמוּאֵל, יְהוָה שָׁאַל
Os que antes eram fartosH7649 שָׂבֵַעH7649 hoje se alugamH7936 שָׂכַרH7936 H8738 por pãoH3899 לֶחֶםH3899, mas os que andavam famintosH7457 רָעֵבH7457 não sofrem mais fomeH2308 חָדַלH2308 H8804; até a estérilH6135 עָקָרH6135 temH3205 יָלַדH3205 seteH7651 שֶׁבַעH7651 filhosH3205 יָלַדH3205 H8804, e a que tinha muitosH7227 רַבH7227 filhosH1121 בֵּןH1121 perde o vigorH535 אָמַלH535 H8797.
שָׂבֵַע שָׂכַר לֶחֶם, רָעֵב חָדַל עָקָר יָלַד שֶׁבַע יָלַד רַב בֵּן אָמַל
AbençoouH6485 פָּקַדH6485 H8804, poisH3588 כִּיH3588, o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a AnaH2584 חַנָּהH2584, e ela concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e teveH3205 יָלַדH3205 H8799 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 filhosH1121 בֵּןH1121 e duasH8147 שְׁנַיִםH8147 filhasH1323 בַּתH1323; e o jovemH5288 נַעַרH5288 SamuelH8050 שְׁמוּאֵלH8050 cresciaH1431 גָּדַלH1431 H8799 dianteH5973 עִםH5973 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
פָּקַד כִּי, יְהוָה חַנָּה, הָרָה יָלַד שָׁלוֹשׁ בֵּן שְׁנַיִם בַּת; נַעַר שְׁמוּאֵל גָּדַל עִם יְהוָה.
Estando sua noraH3618 כַּלָּהH3618, a mulherH802 אִשָּׁהH802 de FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, grávidaH2030 הָרֶהH2030, e próximo o partoH3205 יָלַדH3205 H8800, ouvindoH8085 שָׁמַעH8085 H8799 estas novasH8052 שְׁמוּעָהH8052, de queH413 אֵלH413 a arcaH727 אָרוֹןH727 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430 fora tomadaH3947 לָקחַH3947 H8736 e de que seu sogroH2524 חָםH2524 e seu maridoH376 אִישׁH376 morreramH4191 מוּתH4191 H8804, encurvou-seH3766 כָּרַעH3766 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799; porquanto as doresH6735 צִירH6735 lhe sobrevieramH2015 הָפַךְH2015 H8738.
כַּלָּה, אִשָּׁה פִּינְחָס, הָרֶה, יָלַד שָׁמַע שְׁמוּעָה, אֵל אָרוֹן אֱלֹהִים לָקחַ חָם אִישׁ מוּת כָּרַע יָלַד צִיר הָפַךְ
Ao expirarH6256 עֵתH6256 H4191 מוּתH4191 H8800, disseramH1696 דָּבַרH1696 H8762 as mulheres que a assistiamH5324 נָצַבH5324 H8737: Não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, pois tivesteH3205 יָלַדH3205 H8804 um filhoH1121 בֵּןH1121. Ela, porém, não respondeuH6030 עָנָהH6030 H8804, nem fez casoH7896 שִׁיתH7896 H8804 H3820 לֵבH3820 disso.
עֵת מוּת דָּבַר נָצַב יָרֵא יָלַד בֵּן. עָנָה שִׁית לֵב
Em HebromH2275 חֶברוֹןH2275, nasceramH3205 יָלַדH3205 H8735 H8675 H3205 יָלַדH3205 H8795 filhosH1121 בֵּןH1121 a DaviH1732 דָּוִדH1732; o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 foi AmnomH550 אַמְנוֹןH550, de AinoãH293 אֲחִינֹעַםH293, a jezreelitaH3159 יִזרְעֵאלִיתH3159;
חֶברוֹן, יָלַד יָלַד בֵּן דָּוִד; בְּכוֹר אַמְנוֹן, אֲחִינֹעַם, יִזרְעֵאלִית;
o sextoH8345 שִׁשִּׁיH8345, ItreãoH3507 יִתרְעָםH3507, de EgláH5698 עֶגלָהH5698, mulherH802 אִשָּׁהH802 de DaviH1732 דָּוִדH1732; estes nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 a DaviH1732 דָּוִדH1732 em HebromH2275 חֶברוֹןH2275.
שִׁשִּׁי, יִתרְעָם, עֶגלָה, אִשָּׁה דָּוִד; יָלַד דָּוִד חֶברוֹן.
TomouH3947 לָקחַH3947 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 mais concubinasH6370 פִּילֶגֶשׁH6370 e mulheresH802 אִשָּׁהH802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, depoisH310 אַחַרH310 que vieraH935 בּוֹאH935 H8800 de HebromH2275 חֶברוֹןH2275, e nasceram-lheH3205 יָלַדH3205 H8735 H1732 דָּוִדH1732 mais filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
לָקחַ דָּוִד פִּילֶגֶשׁ אִשָּׁה יְרוּשָׁלִַם, אַחַר בּוֹא חֶברוֹן, יָלַד דָּוִד בֵּן בַּת.
PassadoH5674 עָבַרH5674 H8799 o lutoH60 אֵבֶלH60, DaviH1732 דָּוִדH1732 mandou buscá-laH7971 שָׁלחַH7971 H8799 e a trouxeH622 אָסַףH622 H8799 para o palácioH1004 בַּיִתH1004; tornou-se ela sua mulherH802 אִשָּׁהH802 e lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121. Porém istoH1697 דָּבָרH1697 que DaviH1732 דָּוִדH1732 fizeraH6213 עָשָׂהH6213 H8804 foi malH3415 יָרַעH3415 H8799 aos olhosH5869 עַיִןH5869 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָבַר אֵבֶל, דָּוִד שָׁלחַ אָסַף בַּיִת; אִשָּׁה יָלַד בֵּן. דָּבָר דָּוִד עָשָׂה יָרַע עַיִן יְהוָה.
Então, NatãH5416 נָתָןH5416 foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 para sua casaH1004 בַּיִתH1004. E o SENHORH3068 יְהוָהH3068 feriuH5062 נָגַףH5062 H8799 a criançaH3206 יֶלֶדH3206 que a mulherH802 אִשָּׁהH802 de UriasH223 אוּרִיָהH223 dera à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a DaviH1732 דָּוִדH1732; e a criança adoeceuH605 אָנַשׁH605 H8735 gravemente.
נָתָן יָלַךְ בַּיִת. יְהוָה נָגַף יֶלֶד אִשָּׁה אוּרִיָה יָלַד דָּוִד; אָנַשׁ
Então, DaviH1732 דָּוִדH1732 veioH935 בּוֹאH935 H8799 a Bate-SebaH1339 בַּת־שֶׁבַעH1339, consolou-aH5162 נָחַםH5162 H8762 H802 אִשָּׁהH802 e se deitouH7901 שָׁכַבH7901 H8799 com ela; teveH3205 יָלַדH3205 H8799 ela um filhoH1121 בֵּןH1121 a quem Davi deuH7121 קָרָאH7121 H8799 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010; e o SENHORH3068 יְהוָהH3068 o amouH157 אָהַבH157 H8804.
דָּוִד בּוֹא בַּת־שֶׁבַע, נָחַם אִשָּׁה שָׁכַב יָלַד בֵּן קָרָא שֵׁם שְׁלֹמֹה; יְהוָה אָהַב
Também nasceramH3205 יָלַדH3205 H8735 a AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53 trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 filhosH1121 בֵּןH1121 e umaH259 אֶחָדH259 filhaH1323 בַּתH1323, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 era TamarH8559 תָּמָרH8559; esta era mulherH802 אִשָּׁהH802 formosaH3303 יָפֶהH3303 à vistaH4758 מַראֶהH4758.
יָלַד אֲבִישָׁלוֹם שָׁלוֹשׁ בֵּן אֶחָד בַּת, שֵׁם תָּמָר; אִשָּׁה יָפֶה מַראֶה.
Porém tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121 de RispaH7532 רִצפָּהH7532, filhaH1323 בַּתH1323 de AiáH345 אַיָהH345, que tinha tidoH3205 יָלַדH3205 H8804 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, a saber, a ArmoniH764 אַרְמֹנִיH764 e a MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁתH4648, como também os cincoH2568 חָמֵשׁH2568 filhosH1121 בֵּןH1121 de MerabeH4324 מִיכָלH4324, filhaH1323 בַּתH1323 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586, que tiveraH3205 יָלַדH3205 H8804 de AdrielH5741 עַדרִיאֵלH5741, filhoH1121 בֵּןH1121 de BarzilaiH1271 בַּרזִלַּיH1271, meolatitaH4259 מְחֹלָתִיH4259;
לָקחַ מֶלֶךְ שְׁנַיִם בֵּן רִצפָּה, בַּת אַיָה, יָלַד שָׁאוּל, אַרְמֹנִי מְפִיבֹשֶׁת, חָמֵשׁ בֵּן מִיכָל, בַּת שָׁאוּל, יָלַד עַדרִיאֵל, בֵּן בַּרזִלַּי, מְחֹלָתִי;
Houve ainda outra pelejaH4421 מִלחָמָהH4421; esta foi em GateH1661 גַּתH1661, onde estava um homemH376 אִישׁH376 de grande estaturaH4067 מָדוֹןH4067 H8675 H4055 מַדH4055, que tinha em cada mãoH3027 יָדH3027 e em cada péH7272 רֶגֶלH7272 seisH8337 שֵׁשׁH8337 dedosH676 אֶצְבַּעH676, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e quatroH702 אַרבַּעH702 ao todoH4557 מִספָּרH4557; também este descendiaH3205 יָלַדH3205 H8795 dos gigantesH7497 רָפָאH7497.
מִלחָמָה; גַּת, אִישׁ מָדוֹן מַד, יָד רֶגֶל שֵׁשׁ אֶצְבַּע, עֶשׂרִים אַרבַּע מִספָּר; יָלַד רָפָא.
Estes quatroH702 אַרבַּעH702 nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 dos gigantesH7497 רָפָאH7497 em GateH1661 גַּתH1661; e caíramH5307 נָפַלH5307 H8799 pela mãoH3027 יָדH3027 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e pela mãoH3027 יָדH3027 de seus homensH5650 עֶבֶדH5650.
אַרבַּע יָלַד רָפָא גַּת; נָפַל יָד דָּוִד יָד עֶבֶד.
JamaisH3117 יוֹםH3117 seu paiH1 אָבH1 o contrariouH6087 עָצַבH6087 H8804, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Por que procedes assimH6213 עָשָׂהH6213 H8804? Além disso, era ele de aparência muiH3966 מְאֹדH3966 formosaH2896 טוֹבH2896 H8389 תֹּאַרH8389 e nasceraH3205 יָלַדH3205 H8804 depoisH310 אַחַרH310 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53.
יוֹם אָב עָצַב אָמַר עָשָׂה מְאֹד טוֹב תֹּאַר יָלַד אַחַר אֲבִישָׁלוֹם.
Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 umaH259 אֶחָדH259 das mulheresH802 אִשָּׁהH802: AhH994 בִּיH994! SenhorH113 אָדוֹןH113 meu, eu e esta mulherH802 אִשָּׁהH802 moramosH3427 יָשַׁבH3427 H8802 na mesmaH259 אֶחָדH259 casaH1004 בַּיִתH1004, onde dei à luz um filhoH3205 יָלַדH3205 H8799.
אָמַר אֶחָד אִשָּׁה: בִּי! אָדוֹן אִשָּׁה יָשַׁב אֶחָד בַּיִת, יָלַד
No terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992 diaH3117 יוֹםH3117, depois do meu partoH3205 יָלַדH3205 H8800, também esta mulherH802 אִשָּׁהH802 teveH3205 יָלַדH3205 H8799 um filho. Estávamos juntasH3162 יַחַדH3162; nenhuma outra pessoa se achavaH2114 זוּרH2114 H8801 conosco na casaH1004 בַּיִתH1004; somenteH2108 זוּלָהH2108 nós ambasH8147 שְׁנַיִםH8147 estávamos aliH1004 בַּיִתH1004.
שְׁלִישִׁי יוֹם, יָלַד אִשָּׁה יָלַד יַחַד; זוּר בַּיִת; זוּלָה שְׁנַיִם בַּיִת.
Levantando-meH6965 קוּםH6965 H8799 de madrugadaH1242 בֹּקֶרH1242 para dar de mamarH3243 יָנַקH3243 H8687 a meu filhoH1121 בֵּןH1121, eis que estava mortoH4191 מוּתH4191 H8804; mas, reparandoH995 בִּיןH995 H8709 nele pela manhãH1242 בֹּקֶרH1242, eis que não era o filhoH1121 בֵּןH1121 que eu dera à luzH3205 יָלַדH3205 H8804.
קוּם בֹּקֶר יָנַק בֵּן, מוּת בִּין בֹּקֶר, בֵּן יָלַד
Então, a mulherH802 אִשָּׁהH802 cujo filhoH1121 בֵּןH1121 era o vivoH2416 חַיH2416 falouH559 אָמַרH559 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428 (porque o amorH7356 רַחַםH7356 materno se aguçouH3648 כָּמַרH3648 H8738 por seu filho)H1121 בֵּןH1121 e disseH559 אָמַרH559 H8799: AhH994 בִּיH994! SenhorH113 אָדוֹןH113 meu, dai-lheH5414 נָתַןH5414 H8798 o meninoH3205 יָלַדH3205 H8803 vivoH2416 חַיH2416 e por modo nenhumH4191 מוּתH4191 H8687 o mateisH4191 מוּתH4191 H8686. Porém a outra diziaH559 אָמַרH559 H8802: Nem meu nem teu; seja divididoH1504 גָּזַרH1504 H8798.
אִשָּׁה בֵּן חַי אָמַר מֶלֶךְ רַחַם כָּמַר בֵּן אָמַר בִּי! אָדוֹן נָתַן יָלַד חַי מוּת מוּת אָמַר גָּזַר
Então, respondeuH6030 עָנָהH6030 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 H559 אָמַרH559 H8799: DaiH5414 נָתַןH5414 H8798 à primeira o meninoH3205 יָלַדH3205 H8803 vivoH2416 חַיH2416; não o mateisH4191 מוּתH4191 H8687 H4191 מוּתH4191 H8686, porque esta é sua mãeH517 אֵםH517.
עָנָה מֶלֶךְ אָמַר נָתַן יָלַד חַי; מוּת מוּת אֵם.
a irmãH269 אָחוֹתH269 de TafnesH8472 תַּחפְּנֵיסH8472, a rainhaH1377 גְּבִירָהH1377. A irmãH269 אָחוֹתH269 de TafnesH8472 תַּחפְּנֵיסH8472 deu-lhe à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 seu filhoH1121 בֵּןH1121 GenubateH1592 גְּנֻבַתH1592, o qual TafnesH8472 תַּחפְּנֵיסH8472 criouH1580 גָּמַלH1580 H8799 naH8432 תָּוֶךְH8432 casaH8432 תָּוֶךְH8432 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, onde GenubateH1592 גְּנֻבַתH1592 ficou entreH8432 תָּוֶךְH8432 os filhosH1121 בֵּןH1121 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547.
