Strong H6697
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
צוּר
(H6697)
(H6697)
tsûwr (tsoor)
procedente de 6696; DITAT - 1901a; n. m.
- rocha, penhasco
- parede rochosa, penhasco
- pedra (com superfície plana)
- bloco de pedra
- rocha (específica)
- rocha (referindo-se a Deus)
- rocha (referindo-se a deuses pagãos) n. pr. (para Deus)
- Rocha
Gematria
Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.
A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.
A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.
Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.
Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".
A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.
Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.
Glifo | Hebraico | Gematria Hechrachi | Gematria Gadol | Gematria Siduri | Gematria Katan | Gematria Perati |
צ | Tsadi | 90 | 90 | 18 | 9 | 8100 |
ו | Vav | 6 | 6 | 6 | 6 | 36 |
ר | Resh | 200 | 200 | 20 | 2 | 40000 |
Total | 296 | 296 | 44 | 17 | 48136 |
Gematria Hechrachi 296
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H7323 | רוּץ | rûwts | roots | correr | Detalhes |
H6753 | צְלֶלְפֹּונִי | Tsᵉlelpôwnîy | tsel-el-po-nee' | irmã dos filhos de Etã nas genealogias de Judá | Detalhes |
H4500 | מָנֹור | mânôwr | maw-nore' | eixo | Detalhes |
H6696 | צוּר | tsûwr | tsoor | atar, sitiar, confinar, apertar | Detalhes |
H7416 | רִמֹּון | rimmôwn | rim-mone' | romã | Detalhes |
H7417 | רִמֹּון | Rimmôwn | rim-mone' | a divindade do vento, da chuva e da tempestade, cultuada pelos sírios de Damasco n. pr. m. | Detalhes |
H6697 | צוּר | tsûwr | tsoor | rocha, penhasco | Detalhes |
H6526 | פִּרְחַח | pirchach | pir-khakh' | ninhada | Detalhes |
H5911 | עָכֹור | ʻÂkôwr | aw-kore' | inquietação, distúrbio | Detalhes |
H7022 | קִיקָלֹון | qîyqâlôwn | kee-kaw-lone' | desgraça, vergonha | Detalhes |
H6698 | צוּר | Tsûwr | tsoor | pai de Cosbi e um dos <a class='S' href='S:H5'>5</a> príncipes midianitas que foram mortos quando Balaão caiu | Detalhes |
H295 | אֲחִיעֶזֶר | ʼĂchîyʻezer | akh-ee-eh'-zer | um príncipe danita que auxiliou Moisés | Detalhes |
Gematria Gadol 296
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6697 | צוּר | tsûwr | tsoor | rocha, penhasco | Detalhes |
H6753 | צְלֶלְפֹּונִי | Tsᵉlelpôwnîy | tsel-el-po-nee' | irmã dos filhos de Etã nas genealogias de Judá | Detalhes |
H6696 | צוּר | tsûwr | tsoor | atar, sitiar, confinar, apertar | Detalhes |
H6526 | פִּרְחַח | pirchach | pir-khakh' | ninhada | Detalhes |
H6698 | צוּר | Tsûwr | tsoor | pai de Cosbi e um dos <a class='S' href='S:H5'>5</a> príncipes midianitas que foram mortos quando Balaão caiu | Detalhes |
H4500 | מָנֹור | mânôwr | maw-nore' | eixo | Detalhes |
H295 | אֲחִיעֶזֶר | ʼĂchîyʻezer | akh-ee-eh'-zer | um príncipe danita que auxiliou Moisés | Detalhes |
H5911 | עָכֹור | ʻÂkôwr | aw-kore' | inquietação, distúrbio | Detalhes |
Gematria Siduri 44
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H5185 | נָחֵת | nâchêth | naw-khayth' | descida | Detalhes |
H1107 | בִּלְעֲדֵי | bilʻădêy | bil-ad-ay' | afora, exceto, sem, senão, além de | Detalhes |
H4300 | מְטִיל | mᵉṭîyl | met-eel' | barra martelada, barra de ferro forjado, barra de metal forjado | Detalhes |
H4550 | מַסַּע | maççaʻ | mas-sah' | levantamento (de estacas), ação de levantar acampamento, partida, jornada | Detalhes |
H4376 | מָכַר | mâkar | maw-kar' | vender | Detalhes |
H685 | אֶצְעָדָה | ʼetsʻâdâh | ets-aw-daw' | pulseira, bracelete, tornozeleira | Detalhes |
H4877 | מְשֹׁובָב | Mᵉshôwbâb | mesh-o-bawb' | um descendente de Simei | Detalhes |
H8195 | שְׁפֹו | Shᵉphôw | shef-o' | um edomita, filho de Sobal dos filhos de Seir | Detalhes |
H4816 | מֹרֶךְ | môrek | mo'-rek | fraqueza | Detalhes |
H8406 | תְּבַר | tᵉbar | teb-ar' | quebrar | Detalhes |
H3331 | יַצַע | yatsaʻ | yaw-tsah' | estender, fazer um leito | Detalhes |
H7612 | שֵׁאת | shêʼth | shayth | ruína, devastação | Detalhes |
H4897 | מֶשִׁי | meshîy | meh'-shee | um material caro para veste | Detalhes |
H6458 | פָּסַל | pâçal | paw-sal' | cortar, talhar, esculpir | Detalhes |
H7993 | שָׁלַךְ | shâlak | shaw-lak | jogar, lançar, arremessar, atirar | Detalhes |
