Strong H2859



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

חָתַן
(H2859)
châthan (khaw-than')

02859 חתן chathan

uma raiz primitiva; DITAT - 781b; v

  1. tornar-se genro, fazer de alguém marido de uma filha
    1. (Qal) pai da esposa, mãe da esposa, sogro, sogra (particípio)
    2. (Hitpael) fazer de alguém marido de uma filha

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
ח Het 8 8 8 8 64
ת Tav 400 400 22 4 160000
ן Nun (final) 50 700 14 5 2500
Total 458 1108 44 17 162564



Gematria Hechrachi 458

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 458:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8465 תַּחַן Tachan takh'-an um efraimita, filho de Tela e progenitor de uma família de Efraim Detalhes
H5184 נַחַת Nachath nakh'-ath um dos nobres de Edom, filho de Reuel e neto de Esaú Detalhes
H5022 נָבֹות Nâbôwth naw-both' o proprietário da vinha de Jezreel que Acabe e Jezabel mataram a fim de obter a sua vinha Detalhes
H5182 נְחַת nᵉchath nekh-ath' descer Detalhes
H1017 בֵּית הָאֱלִי Bêyth hâ-ʼĔlîy bayth haw-el-ee' um habitante de Betel Detalhes
H1031 בֵּית חׇגְלָה Bêyth Choglâh bayth chog-law' um lugar em Benjamim junto à fronteira com Judá Detalhes
H5409 נֵתַח nêthach nay'-thakh pedaço, pedaço de carne Detalhes
H5181 נָחַת nâchath naw-khath' ir para baixo, descer Detalhes
H2859 חָתַן châthan khaw-than' tornar-se genro, fazer de alguém marido de uma filha Detalhes
H5185 נָחֵת nâchêth naw-khayth' descida Detalhes
H2577 חֲמָתִי Chămâthîy kham-aw-thee' uma das famílias que veio a descender de Canaã Detalhes
H1187 בַּעַל פְּעֹור Baʻal Pᵉʻôwr bah'-al peh-ore' a divindade adorada em Peor provavelmente com ritos lascivos Detalhes
H8394 תָּבוּן tâbûwn taw-boon' compreensão, inteligência Detalhes
H2860 חָתָן châthân khaw-thawn' genro, marido da filha, noivo, marido Detalhes
H5408 נָתַח nâthach naw-thakh' cortar, recortar, cortar em pedaços, dividir Detalhes
H5183 נַחַת Nachath nakh'-ath calma, tranqüilidade Detalhes


Gematria Gadol 1108

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 1108:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H2859 חָתַן châthan khaw-than' tornar-se genro, fazer de alguém marido de uma filha Detalhes
H8394 תָּבוּן tâbûwn taw-boon' compreensão, inteligência Detalhes
H2835 חָשִׂף châsiph khaw-seef' pequenos rebanhos Detalhes
H2783 חֲרַץ chărats khar-ats' lombo, quadril, articulação do quadril Detalhes
H8465 תַּחַן Tachan takh'-an um efraimita, filho de Tela e progenitor de uma família de Efraim Detalhes
H7365 רְחַץ rᵉchats rekh-ats' confiar Detalhes
H2782 חָרַץ chârats khaw-rats' cortar, afiar, decidir, decretar, determinar, mutilar, mover, ser decisivo, ser mutilado Detalhes
H7364 רָחַץ râchats raw-khats' lavar, tirar ao lavar, banhar Detalhes
H7366 רַחַץ rachats rakh'-ats lavagem Detalhes
H2860 חָתָן châthân khaw-thawn' genro, marido da filha, noivo, marido Detalhes
H2834 חָשַׂף châsaph khaw-saf' tirar, despir, deixar desnudo, desnudar, esticar Detalhes
H7828 שַׁחַף shachaph shakh'-af um pássaro ceremonialmente impuro Detalhes