אָחוֹת תַּחפְּנֵיס, גְּבִירָה. אָחוֹת תַּחפְּנֵיס יָלַד בֵּן גְּנֻבַת, תַּחפְּנֵיס גָּמַל תָּוֶךְ תָּוֶךְ פַּרעֹה, גְּנֻבַת תָּוֶךְ בֵּן פַּרעֹה.
ClamouH7121 קָרָאH7121 H8799 o profeta contra o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, por ordemH1697 דָּבָרH1697 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e disseH559 אָמַרH559 H8799: AltarH4196 מִזְבֵּחַH4196, altarH4196 מִזְבֵּחַH4196! Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Eis que um filhoH1121 בֵּןH1121 nasceráH3205 יָלַדH3205 H8737 à casaH1004 בַּיִתH1004 de DaviH1732 דָּוִדH1732, cujo nomeH8034 שֵׁםH8034 será JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977, o qual sacrificaráH2076 זָבַחH2076 H8804 sobre ti os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 dos altosH1116 בָּמָהH1116 que queimamH6999 קָטַרH6999 H8688 sobre ti incenso, e ossosH6106 עֶצֶםH6106 humanosH120 אָדָםH120 se queimarãoH8313 שָׂרַףH8313 H8799 sobre ti.
קָרָא מִזְבֵּחַ, דָּבָר יְהוָה, אָמַר מִזְבֵּחַ, מִזְבֵּחַ! אָמַר יְהוָה: בֵּן יָלַד בַּיִת דָּוִד, שֵׁם יֹאשִׁיָה, זָבַח כֹּהֵן בָּמָה קָטַר עֶצֶם אָדָם שָׂרַף
ConcebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 a mulherH802 אִשָּׁהH802 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121, no tempoH4150 מוֹעֵדH4150 determinado, quando fez um anoH6256 עֵתH6256 H2416 חַיH2416, segundo EliseuH477 אֱלִישָׁעH477 lhe disseraH1696 דָּבַרH1696 H8765.
הָרָה אִשָּׁה יָלַד בֵּן, מוֹעֵד עֵת חַי, אֱלִישָׁע דָּבַר
os quais lhe disseramH559 אָמַרH559 H8799: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396: Este diaH3117 יוֹםH3117 é diaH3117 יוֹםH3117 de angústiaH6869 צָרָהH6869, de disciplinaH8433 תּוֹכֵחָהH8433 e de opróbrioH5007 נְאָצָהH5007; porque filhosH1121 בֵּןH1121 são chegadosH935 בּוֹאH935 H8804 à hora de nascerH4866 מִשְׁבֵּרH4866, e não há forçaH3581 כֹּחַH3581 para dá-los à luzH3205 יָלַדH3205 H8800.
אָמַר אָמַר חִזקִיָה: יוֹם יוֹם צָרָה, תּוֹכֵחָה נְאָצָה; בֵּן בּוֹא מִשְׁבֵּר, כֹּחַ יָלַד
Dos teus próprios filhosH1121 בֵּןH1121, que tu geraresH3318 יָצָאH3318 H8799 H3205 יָלַדH3205 H8686, tomarãoH3947 לָקחַH3947 H8799, para que sejam eunucosH5631 סָרִיסH5631 no palácioH1964 הֵיכָלH1964 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
בֵּן, יָצָא יָלַד לָקחַ סָרִיס הֵיכָל מֶלֶךְ בָּבֶל.
CuxeH3568 כּוּשׁH3568 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a NinrodeH5248 נִמרוֹדH5248, que começouH2490 חָלַלH2490 H8689 a ser poderosoH1368 גִּבּוֹרH1368 na terraH776 אֶרֶץH776.
כּוּשׁ יָלַד נִמרוֹד, חָלַל גִּבּוֹר אֶרֶץ.
MizraimH4714 מִצרַיִםH4714 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a LudimH3866 לוּדִיH3866, a AnamimH6047 עֲנָמִיםH6047, a LeabimH3853 לְהָבִיםH3853, a NaftuimH5320 נַפְתֻּחִיםH5320,
מִצרַיִם יָלַד לוּדִי, עֲנָמִים, לְהָבִים, נַפְתֻּחִים,
CanaãH3667 כְּנַעַןH3667 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a SidomH6721 צִידוֹןH6721, seu primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, a HeteH2845 חֵתH2845,
כְּנַעַן יָלַד צִידוֹן, בְּכוֹר, חֵת,
ArfaxadeH775 אַרפַּכשַׁדH775 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a SeláH7974 שֶׁלחַH7974, e SeláH7974 שֶׁלחַH7974 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a HéberH5677 עֵבֶרH5677.
אַרפַּכשַׁד יָלַד שֶׁלחַ, שֶׁלחַ יָלַד עֵבֶר.
A HéberH5677 עֵבֶרH5677 nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121: o nomeH8034 שֵׁםH8034 de umH259 אֶחָדH259 foi PelegueH6389 פֶּלֶגH6389, porquanto, nos seus diasH3117 יוֹםH3117, se repartiuH6385 פָּלַגH6385 H8738 a terraH776 אֶרֶץH776; e o nomeH8034 שֵׁםH8034 de seu irmãoH251 אָחH251 era JoctãH3355 יָקְטָןH3355.
עֵבֶר יָלַד שְׁנַיִם בֵּן: שֵׁם אֶחָד פֶּלֶג, יוֹם, פָּלַג אֶרֶץ; שֵׁם אָח יָקְטָן.
JoctãH3355 יָקְטָןH3355 gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 a AlmodáH486 אַלמוֹדָדH486, a SalefeH8026 שֶׁלֶףH8026, a Hazar-MavéH2700 חֲצַרמָוֶתH2700, a JeráH3392 יֶרחַH3392,
יָקְטָן יָלַד אַלמוֹדָד, שֶׁלֶף, חֲצַרמָוֶת, יֶרחַ,
Quanto aos filhosH1121 בֵּןH1121 de QueturaH6989 קְטוּרָהH6989, concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370 de AbraãoH85 אַברָהָםH85, esta deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a ZinrãH2175 זִמרָןH2175, a JocsãH3370 יָקשָׁןH3370, a MedãH4091 מְדָןH4091, a MidiãH4080 מִדיָןH4080, a IsbaqueH3435 יִשְׁבָּקH3435 e a SuaH7744 שׁוּחַH7744. Os filhosH1121 בֵּןH1121 de JocsãH3370 יָקשָׁןH3370: SabáH7614 שְׁבָאH7614 e DedãH1719 דְּדָןH1719.
בֵּן קְטוּרָה, פִּילֶגֶשׁ אַברָהָם, יָלַד זִמרָן, יָקשָׁן, מְדָן, מִדיָן, יִשְׁבָּק שׁוּחַ. בֵּן יָקשָׁן: שְׁבָא דְּדָן.
AbraãoH85 אַברָהָםH85, pois, gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a IsaqueH3327 יִצחָקH3327. Os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsaqueH3327 יִצחָקH3327: EsaúH6215 עֵשָׂוH6215 e IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אַברָהָם, יָלַד יִצחָק. בֵּן יִצחָק: עֵשָׂו יִשׂרָ•אֵל.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063: ErH6147 עֵרH6147, OnãH209 אוֹנָןH209 e SeláH7956 שֵׁלָהH7956; estes trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 lhe nasceramH3205 יָלַדH3205 H8738 de Bate-SuaH1323 בַּתH1323 H7774 שׁוּעָאH7774 H8677 H1340 בַּת־שׁוַּעH1340, a cananeiaH3669 כְּנַעַנִיH3669. ErH6147 עֵרH6147, o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, foi mauH7451 רַעH7451 aos olhosH5869 עַיִןH5869 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, pelo que o matouH4191 מוּתH4191 H8686.
בֵּן יְהוּדָה: עֵר, אוֹנָן שֵׁלָה; שָׁלוֹשׁ יָלַד בַּת שׁוּעָא בַּת־שׁוַּע, כְּנַעַנִי. עֵר, בְּכוֹר יְהוּדָה, רַע עַיִן יְהוָה, מוּת
Porém TamarH8559 תָּמָרH8559, noraH3618 כַּלָּהH3618 de Judá, lhe deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a PerezH6557 פֶּרֶץH6557 e a ZeraH2226 זֶרחַH2226. Todos os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063 foram cincoH2568 חָמֵשׁH2568.
תָּמָר, כַּלָּה יָלַד פֶּרֶץ זֶרחַ. בֵּן יְהוּדָה חָמֵשׁ.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de HezromH2696 חֶצרוֹןH2696, que lhe nasceramH3205 יָלַדH3205 H8738: JerameelH3396 יְרַחמְאֵלH3396, RãoH7410 רָםH7410 e QuelubaiH3621 כְּלוּבַיH3621.
בֵּן חֶצרוֹן, יָלַד יְרַחמְאֵל, רָם כְּלוּבַי.
RãoH7410 רָםH7410 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AminadabeH5992 עַמִּינָדָבH5992; AminadabeH5992 עַמִּינָדָבH5992 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a NaassomH5177 נַחשׁוֹןH5177, príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063;
רָם יָלַד עַמִּינָדָב; עַמִּינָדָב יָלַד נַחשׁוֹן, נָשִׂיא בֵּן יְהוּדָה;
NaassomH5177 נַחשׁוֹןH5177 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SalmaH8007 שַׂלמָאH8007, e SalmaH8007 שַׂלמָאH8007 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a BoazH1162 בֹּעַזH1162;
נַחשׁוֹן יָלַד שַׂלמָא, שַׂלמָא יָלַד בֹּעַז;
BoazH1162 בֹּעַזH1162 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a ObedeH5744 עוֹבֵדH5744, e ObedeH5744 עוֹבֵדH5744 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JesséH3448 יִשַׁיH3448;
בֹּעַז יָלַד עוֹבֵד, עוֹבֵד יָלַד יִשַׁי;
JesséH3448 יִשַׁיH3448 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a EliabeH446 אֱלִיאָבH446, seu primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, a AbinadabeH41 אֲבִינָדָבH41, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, a SiméiaH8092 שִׁמעָאH8092, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992,
יִשַׁי יָלַד אֱלִיאָב, בְּכוֹר, אֲבִינָדָב, שֵׁנִי, שִׁמעָא, שְׁלִישִׁי,
AbigailH26 אֲבִיגַיִלH26 deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a AmasaH6021 עֲמָשָׂאH6021; e o paiH1 אָבH1 de AmasaH6021 עֲמָשָׂאH6021 foi JéterH3500 יֶתֶרH3500, o ismaelitaH3459 יִשׁמָעֵאלִיH3459.
אֲבִיגַיִל יָלַד עֲמָשָׂא; אָב עֲמָשָׂא יֶתֶר, יִשׁמָעֵאלִי.
CalebeH3612 כָּלֵבH3612, filhoH1121 בֵּןH1121 de HezromH2696 חֶצרוֹןH2696, gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 filhos deH854 אֵתH854 AzubaH5806 עֲזוּבָהH5806, sua mulherH802 אִשָּׁהH802, e de JerioteH3408 יְרִיעוֹתH3408; foram estes os filhosH1121 בֵּןH1121 desta: JeserH3475 יֵשֶׁרH3475, SobabeH7727 שׁוֹבָבH7727 e ArdomH715 אַרדּוֹןH715.
כָּלֵב, בֵּן חֶצרוֹן, יָלַד אֵת עֲזוּבָה, אִשָּׁה, יְרִיעוֹת; בֵּן יֵשֶׁר, שׁוֹבָב אַרדּוֹן.
MorreuH4191 מוּתH4191 H8799 AzubaH5806 עֲזוּבָהH5806; e CalebeH3612 כָּלֵבH3612 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 para si a EfrataH672 אֶפְרָתH672, da qual lhe nasceuH3205 יָלַדH3205 H8799 HurH2354 חוּרH2354.
מוּת עֲזוּבָה; כָּלֵב לָקחַ אֶפְרָת, יָלַד חוּר.
HurH2354 חוּרH2354 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a UriH221 אוּרִיH221, e UriH221 אוּרִיH221 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a BezalelH1212 בְּצַלאֵלH1212.
חוּר יָלַד אוּרִי, אוּרִי יָלַד בְּצַלאֵל.
EntãoH310 אַחַרH310, HezromH2696 חֶצרוֹןH2696 coabitouH935 בּוֹאH935 H8804 com a filhaH1323 בַּתH1323 de MaquirH4353 מָכִירH4353, paiH1 אָבH1 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568; tinha ele sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 quando a tomouH3947 לָקחַH3947 H8804, e ela deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 a SegubeH7687 שְׂגוּבH7687.
אַחַר, חֶצרוֹן בּוֹא בַּת מָכִיר, אָב גִּלעָד; שִׁשִּׁים שָׁנֶה בֵּן לָקחַ יָלַד שְׂגוּב.
SegubeH7687 שְׂגוּבH7687 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JairH2971 יָאִירH2971, que teve vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 cidadesH5892 עִירH5892 na terraH776 אֶרֶץH776 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
שְׂגוּב יָלַד יָאִיר, עֶשׂרִים שָׁלוֹשׁ עִיר אֶרֶץ גִּלעָד.
DepoisH310 אַחַרH310 da morteH4194 מָוֶתH4194 de HezromH2696 חֶצרוֹןH2696, em Calebe-EfrataH3613 כָּלֵב אֶפרָתָהH3613, AbiaH29 אֲבִיָהH29, mulherH802 אִשָּׁהH802 de HezromH2696 חֶצרוֹןH2696, lhe deuH3205 יָלַדH3205 H8799 a AzurH806 אַשׁחוּרH806, paiH1 אָבH1 de TecoaH8620 תְּקוַֹעH8620.
אַחַר מָוֶת חֶצרוֹן, � אֲבִיָה, אִשָּׁה חֶצרוֹן, יָלַד אַשׁחוּר, אָב תְּקוַֹע.
A mulherH802 אִשָּׁהH802 de AbisurH51 אֲבִישׁוּרH51 chamava-seH8034 שֵׁםH8034 AbiailH32 אֲבִיחַיִלH32 e lhe deuH3205 יָלַדH3205 H8799 a AbãH257 אַחְבָּןH257 e a MolideH4140 מוֹלִידH4140.
אִשָּׁה אֲבִישׁוּר שֵׁם אֲבִיחַיִל יָלַד אַחְבָּן מוֹלִיד.
DeuH5414 נָתַןH5414 H8799, pois, SesãH8348 שֵׁשָׁןH8348 sua filhaH1323 בַּתH1323 por mulherH802 אִשָּׁהH802 a JaraH3398 יַרחָעH3398, a quem ela deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 AtaiH6262 עַתַּיH6262.
נָתַן שֵׁשָׁן בַּת אִשָּׁה יַרחָע, יָלַד עַתַּי.
AtaiH6262 עַתַּיH6262 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a NatãH5416 נָתָןH5416, e NatãH5416 נָתָןH5416 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a ZabadeH2066 זָבָדH2066.
עַתַּי יָלַד נָתָן, נָתָן יָלַד זָבָד.