H5203 | נָטַשׁ | nâṭash | naw-tash' | deixar, permitir, desamparar, lançar fora, rejeitar, sofrer, juntar, estender ou espalhar, ser afrouxado, cessar, abandonar, desistir, estar solto, estar para baixo, fazer uma incursão, estar desocupado, deixar cair, desistir, retirar | Detalhes |
H4372 | מִכְסֶה | mikçeh | mik-seh' | uma cobertura | Detalhes |
H711 | אַרְגְּוָן | ʼargᵉvân | arg-ev-awn' | púrpura, vermelho-púrpura | Detalhes |
H5408 | נָתַח | nâthach | naw-thakh' | cortar, recortar, cortar em pedaços, dividir | Detalhes |
H4570 | מַעְגָּל | maʻgâl | mah-gawl' | trincheira, trilho | Detalhes |
Gematria Katan 17
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H2046 | הִתּוּךְ | hittûwk | hit-took' | fusão | Detalhes |
H6411 | פְּלָיָה | Pᵉlâyâh | pel-aw-yaw' | filho de Elioenai e um descendente de Davi na linhagem real | Detalhes |
H2148 | זְכַרְיָה | Zᵉkaryâh | zek-ar-yaw' | décimo primeiro na ordem dos profetas menores; um sacerdote, filho de Baraquias e neto de Ido que, junto com Ageu, dirigiu a reconstrução do templo nos dias de Zorobabel | Detalhes |
H5334 | נְצִיב | Nᵉtsîyb | nets-eeb' | uma cidade nas planícies de Judá junto à fronteira da Filístia | Detalhes |
H6620 | פֶּתֶן | pethen | peh'-then | cobra venenosa, serpente peçonhenta | Detalhes |
H7479 | רַעֲלָה | raʻălâh | rah-al-aw' | véu | Detalhes |
H4954 | מִשְׁרָעִי | Mishrâʻîy | mish-raw-ee' | a 4a das <a class='S' href='S:H4'>4</a> famílias de Quiriate-Jearim | Detalhes |
H1760 | דָּחָה | dâchâh | daw-khaw' | empurrar, impelir, perseguir, inundar, balançar, afugentar, ser proscrito, ser derrubado | Detalhes |
H6283 | עֲתֶרֶת | ʻăthereth | ath-eh'-reth | abundância, excesso, copiosidade | Detalhes |
H674 | אַפְּתֹם | ʼappᵉthôm | ap-pe-thome' | tesouro, tesouros | Detalhes |
H2851 | חִתִּית | chittîyth | khit-teeth' | terror | Detalhes |
H1503 | גֶּזַע | gezaʻ | geh'-zah | caule, tronco, cepo (de árvores) | Detalhes |
H3043 | יְדִיעֲאֵל | Yᵉdîyʻăʼêl | yed-ee-ah-ale' | um patriarca importante da tribo de Benjamim; talvez o mesmo que ’Asbel’ | Detalhes |
H3354 | יְקוּתִיאֵל | Yᵉqûwthîyʼêl | yek-ooth-ee'-ale | um descendente de Calebe, da tribo de Judá | Detalhes |
H4300 | מְטִיל | mᵉṭîyl | met-eel' | barra martelada, barra de ferro forjado, barra de metal forjado | Detalhes |
H6031 | עָנָה | ʻânâh | aw-naw' | (Qal) estar ocupado, estar atarefado com | Detalhes |
H8543 | תְּמֹול | tᵉmôwl | tem-ole' | antes, antes daquele tempo, antigamente, até agora, ultimamente, dos tempos antigos, atualmente, tempos passados, ontem, anteontem, recentemente, outrora | Detalhes |
H1107 | בִּלְעֲדֵי | bilʻădêy | bil-ad-ay' | afora, exceto, sem, senão, além de | Detalhes |
H5581 | סִסְמַי | Çiçmay | sis-mah'-ee | um descendente de Sesã na linhagem de Jerameel | Detalhes |
H5337 | נָצַל | nâtsal | naw-tsal' | tirar à força, salvar, resgatar, libertar, tirar, saquear | Detalhes |
Gematria Perati 48136
Strong | Hebraico | Transliteração | Pronúncia | Tradução rápida | |
---|---|---|---|---|---|
H6516 | פַּרְוַיִם | Parvayim | par-vah'-yim | uma região conhecida por sua produção de ouro, talvez na Arábia | Detalhes |
H6697 | צוּר | tsûwr | tsoor | rocha, penhasco | Detalhes |
H6698 | צוּר | Tsûwr | tsoor | pai de Cosbi e um dos <a class='S' href='S:H5'>5</a> príncipes midianitas que foram mortos quando Balaão caiu | Detalhes |
H6696 | צוּר | tsûwr | tsoor | atar, sitiar, confinar, apertar | Detalhes |
H7323 | רוּץ | rûwts | roots | correr | Detalhes |
74 Ocorrências deste termo na Bíblia
Eis que estareiH5975 עָמַד H5975 H8802 ali dianteH6440 פָּנִים H6440 de ti sobre a rochaH6697 צוּר H6697 em HorebeH2722 חֹרֵב H2722; ferirásH5221 נָכָה H5221 H8689 a rochaH6697 צוּר H6697, e dela sairáH3318 יָצָא H3318 H8804 águaH4325 מַיִם H4325, e o povoH5971 עַם H5971 beberáH8354 שָׁתָה H8354 H8804. MoisésH4872 מֹשֶׁה H4872 assim o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 na presençaH5869 עַיִן H5869 dos anciãosH2205 זָקֵן H2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
DisseH559 אָמַר H559 H8799 mais o SENHORH3068 יְהוָה H3068: Eis aqui um lugarH4725 מָקוֹם H4725 junto a mim; e tu estarásH5324 נָצַב H5324 H8738 sobre a penhaH6697 צוּר H6697.
