Strong H5012
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
נָבָא
(H5012)
(H5012)
nâbâʼ (naw-baw')
uma raiz primitiva; DITAT - 1277; v
- profetizar
- (Nifal)
- profetizar
- sob influência de espírito divino
- referindo-se aos falsos profetas
- (Hitpael)
- profetizar
- sob influência de espírito divino
- referindo-se aos falsos profetas
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
נ | Nun | 50 | 50 | 14 | 5 | 2500 |
ב | Bet | 2 | 2 | 2 | 2 | 4 |
א | Aleph | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
Total | 53 | 53 | 17 | 8 | 2505 |
Gematria Hechrachi 53
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5012 | נָבָא | nâbâʼ | naw-baw' | profetizar | Detalhes |
H69 | אֶבֶן | ʼeben | eh'-ben | pedra | Detalhes |
H68 | אֶבֶן | ʼeben | eh'-ben | pedra (grande ou pequena) | Detalhes |
H2535 | חַמָּה | chammâh | kham-maw' | sol, calor do sol, calor | Detalhes |
H2430 | חֵילָה | chêylâh | khay-law' | baluarte, trincheira, rampa, fortaleza | Detalhes |
H38 | אֲבִיָּם | ʼĂbîyâm | ab-ee-yawm' | rei de Judá, filho e sucessor de Roboão | Detalhes |
H70 | אֹבֶן | ʼôben | o' ben | roda, disco | Detalhes |
H2534 | חֵמָה | chêmâh | khay-maw' | calor, fúria, desprazer intenso, indignação, ira, raiva, veneno | Detalhes |
H4200 | מֶזֶו | mezev | meh'-zev | despensa, celeiro | Detalhes |
H172 | אׇהֳלִיבָה | ʼOhŏlîybâh | o''-hol-ee-baw' | (metáfora) Jerusalém na qualidade de esposa adúltera de Javé | Detalhes |
H4229 | מָחָה | mâchâh | maw-khaw' | limpar, apagar | Detalhes |
H1124 | בְּנָא | bᵉnâʼ | ben-aw' | construir | Detalhes |
H2484 | חֶלְיָה | chelyâh | khel-yaw' | jóias, adorno | Detalhes |
H924 | בְּהִילוּ | bᵉhîylûw | be-hee-loo' | pressa, apressadamente | Detalhes |
H3020 | יׇגְלִי | Yoglîy | yog-lee' | um danita e pai de Buqui que foi um dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> líderes encarregados da conquista de Canaã | Detalhes |
H3609 | כִּלְאָב | Kilʼâb | kil-awb' | o 2o. filho de Davi com Abigail | Detalhes |
H5013 | נְבָא | nᵉbâʼ | neb-aw' | Detalhes | |
H1588 | גַּן | gan | gan | jardim, área cercada | Detalhes |
Gematria Gadol 53
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H4229 | מָחָה | mâchâh | maw-khaw' | limpar, apagar | Detalhes |
H3020 | יׇגְלִי | Yoglîy | yog-lee' | um danita e pai de Buqui que foi um dos <a class='S' href='S:H12'>12</a> líderes encarregados da conquista de Canaã | Detalhes |
H2430 | חֵילָה | chêylâh | khay-law' | baluarte, trincheira, rampa, fortaleza | Detalhes |
H2534 | חֵמָה | chêmâh | khay-maw' | calor, fúria, desprazer intenso, indignação, ira, raiva, veneno | Detalhes |
H5012 | נָבָא | nâbâʼ | naw-baw' | profetizar | Detalhes |
H3609 | כִּלְאָב | Kilʼâb | kil-awb' | o 2o. filho de Davi com Abigail | Detalhes |
H1124 | בְּנָא | bᵉnâʼ | ben-aw' | construir | Detalhes |
H172 | אׇהֳלִיבָה | ʼOhŏlîybâh | o''-hol-ee-baw' | (metáfora) Jerusalém na qualidade de esposa adúltera de Javé | Detalhes |
H5013 | נְבָא | nᵉbâʼ | neb-aw' | Detalhes | |
H4200 | מֶזֶו | mezev | meh'-zev | despensa, celeiro | Detalhes |
H924 | בְּהִילוּ | bᵉhîylûw | be-hee-loo' | pressa, apressadamente | Detalhes |
H2484 | חֶלְיָה | chelyâh | khel-yaw' | jóias, adorno | Detalhes |
H2535 | חַמָּה | chammâh | kham-maw' | sol, calor do sol, calor | Detalhes |
Gematria Siduri 17
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H3052 | יְהַב | yᵉhab | yeh-hab' | dar, prover | Detalhes |
H3053 | יְהָב | yᵉhâb | ye-hawb' | cuidado, fardo (aquilo que é dado) | Detalhes |
H2895 | טֹוב | ṭôwb | tobe | ser bom, ser agradável, estar alegre, ser benéfico, ser amável, ser favorável, estar feliz, ser correto | Detalhes |
H3051 | יָהַב | yâhab | yaw-hab' | dar, prover, atribuir, vir | Detalhes |
H3512 | כָּאָה | kâʼâh | kaw-aw' | estar triste, estar desencorajado, estar intimidado | Detalhes |
H68 | אֶבֶן | ʼeben | eh'-ben | pedra (grande ou pequena) | Detalhes |
H3515 | כָּבֵד | kâbêd | kaw-bade' | pesado, grande | Detalhes |
H3513 | כָּבַד | kâbad | kaw-bad' | ser pesado, ser importante, estar aflito, ser duro, ser rico, ser digno, ser glorioso, ser incômodo, ser honrado | Detalhes |
H91 | אֲגָגִי | ʼĂgâgîy | ag-aw-ghee' | dito de Hamã, Hamã o agagita | Detalhes |
H2077 | זֶבַח | zebach | zeh'-bakh | sacrifício | Detalhes |
H1426 | גַּדִּי | Gaddîy | gad-dee' | o filho de Susi, espião da tribo de Manassés enviado por Moisés para espiar a terra de Canaã | Detalhes |
H2078 | זֶבַח | Zebach | zeh'-bakh | um dos dois reis de Midiã que comandaram a grande invasão da Palestina e finalmente foram derrotados por Gideão | Detalhes |
H1082 | בָּלַג | bâlag | baw-lag' | brilhar, sorrir | Detalhes |
H636 | אָע | ʼâʻ | aw | madeira, viga, tora | Detalhes |
H1379 | גָּבַל | gâbal | gaw-bal' | demarcar, limitar | Detalhes |
H1770 | דִּיג | dîyg | deeg | (Qal) pescar, pegar peixe, tentar conseguir, pegar | Detalhes |
H1494 | גַּזָז | gazâz | gaw-zaz' | tosquiar, cortar | Detalhes |
H1417 | גְּדוּד | gᵉdûwd | ghed-ood' | alguma coisa cortada, sulco, corte | Detalhes |