ZabadeH2066 זָבָדH2066 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a EflalH654 אֶפלָלH654, e EflalH654 אֶפלָלH654, a ObedeH5744 עוֹבֵדH5744.
זָבָד יָלַד אֶפלָל, אֶפלָל, עוֹבֵד.
ObedeH5744 עוֹבֵדH5744 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JeúH3058 יֵהוּאH3058, e JeúH3058 יֵהוּאH3058, a AzariasH5838 עֲזַריָהH5838.
עוֹבֵד יָלַד יֵהוּא, יֵהוּא, עֲזַריָה.
AzariasH5838 עֲזַריָהH5838 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a HelesH2503 חֶלֶץH2503, e HelesH2503 חֶלֶץH2503, a EleasaH501 אֶלעָשָׂהH501.
עֲזַריָה יָלַד חֶלֶץ, חֶלֶץ, אֶלעָשָׂה.
EleasaH501 אֶלעָשָׂהH501 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SismaiH5581 סִסמַיH5581, e SismaiH5581 סִסמַיH5581, a SalumH7967 שַׁלּוּםH7967.
אֶלעָשָׂה יָלַד סִסמַי, סִסמַי, שַׁלּוּם.
SalumH7967 שַׁלּוּםH7967 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JecamiasH3359 יְקַמיָהH3359, e JecamiasH3359 יְקַמיָהH3359, a ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476.
שַׁלּוּם יָלַד יְקַמיָה, יְקַמיָה, אֱלִישָׁמָע.
SemaH8087 שֶׁמַעH8087 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a RaãoH7357 רַחַםH7357, paiH1 אָבH1 de JorqueãoH3421 יָרקְעָםH3421; e RequémH7552 רֶקֶםH7552 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SamaiH8060 שַׁמַּיH8060.
שֶׁמַע יָלַד רַחַם, אָב יָרקְעָם; רֶקֶם יָלַד שַׁמַּי.
EfáH5891 עֵיפָהH5891, a concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370 de CalebeH3612 כָּלֵבH3612, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a HarãH2771 חָרָןH2771, a MosaH4162 מוֹצָאH4162 e a GazezH1495 גָּזֵזH1495; e HarãH2771 חָרָןH2771 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a GazezH1495 גָּזֵזH1495.
עֵיפָה, פִּילֶגֶשׁ כָּלֵב, יָלַד חָרָן, מוֹצָא גָּזֵז; חָרָן יָלַד גָּזֵז.
De MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370, gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 CalebeH3612 כָּלֵבH3612 a SeberH7669 שֶׁבֶרH7669 e a TiranáH8647 תִּרחֲנָהH8647;
מַעֲכָה, פִּילֶגֶשׁ, יָלַד כָּלֵב שֶׁבֶר תִּרחֲנָה;
Maaca deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 também a SaafeH8174 שַׁעַףH8174, paiH1 אָבH1 de MadmanaH4089 מַדמַנָּהH4089, e a SevaH7724 שְׁוָאH7724, paiH1 אָבH1 de MacbenaH4343 מַכְבֵּנָאH4343 e de GibeáH1388 גִּבעָאH1388; e AcsaH5915 עַכסָהH5915 foi filhaH1323 בַּתH1323 de CalebeH3612 כָּלֵבH3612.
יָלַד שַׁעַף, אָב מַדמַנָּה, שְׁוָא, אָב מַכְבֵּנָא גִּבעָא; עַכסָה בַּת כָּלֵב.
Estes foram os filhosH1121 בֵּןH1121 de DaviH1732 דָּוִדH1732, que lhe nasceramH3205 יָלַדH3205 H8738 em HebromH2275 חֶברוֹןH2275: o primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, AmnomH550 אַמְנוֹןH550, de AinoãH293 אֲחִינֹעַםH293, a jezreelitaH3159 יִזרְעֵאלִיתH3159; o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, DanielH1840 דָּנִיֵאלH1840, de AbigailH26 אֲבִיגַיִלH26, a carmelitaH3762 כַּרְמְלִיתH3762;
בֵּן דָּוִד, יָלַד חֶברוֹן: בְּכוֹר, אַמְנוֹן, אֲחִינֹעַם, יִזרְעֵאלִית; שֵׁנִי, דָּנִיֵאל, אֲבִיגַיִל, כַּרְמְלִית;
SeisH8337 שֵׁשׁH8337 filhos lhe nasceramH3205 יָלַדH3205 H8738 em HebromH2275 חֶברוֹןH2275, porque ali reinouH4427 מָלַךְH4427 H8799 seteH7651 שֶׁבַעH7651 anosH8141 שָׁנֶהH8141 e seisH8337 שֵׁשׁH8337 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320; e trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141 reinouH4427 מָלַךְH4427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
שֵׁשׁ יָלַד חֶברוֹן, מָלַךְ שֶׁבַע שָׁנֶה שֵׁשׁ חֹדֶשׁ; שְׁלוֹשִׁים שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה מָלַךְ יְרוּשָׁלִַם.
Estes lhe nasceramH3205 יָלַדH3205 H8738 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: SiméiaH8092 שִׁמעָאH8092, SobabeH7727 שׁוֹבָבH7727, NatãH5416 נָתָןH5416 e SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010; estes quatroH702 אַרבַּעH702 lhe nasceram de Bate-SebaH1340 בַּת־שׁוַּעH1340, filhaH1323 בַּתH1323 de AmielH5988 עַמִּיאֵלH5988.
יָלַד יְרוּשָׁלִַם: שִׁמעָא, שׁוֹבָב, נָתָן שְׁלֹמֹה; אַרבַּע בַּת־שׁוַּע, בַּת עַמִּיאֵל.
ReaíasH7211 רְאָיָהH7211, filhoH1121 בֵּןH1121 de SobalH7732 שׁוֹבָלH7732, gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JaateH3189 יַחַתH3189; JaateH3189 יַחַתH3189 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AumaiH267 אֲחוּמַיH267 e a LaadeH3855 לַהַדH3855; são estas as famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos zoratitasH6882 צָרְעִיH6882.
רְאָיָה, בֵּן שׁוֹבָל, יָלַד יַחַת; יַחַת יָלַד אֲחוּמַי לַהַד; מִשׁפָּחָה צָרְעִי.
NaaraH5292 נַעֲרָהH5292 deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 a AuzãoH275 אֲחֻזָּםH275, a HéferH2660 חֵפֶרH2660, a TemeniH8488 תֵּימְנִיH8488 e a HaastariH326 אֲחַשְׁתָּרִיH326; estes foram os filhosH1121 בֵּןH1121 de NaaraH5292 נַעֲרָהH5292.
נַעֲרָה יָלַד אֲחֻזָּם, חֵפֶר, תֵּימְנִי אֲחַשְׁתָּרִי; בֵּן נַעֲרָה.
CozH6976 קוֹץH6976 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AnubeH6036 עָנוּבH6036 e a ZobebaH6637 צֹבֵבָהH6637 e foi pai das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 de AarelH316 אֲחַרחֵלH316, filhoH1121 בֵּןH1121 de HarumH2037 הָרֻםH2037.
קוֹץ יָלַד עָנוּב צֹבֵבָה מִשׁפָּחָה אֲחַרחֵל, בֵּן הָרֻם.
Foi JabezH3258 יַעְבֵּץH3258 mais ilustreH3513 כָּבַדH3513 H8737 do que seus irmãosH251 אָחH251; sua mãeH517 אֵםH517 chamou-lheH7121 קָרָאH7121 H8804 JabezH3258 יַעְבֵּץH3258, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Porque com doresH6090 עֹצֶבH6090 o dei à luzH3205 יָלַדH3205 H8804.
יַעְבֵּץ כָּבַד אָח; אֵם קָרָא יַעְבֵּץ, אָמַר עֹצֶב יָלַד
QuelubeH3620 כְּלוּבH3620, irmãoH251 אָחH251 de SuáH7746 שׁוּחָהH7746, gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a MeirH4243 מְחִירH4243; este é o paiH1 אָבH1 de EstomH850 אֶשְׁתּוֹןH850.
כְּלוּב, אָח שׁוּחָה, יָלַד מְחִיר; אָב אֶשְׁתּוֹן.
EstomH850 אֶשְׁתּוֹןH850 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a Bete-RafaH1051 בֵּית רָפָאH1051, a PaséiaH6454 פָּסֵחַH6454 e a TeínaH8468 תְּחִנָּהH8468, paiH1 אָבH1 de Ir-NaásH5904 עִיר נָחָשׁH5904; estes foram os homensH582 אֱנוֹשׁH582 de RecaH7397 רֵכָהH7397.
אֶשְׁתּוֹן יָלַדפָּסֵחַ תְּחִנָּה, אָבאֱנוֹשׁ רֵכָה.
MeonotaiH4587 מְעוֹנֹתַיH4587 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a OfraH6084 עָפרָהH6084, e SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JoabeH3097 יוֹאָבH3097, fundadorH1 אָבH1 do valeH1516 גַּיאH1516 dos ArtíficesH2798 חֲרָשִׁיםH2798, porque os dali eram artíficesH2791 חֶרֶשׁH2791.
מְעוֹנֹתַי יָלַד עָפרָה, שְׂרָיָה יָלַד יוֹאָב, אָב גַּיא חֲרָשִׁים, חֶרֶשׁ.
E sua mulherH802 אִשָּׁהH802, judiaH3057 יְהֻדִיָהH3057, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a JeredeH3382 יֶרֶדH3382, paiH1 אָבH1 de GedorH1446 גְּדֹרH1446, a HéberH2268 חֶבֶרH2268, paiH1 אָבH1 de SocóH7755 שׂוֹכֹהH7755, e a JecutielH3354 יְקוּתִיאֵלH3354, paiH1 אָבH1 de ZanoaH2182 זָנוֹחַH2182.
אִשָּׁה, יְהֻדִיָה, יָלַד יֶרֶד, אָב גְּדֹר, חֶבֶר, אָב שׂוֹכֹה, יְקוּתִיאֵל, אָב זָנוֹחַ.
EleazarH499 אֶלעָזָרH499 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, e FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, a AbisuaH50 אֲבִישׁוַּעH50;
אֶלעָזָר יָלַד פִּינְחָס, פִּינְחָס, אֲבִישׁוַּע;
AbisuaH50 אֲבִישׁוַּעH50 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a BuquiH1231 בֻּקִּיH1231, e BuquiH1231 בֻּקִּיH1231, a UziH5813 עֻזִּיH5813;
אֲבִישׁוַּע יָלַד בֻּקִּי, בֻּקִּי, עֻזִּי;
UziH5813 עֻזִּיH5813 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a ZeraíasH2228 זְרַחיָהH2228, e ZeraíasH2228 זְרַחיָהH2228, a MeraioteH4812 מְרָיוֹתH4812;
עֻזִּי יָלַד זְרַחיָה, זְרַחיָה, מְרָיוֹת;
MeraioteH4812 מְרָיוֹתH4812 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AmariasH568 אֲמַריָהH568, e AmariasH568 אֲמַריָהH568, a AitubeH285 אֲחִיטוּבH285;
מְרָיוֹת יָלַד אֲמַריָה, אֲמַריָה, אֲחִיטוּב;
AitubeH285 אֲחִיטוּבH285 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, e ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, a AimaásH290 אֲחִימַעַץH290;
אֲחִיטוּב יָלַד צָדוֹק, צָדוֹק, אֲחִימַעַץ;
AimaásH290 אֲחִימַעַץH290 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, e AzariasH5838 עֲזַריָהH5838, a JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110;
אֲחִימַעַץ יָלַד עֲזַריָה, עֲזַריָה, יוֹחָנָן;
JoanãH3110 יוֹחָנָןH3110 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AzariasH5838 עֲזַריָהH5838; este é o que serviu de sacerdoteH3547 כָּהַןH3547 H8765 na casaH1004 בַּיִתH1004 que SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 tinha edificadoH1129 בָּנָהH1129 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
יוֹחָנָן יָלַד עֲזַריָה; כָּהַן בַּיִת שְׁלֹמֹה בָּנָה יְרוּשָׁלִַם.
AzariasH5838 עֲזַריָהH5838 gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 a AmariasH568 אֲמַריָהH568, e AmariasH568 אֲמַריָהH568, a AitubeH285 אֲחִיטוּבH285;
עֲזַריָה יָלַד אֲמַריָה, אֲמַריָה, אֲחִיטוּב;
AitubeH285 אֲחִיטוּבH285 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, e ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, a SalumH7967 שַׁלּוּםH7967;
אֲחִיטוּב יָלַד צָדוֹק, צָדוֹק, שַׁלּוּם;
SalumH7967 שַׁלּוּםH7967 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, e HilquiasH2518 חִלקִיָהH2518, a AzariasH5838 עֲזַריָהH5838;
שַׁלּוּם יָלַד חִלקִיָה, חִלקִיָה, עֲזַריָה;
AzariasH5838 עֲזַריָהH5838 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, e SeraíasH8304 שְׂרָיָהH8304, a JeozadaqueH3087 יְהוֹצָדָקH3087;
עֲזַריָה יָלַד שְׂרָיָה, שְׂרָיָה, יְהוֹצָדָק;
O filhoH1121 בֵּןH1121 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519: AsrielH844 אַשׂרִיאֵלH844, de sua concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370 síriaH761 אֲרַמִּיH761, que também deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a MaquirH4353 מָכִירH4353, paiH1 אָבH1 de GileadeH1568 גִּלעָדH1568.
בֵּן מְנַשֶּׁה: אַשׂרִיאֵל, פִּילֶגֶשׁ אֲרַמִּי, יָלַד מָכִיר, אָב גִּלעָד.
MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, mulherH802 אִשָּׁהH802 de MaquirH4353 מָכִירH4353, teveH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121, a quem chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 PerezH6570 פֶּרֶשׁH6570; irmãoH251 אָחH251 deste foi SeresH8329 שֶׁרֶשׁH8329. Os filhosH1121 בֵּןH1121 de Perez foram UlãoH198 אוּלָםH198 e RequémH7552 רֶקֶםH7552.
מַעֲכָה, אִשָּׁה מָכִיר, יָלַד בֵּן, קָרָא פֶּרֶשׁ; אָח שֶׁרֶשׁ. בֵּן אוּלָם רֶקֶם.
Sua irmãH269 אָחוֹתH269 HamolequeteH4447 מֹלֶכֶתH4447 deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a IsodeH379 אִישְׁהוֹדH379, a AbiezerH44 אֲבִיעֶזֶרH44 e a MaclaH4244 מַחלָהH4244.
אָחוֹת מֹלֶכֶת יָלַד אִישְׁהוֹד, אֲבִיעֶזֶר מַחלָה.
de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 ZabadeH2066 זָבָדH2066, de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 SutelaH7803 שׁוּתֶלחַH7803; e ainda ÉzerH5827 עֶזֶרH5827 e EleadeH496 אֶלעָדH496, mortosH2026 הָרַגH2026 H8804 pelos homensH582 אֱנוֹשׁH582 de GateH1661 גַּתH1661, naturaisH3205 יָלַדH3205 H8737 da terraH776 אֶרֶץH776, pois eles desceramH3381 יָרַדH3381 H8804 para roubarH3947 לָקחַH3947 H8800 o gadoH4735 מִקנֶהH4735 destes.