Quando passarH5674 עָבַר H5674 H8800 a minha glóriaH3519 כָּבוֹד H3519, eu te poreiH7760 שׂוּם H7760 H8804 numa fendaH5366 נְקָרָה H5366 da penhaH6697 צוּר H6697 e com a mãoH3709 כַּף H3709 te cobrireiH5526 סָכַךְ H5526 H8804, até queH5704 עַד H5704 eu tenha passadoH5674 עָבַר H5674 H8800.
Pois do cimoH7218 רֹאשׁ H7218 das penhasH6697 צוּר H6697 vejoH7200 רָאָה H7200 H8799 Israel e dos outeirosH1389 גִּבעָה H1389 o contemploH7789 שׁוּר H7789 H8799: eis que é povoH5971 עַם H5971 que habitaH7931 שָׁכַן H7931 H8799 sóH910 בָּדָד H910 e não será reputadoH2803 חָשַׁב H2803 H8691 entre as naçõesH1471 גּוֹי H1471.
que te conduziuH3212 יָלַךְ H3212 H8688 por aquele grandeH1419 גָּדוֹל H1419 e terrívelH3372 יָרֵא H3372 H8737 desertoH4057 מִדְבָּר H4057 de serpentesH5175 נָחָשׁ H5175 abrasadorasH8314 שָׂרָף H8314, de escorpiõesH6137 עַקרָב H6137 e de securaH6774 צִמָּאוֹן H6774, em que não havia águaH4325 מַיִם H4325; e te fez sairH3318 יָצָא H3318 H8688 águaH4325 מַיִם H4325 da pederneiraH6697 צוּר H6697 H2496 חַלָּמִישׁ H2496;
Eis a RochaH6697 צוּר H6697! Suas obrasH6467 פֹּעַל H6467 são perfeitasH8549 תָּמִים H8549, porque todos os seus caminhosH1870 דֶּרֶךְ H1870 são juízoH4941 מִשׁפָּט H4941; DeusH410 אֵל H410 é fidelidadeH530 אֱמוּנָה H530, e não há nele injustiçaH5766 עֶוֶל H5766; é justoH6662 צַדִּיק H6662 e retoH3477 יָשָׁר H3477.
Ele o fez cavalgarH7392 רָכַב H7392 H8686 sobre os altosH1116 בָּמָה H1116 da terraH776 אֶרֶץ H776, comerH398 אָכַל H398 H8799 as messesH8570 תְּנוּבָה H8570 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, chuparH3243 יָנַק H3243 H8686 melH1706 דְּבַשׁ H1706 da rochaH5553 סֶלַע H5553 e azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081 da duraH2496 חַלָּמִישׁ H2496 pederneiraH6697 צוּר H6697,
Mas, engordando-seH8080 שָׁמַן H8080 H8799 o meu amadoH3484 יְשֻׁרוּן H3484, deu coicesH1163 בָּעַט H1163 H8799; engordou-seH8080 שָׁמַן H8080 H8804, engrossou-seH5666 עָבָה H5666 H8804, ficou nédioH3780 כָּשָׂה H3780 H8804 e abandonouH5203 נָטַשׁ H5203 H8799 a DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, que o fezH6213 עָשָׂה H6213 H8804, desprezouH5034 נָבֵל H5034 H8762 a RochaH6697 צוּר H6697 da sua salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
OlvidasteH7876 שָׁיָה H7876 H8799 a RochaH6697 צוּר H6697 que te gerouH3205 יָלַד H3205 H8804; e te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8799 do DeusH410 אֵל H410 que te deu o serH2342 חוּל H2342 H8789.
Como poderia umH259 אֶחָד H259 só perseguirH7291 רָדַף H7291 H8799 milH505 אֶלֶף H505, e doisH8147 שְׁנַיִם H8147 fazerem fugirH5127 נוּס H5127 H8686 dezH7233 רְבָבָה H7233 milH505 אֶלֶף H505, se a sua RochaH6697 צוּר H6697 lhosH3588 כִּי H3588 nãoH3808 לֹא H3808 venderaH4376 מָכַר H4376 H8804, e o SENHORH3068 יְהוָה H3068 lhos não entregaraH5462 סָגַר H5462 H8689?
Porque a rochaH6697 צוּר H6697 deles não é como a nossa RochaH6697 צוּר H6697; e os próprios inimigosH341 אֹיֵב H341 H8802 o atestamH6414 פָּלִיל H6414.
Então, diráH559 אָמַר H559 H8804: Onde estão os seus deusesH430 אֱלֹהִים H430? E a rochaH6697 צוּר H6697 em quem confiavamH2620 חָסָה H2620 H8804?
Naquele tempoH6256 עֵת H6256, disseH559 אָמַר H559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָה H3068 a JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091: FazeH6213 עָשָׂה H6213 H8798 facasH2719 חֶרֶב H2719 de pederneiraH6697 צוּר H6697 e passaH4135 מוּל H4135, de novoH7725 שׁוּב H7725 H8798, a circuncidarH4135 מוּל H4135 H8798 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Então, JosuéH3091 יְהוֹשׁוּעַ H3091 fezH6213 עָשָׂה H6213 H8799 para si facasH2719 חֶרֶב H2719 de pederneiraH6697 צוּר H6697 e circuncidouH4135 מוּל H4135 H8799 os filhosH1121 בֵּן H1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 em Gibeate-HaraloteH1389 גִּבעָה H1389 H6190 עָרלָה H6190.