Gematria Siduri 44

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 44:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H739 אֲרִיאֵל ʼărîyʼêl ar-ee-ale' significado incerto Detalhes
H7921 שָׁכֹל shâkôl shaw-kole' estar enlutado, ficar sem filhos, abortar Detalhes
H6459 פֶּסֶל peçel peh'-sel ídolo, imagem Detalhes
H4300 מְטִיל mᵉṭîyl met-eel' barra martelada, barra de ferro forjado, barra de metal forjado Detalhes
H7135 קָרָה qârâh kaw-raw' frio Detalhes
H5669 עָבוּר ʻâbûwr aw-boor' produto, fruto (da terra) Detalhes
H3649 כָּמָר kâmâr kaw-mawr' sacerdote, sacerdote idólatra Detalhes
H234 אַזְכָּרָה ʼazkârâh az-kaw-raw' a oferta memorial, a porção da oferta de alimentos que é queimada Detalhes
H1643 גֶּרֶשׂ geres gheh'-res esmagado (aquilo que foi esmagado), grão, areia, trigo Detalhes
H4731 מַקֵּל maqqêl mak-kale vara, bordão Detalhes
H3648 כָּמַר kâmar kaw-mar' ansiar, ser acendido, ficar preto (quente), ficar cálido e tenro, estar ou ficar quente, tornar-se quente, ficar emocionalmente agitado Detalhes
H1063 בִּכּוּרָה bikkûwrâh bik-koo-raw' primícias da figueira, figo temporão Detalhes
H5334 נְצִיב Nᵉtsîyb nets-eeb' uma cidade nas planícies de Judá junto à fronteira da Filístia Detalhes
H2686 חָצַץ châtsats khaw-tsats' dividir Detalhes
H3754 כֶּרֶם kerem keh'-rem vinha Detalhes
H8276 שָׂרַג sârag saw-rag' estar entrelaçado Detalhes
H5408 נָתַח nâthach naw-thakh' cortar, recortar, cortar em pedaços, dividir Detalhes
H534 אָמִיר ʼâmîyr aw-meer' topo, cume Detalhes
H5967 עֲלַע ʻălaʻ al-ah' costela Detalhes
H5182 נְחַת nᵉchath nekh-ath' descer Detalhes


Gematria Katan 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8152 שִׁנְעָר Shinʻâr shin-awr' nome antigo do território mais tarde conhecido como Babilônia ou Caldéia Detalhes
H7847 שָׂטָה sâṭâh saw-taw' desviar-se, afastar-se, desviar, recusar Detalhes
H6448 פָּסַג pâçag paw-sag' (Piel) passar entre ou dentro Detalhes
H7417 רִמֹּון Rimmôwn rim-mone' a divindade do vento, da chuva e da tempestade, cultuada pelos sírios de Damasco n. pr. m. Detalhes
H8173 שָׁעַע shâʻaʻ shaw-ah' esfregar, estar besuntado, estar cego Detalhes
H581 אִנּוּן ʼinnûwn in-noon' estes, estas, aqueles, aquelas, eles, elas Detalhes
H5082 נְדִיבָה nᵉdîybâh ned-ee-baw' nobreza, nobre, atos nobres Detalhes
H8533 תְּלָתִין tᵉlâthîyn tel-aw-theen' trinta Detalhes
H1389 גִּבְעָה gibʻâh ghib-aw' monte Detalhes
H4733 מִקְלָט miqlâṭ mik-lawt' refúgio, asilo Detalhes
H5280 נַעֲמִי Naʻămîy nah-am-ee' os descendente de Naamã, o neto de Benjamim Detalhes
H6657 צְדָד Tsᵉdâd tsed-awd' um dos limites na fronteira norte de Israel conforme prometido por Moisés e reiterado por Ezequiel Detalhes
H2133 זֵיתָן Zêythân zay-thawn' um benjamita dos filhos de Bilã Detalhes
H5581 סִסְמַי Çiçmay sis-mah'-ee um descendente de Sesã na linhagem de Jerameel Detalhes
H3299 יַעֲשׂוּ Yaʻăsûw yah-as-oo' um dos descendentes de Bani que casou com uma esposa estrangeira durante a época de</p><p >Esdras Detalhes
H5184 נַחַת Nachath nakh'-ath um dos nobres de Edom, filho de Reuel e neto de Esaú Detalhes
H8342 שָׂשֹׂון sâsôwn saw-sone' alegria, contentamento, exultação, júbilo Detalhes
H6030 עָנָה ʻânâh aw-naw' responder, replicar, testificar, falar, gritar Detalhes
H6034 עֲנָה ʻĂnâh an-aw' filho de Zibeão e pai de Oolibama, uma das esposas de Esaú Detalhes
H4491 מִנְהָג minhâg min-hawg' ato de dirigir, ato de guiar um carro Detalhes