H1423 | גְּדִי | gᵉdîy | ghed-ee' | cabrito, filhote de cabrito | Detalhes |
H1416 | גְּדוּד | gᵉdûwd | ghed-ood' | um bando, tropa, bando de salteadores | Detalhes |
Gematria Katan 8
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H1380 | גְּבַל | Gᵉbal | gheb-al' | uma cidade marítima da Fenícia próxima a Tiro (atual ’Jebeil’) conhecida pelos gregos como ’Biblos’ | Detalhes |
H8522 | תְּלִי | tᵉlîy | tel-ee' | aljava | Detalhes |
H8330 | שֹׁרֶשׁ | shôresh | sho'-resh | raiz | Detalhes |
H3782 | כָּשַׁל | kâshal | kaw-shal' | tropeçar, cambalear, andar tropegamente | Detalhes |
H7283 | רָגַשׁ | râgash | raw-gash' | (Qal) estar num tumulto ou comoção | Detalhes |
H1786 | דַּיִשׁ | dayish | dah-yish' | debulha (o processo) | Detalhes |
H7198 | קֶשֶׁת | qesheth | keh'-sheth | arco | Detalhes |
H5346 | נֶקֶב | Neqeb | neh'-keb | uma das cidades junto à fronteira de Naftali | Detalhes |
H8247 | שָׁקֵד | shâqêd | shaw-kade' | amendoeira, amêndoa | Detalhes |
H567 | אֱמֹרִי | ʼĔmôrîy | em-o-ree' | um dos povos da Canaã oriental além do Jordão, desalojado pela invasão dos israelitas procedentes do Egito | Detalhes |
H1680 | דָּבַב | dâbab | daw-bab' | mover-se suavemente, deslizar, deslizar sobre | Detalhes |
H4377 | מֶכֶר | meker | meh'-ker | mercadoria, valor, preço | Detalhes |
H70 | אֹבֶן | ʼôben | o' ben | roda, disco | Detalhes |
H3609 | כִּלְאָב | Kilʼâb | kil-awb' | o 2o. filho de Davi com Abigail | Detalhes |
H3400 | יְרִיאֵל | Yᵉrîyʼêl | yer-ee-ale' | um dos seis chefes da casa de Tola, da tribo de Issacar | Detalhes |
H480 | אַלְלַי | ʼalᵉlay | al-le-lah'ee | ai! | Detalhes |
H8328 | שֶׁרֶשׁ | sheresh | sheh'-resh | raiz | Detalhes |
H22 | אֲבִיאֵל | ʼĂbîyʼêl | ab-ee-ale' | avô de Saul | Detalhes |
H6958 | קֹוא | qôwʼ | ko | vomitar, lançar, devolver | Detalhes |
H6897 | קֹבָה | qôbâh | ko'-baw | estômago, barriga, bucho | Detalhes |
Gematria Perati 2505
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H70 | אֹבֶן | ʼôben | o' ben | roda, disco | Detalhes |
H68 | אֶבֶן | ʼeben | eh'-ben | pedra (grande ou pequena) | Detalhes |
H69 | אֶבֶן | ʼeben | eh'-ben | pedra | Detalhes |
H5012 | נָבָא | nâbâʼ | naw-baw' | profetizar | Detalhes |
H1124 | בְּנָא | bᵉnâʼ | ben-aw' | construir | Detalhes |
H5013 | נְבָא | nᵉbâʼ | neb-aw' | Detalhes |
102 Ocorrências deste termo na Bíblia
Então, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 desceuH3381 יָרַד H3381 H8799 na nuvemH6051 עָנָן H6051 e lhe falouH1696 דָּבַר H1696 H8762; e, tirandoH680 אָצַל H680 H8686 do EspíritoH7307 רוּחַ H7307 que estava sobre ele, o pôsH5414 נָתַן H5414 H8799 sobre aqueles setentaH7657 שִׁבעִים H7657 anciãosH2205 זָקֵן H2205 H376 אִישׁ H376; quando o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 repousouH5117 נוּחַ H5117 H8800 sobre eles, profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8691; mas, depois, nunca maisH3254 יָסַף H3254 H8804.
Porém, no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264, ficaramH7604 שָׁאַר H7604 H8735 doisH8147 שְׁנַיִם H8147 homensH582 אֱנוֹשׁ H582; umH259 אֶחָד H259 se chamavaH8034 שֵׁם H8034 EldadeH419 אֶלְדָּד H419, e o outroH8145 שֵׁנִי H8145, MedadeH4312 מֵידָד H4312. RepousouH5117 נוּחַ H5117 H8799 sobre eles o EspíritoH7307 רוּחַ H7307, porquanto estavam entre os inscritosH3789 כָּתַב H3789 H8803, ainda que não saíramH3318 יָצָא H3318 H8804 à tendaH168 אֹהֶל H168; e profetizavamH5012 נָבָא H5012 H8691 no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
Então, correuH7323 רוּץ H7323 H8799 um moçoH5288 נַעַר H5288, e o anunciouH5046 נָגַד H5046 H8686 a MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872, e disseH559 אָמַר H559 H8799: EldadeH419 אֶלְדָּד H419 e MedadeH4312 מֵידָד H4312 profetizamH5012 נָבָא H5012 H8693 no arraialH4264 מַחֲנֶה H4264.
EntãoH310 אַחַר H310, seguirásH935 בּוֹא H935 H8799 a Gibeá-EloimH1389 גִּבעָה H1389 H430 אֱלֹהִים H430, onde está a guarniçãoH5333 נְצִיב H5333 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430; e há de ser que, entrandoH935 בּוֹא H935 H8800 na cidadeH5892 עִיר H5892, encontrarásH6293 פָּגַע H6293 H8804 um grupoH2256 חֶבֶל H2256 de profetasH5030 נָבִיא H5030 que descemH3381 יָרַד H3381 H8802 do altoH1116 בָּמָה H1116, precedidosH6440 פָּנִים H6440 de saltériosH5035 נֶבֶל H5035, e tamboresH8596 תֹּף H8596, e flautasH2485 חָלִיל H2485, e harpasH3658 כִּנּוֹר H3658, e eles estarão profetizandoH5012 נָבָא H5012 H8693.
O EspíritoH7307 רוּחַ H7307 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 se apossaráH6743 צָלַח H6743 H8804 de ti, e profetizarásH5012 נָבָא H5012 H8694 com eles e tu serás mudadoH2015 הָפַךְ H2015 H8738 em outroH312 אַחֵר H312 homemH376 אִישׁ H376.
ChegandoH935 בּוֹא H935 H8799 eles a GibeáH1389 גִּבעָה H1389, eis que um grupoH2256 חֶבֶל H2256 de profetasH5030 נָבִיא H5030 lhes saiu ao encontroH7125 קִראָה H7125 H8800; o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 de Saul, e ele profetizouH5012 נָבָא H5012 H8691 no meioH8432 תָּוֶךְ H8432 deles.