EstendeuH7971 שָׁלחַ H7971 H8799 o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 a pontaH7097 קָצֶה H7097 do cajadoH4938 מִשׁעֵנָה H4938 que trazia na mãoH3027 יָד H3027 e tocouH5060 נָגַע H5060 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 e os bolos asmosH4682 מַצָּה H4682; então, subiuH5927 עָלָה H5927 H8799 fogoH784 אֵשׁ H784 da penhaH6697 צוּר H6697 e consumiuH398 אָכַל H398 H8799 a carneH1320 בָּשָׂר H1320 e os bolosH4682 מַצָּה H4682; e o AnjoH4397 מַלאָךְ H4397 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 desapareceuH1980 הָלַךְ H1980 H8804 de sua presençaH5869 עַיִן H5869.
E prenderamH3920 לָכַד H3920 H8799 a doisH8147 שְׁנַיִם H8147 príncipesH8269 שַׂר H8269 dos midianitasH4080 מִדיָן H4080, OrebeH6159 עֹרֵב H6159 e ZeebeH2062 זְאֵב H2062; mataramH2026 הָרַג H2026 H8799 OrebeH6159 עֹרֵב H6159 na penhaH6697 צוּר H6697 de OrebeH6159 עֹרֵב H6159 e ZeebeH2062 זְאֵב H2062 mataramH2026 הָרַג H2026 H8804 no lagarH3342 יֶקֶב H3342 de ZeebeH2062 זְאֵב H2062. PerseguiramH7291 רָדַף H7291 H8799 aos midianitasH4080 מִדיָן H4080 e trouxeramH935 בּוֹא H935 H8689 as cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 de OrebeH6159 עֹרֵב H6159 e de ZeebeH2062 זְאֵב H2062 a GideãoH1439 גִּדעוֹן H1439, dalémH5676 עֵבֶר H5676 do JordãoH3383 יַרְדֵּן H3383.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, pois, ManoáH4495 מָנוֹחַ H4495 um cabritoH1423 גְּדִי H1423 H5795 עֵז H5795 e uma oferta de manjaresH4503 מִנחָה H4503 e os apresentouH5927 עָלָה H5927 H8799 sobre uma rochaH6697 צוּר H6697 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068; e o Anjo do SENHOR se houveH6213 עָשָׂה H6213 H8800 maravilhosamenteH6381 פָּלָא H6381 H8688. ManoáH4495 מָנוֹחַ H4495 e sua mulherH802 אִשָּׁה H802 estavam observandoH7200 רָאָה H7200 H8802.
Não há santoH6918 קָדוֹשׁ H6918 como o SENHORH3068 יְהוָה H3068; porque não há outro alémH1115 בִּלְתִּי H1115 de ti; e RochaH6697 צוּר H6697 não há, nenhuma, como o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430.
TomouH3947 לָקחַ H3947 H8799, então, SaulH7586 שָׁאוּל H7586 trêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 milH505 אֶלֶף H505 homensH376 אִישׁ H376, escolhidosH977 בָּחַר H977 H8803 dentre todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, e foiH3212 יָלַךְ H3212 H8799 ao encalçoH1245 בָּקַשׁ H1245 H8763 de DaviH1732 דָּוִד H1732 e dos seus homensH582 אֱנוֹשׁ H582, nasH6440 פָּנִים H6440 faldas das penhasH6697 צוּר H6697 das cabrasH3277 יָעֵל H3277 monteses.
Então, RispaH7532 רִצפָּה H7532, filhaH1323 בַּת H1323 de AiáH345 אַיָה H345, tomouH3947 לָקחַ H3947 H8799 um pano de sacoH8242 שַׂק H8242 e o estendeuH5186 נָטָה H5186 H8686 para si sobre uma penhaH6697 צוּר H6697, desde o princípioH8462 תְּחִלָּה H8462 da ceifaH7105 קָצִיר H7105 até que sobre eles caiuH5413 נָתַךְ H5413 H8738 águaH4325 מַיִם H4325 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064; e não deixouH5414 נָתַן H5414 H8804 que as avesH5775 עוֹף H5775 do céuH8064 שָׁמַיִם H8064 se aproximassemH5117 נוּחַ H5117 H8800 deles de diaH3119 יוֹמָם H3119, nem os animaisH2416 חַי H2416 do campoH7704 שָׂדֶה H7704, de noiteH3915 לַיִל H3915.
o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, o meu rochedoH6697 צוּר H6697 em que me refugioH2620 חָסָה H2620 H8799; o meu escudoH4043 מָגֵן H4043, a forçaH7161 קֶרֶן H7161 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468, o meu baluarteH4869 מִשְׂגָּב H4869 e o meu refúgioH4498 מָנוֹס H4498. Ó DeusH3467 יָשַׁע H3467 H8688, da violênciaH2555 חָמָס H2555 tu me salvasH3467 יָשַׁע H3467 H8686.
Pois quem é DeusH410 אֵל H410, senãoH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 o SENHORH3068 יְהוָה H3068? E quem é rochedoH6697 צוּר H6697, senãoH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430?
ViveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e bendita sejaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 a minha RochaH6697 צוּר H6697! ExaltadoH7311 רוּם H7311 H8799 seja o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, a RochaH6697 צוּר H6697 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468!