בֵּן זָבָד, בֵּן שׁוּתֶלחַ; עֶזֶר אֶלעָד, הָרַג אֱנוֹשׁ גַּת, יָלַד אֶרֶץ, יָרַד לָקחַ מִקנֶה
Depois, coabitouH935 בּוֹאH935 H8799 com sua mulherH802 אִשָּׁהH802, e ela concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e teveH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121, a quem ele chamouH7121 קָרָאH7121 H8799 BeriasH1283 בְּרִיעָהH1283, porque as coisas iam malH7451 רַעH7451 na sua casaH1004 בַּיִתH1004.
בּוֹא אִשָּׁה, הָרָה יָלַד בֵּן, קָרָא בְּרִיעָה, רַע בַּיִת.
HéberH2268 חֶבֶרH2268 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JafleteH3310 יַפלֵטH3310, a SomerH7763 שׁוֹמֵרH7763, a HotãoH2369 חוֹתָםH2369 e a SuáH7774 שׁוּעָאH7774, irmãH269 אָחוֹתH269 deles.
חֶבֶר יָלַד יַפלֵט, שׁוֹמֵר, חוֹתָם שׁוּעָא, אָחוֹת
BenjamimH1144 בִּניָמִיןH1144 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a BelaH1106 בֶּלַעH1106, seu primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060, a AsbelH788 אַשְׁבֵּלH788, o segundoH8145 שֵׁנִיH8145, a AaráH315 אַחְרַחH315, o terceiroH7992 שְׁלִישִׁיH7992,
בִּניָמִין יָלַד בֶּלַע, בְּכוֹר, אַשְׁבֵּל, שֵׁנִי, אַחְרַח, שְׁלִישִׁי,
NaamãH5283 נַעֲמָןH5283, AíasH281 אֲחִיָהH281 e GeraH1617 גֵּרָאH1617; este os transportouH1540 גָּלָהH1540 H8689 e gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a UzáH5798 עֻזָּאH5798 e a AiúdeH284 אֲחִיחֻדH284.
נַעֲמָן, אֲחִיָה גֵּרָא; גָּלָה יָלַד עֻזָּא אֲחִיחֻד.
SaaraimH7842 שַׁחֲרַיִםH7842, depoisH4480 מִןH4480 de ter repudiadoH7971 שָׁלחַH7971 H8765 suas mulheresH802 אִשָּׁהH802 HusimH2366 חוּשִׁיםH2366 e BaaraH1199 בָּעֲרָאH1199, gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 nos camposH7704 שָׂדֶהH7704 de MoabeH4124 מוֹאָבH4124,
שַׁחֲרַיִם, מִן שָׁלחַ אִשָּׁה חוּשִׁים בָּעֲרָא, יָלַד שָׂדֶה מוֹאָב,
HusimH2366 חוּשִׁיםH2366 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AbitubeH36 אֲבִיטוּבH36 e a ElpaalH508 אֶלפַּעַלH508.
חוּשִׁים יָלַד אֲבִיטוּב אֶלפַּעַל.
MicloteH4732 מִקלוֹתH4732 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SiméiaH8039 שִׁמאָהH8039. Estes habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, com seus irmãosH251 אָחH251, bem defronte delesH5048 נֶגֶדH5048.
מִקלוֹת יָלַד שִׁמאָה. יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם, אָח, נֶגֶד.
NerH5369 נֵרH5369 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a QuisH7027 קִישׁH7027; e QuisH7027 קִישׁH7027 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586; SaulH7586 שָׁאוּלH7586 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, a MalquisuaH4444 מַלְכִּי שׁוַּעH4444, a AbinadabeH41 אֲבִינָדָבH41 e a EsbaalH792 אֶשְׁבַּעַלH792.
נֵר יָלַד קִישׁ; קִישׁ יָלַד שָׁאוּל; שָׁאוּל יָלַד יְהוֹנָתָן, � אֲבִינָדָב אֶשְׁבַּעַל.
FilhoH1121 בֵּןH1121 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 foi Meribe-BaalH4807 מְרִיב בַּעַלH4807, e Meribe-BaalH4807 מְרִיב בַּעַלH4807 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a MicaH4318 מִיכָהH4318.
בֵּן יְהוֹנָתָן � � יָלַד מִיכָה.
AcazH271 אָחָזH271 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JeoadaH3085 יְהוֹעַדָּהH3085; JeoadaH3085 יְהוֹעַדָּהH3085 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AlemeteH5964 עָלֶמֶתH5964, a AzmaveteH5820 עַזמָוֶתH5820 e a ZinriH2174 זִמרִיH2174; e ZinriH2174 זִמרִיH2174 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a MosaH4162 מוֹצָאH4162.
אָחָז יָלַד יְהוֹעַדָּה; יְהוֹעַדָּה יָלַד עָלֶמֶת, עַזמָוֶת זִמרִי; זִמרִי יָלַד מוֹצָא.
MosaH4162 מוֹצָאH4162 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a BineáH1150 בִּנעָאH1150, de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 RafaH7498 רָפָאH7498, de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 EleasaH501 אֶלעָשָׂהH501, de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 AzelH682 אַצֵלH682.
מוֹצָא יָלַד בִּנעָא, בֵּן רָפָא, בֵּן אֶלעָשָׂה, בֵּן אַצֵל.
MicloteH4732 מִקלוֹתH4732 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SiméiaH8043 שִׁמאָםH8043. Estes habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8804 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, com seus irmãosH251 אָחH251, bem defronte delesH251 אָחH251.
מִקלוֹת יָלַד שִׁמאָם. יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם, אָח, אָח.
NerH5369 נֵרH5369 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a QuisH7027 קִישׁH7027; e QuisH7027 קִישׁH7027 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a SaulH7586 שָׁאוּלH7586, SaulH7586 שָׁאוּלH7586 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083, a MalquisuaH4444 מַלְכִּי שׁוַּעH4444, a AbinadabeH41 אֲבִינָדָבH41 e a EsbaalH792 אֶשְׁבַּעַלH792.
נֵר יָלַד קִישׁ; קִישׁ יָלַד שָׁאוּל, שָׁאוּל יָלַד יְהוֹנָתָן, � אֲבִינָדָב אֶשְׁבַּעַל.
FilhoH1121 בֵּןH1121 de JônatasH3083 יְהוֹנָתָןH3083 foi Meribe-BaalH4807 מְרִיב בַּעַלH4807, e Meribe-BaalH4810 מְרִי בַּעַלH4810 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a MicaH4318 מִיכָהH4318.
בֵּן יְהוֹנָתָן � � יָלַד מִיכָה.
AcazH271 אָחָזH271 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JaeráH3294 יַערָהH3294, e JaeráH3294 יַערָהH3294 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a AlemeteH5964 עָלֶמֶתH5964, a AzmaveteH5820 עַזמָוֶתH5820 e a ZinriH2174 זִמרִיH2174; e ZinriH2174 זִמרִיH2174 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a MosaH4162 מוֹצָאH4162.
אָחָז יָלַד יַערָה, יַערָה יָלַד עָלֶמֶת, עַזמָוֶת זִמרִי; זִמרִי יָלַד מוֹצָא.
MosaH4162 מוֹצָאH4162 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a BineáH1150 בִּנעָאH1150, de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 RefaíasH7509 רְפָיָהH7509, de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 EleasaH501 אֶלעָשָׂהH501, de quem foi filhoH1121 בֵּןH1121 AzelH682 אַצֵלH682.
מוֹצָא יָלַד בִּנעָא, בֵּן רְפָיָה, בֵּן אֶלעָשָׂה, בֵּן אַצֵל.
DaviH1732 דָּוִדH1732 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 ainda mais mulheresH802 אִשָּׁהH802 em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389; e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 ainda mais filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
דָּוִד לָקחַ אִשָּׁה יְרוּשָׁלִַם; יָלַד בֵּן בַּת.
São estes os nomesH8034 שֵׁםH8034 dos filhosH3205 יָלַדH3205 H8803 que teve em JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389: SamuaH8051 שַׁמּוַּעH8051, SobabeH7727 שׁוֹבָבH7727, NatãH5416 נָתָןH5416, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010,
שֵׁם יָלַד יְרוּשָׁלִַם: שַׁמּוַּע, שׁוֹבָב, נָתָן, שְׁלֹמֹה,
Houve ainda outra guerraH4421 מִלחָמָהH4421 em GateH1661 גַּתH1661; havia ali um homemH376 אִישׁH376 de grande estaturaH4060 מִדָּהH4060, tinha vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e quatroH702 אַרבַּעH702 dedosH676 אֶצְבַּעH676 H676 אֶצְבַּעH676, seisH8337 שֵׁשׁH8337 em cada mão e seisH8337 שֵׁשׁH8337 em cada pé; também este descendiaH3205 יָלַדH3205 H8738 dos gigantesH7497 רָפָאH7497.
מִלחָמָה גַּת; אִישׁ מִדָּה, עֶשׂרִים אַרבַּע אֶצְבַּע אֶצְבַּע, שֵׁשׁ שֵׁשׁ יָלַד רָפָא.
EstesH411 אֵלH411 nasceramH3205 יָלַדH3205 H8738 dos gigantesH7497 רָפָאH7497 em GateH1661 גַּתH1661; e caíramH5307 נָפַלH5307 H8799 pela mãoH3027 יָדH3027 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e pela mãoH3027 יָדH3027 de seus homensH5650 עֶבֶדH5650.
אֵל יָלַד רָפָא גַּת; נָפַל יָד דָּוִד יָד עֶבֶד.
Eis que te nasceráH3205 יָלַדH3205 H8737 um filhoH1121 בֵּןH1121, que será homemH376 אִישׁH376 serenoH4496 מְנוּחָהH4496, porque lhe darei descansoH5117 נוּחַH5117 H8689 de todos os seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802 em redorH5439 סָבִיבH5439; portanto, SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 será o seu nomeH8034 שֵׁםH8034; pazH7965 שָׁלוֹםH7965 e tranquilidadeH8253 שֶׁקֶטH8253 dareiH5414 נָתַןH5414 H8799 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 nos seus diasH3117 יוֹםH3117.
יָלַד בֵּן, אִישׁ מְנוּחָה, נוּחַ אֹיֵב סָבִיב; שְׁלֹמֹה שֵׁם; שָׁלוֹם שֶׁקֶט נָתַן יִשׂרָ•אֵל יוֹם.
Também a seu filhoH1121 בֵּןH1121 SemaíasH8098 שְׁמַעיָהH8098 nasceramH3205 יָלַדH3205 H8738 filhosH1121 בֵּןH1121, que dominaramH4474 מִמשָׁלH4474 sobre a casaH1004 בַּיִתH1004 de seu paiH1 אָבH1; porque foram homens valentesH1368 גִּבּוֹרH1368 H2428 חַיִלH2428.
בֵּן שְׁמַעיָה יָלַד בֵּן, מִמשָׁל בַּיִת אָב; גִּבּוֹר חַיִל.
a qual lhe deuH3205 יָלַדH3205 H8799 filhosH1121 בֵּןH1121: JeúsH3266 יְעוּשׁH3266, SemariasH8114 שְׁמַריָהH8114 e ZaãoH2093 זַהַםH2093.
יָלַד בֵּן: יְעוּשׁ, שְׁמַריָה זַהַם.
DepoisH310 אַחַרH310 dela, tomouH3947 לָקחַH3947 H8804 a MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, filhaH1323 בַּתH1323 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53; esta lhe deuH3205 יָלַדH3205 H8799 a AbiasH29 אֲבִיָהH29, a AtaiH6262 עַתַּיH6262, a ZizaH2124 זִיזָאH2124 e a SelomiteH8019 שְׁלֹמִיתH8019.
אַחַר לָקחַ מַעֲכָה, בַּת אֲבִישָׁלוֹם; יָלַד אֲבִיָה, עַתַּי, זִיזָא שְׁלֹמִית.
AmavaH157 אָהַבH157 H8799 RoboãoH7346 רְחַבעָםH7346 mais a MaacaH4601 מַעֲכָהH4601, filhaH1323 בַּתH1323 de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53, do que a todas as suas outras mulheresH802 אִשָּׁהH802 e concubinasH6370 פִּילֶגֶשׁH6370; porque ele havia tomadoH5375 נָשָׂאH5375 H8804 dezoitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 H6240 עָשָׂרH6240 mulheresH802 אִשָּׁהH802 e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 concubinasH6370 פִּילֶגֶשׁH6370; e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 filhosH1121 בֵּןH1121 e sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 filhasH1323 בַּתH1323.
אָהַב רְחַבעָם מַעֲכָה, בַּת אֲבִישָׁלוֹם, אִשָּׁה פִּילֶגֶשׁ; נָשָׂא שְׁמֹנֶה עָשָׂר אִשָּׁה שִׁשִּׁים פִּילֶגֶשׁ; יָלַד עֶשׂרִים שְׁמֹנֶה בֵּן שִׁשִּׁים בַּת.
AbiasH29 אֲבִיָהH29, porém, se fortificouH2388 חָזַקH2388 H8691, e tomouH5375 נָשָׂאH5375 H8799 para si catorzeH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 mulheresH802 אִשָּׁהH802, e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121 e dezesseisH8337 שֵׁשׁH8337 H6240 עָשָׂרH6240 filhasH1323 בַּתH1323.
אֲבִיָה, חָזַק נָשָׂא אַרבַּע עָשָׂר אִשָּׁה, יָלַד עֶשׂרִים שְׁנַיִם בֵּן שֵׁשׁ עָשָׂר בַּת.
Tomou-lheH5375 נָשָׂאH5375 H8799 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָעH3077 duasH8147 שְׁנַיִםH8147 mulheresH802 אִשָּׁהH802; e gerouH3205 יָלַדH3205 H8686 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323.
נָשָׂא יְהוֹיָדָע שְׁנַיִם אִשָּׁה; יָלַד בֵּן בַּת.
Agora, pois, façamosH3772 כָּרַתH3772 H8799 aliançaH1285 בְּרִיתH1285 com o nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430, de que despediremosH3318 יָצָאH3318 H8687 todas as mulheresH802 אִשָּׁהH802 e os seus filhosH3205 יָלַדH3205 H8737, segundo o conselhoH6098 עֵצָהH6098 do SenhorH136 אֲדֹנָיH136 e o dos que trememH2730 חָרֵדH2730 ao mandadoH4687 מִצוָהH4687 do nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e faça-seH6213 עָשָׂהH6213 H8735 segundo a LeiH8451 תּוֹרָהH8451.
כָּרַת בְּרִית אֱלֹהִים, יָצָא אִשָּׁה יָלַד עֵצָה אֲדֹנָי חָרֵד מִצוָה אֱלֹהִים; עָשָׂה תּוֹרָה.
JesuaH3442 יֵשׁוַּעH3442 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JoiaquimH3113 יוֹיָקִיםH3113, JoiaquimH3113 יוֹיָקִיםH3113 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a EliasibeH475 אֶליָשִׁיבH475, EliasibeH475 אֶליָשִׁיבH475 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JoiadaH3111 יוֹיָדָעH3111,
יֵשׁוַּע יָלַד יוֹיָקִים, יוֹיָקִים יָלַד אֶליָשִׁיב, אֶליָשִׁיב יָלַד יוֹיָדָע,
JoiadaH3111 יוֹיָדָעH3111 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129, e JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129 gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 a JaduaH3037 יַדּוַּעH3037.