Gematria Perati 162564

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 162564:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5184 נַחַת Nachath nakh'-ath um dos nobres de Edom, filho de Reuel e neto de Esaú Detalhes
H2859 חָתַן châthan khaw-than' tornar-se genro, fazer de alguém marido de uma filha Detalhes
H5409 נֵתַח nêthach nay'-thakh pedaço, pedaço de carne Detalhes
H5183 נַחַת Nachath nakh'-ath calma, tranqüilidade Detalhes
H4257 מַחֲלַת machălath makh-al-ath' Maalate Detalhes
H5185 נָחֵת nâchêth naw-khayth' descida Detalhes
H8465 תַּחַן Tachan takh'-an um efraimita, filho de Tela e progenitor de uma família de Efraim Detalhes
H5181 נָחַת nâchath naw-khath' ir para baixo, descer Detalhes
H2860 חָתָן châthân khaw-thawn' genro, marido da filha, noivo, marido Detalhes
H4258 מַחֲלַת Machălath makh-al-ath' filha de Jerimote, filho do rei Davi e esposa, evidentemente a 1a., do rei Roboão, o neto do rei Davi Detalhes
H5182 נְחַת nᵉchath nekh-ath' descer Detalhes
H5408 נָתַח nâthach naw-thakh' cortar, recortar, cortar em pedaços, dividir Detalhes
Entenda a Guematria