DisseH559 אָמַר H559 H8804 o DeusH430 אֱלֹהִים H430 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, a RochaH6697 צוּר H6697 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478 a mim me falouH1696 דָּבַר H1696 H8765: Aquele que dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 com justiçaH6662 צַדִּיק H6662 sobre os homensH120 אָדָם H120, que dominaH4910 מָשַׁל H4910 H8802 no temorH3374 יִראָה H3374 de DeusH430 אֱלֹהִים H430,
TrêsH7969 שָׁלוֹשׁ H7969 dos trintaH7970 שְׁלוֹשִׁים H7970 cabeçasH7218 רֹאשׁ H7218 desceramH3381 יָרַד H3381 H8799 à penhaH6697 צוּר H6697, indo ter com DaviH1732 דָּוִד H1732 à cavernaH4631 מְעָרָה H4631 de AdulãoH5725 עֲדֻלָּם H5725; e o exércitoH4264 מַחֲנֶה H4264 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּי H6430 se acamparaH2583 חָנָה H2583 H8802 no valeH6010 עֵמֶק H6010 dos RefainsH7497 רָפָא H7497.
ComoH199 אוּלָם H199 o monteH2022 הַר H2022 que se esboroaH5307 נָפַל H5307 H8802 e se desfazH5034 נָבֵל H5034 H8799, e a rochaH6697 צוּר H6697 que se removeH6275 עָתַק H6275 H8799 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725,
Oh! TuH5315 נֶפֶשׁ H5315, que te despedaçasH2963 טָרַף H2963 H8802 na tua iraH639 אַף H639, será a terraH776 אֶרֶץ H776 abandonadaH5800 עָזַב H5800 H8735 por tua causa? Remover-se-ãoH6275 עָתַק H6275 H8799 as rochasH6697 צוּר H6697 do seu lugarH4725 מָקוֹם H4725?
Que, com penaH5842 עֵט H5842 de ferroH1270 בַּרזֶל H1270 e com chumboH5777 עוֹפֶרֶת H5777, para sempreH5703 עַד H5703 fossem esculpidasH2672 חָצַב H2672 H8735 na rochaH6697 צוּר H6697!
e deitaresH7896 שִׁית H7896 H8800 aoH5921 עַל H5921 póH6083 עָפָר H6083 o teu ouroH1220 בֶּצֶר H1220 e o ouro de OfirH211 אוֹפִיר H211 entre pedrasH6697 צוּר H6697 dos ribeirosH5158 נַחַל H5158,
Pelas chuvasH2230 זֶרֶם H2230 das montanhasH2022 הַר H2022 são molhadosH7372 רָטַב H7372 H8799 e, não tendo refúgioH4268 מַחֲסֶה H4268, abraçam-seH2263 חָבַק H2263 H8765 com as rochasH6697 צוּר H6697.
AbreH1234 בָּקַע H1234 H8765 canaisH2975 יְאֹר H2975 nas pedrasH6697 צוּר H6697, e os seus olhosH5869 עַיִן H5869 veemH7200 רָאָה H7200 H8804 tudo o que há de mais preciosoH3366 יְקָר H3366.
quando eu lavavaH7364 רָחַץ H7364 H8800 os pésH1978 הָלִיךְ H1978 em leiteH2529 חֶמאָה H2529, e da rochaH6697 צוּר H6697 me corriamH6694 צוּק H6694 H8799 ribeirosH6388 פֶּלֶג H6388 de azeiteH8081 שֶׁמֶן H8081.
O SENHORH3068 יְהוָה H3068 é a minha rochaH5553 סֶלַע H5553, a minha cidadelaH4686 מָצוּד H4686, o meu libertadorH6403 פָּלַט H6403 H8764; o meu DeusH410 אֵל H410, o meu rochedoH6697 צוּר H6697 em que me refugioH2620 חָסָה H2620 H8799; o meu escudoH4043 מָגֵן H4043, a forçaH7161 קֶרֶן H7161 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468, o meu baluarteH4869 מִשְׂגָּב H4869.
Pois quem é DeusH433 אֱלוֹהַּ H433, senãoH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 o SENHORH3068 יְהוָה H3068? E quem é rochedoH6697 צוּר H6697, senãoH2108 זוּלָה H2108 o nosso DeusH430 אֱלֹהִים H430?
ViveH2416 חַי H2416 o SENHORH3068 יְהוָה H3068, e benditaH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja a minha rochaH6697 צוּר H6697! ExaltadoH7311 רוּם H7311 H8799 seja o DeusH430 אֱלֹהִים H430 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468,
As palavrasH561 אֵמֶר H561 dos meus lábiosH6310 פֶּה H6310 e o meditarH1902 הִגָּיוֹן H1902 do meu coraçãoH3820 לֵב H3820 sejam agradáveisH7522 רָצוֹן H7522 na tua presençaH6440 פָּנִים H6440, SENHORH3068 יְהוָה H3068, rochaH6697 צוּר H6697 minha e redentorH1350 גָּאַל H1350 H8802 meu!
Pois, no diaH3117 יוֹם H3117 da adversidadeH7451 רַע H7451, ele me ocultaráH6845 צָפַן H6845 H8799 no seu pavilhãoH5520 סֹךְ H5520; no recônditoH5643 סֵתֶר H5643 do seu tabernáculoH168 אֹהֶל H168, me acolheráH5641 סָתַר H5641 H8686; elevar-me-áH7311 רוּם H7311 H8787 sobre uma rochaH6697 צוּר H6697.