יוֹיָדָע יָלַד יוֹנָתָן, יוֹנָתָן יָלַד יַדּוַּע.
Nasceram-lheH3205 יָלַדH3205 H8735 seteH7651 שֶׁבַעH7651 filhosH1121 בֵּןH1121 e trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 filhasH1323 בַּתH1323.
יָלַד שֶׁבַע בֵּן שָׁלוֹשׁ בַּת.
PereçaH6 אָבַדH6 H8799 o diaH3117 יוֹםH3117 em que nasciH3205 יָלַדH3205 H8735 e a noiteH3915 לַיִלH3915 em que se disseH559 אָמַרH559 H8804: Foi concebidoH2029 הָרָהH2029 H8795 um homemH1397 גֶּבֶרH1397!
אָבַד יוֹם יָלַד לַיִל אָמַר הָרָה גֶּבֶר!
Mas o homemH120 אָדָםH120 nasceH3205 יָלַדH3205 H8795 para o enfadoH5999 עָמָלH5999, comoH1121 בֵּןH1121 as faíscas das brasasH7565 רֶשֶׁףH7565 voamH5774 עוּףH5774 H8800 para cimaH1361 גָּבַהּH1361 H8686.
אָדָם יָלַד עָמָל, בֵּן רֶשֶׁף עוּף גָּבַהּ
Mas o homemH376 אִישׁH376 estúpidoH5014 נָבַבH5014 H8803 se tornará sábioH3823 לָבַבH3823 H8735, quando a criaH5895 עַיִרH5895 de um asno montêsH6501 פֶּרֶאH6501 nascerH3205 יָלַדH3205 H8735 homemH120 אָדָםH120.
אִישׁ נָבַב לָבַב עַיִר פֶּרֶא יָלַד אָדָם.
O homemH120 אָדָםH120, nascidoH3205 יָלַדH3205 H8803 de mulherH802 אִשָּׁהH802, vive breveH7116 קָצֵרH7116 tempoH3117 יוֹםH3117, cheioH7649 שָׂבֵַעH7649 de inquietaçãoH7267 רֹגֶזH7267.
אָדָם, יָלַד אִשָּׁה, קָצֵר יוֹם, שָׂבֵַע רֹגֶז.
És tu, porventura, o primeiroH7223 רִאשׁוֹןH7223 H8675 H7223 רִאשׁוֹןH7223 homemH120 אָדָםH120 que nasceuH3205 יָלַדH3205 H8735? Ou foste formadoH2342 חוּלH2342 H8797 antesH6440 פָּנִיםH6440 dos outeirosH1389 גִּבעָהH1389?
רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן אָדָם יָלַד חוּל פָּנִים גִּבעָה?
Que é o homemH582 אֱנוֹשׁH582, para que seja puroH2135 זָכָהH2135 H8799? E o que nasceH3205 יָלַדH3205 H8803 de mulherH802 אִשָּׁהH802, para ser justoH6663 צָדַקH6663 H8799?
אֱנוֹשׁ, זָכָה יָלַד אִשָּׁה, צָדַק
ConcebemH2029 הָרָהH2029 H8800 a malíciaH5999 עָמָלH5999 e dão à luzH3205 יָלַדH3205 H8800 a iniquidadeH205 אָוֶןH205, pois o seu coraçãoH990 בֶּטֶןH990 só preparaH3559 כּוּןH3559 H8686 enganosH4820 מִרמָהH4820.
הָרָה עָמָל יָלַד אָוֶן, בֶּטֶן כּוּן מִרמָה.
aquele que devoraH7462 רָעָהH7462 H8802 a estérilH6135 עָקָרH6135 que não tem filhosH3205 יָלַדH3205 H8799 e não faz o bemH3190 יָטַבH3190 H8686 à viúvaH490 אַלמָנָהH490.
רָעָה עָקָר יָלַד יָטַב אַלמָנָה.
Como, pois, seria justoH6663 צָדַקH6663 H8799 o homemH582 אֱנוֹשׁH582 perante DeusH410 אֵלH410, e como seria puroH2135 זָכָהH2135 H8799 aquele que nasceH3205 יָלַדH3205 H8803 de mulherH802 אִשָּׁהH802?
צָדַק אֱנוֹשׁ אֵל, זָכָה יָלַד אִשָּׁה?
Tu o sabesH3045 יָדַעH3045 H8804, porque nesse tempo eras nascidoH3205 יָלַדH3205 H8735 e porque é grandeH7227 רַבH7227 o númeroH4557 מִספָּרH4557 dos teus diasH3117 יוֹםH3117!
יָדַע יָלַד רַב מִספָּר יוֹם!
Acaso, a chuvaH4306 מָטָרH4306 temH3426 יֵשׁH3426 paiH1 אָבH1? Ou quem geraH3205 יָלַדH3205 H8689 as gotasH96 אֶגֶלH96 do orvalhoH2919 טַלH2919?
מָטָר יֵשׁ אָב? יָלַד אֶגֶל טַל?
De que ventreH990 בֶּטֶןH990 procedeH3318 יָצָאH3318 H8804 o geloH7140 קֶרַחH7140? E quem dá à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a geadaH3713 כְּפוֹרH3713 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064?
בֶּטֶן יָצָא קֶרַח? יָלַד כְּפוֹר שָׁמַיִם?
SabesH3045 יָדַעH3045 H8804 tu o tempoH6256 עֵתH6256 em que as cabrasH3277 יָעֵלH3277 montesesH5553 סֶלַעH5553 têm os filhosH3205 יָלַדH3205 H8800 ou cuidasteH8104 שָׁמַרH8104 H8799 das corçasH355 אַיָלָהH355 quando dão suas criasH2342 חוּלH2342 H8790?
יָדַע עֵת יָעֵל סֶלַע יָלַד שָׁמַר אַיָלָה חוּל
Podes contarH5608 סָפַרH5608 H8799 os mesesH3391 יֶרחַH3391 que cumpremH4390 מָלֵאH4390 H8762? Ou sabesH3045 יָדַעH3045 H8804 o tempoH6256 עֵתH6256 do seu partoH3205 יָלַדH3205 H8800?
סָפַר יֶרחַ מָלֵא יָדַע עֵת יָלַד
ProclamareiH5608 סָפַרH5608 H8762 o decretoH2706 חֹקH2706 do SENHORH3068 יְהוָהH3068: Ele me disseH559 אָמַרH559 H8804: Tu és meu FilhoH1121 בֵּןH1121, eu, hojeH3117 יוֹםH3117, te gereiH3205 יָלַדH3205 H8804.
סָפַר חֹק יְהוָה: אָמַר בֵּן, יוֹם, יָלַד
Eis que o ímpio está com doresH2254 חָבַלH2254 H8762 de iniquidadeH205 אָוֶןH205; concebeuH2029 הָרָהH2029 H8804 a malíciaH5999 עָמָלH5999 e dá à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 a mentiraH8267 שֶׁקֶרH8267.
חָבַל אָוֶן; הָרָה עָמָל יָלַד שֶׁקֶר.
Hão de virH935 בּוֹאH935 H8799 anunciarH5046 נָגַדH5046 H8686 a justiçaH6666 צְדָקָהH6666 dele; ao povoH5971 עַםH5971 que há de nascerH3205 יָלַדH3205 H8737, contarão que foi ele quem o fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804.
בּוֹא נָגַד צְדָקָה עַם יָלַד עָשָׂה
O terrorH7461 רַעַדH7461 ali os venceuH270 אָחַזH270 H8804, e sentiram doresH2427 חִילH2427 como de parturienteH3205 יָלַדH3205 H8802.
רַעַד אָחַז חִיל יָלַד
a fim de que a novaH314 אַחֲרוֹןH314 geraçãoH1755 דּוֹרH1755 os conhecesseH3045 יָדַעH3045 H8799, filhosH1121 בֵּןH1121 que ainda hão de nascerH3205 יָלַדH3205 H8735 se levantassemH6965 קוּםH6965 H8799 e por sua vez os referissemH5608 סָפַרH5608 H8762 aos seus descendentesH1121 בֵּןH1121;
אַחֲרוֹן דּוֹר יָדַע בֵּן יָלַד קוּם סָפַר בֵּן;
Dentre os que me conhecemH3045 יָדַעH3045 H8802, farei mençãoH2142 זָכַרH2142 H8686 de RaabeH7294 רַהַבH7294 e da BabilôniaH894 בָּבֶלH894; eis aíH2009 הִנֵּהH2009 FilístiaH6429 פְּלֶשֶׁתH6429 e TiroH6865 צֹרH6865 comH5973 עִםH5973 EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568; láH8033 שָׁםH8033, nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795.
יָדַע זָכַר רַהַב בָּבֶל; הִנֵּה פְּלֶשֶׁת צֹר עִם כּוּשׁ; שָׁם, יָלַד
E com respeito a SiãoH6726 צִיוֹןH6726 se diráH559 אָמַרH559 H8735: EsteH376 אִישׁH376 e aqueleH376 אִישׁH376 nasceramH3205 יָלַדH3205 H8795 nelaH1931 הוּאH1931; e o próprioH1931 הוּאH1931 AltíssimoH5945 עֶליוֹןH5945 a estabeleceráH3559 כּוּןH3559 H8787.
צִיוֹן אָמַר אִישׁ אִישׁ יָלַד הוּא; הוּא עֶליוֹן כּוּן
O SENHORH3068 יְהוָהH3068, ao registrarH3789 כָּתַבH3789 H8800 os povosH5971 עַםH5971, diráH5608 סָפַרH5608 H8799: EsteH2088 זֶהH2088 nasceuH3205 יָלַדH3205 H8795H8033 שָׁםH8033.
יְהוָה, כָּתַב עַם, סָפַר זֶה יָלַד שָׁם.
AntesH2962 טֶרֶםH2962 que os montesH2022 הַרH2022 nascessemH3205 יָלַדH3205 H8795 e se formassemH2342 חוּלH2342 H8787 a terraH776 אֶרֶץH776 e o mundoH8398 תֵּבֵלH8398, de eternidadeH5769 עוֹלָםH5769 aH5704 עַדH5704 eternidadeH5769 עוֹלָםH5769, tuH859 אַתָּהH859 és DeusH410 אֵלH410.
טֶרֶם הַר יָלַד חוּל אֶרֶץ תֵּבֵל, עוֹלָם עַד עוֹלָם, אַתָּה אֵל.
Em todo tempoH6256 עֵתH6256 amaH157 אָהַבH157 H8802 o amigoH7453 רֵעַH7453, e na angústiaH6869 צָרָהH6869 se fazH3205 יָלַדH3205 H8735 o irmãoH251 אָחH251.
עֵת אָהַב רֵעַ, צָרָה יָלַד אָח.
O filhoH3205 יָלַדH3205 H8802 estultoH3684 כְּסִילH3684 é tristezaH8424 תּוּגָהH8424 para o pai, e o paiH1 אָבH1 do insensatoH5036 נָבָלH5036 não se alegraH8055 שָׂמחַH8055 H8799.
יָלַד כְּסִיל תּוּגָה אָב נָבָל שָׂמחַ
O filhoH1121 בֵּןH1121 insensatoH3684 כְּסִילH3684 é tristezaH3708 כַּעַסH3708 para o paiH1 אָבH1 e amarguraH4470 מֶמֶרH4470 para quem o deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8802.
בֵּן כְּסִיל כַּעַס אָב מֶמֶר יָלַד
OuveH8085 שָׁמַעH8085 H8798 a teu paiH1 אָבH1, que te gerouH3205 יָלַדH3205 H8804, e não desprezesH936 בּוּזH936 H8799 a tua mãeH517 אֵםH517, quando vier a envelhecerH2204 זָקֵןH2204 H8804.
שָׁמַע אָב, יָלַד בּוּז אֵם, זָקֵן
GrandementeH1524 גִּילH1524 se regozijaráH1523 גִּילH1523 H8799 o paiH1 אָבH1 do justoH6662 צַדִּיקH6662, e quem gerarH3205 יָלַדH3205 H8802 a um sábioH2450 חָכָםH2450 nele se alegraráH8055 שָׂמחַH8055 H8799.
גִּיל גִּיל אָב צַדִּיק, יָלַד חָכָם שָׂמחַ
Alegrem-seH8055 שָׂמחַH8055 H8799 teu paiH1 אָבH1 e tua mãeH517 אֵםH517, e regozije-seH1523 גִּילH1523 H8799 a que te deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8802.
שָׂמחַ אָב אֵם, גִּיל יָלַד
Não te gloriesH1984 הָלַלH1984 H8691 do dia de amanhãH4279 מָחָרH4279, porque não sabesH3045 יָדַעH3045 H8799 o que traráH3205 יָלַדH3205 H8799 à luzH3117 יוֹםH3117.
הָלַל מָחָר, יָדַע יָלַד יוֹם.
há tempoH6256 עֵתH6256 de nascerH3205 יָלַדH3205 H8800 e tempoH6256 עֵתH6256 de morrerH4191 מוּתH4191 H8800; tempoH6256 עֵתH6256 de plantarH5193 נָטַעH5193 H8800 e tempoH6256 עֵתH6256 de arrancarH6131 עָקַרH6131 H8800 o que se plantouH5193 נָטַעH5193 H8803;
עֵת יָלַד עֵת מוּת עֵת נָטַע עֵת עָקַר נָטַע
ainda que aquele saiaH3318 יָצָאH3318 H8804 do cárcereH631 אָסַרH631 H8803 H1004 בַּיִתH1004 para reinarH4427 מָלַךְH4427 H8800 ou nasçaH3205 יָלַדH3205 H8738 pobreH7326 רוּשׁH7326 H8802 no reinoH4438 מַלְכוּתH4438 deste.
יָצָא אָסַר בַּיִת מָלַךְ יָלַד רוּשׁ מַלְכוּת
E, se tais riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 se perdemH6 אָבַדH6 H8804 por qualquer máH7451 רַעH7451 aventuraH6045 עִניָןH6045, ao filhoH1121 בֵּןH1121 que gerouH3205 יָלַדH3205 H8689 nadaH3972 מְאוּמָהH3972 lhe fica na mãoH3027 יָדH3027.
עֹשֶׁר אָבַד רַע עִניָן, בֵּן יָלַד מְאוּמָה יָד.