Todos os que, dantesH865 אֶתמוֹל H865 H8032 שִׁלשׁוֹם H8032, o conheciamH3045 יָדַע H3045 H8802, vendoH7200 רָאָה H7200 H8799 que ele profetizavaH5012 נָבָא H5012 H8738 com os profetasH5030 נָבִיא H5030, diziamH559 אָמַר H559 H8799 unsH376 אִישׁ H376 aos outrosH7453 רֵעַ H7453: Que é isso que sucedeu ao filhoH1121 בֵּן H1121 de QuisH7027 קִישׁ H7027? Está também SaulH7586 שָׁאוּל H7586 entre os profetasH5030 נָבִיא H5030?
E, tendoH3615 כָּלָה H3615 H8762 profetizadoH5012 נָבָא H5012 H8692, seguiuH935 בּוֹא H935 H8799 para o altoH1116 בָּמָה H1116.
No diaH4283 מָחֳרָת H4283 seguinte, um espíritoH7307 רוּחַ H7307 malignoH7451 רַע H7451, da parte de DeusH430 אֱלֹהִים H430, se apossouH6743 צָלַח H6743 H8799 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, que teve uma crise de raivaH5012 נָבָא H5012 H8691 emH8432 תָּוֶךְ H8432 casaH1004 בַּיִת H1004; e DaviH1732 דָּוִד H1732, como nos outros diasH3117 יוֹם H3117, dedilhavaH5059 נָגַן H5059 H8764 H3027 יָד H3027 a harpa; SaulH7586 שָׁאוּל H7586, porém, trazia na mãoH3027 יָד H3027 uma lançaH2595 חֲנִית H2595,
Então, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 para trazeremH3947 לָקחַ H3947 H8800 DaviH1732 דָּוִד H1732, os quais viramH7200 רָאָה H7200 H8799 um grupoH3862 לַהֲקָה H3862 de profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizandoH5012 נָבָא H5012 H8737, onde estavaH5975 עָמַד H5975 H8802 SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, que lhes presidiaH5324 נָצַב H5324 H8737; e o EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 veio sobre os mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397 de SaulH7586 שָׁאוּל H7586, e também eles profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8691.
AvisadoH5046 נָגַד H5046 H8686 disto, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 outrosH312 אַחֵר H312 mensageirosH4397 מַלאָךְ H4397, e também estes profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8691; então, enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 SaulH7586 שָׁאוּל H7586 aindaH3254 יָסַף H3254 H8686 unsH4397 מַלאָךְ H4397 terceirosH7992 שְׁלִישִׁי H7992, os quais também profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8691.
Então, foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para a casa dos profetasH5121 נָוִית H5121, em RamáH7414 רָמָה H7414; e o mesmo EspíritoH7307 רוּחַ H7307 de DeusH430 אֱלֹהִים H430 veio sobre ele, que, caminhandoH3212 יָלַךְ H3212 H8799 H1980 הָלַךְ H1980 H8800, profetizavaH5012 נָבָא H5012 H8691 até chegarH935 בּוֹא H935 H8800 à casa dos profetasH5121 נָוִית H5121, em RamáH7414 רָמָה H7414.
TambémH1571 גַּם H1571 ele despiuH6584 פָּשַׁט H6584 H8799 a sua túnicaH899 בֶּגֶד H899, e profetizouH5012 נָבָא H5012 H8691 dianteH6440 פָּנִים H6440 de SamuelH8050 שְׁמוּאֵל H8050, e, sem ela, esteve deitadoH5307 נָפַל H5307 H8799 em terraH6174 עָרוֹם H6174 todo aquele diaH3117 יוֹם H3117 e toda aquela noiteH3915 לַיִל H3915; pelo que se dizH559 אָמַר H559 H8799: Está também SaulH7586 שָׁאוּל H7586 entre os profetasH5030 נָבִיא H5030?
PassadoH5674 עָבַר H5674 H8800 o meio-diaH6672 צֹהַר H6672, profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8691 eles, até que a oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 se oferecesseH5927 עָלָה H5927 H8800; porém não houve vozH6963 קוֹל H6963, nem respostaH6030 עָנָה H6030 H8802, nem atençãoH7182 קֶשֶׁב H7182 alguma.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Há umH259 אֶחָד H259 H376 אִישׁ H376 ainda, pelo qual se pode consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, porém eu o aborreçoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804, porque nunca profetizaH5012 נָבָא H5012 H8691 de mim o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somente o que é mauH7451 רַע H7451. Este é MicaíasH4321 מִיכָיְהוּ H4321, filhoH1121 בֵּן H1121 de InláH3229 יִמלָא H3229. DisseH559 אָמַר H559 H8799 JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não faleH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 assim.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, estavam assentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8802, cada umH376 אִישׁ H376 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, vestidosH3847 לָבַשׁ H3847 H8794 de trajes reaisH899 בֶּגֶד H899, numa eiraH1637 גֹּרֶן H1637 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; e todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizavamH5012 נָבָא H5012 H8693 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8737 assim, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568 e triunfarásH6743 צָלַח H6743 H8685, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a entregaráH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 disseH559 אָמַר H559 H8799 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não te disseH559 אָמַר H559 H8804 eu que ele não profetizaH5012 נָבָא H5012 H8691 a meu respeito o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somente o que é mauH7451 רַע H7451?
DaviH1732 דָּוִד H1732, juntamente com os chefesH8269 שַׂר H8269 do serviçoH6635 צָבָא H6635, separouH914 בָּדַל H914 H8686 para o ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 os filhosH1121 בֵּן H1121 de AsafeH623 אָסָף H623, de HemãH1968 הֵימָן H1968 e de JedutumH3038 יְדוּתוּן H3038, para profetizaremH5012 נָבָא H5012 H8737 H8675 H5030 נָבִיא H5030 com harpasH3658 כִּנּוֹר H3658, alaúdesH5035 נֶבֶל H5035 e címbalosH4700 מְצֵלֶת H4700. O rolH4557 מִספָּר H4557 dos encarregadosH582 אֱנוֹשׁ H582 H4399 מְלָאכָה H4399 neste ministérioH5656 עֲבֹדָה H5656 foi:
dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AsafeH623 אָסָף H623: ZacurH2139 זַכּוּר H2139, JoséH3130 יוֹסֵף H3130, NetaniasH5418 נְתַניָה H5418 e AsarelaH841 אֲשַׂראֵלָה H841, filhosH1121 בֵּן H1121 de AsafeH623 אָסָף H623, sob a direçãoH3027 יָד H3027 desteH623 אָסָף H623, que exercia o seu ministérioH5012 נָבָא H5012 H8738 debaixo das ordensH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Quanto à família de JedutumH3038 יְדוּתוּן H3038, os filhosH1121 בֵּן H1121: GedaliasH1436 גְּדַלְיָה H1436, ZeriH6874 צְרִי H6874, JesaíasH3470 יְשַׁעיָה H3470, HasabiasH2811 חֲשַׁביָה H2811 e MatitiasH4993 מַתִּתיָה H4993, seisH8337 שֵׁשׁ H8337, sob a direçãoH3027 יָד H3027 de JedutumH3038 יְדוּתוּן H3038, seu paiH1 אָב H1, que profetizavaH5012 נָבָא H5012 H8738 com harpasH3658 כִּנּוֹר H3658, em ações de graçasH3034 יָדָה H3034 H8687 e louvoresH1984 הָלַל H1984 H8763 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068.