« Salmo de Davi » A ti clamoH7121 קָרָא H7121 H8799, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068; rochaH6697 צוּר H6697 minha, não sejas surdoH2814 חָשָׁה H2814 H8799 para comigo; para que não suceda, se te calaresH2790 חָרַשׁ H2790 H8799 acerca de mim, sejaH4911 מָשַׁל H4911 H8738 eu semelhante aos que descemH3381 יָרַד H3381 H8802 à covaH953 בּוֹר H953.
Inclina-meH5186 נָטָה H5186 H8685 os ouvidosH241 אֹזֶן H241, livra-meH5337 נָצַל H5337 H8685 depressaH4120 מְהֵרָה H4120; sê o meu casteloH6697 צוּר H6697 forteH4581 מָעוֹז H4581, cidadelaH1004 בַּיִת H1004 fortíssimaH4686 מָצוּד H4686 que me salveH3467 יָשַׁע H3467 H8687.
Como ovelhasH6629 צֹאן H6629 são postosH8371 שָׁתַת H8371 H8804 na sepulturaH7585 שְׁאוֹל H7585; a morteH4194 מָוֶת H4194 é o seu pastorH7462 רָעָה H7462 H8799; eles descemH7287 רָדָה H7287 H8799 diretamenteH3477 יָשָׁר H3477 para a covaH1242 בֹּקֶר H1242, onde a sua formosuraH6697 צוּר H6697 H8675 H6736 צִיר H6736 se consomeH1086 בָּלָה H1086 H8763; a sepulturaH7585 שְׁאוֹל H7585 é o lugar em que habitamH2073 זְבוּל H2073.
Desde os confinsH7097 קָצֶה H7097 da terraH776 אֶרֶץ H776 clamoH7121 קָרָא H7121 H8799 por ti, no abatimentoH5848 עָטַף H5848 H8800 do meu coraçãoH3820 לֵב H3820. Leva-meH5148 נָחָה H5148 H8686 para a rochaH6697 צוּר H6697 que é altaH7311 רוּם H7311 H8799 demais para mim;
Só ele é a minha rochaH6697 צוּר H6697, e a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, e o meu alto refúgioH4869 מִשְׂגָּב H4869; não serei muitoH7227 רַב H7227 abaladoH4131 מוֹט H4131 H8735.
Só ele é a minha rochaH6697 צוּר H6697, e a minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444, e o meu alto refúgioH4869 מִשְׂגָּב H4869; não serei jamais abaladoH4131 מוֹט H4131 H8735.
De DeusH430 אֱלֹהִים H430 dependem a minha salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468 e a minha glóriaH3519 כָּבוֹד H3519; estão em DeusH430 אֱלֹהִים H430 a minha forteH5797 עֹז H5797 rochaH6697 צוּר H6697 e o meu refúgioH4268 מַחֲסֶה H4268.
Sê tu para mim uma rochaH6697 צוּר H6697 habitávelH4583 מָעוֹן H4583 em que sempreH8548 תָּמִיד H8548 me acolhaH935 בּוֹא H935 H8800; ordenasteH6680 צָוָה H6680 H8765 que eu me salveH3467 יָשַׁע H3467 H8687, pois tu és a minha rochaH5553 סֶלַע H5553 e a minha fortalezaH4686 מָצוּד H4686.
Ainda que a minha carneH7607 שְׁאֵר H7607 e o meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 desfaleçamH3615 כָּלָה H3615 H8804, DeusH430 אֱלֹהִים H430 é a fortalezaH6697 צוּר H6697 do meu coraçãoH3824 לֵבָב H3824 e a minha herançaH2506 חֵלֶק H2506 para sempreH5769 עוֹלָם H5769.
No desertoH4057 מִדְבָּר H4057, fendeuH1234 בָּקַע H1234 H8762 rochasH6697 צוּר H6697 e lhes deu a beberH8248 שָׁקָה H8248 H8686 abundantementeH7227 רַב H7227 como de abismosH8415 תְּהוֹם H8415.
Com efeito, feriuH5221 נָכָה H5221 H8689 ele a rochaH6697 צוּר H6697, e dela manaramH2100 זוּב H2100 H8799 águasH4325 מַיִם H4325, transbordaramH7857 שָׁטַף H7857 H8799 caudaisH5158 נַחַל H5158. PodeH3201 יָכֹל H3201 H8799 ele dar-nosH5414 נָתַן H5414 H8800 pãoH3899 לֶחֶם H3899 também? Ou fornecerH3201 יָכֹל H3201 H8799 H3559 כּוּן H3559 H8686 carneH7607 שְׁאֵר H7607 para o seu povoH5971 עַם H5971?
Lembravam-seH2142 זָכַר H2142 H8799 de que DeusH430 אֱלֹהִים H430 era a sua rochaH6697 צוּר H6697 e o DeusH410 אֵל H410 AltíssimoH5945 עֶליוֹן H5945, o seu redentorH1350 גָּאַל H1350 H8802.
Eu o sustentariaH398 אָכַל H398 H8686 com o trigoH2406 חִטָּה H2406 mais finoH2459 חֶלֶב H2459 e o saciariaH7646 שָׂבַע H7646 H8686 com o melH1706 דְּבַשׁ H1706 que escorre da rochaH6697 צוּר H6697.
EleH1931 הוּא H1931 me invocaráH7121 קָרָא H7121 H8799, dizendo: TuH859 אַתָּה H859 és meu paiH1 אָב H1, meu DeusH410 אֵל H410 e a rochaH6697 צוּר H6697 da minha salvaçãoH3444 יְשׁוּעָה H3444.