Se alguémH376 אִישׁH376 gerarH3205 יָלַדH3205 H8686 cemH3967 מֵאָהH3967 filhos e viverH2421 חָיָהH2421 H8799 muitosH7227 רַבH7227 anosH8141 שָׁנֶהH8141, até avançadaH7227 רַבH7227 idadeH3117 יוֹםH3117 H8141 שָׁנֶהH8141, e se a sua almaH5315 נֶפֶשׁH5315 não se fartarH7646 שָׂבַעH7646 H8799 do bemH2896 טוֹבH2896, e além disso não tiver sepulturaH6900 קְבוּרָהH6900, digoH559 אָמַרH559 H8804 que um abortoH5309 נֶפֶלH5309 é mais felizH2896 טוֹבH2896 do que ele;
אִישׁ יָלַד מֵאָה חָיָה רַב שָׁנֶה, רַב יוֹם שָׁנֶה, נֶפֶשׁ שָׂבַע טוֹב, קְבוּרָה, אָמַר נֶפֶל טוֹב
MelhorH2896 טוֹבH2896 é a boa famaH8034 שֵׁםH8034 do que o unguentoH8081 שֶׁמֶןH8081 preciosoH2896 טוֹבH2896, e o diaH3117 יוֹםH3117 da morteH4194 מָוֶתH4194, melhor do que o diaH3117 יוֹםH3117 do nascimentoH3205 יָלַדH3205 H8736.
טוֹב שֵׁם שֶׁמֶן טוֹב, יוֹם מָוֶת, יוֹם יָלַד
Mas umaH259 אֶחָדH259 só é a minha pombaH3123 יוֹנָהH3123, a minha imaculadaH8535 תָּםH8535, de sua mãeH517 אֵםH517, a únicaH259 אֶחָדH259, a prediletaH1249 בַּרH1249 daquela que a deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8802; viram-naH7200 רָאָהH7200 H8804 as donzelasH1323 בַּתH1323 e lhe chamaram ditosaH833 אָשַׁרH833 H8762; viram-na as rainhasH4436 מַלְכָּהH4436 e as concubinasH6370 פִּילֶגֶשׁH6370 e a louvaramH1984 הָלַלH1984 H8762.
אֶחָד יוֹנָה, תָּם, אֵם, אֶחָד, בַּר יָלַד רָאָה בַּת אָשַׁר מַלְכָּה פִּילֶגֶשׁ הָלַל
Quem é esta que sobeH5927 עָלָהH5927 H8802 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e vem encostadaH7514 רָפַקH7514 H8693 ao seu amadoH1730 דּוֹדH1730? Debaixo da macieiraH8598 תַּפּוּחַH8598 te desperteiH5782 עוּרH5782 H8790, ali esteveH2254 חָבַלH2254 tua mãeH517 אֵםH517 com doresH2254 חָבַלH2254 H8765; ali esteve com doresH2254 חָבַלH2254 H8765 aquela que te deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804.
עָלָה מִדְבָּר רָפַק דּוֹד? תַּפּוּחַ עוּר חָבַל אֵם חָבַל חָבַל יָלַד
Portanto, o SenhorH136 אֲדֹנָיH136 mesmo vos daráH5414 נָתַןH5414 H8799 um sinalH226 אוֹתH226: eis que a virgemH5959 עַלמָהH5959 conceberáH2030 הָרֶהH2030 e dará à luzH3205 יָלַדH3205 H8802 um filhoH1121 בֵּןH1121 e lhe chamaráH7121 קָרָאH7121 H8804 H8034 שֵׁםH8034 EmanuelH6005 עִמָּנוּאֵלH6005.
אֲדֹנָי נָתַן אוֹת: עַלמָה הָרֶה יָלַד בֵּן קָרָא שֵׁם עִמָּנוּאֵל.
Fui terH7126 קָרַבH7126 H8799 com a profetisaH5031 נְבִיאָהH5031; ela concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121. Então, me disseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: Põe-lheH7121 קָרָאH7121 H8798 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de Rápido-Despojo-Presa-SeguraH4122 מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּזH4122.
קָרַב נְבִיאָה; הָרָה יָלַד בֵּן. אָמַר יְהוָה: קָרָא שֵׁם
Porque um meninoH3206 יֶלֶדH3206 nos nasceuH3205 יָלַדH3205 H8795, um filhoH1121 בֵּןH1121 se nos deuH5414 נָתַןH5414 H8738; o governoH4951 מִשׂרָהH4951 está sobre os seus ombrosH7926 שְׁכֶםH7926; e o seu nomeH8034 שֵׁםH8034 seráH7121 קָרָאH7121 H8799: MaravilhosoH6382 פֶּלֶאH6382 ConselheiroH3289 יָעַץH3289 H8802, DeusH410 אֵלH410 ForteH1368 גִּבּוֹרH1368, PaiH1 אָבH1 da EternidadeH5703 עַדH5703, PríncipeH8269 שַׂרH8269 da PazH7965 שָׁלוֹםH7965;
יֶלֶד יָלַד בֵּן נָתַן מִשׂרָה שְׁכֶם; שֵׁם קָרָא פֶּלֶא יָעַץ אֵל גִּבּוֹר, אָב עַד, שַׂר שָׁלוֹם;
Assombrar-se-ãoH926 בָּהַלH926 H8738, e apoderar-se-ãoH270 אָחַזH270 H8799 deles doresH6735 צִירH6735 e aisH2256 חֶבֶלH2256, e terão contorçõesH2342 חוּלH2342 H8799 como a mulher parturienteH3205 יָלַדH3205 H8802; olharão atônitosH8539 תָּמַהּH8539 H8799 unsH376 אִישׁH376 para outrosH7453 רֵעַH7453; o seu rostoH6440 פָּנִיםH6440 se tornará rosto flamejanteH3851 לַהַבH3851.
בָּהַל אָחַז צִיר חֶבֶל, חוּל יָלַד תָּמַהּ אִישׁ רֵעַ; פָּנִים לַהַב.
Pelo que os meus lombosH4975 מֹתֶןH4975 estão cheiosH4390 מָלֵאH4390 H8804 de angústiasH2479 חַלחָלָהH2479; doresH6735 צִירH6735 se apoderaramH270 אָחַזH270 H8804 de mim como asH6735 צִירH6735 de parturienteH3205 יָלַדH3205 H8802; contorço-me de doresH5753 עָוָהH5753 H8738 e não posso ouvirH8085 שָׁמַעH8085 H8800, desfaleço-meH926 בָּהַלH926 H8738 e não posso verH7200 רָאָהH7200 H8800.
מֹתֶן מָלֵא חַלחָלָה; צִיר אָחַז צִיר יָלַד עָוָה שָׁמַע בָּהַל רָאָה
Envergonha-teH954 בּוּשׁH954 H8798, ó SidomH6721 צִידוֹןH6721, porque o marH3220 יָםH3220, a fortalezaH4581 מָעוֹזH4581 do marH3220 יָםH3220, falaH559 אָמַרH559 H8804, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Não tive dores de partoH2342 חוּלH2342 H8804, não dei à luzH3205 יָלַדH3205 H8804, não crieiH1431 גָּדַלH1431 H8765 rapazesH970 בָּחוּרH970, nem eduqueiH7311 רוּםH7311 H8790 donzelasH1330 בְּתוּלָהH1330.
בּוּשׁ צִידוֹן, יָם, מָעוֹז יָם, אָמַר אָמַר חוּל יָלַד גָּדַל בָּחוּר, רוּם בְּתוּלָה.
ComoH3644 כְּמוֹH3644 a mulher grávidaH2030 הָרֶהH2030, quando se lhe aproximaH7126 קָרַבH7126 H8686 a hora de dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8800, se contorceH2342 חוּלH2342 H8799 e dá gritosH2199 זָעַקH2199 H8799 nas suas doresH2256 חֶבֶלH2256, assim fomos nós na tua presençaH6440 פָּנִיםH6440, ó SENHORH3068 יְהוָהH3068!
כְּמוֹ הָרֶה, קָרַב יָלַד חוּל זָעַק חֶבֶל, פָּנִים, יְהוָה!
ConcebemosH2029 הָרָהH2029 H8804 nós e nos contorcemos em dores de partoH2342 חוּלH2342 H8804, mas o que demos à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 foi ventoH7307 רוּחַH7307; não trouxemosH6213 עָשָׂהH6213 H8799 à terraH776 אֶרֶץH776 livramentoH3444 יְשׁוּעָהH3444 algum, e nãoH1077 בַּלH1077 nasceramH5307 נָפַלH5307 H8799 moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 do mundoH8398 תֵּבֵלH8398.
הָרָה חוּל יָלַד רוּחַ; עָשָׂה אֶרֶץ יְשׁוּעָה בַּל נָפַל יָשַׁב תֵּבֵל.
ConcebestesH2029 הָרָהH2029 H8799 palhaH2842 חָשַׁשׁH2842, dareis à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 restolhoH7179 קַשׁH7179; o vosso bufoH7307 רוּחַH7307 enfurecido é fogoH784 אֵשׁH784 que vos há de devorarH398 אָכַלH398 H8799.
הָרָה חָשַׁשׁ, יָלַד קַשׁ; רוּחַ אֵשׁ אָכַל
os quais lhe dissessemH559 אָמַרH559 H8799: Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 EzequiasH2396 חִזקִיָהH2396: Este diaH3117 יוֹםH3117 é diaH3117 יוֹםH3117 de angústiaH6869 צָרָהH6869, de castigoH8433 תּוֹכֵחָהH8433 e de opróbrioH5007 נְאָצָהH5007; porque filhosH1121 בֵּןH1121 são chegadosH935 בּוֹאH935 H8804 à hora de nascerH4866 מִשְׁבֵּרH4866, e não há forçaH3581 כֹּחַH3581 para dá-los à luzH3205 יָלַדH3205 H8800.
אָמַר אָמַר חִזקִיָה: יוֹם יוֹם צָרָה, תּוֹכֵחָה נְאָצָה; בֵּן בּוֹא מִשְׁבֵּר, כֹּחַ יָלַד
Dos teus própriosH3318 יָצָאH3318 H8799 filhosH1121 בֵּןH1121, que tu geraresH3205 יָלַדH3205 H8686, tomarãoH3947 לָקחַH3947 H8799, para que sejam eunucosH5631 סָרִיסH5631 no palácioH1964 הֵיכָלH1964 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894.
יָצָא בֵּן, יָלַד לָקחַ סָרִיס הֵיכָל מֶלֶךְ בָּבֶל.
Por muito tempoH5769 עוֹלָםH5769 me caleiH2814 חָשָׁהH2814 H8689, estive em silêncioH2790 חָרַשׁH2790 H8686 e me contiveH662 אָפַקH662 H8691; mas agora darei gritosH6463 פָּעָהH6463 H8799 como a parturienteH3205 יָלַדH3205 H8802, e ao mesmo tempoH3162 יַחַדH3162 ofegareiH5395 נָשַׁםH5395 H8799 H8676 H8074 שָׁמֵםH8074 H8799, e estarei esbaforidoH7602 שָׁאַףH7602 H8799.
עוֹלָם חָשָׁה חָרַשׁ אָפַק פָּעָה יָלַד יַחַד נָשַׁם שָׁמֵם שָׁאַף
AiH1945 הוֹיH1945 daquele que dizH559 אָמַרH559 H8802 ao paiH1 אָבH1: Por que gerasH3205 יָלַדH3205 H8686? E à mulherH802 אִשָּׁהH802: Por que dás à luzH2342 חוּלH2342 H8799?
הוֹי אָמַר אָב: יָלַד אִשָּׁה: חוּל
E dirásH559 אָמַרH559 H8804 contigoH3824 לֵבָבH3824 mesma: Quem me gerouH3205 יָלַדH3205 H8804 estes, pois eu estava desfilhadaH7921 שָׁכֹלH7921 H8803 e estérilH1565 גַּלמוּדH1565, em exílioH1540 גָּלָהH1540 H8802 e repelidaH5493 סוּרH5493 H8803? Quem, pois, me criouH1431 גָּדַלH1431 H8765 estes? Fui deixadaH7604 שָׁאַרH7604 H8738 sozinha; estes, ondeH375 אֵיפֹהH375 estavam?
אָמַר לֵבָב יָלַד שָׁכֹל גַּלמוּד, גָּלָה סוּר גָּדַל שָׁאַר אֵיפֹה
De todos os filhosH1121 בֵּןH1121 que ela teveH3205 יָלַדH3205 H8804 nenhum a guiouH5095 נָהַלH5095 H8764; de todos os filhosH1121 בֵּןH1121 que criouH1431 גָּדַלH1431 H8765 nenhum a tomouH2388 חָזַקH2388 H8688 pela mãoH3027 יָדH3027.
בֵּן יָלַד נָהַל בֵּן גָּדַל חָזַק יָד.
CantaH7442 רָנַןH7442 H8798 alegremente, ó estérilH6135 עָקָרH6135, que não deste à luzH3205 יָלַדH3205 H8804; exultaH6476 פָּצחַH6476 H8798 com alegre cantoH7440 רִנָּהH7440 e exclamaH6670 צָהַלH6670 H8761, tu que não tiveste dores de partoH2342 חוּלH2342 H8804; porque maisH7227 רַבH7227 são os filhosH1121 בֵּןH1121 da mulher solitáriaH8074 שָׁמֵםH8074 H8802 do que os filhosH1121 בֵּןH1121 da casadaH1166 בָּעַלH1166 H8803, dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
רָנַן עָקָר, יָלַד פָּצחַ רִנָּה צָהַל חוּל רַב בֵּן שָׁמֵם בֵּן בָּעַל אָמַר יְהוָה.
Porque, assim como descemH3381 יָרַדH3381 H8799 a chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653 e a neveH7950 שֶׁלֶגH7950 dos céusH8064 שָׁמַיִםH8064 e para lá não tornamH7725 שׁוּבH7725 H8799, sem que primeiro reguemH7301 רָוָהH7301 H8689 a terraH776 אֶרֶץH776, e a fecundemH3205 יָלַדH3205 H8689, e a façam brotarH6779 צָמחַH6779 H8689, para darH5414 נָתַןH5414 H8804 sementeH2233 זֶרַעH2233 ao semeadorH2232 זָרַעH2232 H8802 e pãoH3899 לֶחֶםH3899 ao que comeH398 אָכַלH398 H8802,
יָרַד גֶּשֶׁם שֶׁלֶג שָׁמַיִם שׁוּב רָוָה אֶרֶץ, יָלַד צָמחַ נָתַן זֶרַע זָרַע לֶחֶם אָכַל
Ninguém há que clameH7121 קָרָאH7121 H8802 pela justiçaH6664 צֶדֶקH6664, ninguém que compareça em juízoH8199 שָׁפַטH8199 H8737 pela verdadeH530 אֱמוּנָהH530; confiamH982 בָּטחַH982 H8800 no que é nuloH8414 תֹּהוּH8414 e andam falandoH1696 דָּבַרH1696 H8763 mentirasH7723 שָׁואH7723; concebemH2029 הָרָהH2029 H8800 o malH5999 עָמָלH5999 e dão à luzH3205 יָלַדH3205 H8687 a iniquidadeH205 אָוֶןH205.
קָרָא צֶדֶק, שָׁפַט אֱמוּנָה; בָּטחַ תֹּהוּ דָּבַר שָׁוא; הָרָה עָמָל יָלַד אָוֶן.
Não trabalharãoH3021 יָגַעH3021 H8799 debaldeH7385 רִיקH7385, nem terão filhosH3205 יָלַדH3205 H8799 para a calamidadeH928 בֶּהָלָהH928, porque são a posteridadeH2233 זֶרַעH2233 benditaH1288 בָּרַךְH1288 H8803 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e os seus filhosH6631 צֶאֱצָאH6631 estarão com eles.