RespondeuH559 אָמַר H559 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Há umH259 אֶחָד H259 H376 אִישׁ H376 ainda, por quem podemos consultarH1875 דָּרַשׁ H1875 H8800 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; porém eu o aborreçoH8130 שָׂנֵא H8130 H8804, porque nunca profetizaH5012 נָבָא H5012 H8693 de mim o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somenteH3117 יוֹם H3117 o que é mauH7451 רַע H7451.
O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, estavam assentadosH3427 יָשַׁב H3427 H8802, cada umH376 אִישׁ H376 no seu tronoH3678 כִּסֵּא H3678, vestidosH3847 לָבַשׁ H3847 H8794 de trajesH899 בֶּגֶד H899 reais, numa eiraH1637 גֹּרֶן H1637 à entradaH6607 פֶּתחַ H6607 da portaH8179 שַׁעַר H8179 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111; e todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizavamH5012 נָבָא H5012 H8693 dianteH6440 פָּנִים H6440 deles.
Todos os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8737 assim, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SobeH5927 עָלָה H5927 H8798 a Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָד H7433 H1568 גִּלעָד H1568 e triunfarásH6743 צָלַח H6743 H8685, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a entregaráH5414 נָתַן H5414 H8804 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428.
Então, o reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 disseH559 אָמַר H559 H8799 a JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092: Não te disseH559 אָמַר H559 H8804 eu que ele não profetizaH5012 נָבָא H5012 H8691 a meu respeito o que é bomH2896 טוֹב H2896, mas somente o que é mauH7451 רַע H7451?
Porém EliézerH461 אֱלִיעֶזֶר H461, filhoH1121 בֵּן H1121 de DodaváH1735 דּוֹדָוָהוּ H1735, de MaressaH4762 מַראֵשָׁה H4762, profetizouH5012 נָבָא H5012 H8691 contra JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָט H3092, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Porquanto te aliasteH2266 חָבַר H2266 H8692 com AcaziasH274 אֲחַזיָה H274, o SENHORH3068 יְהוָה H3068 destruiuH6555 פָּרַץ H6555 H8804 as tuas obrasH4639 מַעֲשֶׂה H4639. E os naviosH591 אָנִיָה H591 se quebraramH7665 שָׁבַר H7665 H8735 e não puderamH6113 עָצַר H6113 H8804 irH3212 יָלַךְ H3212 H8800 a TársisH8659 תַּרשִׁישׁ H8659.
Os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 não disseramH559 אָמַר H559 H8804: Onde está o SENHORH3068 יְהוָה H3068? E os que tratavamH8610 תָּפַשׂ H8610 H8802 da leiH8451 תּוֹרָה H8451 não me conheceramH3045 יָדַע H3045 H8804, os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 prevaricaramH6586 פָּשַׁע H6586 H8804 contra mim, os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8738 por BaalH1168 בַּעַל H1168 e andaramH1980 הָלַךְ H1980 H8804 atrásH310 אַחַר H310 de coisas de nenhum proveitoH3276 יַעַל H3276 H8686.
os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizamH5012 נָבָא H5012 H8738 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267, e os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 dominamH7287 רָדָה H7287 H8799 de mãos dadasH3027 יָד H3027 com eles; e é o que desejaH157 אָהַב H157 H8804 o meu povoH5971 עַם H5971. Porém que fareisH6213 עָשָׂה H6213 H8799 quando estas coisas chegarem ao seu fimH319 אַחֲרִית H319?
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca dos homensH582 אֱנוֹשׁ H582 de AnatoteH6068 עֲנָתוֹת H6068 que procuramH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 a tua morteH5315 נֶפֶשׁ H5315 e dizemH559 אָמַר H559 H8800: Não profetizesH5012 נָבָא H5012 H8735 em o nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, para que não morrasH4191 מוּת H4191 H8799 às nossas mãosH3027 יָד H3027.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Os profetasH5030 נָבִיא H5030 profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267 em meu nomeH8034 שֵׁם H8034, nunca os envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804, nem lhes dei ordemH6680 צָוָה H6680 H8765, nem lhes faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765; visãoH2377 חָזוֹן H2377 falsaH8267 שֶׁקֶר H8267, adivinhaçãoH7081 קֶסֶם H7081, vaidadeH457 אֱלִיל H457 H8675 H434 אֱלוּל H434 e o enganoH8649 תָּרְמָה H8649 do seu íntimoH3820 לֵב H3820 são o que eles vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8693.
Portanto, assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que, profetizandoH5012 נָבָא H5012 H8737 em meu nomeH8034 שֵׁם H8034, sem que eu os tenha mandadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8804, dizemH559 אָמַר H559 H8802 que nem espadaH2719 חֶרֶב H2719, nem fomeH7458 רָעָב H7458 haverá nesta terraH776 אֶרֶץ H776: À espadaH2719 חֶרֶב H2719 e à fomeH7458 רָעָב H7458 serão consumidosH8552 תָּמַם H8552 H8735 esses profetasH5030 נָבִיא H5030.
O povoH5971 עַם H5971 a quem eles profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 será lançadoH7993 שָׁלַךְ H7993 H8716 nas ruasH2351 חוּץ H2351 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, por causaH6440 פָּנִים H6440 da fomeH7458 רָעָב H7458 e da espadaH2719 חֶרֶב H2719; não haverá quem osH1992 הֵם H1992 sepulteH6912 קָבַר H6912 H8764, a ele, a suas mulheresH802 אִשָּׁה H802, a seus filhosH1121 בֵּן H1121 e a suas filhasH1323 בַּת H1323; porque derramareiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8804 sobre eles a sua maldadeH7451 רַע H7451.
VoltandoH935 בּוֹא H935 H8799, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 de TofeteH8612 תֹּפֶת H8612, lugar para onde o enviaraH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a profetizarH5012 נָבָא H5012 H8736, se pôs em péH5975 עָמַד H5975 H8799 no átrioH2691 חָצֵר H2691 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e disseH559 אָמַר H559 H8799 a todo o povoH5971 עַם H5971:
PasurH6583 פַּשׁחוּר H6583, filhoH1121 בֵּן H1121 do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 ImerH564 אִמֵּר H564, que era presidenteH6496 פָּקִיד H6496 H5057 נָגִיד H5057 na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, ouviuH8085 שָׁמַע H8085 H8799 a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 profetizandoH5012 נָבָא H5012 H8738 estas coisasH1697 דָּבָר H1697.
E tu, PasurH6583 פַּשׁחוּר H6583, e todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da tua casaH1004 בַּיִת H1004 ireisH3212 יָלַךְ H3212 H8799 para o cativeiroH7628 שְׁבִי H7628; irásH935 בּוֹא H935 H8799 à BabilôniaH894 בָּבֶל H894, onde morrerásH4191 מוּת H4191 H8799 e serás sepultadoH6912 קָבַר H6912 H8735, tu e todos os teus amigosH157 אָהַב H157 H8802, aos quais profetizasteH5012 נָבָא H5012 H8738 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267.