TambémH637 אַף H637 virasteH7725 שׁוּב H7725 H8686 o fioH6697 צוּר H6697 da sua espadaH2719 חֶרֶב H2719 e nãoH3808 לֹא H3808 o sustentasteH6965 קוּם H6965 H8689 na batalhaH4421 מִלחָמָה H4421.
para anunciarH5046 נָגַד H5046 H8687 que o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é retoH3477 יָשָׁר H3477. Ele é a minha rochaH6697 צוּר H6697, e nele não há injustiçaH5766 עֶוֶל H5766 H8675 H5766 עֶוֶל H5766.
Mas o SENHORH3068 יְהוָה H3068 é o meu baluarteH4869 מִשְׂגָּב H4869 e o meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, o rochedoH6697 צוּר H6697 em que me abrigoH4268 מַחֲסֶה H4268.
VindeH3212 יָלַךְ H3212 H8798, cantemosH7442 רָנַן H7442 H8762 ao SENHORH3068 יְהוָה H3068, com júbilo, celebremosH7321 רוַּע H7321 H8686 o RochedoH6697 צוּר H6697 da nossa salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468.
FendeuH6605 פָּתחַ H6605 H8804 a rochaH6697 צוּר H6697, e dela brotaramH2100 זוּב H2100 H8799 águasH4325 מַיִם H4325, que correramH1980 הָלַךְ H1980 H8804, qual torrenteH5104 נָהָר H5104, pelo desertoH6723 צִיָה H6723.
o qual converteuH2015 הָפַךְ H2015 H8802 a rochaH6697 צוּר H6697 em lençolH98 אֲגַם H98 de águaH4325 מַיִם H4325 e o seixoH2496 חַלָּמִישׁ H2496, em manancialH4599 מַעיָן H4599 H4325 מַיִם H4325.
« Salmo de Davi » BenditoH1288 בָּרַךְ H1288 H8803 seja o SENHORH3068 יְהוָה H3068, rochaH6697 צוּר H6697 minha, que me adestraH3925 לָמַד H3925 H8764 as mãosH3027 יָד H3027 para a batalhaH7128 קְרָב H7128 e os dedosH676 אֶצְבַּע H676, para a guerraH4421 מִלחָמָה H4421;
o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da águiaH5404 נֶשֶׁר H5404 no céuH8064 שָׁמַיִם H8064, o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 da cobraH5175 נָחָשׁ H5175 na penhaH6697 צוּר H6697, o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do navioH591 אָנִיָה H591 no meioH3820 לֵב H3820 do marH3220 יָם H3220 e o caminhoH1870 דֶּרֶךְ H1870 do homemH1397 גֶּבֶר H1397 com uma donzelaH5959 עַלמָה H5959.
Vai, entraH935 בּוֹא H935 H8798 nas rochasH6697 צוּר H6697 e esconde-teH2934 טָמַן H2934 H8734 no póH6083 עָפָר H6083, anteH6440 פָּנִים H6440 o terrorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e a glóriaH1926 הָדָר H1926 da sua majestadeH1347 גָּאוֹן H1347.
Então, os homens se meterãoH935 בּוֹא H935 H8804 nas cavernasH4631 מְעָרָה H4631 das rochasH6697 צוּר H6697 e nos buracosH4247 מְחִלָּה H4247 da terraH6083 עָפָר H6083, anteH6440 פָּנִים H6440 o terrorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e a glóriaH1926 הָדָר H1926 da sua majestadeH1347 גָּאוֹן H1347, quando ele se levantarH6965 קוּם H6965 H8800 para espantarH6206 עָרַץ H6206 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776.
e meter-se-ãoH935 בּוֹא H935 H8800 pelas fendasH5366 נְקָרָה H5366 das rochasH6697 צוּר H6697 e pelas cavernasH5585 סָעִיף H5585 das penhasH5553 סֶלַע H5553, anteH6440 פָּנִים H6440 o terrorH6343 פַּחַד H6343 do SENHORH3068 יְהוָה H3068 e a glóriaH1926 הָדָר H1926 da sua majestadeH1347 גָּאוֹן H1347, quando ele se levantarH6965 קוּם H6965 H8800 para espantarH6206 עָרַץ H6206 H8800 a terraH776 אֶרֶץ H776.
Ele vos será santuárioH4720 מִקְדָּשׁ H4720; mas será pedraH68 אֶבֶן H68 de tropeçoH5063 נֶגֶף H5063 e rochaH6697 צוּר H6697 de ofensaH4383 מִכשׁוֹל H4383 às duasH8147 שְׁנַיִם H8147 casasH1004 בַּיִת H1004 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478, laçoH6341 פּחַ H6341 e armadilhaH4170 מוֹקֵשׁ H4170 aos moradoresH3427 יָשַׁב H3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַם H3389.
Porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 dos ExércitosH6635 צָבָא H6635 suscitaráH5782 עוּר H5782 H8790 contra ela um flageloH7752 שׁוֹט H7752, como a matançaH4347 מַכָּה H4347 de MidiãH4080 מִדיָן H4080 junto à penhaH6697 צוּר H6697 de OrebeH6159 עֹרֵב H6159; a sua varaH4294 מַטֶּה H4294 estará sobre o marH3220 יָם H3220, e ele a levantaráH5375 נָשָׂא H5375 H8804 como fezH1870 דֶּרֶךְ H1870 no EgitoH4714 מִצרַיִם H4714.