יָגַע רִיק, יָלַד בֶּהָלָה, זֶרַע בָּרַךְ יְהוָה, צֶאֱצָא
Antes que estivesse de partoH2342 חוּלH2342 H8799, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804; antes que lhe viessemH935 בּוֹאH935 H8799 as doresH2256 חֶבֶלH2256, nasceu-lheH4422 מָלַטH4422 H8689 um meninoH2145 זָכָרH2145.
חוּל יָלַד בּוֹא חֶבֶל, מָלַט זָכָר.
Quem jamais ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8804 tal coisa? Quem viuH7200 רָאָהH7200 H8804 coisa semelhante? Pode, acaso, nascerH2342 חוּלH2342 H8714 uma terraH776 אֶרֶץH776 numH259 אֶחָדH259 só diaH3117 יוֹםH3117? Ou nasceH3205 יָלַדH3205 H8735 uma naçãoH1471 גּוֹיH1471 de uma só vezH6471 פַּעַםH6471? Pois SiãoH6726 צִיוֹןH6726, antesH1571 גַּםH1571 que lhe viessem as doresH2342 חוּלH2342 H8804, deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 seus filhosH1121 בֵּןH1121.
שָׁמַע רָאָה חוּל אֶרֶץ אֶחָד יוֹם? יָלַד גּוֹי פַּעַם? צִיוֹן, גַּם חוּל יָלַד בֵּן.
Acaso, farei eu abrir a madreH7665 שָׁבַרH7665 H8686 e não farei nascerH3205 יָלַדH3205 H8686? —dizH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068; acaso, euH589 אֲנִיH589 que faço nascerH3205 יָלַדH3205 H8688 fechareiH6113 עָצַרH6113 H8804 a madre? —dizH559 אָמַרH559 H8804 o teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁבַר יָלַד אָמַר יְהוָה; אֲנִי יָלַד עָצַר אָמַר אֱלֹהִים.
que dizemH559 אָמַרH559 H8802 a um pedaço de madeiraH6086 עֵץH6086: Tu és meu paiH1 אָבH1; e à pedraH68 אֶבֶןH68: Tu me gerasteH3205 יָלַדH3205 H8804. Pois me viraramH6437 פָּנָהH6437 H8804 as costasH6203 עֹרֶףH6203 e não o rostoH6440 פָּנִיםH6440; mas, em vindoH6256 עֵתH6256 a angústiaH7451 רַעH7451, dizemH559 אָמַרH559 H8799: Levanta-teH6965 קוּםH6965 H8798 e livra-nosH3467 יָשַׁעH3467 H8685.
אָמַר עֵץ: אָב; אֶבֶן: יָלַד פָּנָה עֹרֶף פָּנִים; עֵת רַע, אָמַר קוּם יָשַׁע
Ao ouvirmosH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a sua famaH8089 שֹׁמַעH8089, afrouxam-seH7503 רָפָהH7503 H8804 as nossas mãosH3027 יָדH3027, angústiaH6869 צָרָהH6869 nos tomaH2388 חָזַקH2388 H8689 e doresH2427 חִילH2427 como de parturienteH3205 יָלַדH3205 H8802.
שָׁמַע שֹׁמַע, רָפָה יָד, צָרָה חָזַק חִיל יָלַד
Que dirásH559 אָמַרH559 H8799, quando ele puserH6485 פָּקַדH6485 H8799 por cabeçaH7218 רֹאשׁH7218 contra ti aqueles a quem ensinasteH3925 לָמַדH3925 H8765 a ser amigosH441 אַלּוּףH441? Acaso, não se apoderarãoH270 אָחַזH270 H8799 de ti as doresH2256 חֶבֶלH2256, como à mulherH802 אִשָּׁהH802 que está de partoH3205 יָלַדH3205 H8800?
אָמַר פָּקַד רֹאשׁ לָמַד אַלּוּף? אָחַז חֶבֶל, אִשָּׁה יָלַד
Até as cervasH365 אַיֱלֱתH365 no campoH7704 שָׂדֶהH7704 têm as suas criasH3205 יָלַדH3205 H8804 e as abandonamH5800 עָזַבH5800 H8800, porquanto não há ervaH1877 דֶּשֶׁאH1877.
אַיֱלֱת שָׂדֶה יָלַד עָזַב דֶּשֶׁא.
Aquela que tinhaH3205 יָלַדH3205 H8802 seteH7651 שֶׁבַעH7651 filhos desmaiouH535 אָמַלH535 H8797 como para expirarH5301 נָפחַH5301 H8804 a almaH5315 נֶפֶשׁH5315; pôs-se-lheH935 בּוֹאH935 H8804 o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 quando ainda era diaH3119 יוֹמָםH3119 H8676 H3117 יוֹםH3117; ela ficou envergonhadaH954 בּוּשׁH954 H8804 e confundidaH2659 חָפֵרH2659 H8804, e os que ficaramH7611 שְׁאֵרִיתH7611 dela, eu os entregareiH5414 נָתַןH5414 H8799 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, dianteH6440 פָּנִיםH6440 dos seus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָלַד שֶׁבַע אָמַל נָפחַ נֶפֶשׁ; בּוֹא שֶׁמֶשׁ יוֹמָם יוֹם; בּוּשׁ חָפֵר שְׁאֵרִית נָתַן חֶרֶב, פָּנִים אֹיֵב נְאֻם יְהוָה.
AiH188 אוֹיH188 de mim, minha mãeH517 אֵםH517! Pois me deste à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 homemH376 אִישׁH376 de rixaH7379 רִיבH7379 e homemH376 אִישׁH376 de contendasH4066 מָדוֹןH4066 para toda a terraH776 אֶרֶץH776! Nunca lhes emprestei com usuraH5383 נָשָׁהH5383 H8804, nem eles me emprestaramH5383 נָשָׁהH5383 a mim com usuraH5383 נָשָׁהH5383 H8804; todavia, cada um deles me amaldiçoaH7043 קָלַלH7043 H8764.
אוֹי אֵם! יָלַד אִישׁ רִיב אִישׁ מָדוֹן אֶרֶץ! נָשָׁה נָשָׁה נָשָׁה קָלַל
Porque assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 acerca dos filhosH1121 בֵּןH1121 e das filhasH1323 בַּתH1323 que nasceremH3205 יָלַדH3205 H8688 neste lugarH4725 מָקוֹםH4725, acerca das mãesH517 אֵםH517 que os tiveremH3205 יָלַדH3205 H8802 e dos paisH1 אָבH1 que os geraremH3209 יִלּוֹדH3209 nesta terraH776 אֶרֶץH776:
אָמַר יְהוָה בֵּן בַּת יָלַד מָקוֹם, אֵם יָלַד אָב יִלּוֹד אֶרֶץ:
Como a perdizH7124 קֹרֵאH7124 que chocaH1716 דָּגַרH1716 H8804 ovos que não pôsH3205 יָלַדH3205 H8804, assim é aquele que ajuntaH6213 עָשָׂהH6213 H8802 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239, mas não retamenteH4941 מִשׁפָּטH4941; no meioH2677 חֵצִיH2677 de seus diasH3117 יוֹםH3117, as deixaráH5800 עָזַבH5800 H8799 e no seu fimH319 אַחֲרִיתH319 será insensatoH5036 נָבָלH5036.
קֹרֵא דָּגַר יָלַד עָשָׂה עֹשֶׁר, מִשׁפָּט; חֵצִי יוֹם, עָזַב אַחֲרִית נָבָל.
MalditoH779 אָרַרH779 H8803 o diaH3117 יוֹםH3117 em que nasciH3205 יָלַדH3205 H8795! Não seja benditoH1288 בָּרַךְH1288 H8803 o diaH3117 יוֹםH3117 em que me deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804 minha mãeH517 אֵםH517!
אָרַר יוֹם יָלַד בָּרַךְ יוֹם יָלַד אֵם!
MalditoH779 אָרַרH779 H8803 o homemH376 אִישׁH376 que deu as novasH1319 בָּשַׂרH1319 H8765 a meu paiH1 אָבH1, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Nasceu-teH3205 יָלַדH3205 H8795 um filhoH2145 זָכָרH2145 H1121 בֵּןH1121!, alegrando-oH8055 שָׂמחַH8055 H8765 com isso grandementeH8055 שָׂמחַH8055 H8763.
אָרַר אִישׁ בָּשַׂר אָב, אָמַר יָלַד זָכָר בֵּן!, שָׂמחַ שָׂמחַ
Ó tu que habitasH3427 יָשַׁבH3427 H8802 no LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 e fazes o teu ninhoH7077 קָנַןH7077 H8794 nos cedrosH730 אֶרֶזH730! Como gemerásH2603 חָנַןH2603 H8738 quando te vieremH935 בּוֹאH935 H8800 as doresH2256 חֶבֶלH2256 e as angústiasH2427 חִילH2427 como da que está de partoH3205 יָלַדH3205 H8802!
יָשַׁב לְבָנוֹן קָנַן אֶרֶז! חָנַן בּוֹא חֶבֶל חִיל יָלַד
Lançar-te-eiH2904 טוּלH2904 H8689 a ti e a tua mãeH517 אֵםH517, que te deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8804, para outraH312 אַחֵרH312 terraH776 אֶרֶץH776, em que não nascesteH3205 יָלַדH3205 H8795; e ali morrereisH4191 מוּתH4191 H8799.
טוּל אֵם, יָלַד אַחֵר אֶרֶץ, יָלַד מוּת
TomaiH3947 לָקחַH3947 H8798 esposasH802 אִשָּׁהH802 e geraiH3205 יָלַדH3205 H8685 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323, tomaiH3947 לָקחַH3947 H8798 esposasH802 אִשָּׁהH802 para vossos filhosH1121 בֵּןH1121 e daiH5414 נָתַןH5414 H8798 vossas filhasH1323 בַּתH1323 a maridosH582 אֱנוֹשׁH582, para que tenhamH3205 יָלַדH3205 H8799 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323; multiplicai-vosH7235 רָבָהH7235 H8798 aí e não vos diminuaisH4591 מָעַטH4591 H8799.
לָקחַ אִשָּׁה יָלַד בֵּן בַּת, לָקחַ אִשָּׁה בֵּן נָתַן בַּת אֱנוֹשׁ, יָלַד בֵּן בַּת; רָבָה מָעַט
PerguntaiH7592 שָׁאַלH7592 H8798, pois, e vedeH7200 רָאָהH7200 H8798 se, acaso, um homemH2145 זָכָרH2145 tem dores de partoH3205 יָלַדH3205 H8802. Por que vejoH7200 רָאָהH7200 H8804, pois, a cada homemH1397 גֶּבֶרH1397 com as mãosH3027 יָדH3027 na cinturaH2504 חָלָץH2504, como a que está dando à luzH3205 יָלַדH3205 H8802? E por que se tornaramH2015 הָפַךְH2015 H8738 pálidosH3420 יֵרָקוֹןH3420 todos os rostosH6440 פָּנִיםH6440?
שָׁאַל רָאָה זָכָר יָלַד רָאָה גֶּבֶר יָד חָלָץ, יָלַד הָפַךְ יֵרָקוֹן פָּנִים?
Eis que os trareiH935 בּוֹאH935 H8688 da terraH776 אֶרֶץH776 do NorteH6828 צָפוֹןH6828 e os congregareiH6908 קָבַץH6908 H8765 das extremidadesH3411 יְרֵכָהH3411 da terraH776 אֶרֶץH776; e, entre eles, também os cegosH5787 עִוֵּרH5787 e aleijadosH6455 פִּסֵּחַH6455, as mulheres grávidasH2030 הָרֶהH2030 e as de partoH3205 יָלַדH3205 H8802; em grandeH1419 גָּדוֹלH1419 congregaçãoH6951 קָהָלH6951, voltarãoH7725 שׁוּבH7725 H8799 para aqui.
בּוֹא אֶרֶץ צָפוֹן קָבַץ יְרֵכָה אֶרֶץ; עִוֵּר פִּסֵּחַ, הָרֶה יָלַד גָּדוֹל קָהָל, שׁוּב
EnfraquecidaH7503 רָפָהH7503 H8804 está DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834; virou as costasH6437 פָּנָהH6437 H8689 para fugirH5127 נוּסH5127 H8800, e tremorH7374 רֶטֶטH7374 a tomouH2388 חָזַקH2388 H8689; angústiaH6869 צָרָהH6869 e doresH2256 חֶבֶלH2256 a tomaramH270 אָחַזH270 H8804 como da que está de partoH3205 יָלַדH3205 H8802.
רָפָה דַּמֶּשֶׂק; פָּנָה נוּס רֶטֶט חָזַק צָרָה חֶבֶל אָחַז יָלַד
será muiH3966 מְאֹדH3966 envergonhadaH2659 חָפֵרH2659 H8804 vossa mãeH517 אֵםH517, será confundidaH954 בּוּשׁH954 H8804 a que vos deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8802; eis que ela será a últimaH319 אַחֲרִיתH319 das naçõesH1471 גּוֹיH1471, um desertoH4057 מִדְבָּרH4057, uma terra secaH6723 צִיָהH6723 e uma solidãoH6160 עֲרָבָהH6160.
מְאֹד חָפֵר אֵם, בּוּשׁ יָלַד אַחֲרִית גּוֹי, מִדְבָּר, צִיָה עֲרָבָה.
O reiH4428 מֶלֶךְH4428 da BabilôniaH894 בָּבֶלH894 ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8804 a famaH8088 שֵׁמַעH8088 deles, e desfaleceramH7503 רָפָהH7503 H8804 as suas mãosH3027 יָדH3027; a angústiaH6869 צָרָהH6869 se apoderouH2388 חָזַקH2388 H8689 dele, e doresH2427 חִילH2427, como as da mulher que está de partoH3205 יָלַדH3205 H8802.
מֶלֶךְ בָּבֶל שָׁמַע שֵׁמַע רָפָה יָד; צָרָה חָזַק חִיל, יָלַד
Quanto ao teu nascimentoH4138 מוֹלֶדֶתH4138, no diaH3117 יוֹםH3117 em que nascesteH3205 יָלַדH3205 H8715, não te foi cortadoH3772 כָּרַתH3772 H8795 o umbigoH8270 שֹׁרH8270, nem foste lavadaH7364 רָחַץH7364 H8795 com águaH4325 מַיִםH4325 para te limparH4935 מִשׁעִיH4935, nem esfregadaH4414 מָלחַH4414 H8717 com salH4414 מָלחַH4414 H8715, nem envoltaH2853 חָתַלH2853 H8795 em faixasH2853 חָתַלH2853 H8715.
מוֹלֶדֶת, יוֹם יָלַד כָּרַת שֹׁר, רָחַץ מַיִם מִשׁעִי, מָלחַ מָלחַ חָתַל חָתַל
Não se apiedouH2347 חוּסH2347 H8804 de ti olhoH5869 עַיִןH5869 algum, para te fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 algumaH259 אֶחָדH259 destas coisas, compadecidoH2550 חָמַלH2550 H8800 de ti; antes, foste lançadaH7993 שָׁלַךְH7993 H8714 em plenoH6440 פָּנִיםH6440 campoH7704 שָׂדֶהH7704, no diaH3117 יוֹםH3117 em que nascesteH3205 יָלַדH3205 H8715, porque tiveram nojoH1604 גֹּעַלH1604 de tiH5315 נֶפֶשׁH5315.