Nos profetasH5030 נָבִיא H5030 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹן H8111 bem viH7200 רָאָה H7200 H8804 eu loucuraH8604 תִּפלָה H8604; profetizavamH5012 נָבָא H5012 H8694 da parte de BaalH1168 בַּעַל H1168 e faziam errarH8582 תָּעָה H8582 H8686 o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: Não deis ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 às palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que entre vós profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 e vos enchem de vãs esperançasH1891 הָבַל H1891 H8688; falamH1696 דָּבַר H1696 H8762 as visõesH2377 חָזוֹן H2377 do seu coraçãoH3820 לֵב H3820, não o que vem da bocaH6310 פֶּה H6310 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Não mandeiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 esses profetasH5030 נָבִיא H5030; todavia, eles foram correndoH7323 רוּץ H7323 H8804; não lhes faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 a eles; contudo, profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8738.
Tenho ouvidoH8085 שָׁמַע H8085 H8804 o que dizemH559 אָמַר H559 H8804 aqueles profetasH5030 נָבִיא H5030, proclamandoH5012 נָבָא H5012 H8737 mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267 em meu nomeH8034 שֵׁם H8034, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: SonheiH2492 חָלַם H2492 H8804, sonheiH2492 חָלַם H2492 H8804.
Até quando sucederáH3426 יֵשׁ H3426 isso no coraçãoH3820 לֵב H3820 dos profetasH5030 נָבִיא H5030 que proclamamH5012 נָבָא H5012 H8737 mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267, que proclamamH5030 נָבִיא H5030 só o enganoH8649 תָּרְמָה H8649 do próprio coraçãoH3820 לֵב H3820?
Eis que eu sou contra os que profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 sonhosH2472 חֲלוֹם H2472 mentirososH8267 שֶׁקֶר H8267, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e os contamH5608 סָפַר H5608 H8762, e com as suas mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267 e leviandadesH6350 פַּחֲזוּת H6350 fazem errarH8582 תָּעָה H8582 H8686 o meu povoH5971 עַם H5971; pois eu não os envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804, nem lhes dei ordemH6680 צָוָה H6680 H8765; e também proveitoH3276 יַעַל H3276 H8686 nenhum trouxeramH3276 יַעַל H3276 H8687 a este povoH5971 עַם H5971, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Farei que se cumpramH935 בּוֹא H935 H8689 sobre aquela terraH776 אֶרֶץ H776 todas as minhas ameaçasH1697 דָּבָר H1697 que proferiH1696 דָּבַר H1696 H8765 contra ela, tudo quanto está escritoH3789 כָּתַב H3789 H8803 neste livroH5612 סֵפֶר H5612, que profetizouH5012 נָבָא H5012 H8738 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 contra todas as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Tu, pois, lhes profetizarásH5012 נָבָא H5012 H8735 todas estas palavrasH1697 דָּבָר H1697 e lhes dirásH559 אָמַר H559 H8804: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 lá do altoH4791 מָרוֹם H4791 rugiráH7580 שָׁאַג H7580 H8799 e da sua santaH6944 קֹדֶשׁ H6944 moradaH4583 מָעוֹן H4583 fará ouvirH5414 נָתַן H5414 H8799 a sua vozH6963 קוֹל H6963; rugiráH7580 שָׁאַג H7580 H8799 fortementeH7580 שָׁאַג H7580 H8800 contra a sua malhadaH5116 נָוֶה H5116, com bradosH6030 עָנָה H6030 H8799 H1959 הֵידָד H1959 contra todos os moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 da terraH776 אֶרֶץ H776, como o eia! dos que pisamH1869 דָּרַךְ H1869 H8802 as uvas.
Por que profetizasH5012 נָבָא H5012 H8738 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Será como SilóH7887 שִׁילֹה H7887 esta casaH1004 בַּיִת H1004, e esta cidadeH5892 עִיר H5892, desoladaH2717 חָרַב H2717 H8799 e sem habitantesH3427 יָשַׁב H3427 H8802? E ajuntou-seH6950 קָהַל H6950 H8735 todo o povoH5971 עַם H5971 contra JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, na CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, os sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e os profetasH5030 נָבִיא H5030 falaramH559 אָמַר H559 H8799 aos príncipesH8269 שַׂר H8269 e a todo o povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Este homemH376 אִישׁ H376 é réuH4941 מִשׁפָּט H4941 de morteH4194 מָוֶת H4194, porque profetizouH5012 נָבָא H5012 H8738 contra esta cidadeH5892 עִיר H5892, como ouvistesH8085 שָׁמַע H8085 H8804 com os vossos próprios ouvidosH241 אֹזֶן H241.
FalouH559 אָמַר H559 H8799 JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414 a todos os príncipesH8269 שַׂר H8269 e a todo o povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: O SENHORH3068 יְהוָה H3068 me enviouH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 a profetizarH5012 נָבָא H5012 H8736 contra esta casaH1004 בַּיִת H1004 e contra esta cidadeH5892 עִיר H5892 todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 que ouvistesH8085 שָׁמַע H8085 H8804.
MiqueiasH4320 מִיכָיָה H4320, o morastitaH4183 מֹרַשְׁתִּי H4183, profetizouH5012 נָבָא H5012 H8737 nos diasH3117 יוֹם H3117 de EzequiasH2396 חִזקִיָה H2396, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e falouH559 אָמַר H559 H8799 a todo o povoH5971 עַם H5971 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635: SiãoH6726 צִיוֹן H6726 será lavradaH2790 חָרַשׁ H2790 H8735 como um campoH7704 שָׂדֶה H7704, JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 se tornará em montões de ruínasH5856 עִי H5856, e o monteH2022 הַר H2022 do temploH1004 בַּיִת H1004, numa colinaH1116 בָּמָה H1116 coberta de matoH3293 יַעַר H3293.
Também houve outro homemH376 אִישׁ H376, UriasH223 אוּרִיָה H223, filhoH1121 בֵּן H1121 de SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, de Quiriate-JearimH7157 קִריַת יְעָרִים H7157, que profetizavaH5012 נָבָא H5012 H8693 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e profetizouH5012 נָבָא H5012 H8735 contra esta cidadeH5892 עִיר H5892 e contra esta terraH776 אֶרֶץ H776, segundo todas as palavrasH1697 דָּבָר H1697 de JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414.
Porque eles vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267 para vos mandarem para longeH7368 רָחַק H7368 H8687 da vossa terraH127 אֲדָמָה H127, e para que eu vos expulseH5080 נָדחַ H5080 H8689, e pereçaisH6 אָבַד H6 H8804.