porquanto te esquecesteH7911 שָׁכַח H7911 H8804 do DeusH430 אֱלֹהִים H430 da tua salvaçãoH3468 יֶשַׁע H3468 e não te lembrasteH2142 זָכַר H2142 H8804 da RochaH6697 צוּר H6697 da tua fortalezaH4581 מָעוֹז H4581. Ainda que faças plantaçõesH5193 נָטַע H5193 H8799 H5194 נֶטַע H5194 formosasH5282 נַעֲמָן H5282 e plantesH2232 זָרַע H2232 H8799 mudasH2156 זְמוֹרָה H2156 de foraH2114 זוּר H2114 H8801,
ConfiaiH982 בָּטחַ H982 H8798 no SENHORH3068 יְהוָה H3068 perpetuamenteH5703 עַד H5703, porque o SENHORH3068 יְהוָה H3068 DeusH3050 יָהּ H3050 é uma rochaH6697 צוּר H6697 eternaH5769 עוֹלָם H5769;
Um cânticoH7892 שִׁיר H7892 haverá entre vós, como na noiteH3915 לַיִל H3915 em que se celebraH6942 קָדַשׁ H6942 festaH2282 חַג H2282 santaH6942 קָדַשׁ H6942 H8692; e alegriaH8057 שִׂמחָה H8057 de coraçãoH3824 לֵבָב H3824, como a daquele que saiH1980 הָלַךְ H1980 H8802 ao som da flautaH2485 חָלִיל H2485 para irH935 בּוֹא H935 H8800 ao monteH2022 הַר H2022 do SENHORH3068 יְהוָה H3068, à RochaH6697 צוּר H6697 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵל H3478.
Não vos assombreisH6342 פָּחַד H6342 H8799, nem temaisH7297 רָהָה H7297 H8799 H8676 H7297 רָהָה H7297 H8804; acaso, desde aquele tempoH227 אָז H227 não vo-lo fiz ouvirH8085 שָׁמַע H8085 H8689, não vo-lo anuncieiH5046 נָגַד H5046 H8689? Vós sois as minhas testemunhasH5707 עֵד H5707. HáH3426 יֵשׁ H3426 outro DeusH433 אֱלוֹהַּ H433 alémH1107 בִּלְעֲדֵי H1107 de mim? Não, não há outra RochaH6697 צוּר H6697 que eu conheçaH3045 יָדַע H3045 H8804.
Não padeceram sedeH6770 צָמֵא H6770 H8804, quando ele os levavaH3212 יָלַךְ H3212 H8689 pelos desertosH2723 חָרְבָּה H2723; fez-lhes correrH5140 נָזַל H5140 H8689 águaH4325 מַיִם H4325 da rochaH6697 צוּר H6697; fendeuH1234 בָּקַע H1234 H8799 a pedraH6697 צוּר H6697, e as águasH4325 מַיִם H4325 correramH2100 זוּב H2100 H8799.
Ouvi-meH8085 שָׁמַע H8085 H8798 vós, os que procuraisH7291 רָדַף H7291 H8802 a justiçaH6664 צֶדֶק H6664, os que buscaisH1245 בָּקַשׁ H1245 H8764 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; olhaiH5027 נָבַט H5027 H8685 para a rochaH6697 צוּר H6697 de que fostes cortadosH2672 חָצַב H2672 H8795 e para a cavernaH4718 מַקֶּבֶת H4718 do poçoH953 בּוֹר H953 de que fostes cavadosH5365 נָקַר H5365 H8795.
Acaso, a neveH7950 שֶׁלֶג H7950 deixaráH5800 עָזַב H5800 H8799 o LíbanoH3844 לְבָנוֹן H3844, a rochaH6697 צוּר H6697 que se ergue na planícieH7704 שָׂדֶה H7704? Ou faltarãoH5428 נָתַשׁ H5428 H8735 as águasH4325 מַיִם H4325 que vêmH2114 זוּר H2114 H8801 de longe, friasH7119 קַר H7119 e correntesH5140 נָזַל H5140 H8802?
Eis que eu sou contra ti, ó MoradoraH3427 יָשַׁב H3427 H8802 do valeH6010 עֵמֶק H6010, ó RochaH6697 צוּר H6697 da campinaH4334 מִישׁוֹר H4334, dizH5002 נְאֻם H5002 H8803 o SENHORH3068 יְהוָה H3068; contra vós outros que dizeisH559 אָמַר H559 H8802: Quem desceráH5181 נָחַת H5181 H8799 contra nós? Ou: Quem entraráH935 בּוֹא H935 H8799 nas nossas moradasH4585 מְעוֹנָה H4585?
Quem pode suportarH5975 עָמַד H5975 H8799 a suaH6440 פָּנִים H6440 indignaçãoH2195 זַעַם H2195? E quem subsistiráH6965 קוּם H6965 H8799 diante do furorH2740 חָרוֹן H2740 da sua iraH639 אַף H639? A sua cóleraH2534 חֵמָה H2534 se derramaH5413 נָתַךְ H5413 H8738 como fogoH784 אֵשׁ H784, e as rochasH6697 צוּר H6697 são por ele demolidasH5422 נָתַץ H5422 H8738.
Não és tu desde a eternidadeH6924 קֶדֶם H6924, ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, meu DeusH430 אֱלֹהִים H430, ó meu SantoH6918 קָדוֹשׁ H6918? Não morreremosH4191 מוּת H4191 H8799. Ó SENHORH3068 יְהוָה H3068, para executarH7760 שׂוּם H7760 H8804 juízoH4941 מִשׁפָּט H4941, puseste aquele povo; tu, ó RochaH6697 צוּר H6697, o fundasteH3245 יָסַד H3245 H8804 para servir de disciplinaH3198 יָכחַ H3198 H8687.