חוּס עַיִן עָשָׂה אֶחָד חָמַל שָׁלַךְ פָּנִים שָׂדֶה, יוֹם יָלַד גֹּעַל נֶפֶשׁ.
Demais, tomasteH3947 לָקחַH3947 H8799 a teus filhosH1121 בֵּןH1121 e tuas filhasH1323 בַּתH1323, que me gerasteH3205 יָלַדH3205 H8804, os sacrificasteH2076 זָבַחH2076 H8799 a elas, para serem consumidosH398 אָכַלH398 H8800. Acaso, é pequenaH4592 מְעַטH4592 a tua prostituiçãoH8457 תַּזנוּתH8457?
לָקחַ בֵּן בַּת, יָלַד זָבַח אָכַל מְעַט תַּזנוּת?
Se ele gerarH3205 יָלַדH3205 H8689 um filhoH1121 בֵּןH1121 ladrãoH6530 פְּרִיץH6530, derramadorH8210 שָׁפַךְH8210 H8802 de sangueH1818 דָּםH1818, que fizerH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a seu irmão qualquerH251 אָחH251 H259 אֶחָדH259 destas coisas
יָלַד בֵּן פְּרִיץ, שָׁפַךְ דָּם, עָשָׂה אָח אֶחָד
Eis que, se ele gerarH3205 יָלַדH3205 H8689 um filhoH1121 בֵּןH1121 que vejaH7200 רָאָהH7200 H8799 todos os pecadosH2403 חַטָּאָהH2403 que seu paiH1 אָבH1 fezH6213 עָשָׂהH6213 H8804, e, vendo-osH7200 רָאָהH7200 H8799, não cometerH6213 עָשָׂהH6213 H8799 coisas semelhantesH2004 הֵןH2004,
יָלַד בֵּן רָאָה חַטָּאָה אָב עָשָׂה רָאָה עָשָׂה הֵן,
Os seus nomesH8034 שֵׁםH8034 eram: OoláH170 אָהֳלָהH170, a mais velhaH1419 גָּדוֹלH1419, e OolibáH172 אָהֳלִיבָהH172, sua irmãH269 אָחוֹתH269; e foram minhas e tiveramH3205 יָלַדH3205 H8799 filhosH1121 בֵּןH1121 e filhasH1323 בַּתH1323; e, quanto ao seu nomeH8034 שֵׁםH8034, SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 é OoláH170 אָהֳלָהH170, e JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 é OolibáH172 אָהֳלִיבָהH172.
שֵׁם אָהֳלָה, גָּדוֹל, אָהֳלִיבָה, אָחוֹת; יָלַד בֵּן בַּת; שֵׁם, שֹׁמְרוֹן אָהֳלָה, יְרוּשָׁלִַם אָהֳלִיבָה.
Porque adulteraramH5003 נָאַףH5003 H8765, e nas suas mãosH3027 יָדH3027 há culpa de sangueH1818 דָּםH1818; com seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544 adulteraramH5003 נָאַףH5003 H8765, e até os seus filhosH1121 בֵּןH1121, que me geraramH3205 יָלַדH3205 H8804, ofereceramH5674 עָבַרH5674 H8689 a eles para serem consumidosH402 אָכְלָהH402 pelo fogo.
נָאַף יָד דָּם; גִּלּוּל נָאַף בֵּן, יָלַד עָבַר אָכְלָה
Todas as avesH5775 עוֹףH5775 do céuH8064 שָׁמַיִםH8064 se aninhavamH7077 קָנַןH7077 H8765 nos seus ramosH5589 סְעַפָּהH5589, todos os animaisH2416 חַיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 geravamH3205 יָלַדH3205 H8804 debaixo da sua frondeH6288 פְּאֹרָהH6288, e todos os grandesH7227 רַבH7227 povosH1471 גּוֹיH1471 se assentavamH3427 יָשַׁבH3427 H8799 à sua sombraH6738 צֵלH6738.
עוֹף שָׁמַיִם קָנַן סְעַפָּה, חַי שָׂדֶה יָלַד פְּאֹרָה, רַב גּוֹי יָשַׁב צֵל.
Será, porém, que a sorteareisH5307 נָפַלH5307 H8686 para vossa herançaH5159 נַחֲלָהH5159 e para a dos estrangeirosH1616 גֵּרH1616 que moramH1481 גּוּרH1481 H8802 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de vós, que geraremH3205 יָלַדH3205 H8689 filhosH1121 בֵּןH1121 no meioH8432 תָּוֶךְH8432 de vós; e vos serão como naturaisH249 אֶזרָחH249 H249 אֶזרָחH249 entre os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; convosco entrarãoH5307 נָפַלH5307 H8799 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159, no meioH8432 תָּוֶךְH8432 das tribosH7626 שֵׁבֶטH7626 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
נָפַל נַחֲלָה גֵּר גּוּר תָּוֶךְ יָלַד בֵּן תָּוֶךְ אֶזרָח אֶזרָח בֵּן יִשׂרָ•אֵל; נָפַל נַחֲלָה, תָּוֶךְ שֵׁבֶט יִשׂרָ•אֵל.
Mas, ao caboH7093 קֵץH7093 de anosH8141 שָׁנֶהH8141, eles se aliarão um com o outroH2266 חָבַרH2266 H8691; a filhaH1323 בַּתH1323 do reiH4428 מֶלֶךְH4428 do SulH5045 נֶגֶבH5045 casaráH935 בּוֹאH935 H8799 com o reiH4428 מֶלֶךְH4428 do NorteH6828 צָפוֹןH6828, para estabelecerH6213 עָשָׂהH6213 H8800 a concórdiaH4339 מֵישָׁרH4339; ela, porém, não conservaráH6113 עָצַרH6113 H8799 a forçaH3581 כֹּחַH3581 do seu braçoH2220 זְרוֹעַH2220, e ele não permaneceráH5975 עָמַדH5975 H8799, nem o seu braçoH2220 זְרוֹעַH2220, porque ela será entregueH5414 נָתַןH5414 H8735, e bem assim os que a trouxeramH935 בּוֹאH935 H8688, e seu paiH3205 יָלַדH3205 H8802, e o que a tomou por suaH2388 חָזַקH2388 H8688 naqueles temposH6256 עֵתH6256.
קֵץ שָׁנֶה, חָבַר בַּת מֶלֶךְ נֶגֶב בּוֹא מֶלֶךְ צָפוֹן, עָשָׂה מֵישָׁר; עָצַר כֹּחַ זְרוֹעַ, עָמַד זְרוֹעַ, נָתַן בּוֹא יָלַד חָזַק עֵת.
Foi-seH3212 יָלַךְH3212 H8799, pois, e tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a GômerH1586 גֹּמֶרH1586, filhaH1323 בַּתH1323 de DiblaimH1691 דִּבלַיִםH1691, e ela concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e lhe deuH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121.
יָלַךְ לָקחַ גֹּמֶר, בַּת דִּבלַיִם, הָרָה יָלַד בֵּן.
Tornou ela a conceberH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 uma filhaH1323 בַּתH1323. DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHOR a Oseias: Põe-lheH7121 קָרָאH7121 H8798 o nomeH8034 שֵׁםH8034 de DesfavorecidaH3819 לֹא רֻחָמָהH3819 H8795, porque eu não mais tornareiH3254 יָסַףH3254 H8686 a favorecerH7355 רָחַםH7355 H8762 a casaH1004 בַּיִתH1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para lhe perdoarH5375 נָשָׂאH5375 H8800 H5375 נָשָׂאH5375 H8799.
הָרָה יָלַד בַּת. אָמַר קָרָא שֵׁםיָסַף רָחַם בַּיִת יִשׂרָ•אֵל, נָשָׂא נָשָׂא
Depois de haver desmamadoH1580 גָּמַלH1580 H8799 a DesfavorecidaH3819 לֹא רֻחָמָהH3819 H8795, concebeuH2029 הָרָהH2029 H8799 e deu à luzH3205 יָלַדH3205 H8799 um filhoH1121 בֵּןH1121.
גָּמַלהָרָה יָלַד בֵּן.
para que eu não a deixe despidaH6584 פָּשַׁטH6584 H8686 H6174 עָרוֹםH6174, e a ponhaH3322 יָצַגH3322 H8689 como no diaH3117 יוֹםH3117 em que nasceuH3205 יָלַדH3205 H8736, e a torneH7760 שׂוּםH7760 H8804 semelhante a um desertoH4057 מִדְבָּרH4057, e a façaH7896 שִׁיתH7896 H8804 como terraH776 אֶרֶץH776 secaH6723 צִיָהH6723, e a mateH4191 מוּתH4191 H8689 à sedeH6772 צָמָאH6772,
פָּשַׁט עָרוֹם, יָצַג יוֹם יָלַד שׂוּם מִדְבָּר, שִׁית אֶרֶץ צִיָה, מוּת צָמָא,
Aleivosamente se houveramH898 בָּגַדH898 H8804 contra o SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque geraramH3205 יָלַדH3205 H8804 filhosH1121 בֵּןH1121 bastardosH2114 זוּרH2114 H8801; agora, a Festa da Lua NovaH2320 חֹדֶשׁH2320 os consumiráH398 אָכַלH398 H8799 com as suas porçõesH2506 חֵלֶקH2506.
בָּגַד יְהוָה, יָלַד בֵּן זוּר חֹדֶשׁ אָכַל חֵלֶק.
Quanto a EfraimH669 אֶפרַיִםH669, a sua glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 voaráH5774 עוּףH5774 H8709 como aveH5775 עוֹףH5775; não haverá nascimentoH3205 יָלַדH3205 H8800, nem gravidezH990 בֶּטֶןH990, nem concepçãoH2032 הֵרוֹןH2032.
אֶפרַיִם, כָּבוֹד עוּף עוֹף; יָלַד בֶּטֶן, הֵרוֹן.
FeridoH5221 נָכָהH5221 H8717 está EfraimH669 אֶפרַיִםH669, secaram-seH3001 יָבֵשׁH3001 H8804 as suas raízesH8328 שֶׁרֶשׁH8328; não daráH6213 עָשָׂהH6213 H8799 frutoH6529 פְּרִיH6529; ainda que gereH3205 יָלַדH3205 H8799 filhos, eu matareiH4191 מוּתH4191 H8689 os mais queridosH4261 מַחמָדH4261 do seu ventreH990 בֶּטֶןH990.
נָכָה אֶפרַיִם, יָבֵשׁ שֶׁרֶשׁ; עָשָׂה פְּרִי; יָלַד מוּת מַחמָד בֶּטֶן.
DoresH2256 חֶבֶלH2256 de parturienteH3205 יָלַדH3205 H8802 lhe virãoH935 בּוֹאH935 H8799; ele é filhoH1121 בֵּןH1121 insensatoH2450 חָכָםH2450, porque é tempoH6256 עֵתH6256, e não saiH5975 עָמַדH5975 H8799 à luz, ao abrir-seH4866 מִשְׁבֵּרH4866 da madreH1121 בֵּןH1121.
חֶבֶל יָלַד בּוֹא בֵּן חָכָם, עֵת, עָמַד מִשְׁבֵּר בֵּן.
Agora, por que tamanhoH7452 רֵַעH7452 gritoH7321 רוַּעH7321 H8686? Não há reiH4428 מֶלֶךְH4428 em ti? PereceuH6 אָבַדH6 H8804 o teu conselheiroH3289 יָעַץH3289 H8802? Apoderou-seH2388 חָזַקH2388 H8689 de ti a dorH2427 חִילH2427 como da que está para dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8802?
רֵַע רוַּע מֶלֶךְ אָבַד יָעַץ חָזַק חִיל יָלַד
Sofre doresH2342 חוּלH2342 H8798 e esforça-teH1518 גִּיחַH1518 H8798, ó filhaH1323 בַּתH1323 de SiãoH6726 צִיוֹןH6726, como a que está para dar à luzH3205 יָלַדH3205 H8802, porque, agora, sairásH3318 יָצָאH3318 H8799 da cidadeH7151 קִריָהH7151, e habitarásH7931 שָׁכַןH7931 H8804 no campoH7704 שָׂדֶהH7704, e virásH935 בּוֹאH935 H8804 até à BabilôniaH894 בָּבֶלH894; ali, porém, serás libertadaH5337 נָצַלH5337 H8735; ali, te remiráH1350 גָּאַלH1350 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 das mãosH3709 כַּףH3709 dos teus inimigosH341 אֹיֵבH341 H8802.
חוּל גִּיחַ בַּת צִיוֹן, יָלַד יָצָא קִריָה, שָׁכַן שָׂדֶה, בּוֹא בָּבֶל; נָצַל גָּאַל יְהוָה כַּף אֹיֵב
Portanto, o SENHOR os entregaráH5414 נָתַןH5414 H8799 até ao tempoH6256 עֵתH6256 em que a que está em doresH3205 יָלַדH3205 H8802 tiver dado à luzH3205 יָלַדH3205 H8804; então, o restanteH3499 יֶתֶרH3499 de seus irmãosH251 אָחH251 voltaráH7725 שׁוּבH7725 H8799 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
נָתַן עֵת יָלַד יָלַד יֶתֶר אָח שׁוּב בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
antes que saiaH3205 יָלַדH3205 H8800 o decretoH2706 חֹקH2706, pois o diaH3117 יוֹםH3117 se vaiH5674 עָבַרH5674 H8804 como a palhaH4671 מֹץH4671; antesH3808 לֹאH3808 que venhaH935 בּוֹאH935 H8799 sobre ti o furorH2740 חָרוֹןH2740 da iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, sim, antes que venhaH935 בּוֹאH935 H8799 sobre ti o diaH3117 יוֹםH3117 da iraH639 אַףH639 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
יָלַד חֹק, יוֹם עָבַר מֹץ; לֹא בּוֹא חָרוֹן אַף יְהוָה, בּוֹא יוֹם אַף יְהוָה.
Quando alguémH376 אִישׁH376 ainda profetizarH5012 נָבָאH5012 H8735, seu paiH1 אָבH1 e sua mãeH517 אֵםH517, que o geraramH3205 יָלַדH3205 H8802, lhe dirãoH559 אָמַרH559 H8804: Não viverásH2421 חָיָהH2421 H8799, porque tens faladoH1696 דָּבַרH1696 H8765 mentirasH8267 שֶׁקֶרH8267 em nomeH8034 שֵׁםH8034 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; seu paiH1 אָבH1 e sua mãeH517 אֵםH517, que o geraramH3205 יָלַדH3205 H8802, o traspassarãoH1856 דָּקַרH1856 H8804 quando profetizarH5012 נָבָאH5012 H8736.
אִישׁ נָבָא אָב אֵם, יָלַד אָמַר חָיָה דָּבַר שֶׁקֶר שֵׁם יְהוָה; אָב אֵם, יָלַד דָּקַר נָבָא