Não deis ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 às palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos profetasH5030 נָבִיא H5030, que vos dizemH559 אָמַר H559 H8802 H559 אָמַר H559 H8800: Não servireisH5647 עָבַד H5647 H8799 ao reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894. É mentiraH8267 שֶׁקֶר H8267 o que eles vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737.
Porque não os envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267 em meu nomeH8034 שֵׁם H8034, para que eu vos expulseH5080 נָדחַ H5080 H8687 e pereçaisH6 אָבַד H6 H8804, vós e elesH5030 נָבִיא H5030 que vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737.
Também faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 aos sacerdotesH3548 כֹּהֵן H3548 e a todo este povoH5971 עַם H5971, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Não deis ouvidosH8085 שָׁמַע H8085 H8799 às palavrasH1697 דָּבָר H1697 dos vossos profetasH5030 נָבִיא H5030 que vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Eis que os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 voltarãoH7725 שׁוּב H7725 H8716 em breveH4120 מְהֵרָה H4120 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894. É mentiraH8267 שֶׁקֶר H8267 o que eles vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737.
DisseH559 אָמַר H559 H8799, pois, JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o profetaH5030 נָבִיא H5030: AmémH543 אָמֵן H543! Assim façaH6213 עָשָׂה H6213 H8799 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; confirmeH6965 קוּם H6965 H8686 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 as tuas palavrasH1697 דָּבָר H1697, com que profetizasteH5012 נָבָא H5012 H8738, e torne ele a trazerH7725 שׁוּב H7725 H8687 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 a este lugarH4725 מָקוֹם H4725 os utensíliosH3627 כְּלִי H3627 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e todos os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473.
Os profetasH5030 נָבִיא H5030 que houve antesH6440 פָּנִים H6440 de mim e antesH6440 פָּנִים H6440 de ti, desde a antiguidadeH5769 עוֹלָם H5769, profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8735 guerraH4421 מִלחָמָה H4421, malH7451 רַע H7451 e pesteH1698 דֶּבֶר H1698 contra muitasH7227 רַב H7227 terrasH776 אֶרֶץ H776 e grandesH1419 גָּדוֹל H1419 reinosH4467 מַמלָכָה H4467.
O profetaH5030 נָבִיא H5030 que profetizarH5012 נָבָא H5012 H8735 pazH7965 שָׁלוֹם H7965, só ao cumprir-seH935 בּוֹא H935 H8800 a suaH5030 נָבִיא H5030 palavraH1697 דָּבָר H1697, será conhecidoH3045 יָדַע H3045 H8735 como profetaH5030 נָבִיא H5030, de fatoH571 אֶמֶת H571, enviadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8804 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
porque falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267 vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 eles em meu nomeH8034 שֵׁם H8034; eu não os envieiH7971 שָׁלחַ H7971 H8804, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635, o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, acerca de AcabeH256 אַחאָב H256, filhoH1121 בֵּן H1121 de ColaíasH6964 קוֹלָיָה H6964, e de ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, filhoH1121 בֵּן H1121 de MaaséiasH4641 מַעֲשֵׂיָה H4641, que vos profetizamH5012 נָבָא H5012 H8737 falsamenteH8267 שֶׁקֶר H8267 em meu nomeH8034 שֵׁם H8034: Eis que os entregareiH5414 נָתַן H5414 H8802 nas mãosH3027 יָד H3027 de NabucodonosorH5019 נְבוּ־כַדנֶאצַּר H5019, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e ele os feriráH5221 נָכָה H5221 H8689 diante dos vossos olhosH5869 עַיִן H5869.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 te pôsH5414 נָתַן H5414 H8804 por sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 em lugar do sacerdoteH3548 כֹּהֵן H3548 JoiadaH3077 יְהוֹיָדָע H3077, para que sejas encarregadoH6496 פָּקִיד H6496 da CasaH1004 בַּיִת H1004 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 sobre todo homemH376 אִישׁ H376 fanáticoH7696 שָׁגַע H7696 H8794 que quer passar por profetaH5012 נָבָא H5012 H8693, para o lançaresH5414 נָתַן H5414 H8804 na prisãoH4115 מַהפֶּכֶת H4115 e no troncoH6729 צִינֹק H6729.
Agora, pois, por que não repreendesteH1605 גָּעַר H1605 H8804 a JeremiasH3414 יִרמְיָה H3414, o anatotitaH6069 עַנתֹתִי H6069, que vos profetizaH5012 נָבָא H5012 H8693?
Manda dizerH7971 שָׁלחַ H7971 H8798 a todos os exiladosH1473 גּוֹלָה H1473 H559 אָמַר H559 H8800: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 acerca de SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098, o neelamitaH5161 נֶחֱלָמִי H5161: Porquanto SemaíasH8098 שְׁמַעיָה H8098 vos profetizouH5012 נָבָא H5012 H8738, não o havendo eu enviadoH7971 שָׁלחַ H7971 H8804, e vos fez confiarH982 בָּטחַ H982 H8686 em mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267,
Pois ZedequiasH6667 צִדקִיָה H6667, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, o havia encerradoH3607 כָּלָא H3607 H8804, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Por que profetizasH5012 נָבָא H5012 H8737 tu que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 disseH559 אָמַר H559 H8804 que entregariaH5414 נָתַן H5414 H8802 esta cidadeH5892 עִיר H5892 nas mãosH3027 יָד H3027 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894, e ele a tomariaH3920 לָכַד H3920 H8804;
Onde estão agoraH346 אַיֵה H346 os vossos profetasH5030 נָבִיא H5030, que vos profetizavamH5012 נָבָא H5012 H8738, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: O reiH4428 מֶלֶךְ H4428 da BabilôniaH894 בָּבֶל H894 não viráH935 בּוֹא H935 H8799 contra vós outros, nem contra esta terraH776 אֶרֶץ H776?
QuarentaH705 אַרְבָּעִים H705 diasH3117 יוֹם H3117 te deiH5414 נָתַן H5414 H8804, cada diaH3117 יוֹם H3117 por um anoH8141 שָׁנֶה H8141. VoltarásH3559 כּוּן H3559 H8686, pois, o rostoH6440 פָּנִים H6440 para o cercoH4692 מָצוֹר H4692 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, com o teu braçoH2220 זְרוֹעַ H2220 descobertoH2834 חָשַׂף H2834 H8803, e profetizarásH5012 נָבָא H5012 H8738 contra ela.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, viraH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 para os montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra eles, dizendoH559 אָמַר H559 H8804:
Portanto, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra eles, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120.
Ao tempo em que eu profetizavaH5012 נָבָא H5012 H8736, morreuH4191 מוּת H4191 H8804 PelatiasH6410 פְּלַטיָה H6410, filhoH1121 בֵּן H1121 de BenaíasH1141 בְּנָיָה H1141. Então, caíH5307 נָפַל H5307 H8799 com o rostoH6440 פָּנִים H6440 em terra, clameiH2199 זָעַק H2199 H8799 em altaH1419 גָּדוֹל H1419 vozH6963 קוֹל H6963 e disseH559 אָמַר H559 H8799: ahH162 אֲהָהּ H162! SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136! DarásH6213 עָשָׂה H6213 H8802 fimH3617 כָּלָה H3617 ao restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478?
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, eis que os da casaH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 dizemH559 אָמַר H559 H8802: A visãoH2377 חָזוֹן H2377 que temH2372 חָזָה H2372 H8802 este é para muitosH7227 רַב H7227 diasH3117 יוֹם H3117, e ele profetizaH5012 נָבָא H5012 H8738 de temposH6256 עֵת H6256 que estão mui longeH7350 רָחוֹק H7350.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra os profetasH5030 נָבִיא H5030 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que, profetizandoH5012 נָבָא H5012 H8737, exprimemH559 אָמַר H559 H8804, como dizes, o que lhesH5030 נָבִיא H5030 vem do coraçãoH3820 לֵב H3820. OuviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
os profetasH5030 נָבִיא H5030 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8737 a respeito de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389 e para ela têmH2374 חֹזֶה H2374 visõesH2377 חָזוֹן H2377 de pazH7965 שָׁלוֹם H7965, quando não há pazH7965 שָׁלוֹם H7965, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136.
Tu, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, põe-teH7760 שׂוּם H7760 H8798 H6440 פָּנִים H6440 contra as filhasH1323 בַּת H1323 do teu povoH5971 עַם H5971 que profetizamH5012 נָבָא H5012 H8693 de seu coraçãoH3820 לֵב H3820, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra elas
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 paraH1870 דֶּרֶךְ H1870 o SulH8486 תֵּימָן H8486 e derramaH5197 נָטַף H5197 H8685 as tuas palavras contra ele; profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra o bosqueH3293 יַעַר H3293 do campoH7704 שָׂדֶה H7704 do SulH5045 נֶגֶב H5045
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389, derramaH5197 נָטַף H5197 H8685 as tuas palavras contra os santuáriosH4720 מִקְדָּשׁ H4720 e profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SenhorH3068 יְהוָה H3068 H559 אָמַר H559 H8798: A espadaH2719 חֶרֶב H2719, a espadaH2719 חֶרֶב H2719 está afiadaH2300 חָדַד H2300 H8717 e polidaH4803 מָרַט H4803 H8803;
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e bateH5221 נָכָה H5221 H8685 com as palmasH3709 כַּף H3709 uma na outra; dupliqueH3717 כָּפַל H3717 H8735 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 o seu golpe, triplique-oH7992 שְׁלִישִׁי H7992 a espadaH2719 חֶרֶב H2719 da matançaH2491 חָלָל H2491, da grandeH1419 גָּדוֹל H1419 matançaH2491 חָלָל H2491, que os rodeiaH2314 חָדַר H2314 H8802;
E tu, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136 acerca dos filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e acerca dos seus insultosH2781 חֶרפָּה H2781; dizeH559 אָמַר H559 H8804, pois: A espadaH2719 חֶרֶב H2719, a espadaH2719 חֶרֶב H2719 está desembainhadaH6605 פָּתחַ H6605 H8803, polidaH4803 מָרַט H4803 H8803 para a matançaH2874 טֶבַח H2874, para consumirH398 אָכַל H398 H8687, para reluzir como relâmpagoH1300 בָּרָק H1300;
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra os filhosH1121 בֵּן H1121 de AmomH5983 עַמּוֹן H5983 e profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra eles.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra SidomH6721 צִידוֹן H6721, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra ela
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra FaraóH6547 פַּרעֹה H6547, reiH4428 מֶלֶךְ H4428 do EgitoH4714 מִצרַיִם H4714, e profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra ele e contra todo o EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: GemeiH3213 יָלַל H3213 H8685: AhH1929 הָהּ H1929! Aquele diaH3117 יוֹם H3117!
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478; profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: AiH1945 הוֹי H1945 dos pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 que se apascentamH7462 רָעָה H7462 H8802 a si mesmos! Não apascentarãoH7462 רָעָה H7462 H8799 os pastoresH7462 רָעָה H7462 H8802 as ovelhasH6629 צֹאן H6629?
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra o monteH2022 הַר H2022 SeirH8165 שֵׂעִיר H8165 e profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra ele.
Tu, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 aos montesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: MontesH2022 הַר H2022 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
portanto, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Visto que vos assolaramH8074 שָׁמֵם H8074 H8800 e procuraram abocar-vosH7602 שָׁאַף H7602 H8800 de todos os ladosH5439 סָבִיב H5439, para que fôsseis possessãoH4181 מוֹרָשָׁה H4181 do restoH7611 שְׁאֵרִית H7611 das naçõesH1471 גּוֹי H1471 e andaisH5927 עָלָה H5927 H8735 em lábiosH8193 שָׂפָה H8193 paroleirosH3956 לָשׁוֹן H3956 e na infâmiaH1681 דִּבָּה H1681 do povoH5971 עַם H5971,
Portanto, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 sobre a terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 aos montesH2022 הַר H2022 e aos outeirosH1389 גִּבעָה H1389, às correntesH650 אָפִיק H650 e aos valesH1516 גַּיא H1516: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que faleiH1696 דָּבַר H1696 H8765 no meu zeloH7068 קִנאָה H7068 e no meu furorH2534 חֵמָה H2534, porque levastesH5375 נָשָׂא H5375 H8804 sobre vós o opróbrioH3639 כְּלִמָּה H3639 das naçõesH1471 גּוֹי H1471.
Disse-meH559 אָמַר H559 H8799 ele: ProfetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 a estes ossosH6106 עֶצֶם H6106 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: OssosH6106 עֶצֶם H6106 secosH3002 יָבֵשׁ H3002, ouviH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068.
Então, profetizeiH5012 נָבָא H5012 H8738 segundo me fora ordenadoH6680 צָוָה H6680 H8795; enquanto eu profetizavaH5012 נָבָא H5012 H8736, houve um ruídoH6963 קוֹל H6963, um barulho de ossos que batiamH7494 רַעַשׁ H7494 contra ossosH6106 עֶצֶם H6106 e se ajuntavamH7126 קָרַב H7126 H8799, cada ossoH6106 עֶצֶם H6106 ao seu ossoH6106 עֶצֶם H6106.
Então, ele me disseH559 אָמַר H559 H8799: ProfetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 ao espíritoH7307 רוּחַ H7307, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, e dize-lheH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: VemH935 בּוֹא H935 H8798 dos quatroH702 אַרבַּע H702 ventosH7307 רוּחַ H7307, ó espíritoH7307 רוּחַ H7307, e assopraH5301 נָפחַ H5301 H8798 sobre estes mortosH2026 הָרַג H2026 H8803, para que vivamH2421 חָיָה H2421 H8799.
ProfetizeiH5012 נָבָא H5012 H8694 como ele me ordenaraH6680 צָוָה H6680 H8765, e o espíritoH7307 רוּחַ H7307 entrouH935 בּוֹא H935 H8799 neles, e viveramH2421 חָיָה H2421 H8799 e se puseramH5975 עָמַד H5975 H8799 em péH7272 רֶגֶל H7272, um exércitoH2428 חַיִל H2428 sobremodoH3966 מְאֹד H3966 H3966 מְאֹד H3966 numerosoH1419 גָּדוֹל H1419.
Portanto, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dize-lhesH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que abrireiH6605 פָּתחַ H6605 H8802 a vossa sepulturaH6913 קֶבֶר H6913, e vos farei sairH5927 עָלָה H5927 H8689 dela, ó povoH5971 עַם H5971 meu, e vos trareiH935 בּוֹא H935 H8689 à terraH127 אֲדָמָה H127 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
FilhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, volveH7760 שׂוּם H7760 H8798 o rostoH6440 פָּנִים H6440 contra GogueH1463 גּוֹג H1463, da terraH776 אֶרֶץ H776 de MagogueH4031 מָגוֹג H4031, príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 de RôsH7218 רֹאשׁ H7218, de MesequeH4902 מֶשֶׁךְ H4902 e TubalH8422 תּוּבַל H8422; profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 contra ele
Portanto, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 e dizeH559 אָמַר H559 H8804 a GogueH1463 גּוֹג H1463: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Acaso, naquele diaH3117 יוֹם H3117, quando o meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 habitarH3427 יָשַׁב H3427 H8800 seguroH983 בֶּטחַ H983, não o saberásH3045 יָדַע H3045 H8799 tu?
Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Não és tu aquele de quem eu disseH1696 דָּבַר H1696 H8765 nos diasH3117 יוֹם H3117 antigosH6931 קַדמוֹנִי H6931, por intermédioH3027 יָד H3027 dos meus servosH5650 עֶבֶד H5650, os profetasH5030 נָבִיא H5030 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, os quais, então, profetizaramH5012 נָבָא H5012 H8737, durante anosH8141 שָׁנֶה H8141, que te faria virH935 בּוֹא H935 H8687 contra eles?
Tu, pois, ó filhoH1121 בֵּן H1121 do homemH120 אָדָם H120, profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 ainda contra GogueH1463 גּוֹג H1463 e dizeH559 אָמַר H559 H8804: Assim dizH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3069 יְהוִה H3069 DeusH136 אֲדֹנָי H136: Eis que eu sou contra ti, ó GogueH1463 גּוֹג H1463, príncipeH5387 נָשִׂיא H5387 de RôsH7218 רֹאשׁ H7218, de MesequeH4902 מֶשֶׁךְ H4902 e TubalH8422 תּוּבַל H8422.
E acontecerá, depoisH310 אַחַר H310, que derramareiH8210 שָׁפַךְ H8210 H8799 o meu EspíritoH7307 רוּחַ H7307 sobre toda a carneH1320 בָּשָׂר H1320; vossos filhosH1121 בֵּן H1121 e vossas filhasH1323 בַּת H1323 profetizarãoH5012 נָבָא H5012 H8738, vossos velhosH2205 זָקֵן H2205 sonharãoH2492 חָלַם H2492 H8799, e vossos jovensH970 בָּחוּר H970 terãoH7200 רָאָה H7200 H8799 visõesH2384 חִזָּיוֹן H2384;
Mas vós aos nazireusH5139 נָזִיר H5139 destes a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8686 vinhoH3196 יַיִן H3196 e aos profetasH5030 נָבִיא H5030 ordenastesH6680 צָוָה H6680 H8765, dizendoH559 אָמַר H559 H8800: Não profetizeisH5012 נָבָא H5012 H8735.
RugiuH7580 שָׁאַג H7580 H8804 o leãoH738 אֲרִי H738, quem nãoH3808 לֹא H3808 temeráH3372 יָרֵא H3372 H8799? FalouH1696 דָּבַר H1696 H8765 o SENHORH136 אֲדֹנָי H136 DeusH3069 יְהוִה H3069, quem não profetizaráH5012 נָבָא H5012 H8735?
Então, AmaziasH558 אֲמַצְיָה H558 disseH559 אָמַר H559 H8799 a AmósH5986 עָמוֹס H5986: Vai-teH3212 יָלַךְ H3212 H8798, ó videnteH2374 חֹזֶה H2374, fogeH1272 בָּרחַ H1272 H8798 para a terraH776 אֶרֶץ H776 de JudáH3063 יְהוּדָה H3063, e ali comeH398 אָכַל H398 H8798 o teu pãoH3899 לֶחֶם H3899, e ali profetizaH5012 נָבָא H5012 H8735;
mas em BetelH1008 בֵּית־אֵל H1008, daqui por diante, já nãoH3254 יָסַף H3254 H8686 profetizarásH5012 נָבָא H5012 H8736, porque é o santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720 do reiH4428 מֶלֶךְ H4428 e o temploH1004 בַּיִת H1004 do reinoH4467 מַמלָכָה H4467.
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me tirouH3947 לָקחַ H3947 H8799 de apósH310 אַחַר H310 o gadoH6629 צֹאן H6629 e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 me disseH559 אָמַר H559 H8799: VaiH3212 יָלַךְ H3212 H8798 e profetizaH5012 נָבָא H5012 H8734 ao meu povoH5971 עַם H5971 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Ora, pois, ouveH8085 שָׁמַע H8085 H8798 a palavraH1697 דָּבָר H1697 do SENHORH3068 יְהוָה H3068. Tu dizesH559 אָמַר H559 H8802: Não profetizarásH5012 נָבָא H5012 H8735 contra IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, nem falarásH5197 נָטַף H5197 H8686 contra a casaH1004 בַּיִת H1004 de IsaqueH3446 יִשׂחָק H3446.
Quando alguémH376 אִישׁ H376 ainda profetizarH5012 נָבָא H5012 H8735, seu paiH1 אָב H1 e sua mãeH517 אֵם H517, que o geraramH3205 יָלַד H3205 H8802, lhe dirãoH559 אָמַר H559 H8804: Não viverásH2421 חָיָה H2421 H8799, porque tens faladoH1696 דָּבַר H1696 H8765 mentirasH8267 שֶׁקֶר H8267 em nomeH8034 שֵׁם H8034 do SENHORH3068 יְהוָה H3068; seu paiH1 אָב H1 e sua mãeH517 אֵם H517, que o geraramH3205 יָלַד H3205 H8802, o traspassarãoH1856 דָּקַר H1856 H8804 quando profetizarH5012 נָבָא H5012 H8736.
Naquele diaH3117 יוֹם H3117, se sentirão envergonhadosH954 בּוּשׁ H954 H8799 os profetasH5030 נָבִיא H5030, cada umH376 אִישׁ H376 da sua visãoH2384 חִזָּיוֹן H2384 quando profetizaH5012 נָבָא H5012 H8736; nem mais se vestirãoH3847 לָבַשׁ H3847 H8799 de mantoH155 אַדֶּרֶת H155 de pêlosH8181 שֵׂעָר H8181, para enganaremH3584 כָּחַשׁ H3584 H8763.