32 Ocorrências deste termo na Bíblia


Aparentai-vosH2859 חָתַןH2859 H8690 conosco, dai-nosH5414 נָתַןH5414 H8799 as vossas filhasH1323 בַּתH1323 e tomaiH3947 לָקחַH3947 H8799 as nossasH1323 בַּתH1323;
חָתַן נָתַן בַּת לָקחַ בַּת;
ApascentavaH1961 הָיָהH1961 H8804 H7462 רָעָהH7462 H8802 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 o rebanhoH6629 צֹאןH6629 de JetroH3503 יִתרוֹH3503, seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de MidiãH4080 מִדיָןH4080; e, levandoH5090 נָהַגH5090 H8799 o rebanhoH6629 צֹאןH6629 para o lado ocidentalH310 אַחַרH310 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057, chegouH935 בּוֹאH935 H8799 ao monteH2022 הַרH2022 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, a HorebeH2722 חֹרֵבH2722.
הָיָה רָעָה מֹשֶׁה צֹאן יִתרוֹ, חָתַן כֹּהֵן מִדיָן; נָהַג צֹאן אַחַר מִדְבָּר, בּוֹא הַר אֱלֹהִים, חֹרֵב.
SaindoH3212 יָלַךְH3212 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, voltouH7725 שׁוּבH7725 H8799 para JetroH3500 יֶתֶרH3500, seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802, e lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Deixa-me irH3212 יָלַךְH3212 H8799, voltarH7725 שׁוּבH7725 H8799 a meus irmãosH251 אָחH251 que estão no EgitoH4714 מִצרַיִםH4714 para verH7200 רָאָהH7200 H8799 se aindaH5750 עוֹדH5750 vivemH2416 חַיH2416. Disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 JetroH3503 יִתרוֹH3503: Vai-teH3212 יָלַךְH3212 H8798 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
יָלַךְ מֹשֶׁה, שׁוּב יֶתֶר, חָתַן אָמַר יָלַךְ שׁוּב אָח מִצרַיִם רָאָה עוֹד חַי. אָמַר יִתרוֹ: יָלַךְ שָׁלוֹם.
Ora, JetroH3503 יִתרוֹH3503, sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548 de MidiãH4080 מִדיָןH4080, sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, ouviuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 todas as coisas que DeusH430 אֱלֹהִיםH430 tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, seu povoH5971 עַםH5971; como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 trouxeraH3318 יָצָאH3318 H8689 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714.
יִתרוֹ, כֹּהֵן מִדיָן, חָתַן מֹשֶׁה, שָׁמַע אֱלֹהִים עָשָׂה מֹשֶׁה יִשׂרָ•אֵל, עַם; יְהוָה יָצָא יִשׂרָ•אֵל מִצרַיִם.
JetroH3503 יִתרוֹH3503, sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 a ZíporaH6855 צִפֹּרָהH6855, mulherH802 אִשָּׁהH802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, depoisH310 אַחַרH310 que este lha enviaraH7964 שִׁלּוּחַH7964,
יִתרוֹ, חָתַן מֹשֶׁה, לָקחַ צִפֹּרָה, אִשָּׁה מֹשֶׁה, אַחַר שִׁלּוּחַ,
VeioH935 בּוֹאH935 H8799 JetroH3503 יִתרוֹH3503, sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, com os filhosH1121 בֵּןH1121 e a mulherH802 אִשָּׁהH802 deste, a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057 onde se achava acampadoH2583 חָנָהH2583 H8802, junto ao monteH2022 הַרH2022 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430,
בּוֹא יִתרוֹ, חָתַן מֹשֶׁה, בֵּן אִשָּׁה מֹשֶׁה מִדְבָּר חָנָה הַר אֱלֹהִים,
e mandou dizerH559 אָמַרH559 H8799 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Eu, teu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 JetroH3503 יִתרוֹH3503, venhoH935 בּוֹאH935 H8802 a ti, com a tua mulherH802 אִשָּׁהH802 e seus doisH8147 שְׁנַיִםH8147 filhosH1121 בֵּןH1121.
אָמַר מֹשֶׁה: חָתַן יִתרוֹ, בּוֹא אִשָּׁה שְׁנַיִם בֵּן.
Então, saiuH3318 יָצָאH3318 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 ao encontroH7125 קִראָהH7125 H8800 do seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802, inclinou-seH7812 שָׁחָהH7812 H8691 e o beijouH5401 נָשַׁקH5401 H8799; e, indagandoH7592 שָׁאַלH7592 H8799 pelo bem-estarH7965 שָׁלוֹםH7965 umH376 אִישׁH376 do outroH7453 רֵעַH7453, entraramH935 בּוֹאH935 H8799 na tendaH168 אֹהֶלH168.
יָצָא מֹשֶׁה קִראָה חָתַן שָׁחָה נָשַׁק שָׁאַל שָׁלוֹם אִישׁ רֵעַ, בּוֹא אֹהֶל.
ContouH5608 סָפַרH5608 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 tudo o que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 havia feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 a FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e aos egípciosH4714 מִצרַיִםH4714 por amorH182 אוֹדוֹתH182 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, e todo o trabalhoH8513 תְּלָאָהH8513 que passaramH4672 מָצָאH4672 H8804 no EgitoH1870 דֶּרֶךְH1870, e como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 os livraraH5337 נָצַלH5337 H8686.
סָפַר מֹשֶׁה חָתַן יְהוָה עָשָׂה פַּרעֹה מִצרַיִם אוֹדוֹת יִשׂרָ•אֵל, תְּלָאָה מָצָא דֶּרֶךְ, יְהוָה נָצַל
Então, JetroH3503 יִתרוֹH3503, sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 holocaustoH5930 עֹלָהH5930 e sacrifíciosH2077 זֶבַחH2077 para DeusH430 אֱלֹהִיםH430; e veioH935 בּוֹאH935 H8799 ArãoH175 אַהֲרֹןH175 e todos os anciãosH2205 זָקֵןH2205 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 para comeremH398 אָכַלH398 H8800 pãoH3899 לֶחֶםH3899 com o sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, dianteH6440 פָּנִיםH6440 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
יִתרוֹ, חָתַן מֹשֶׁה, לָקחַ עֹלָה זֶבַח אֱלֹהִים; בּוֹא אַהֲרֹן זָקֵן יִשׂרָ•אֵל אָכַל לֶחֶם חָתַן מֹשֶׁה, פָּנִים אֱלֹהִים.
VendoH7200 רָאָהH7200 H8799, pois, o sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 tudo o que ele faziaH6213 עָשָׂהH6213 H8802 ao povoH5971 עַםH5971, disseH559 אָמַרH559 H8799: Que é istoH1697 דָּבָרH1697 que fazesH6213 עָשָׂהH6213 H8802 ao povoH5971 עַםH5971? Por que te assentasH3427 יָשַׁבH3427 H8802 só, e todo o povoH5971 עַםH5971 está em péH5324 נָצַבH5324 H8737 diante de ti, desde a manhãH1242 בֹּקֶרH1242 até ao pôr-do-solH6153 עֶרֶבH6153?
רָאָה חָתַן מֹשֶׁה עָשָׂה עַם, אָמַר דָּבָר עָשָׂה עַם? יָשַׁב עַם נָצַב בֹּקֶר עֶרֶב?
RespondeuH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802: É porque o povoH5971 עַםH5971 me vemH935 בּוֹאH935 H8799 a mim para consultarH1875 דָּרַשׁH1875 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430;
אָמַר מֹשֶׁה חָתַן עַם בּוֹא דָּרַשׁ אֱלֹהִים;
O sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, porém, lhe disseH559 אָמַרH559 H8799: Não é bomH2896 טוֹבH2896 oH1697 דָּבָרH1697 que fazesH6213 עָשָׂהH6213 H8802.
חָתַן מֹשֶׁה, אָמַר טוֹב דָּבָר עָשָׂה
MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 atendeuH8085 שָׁמַעH8085 H8799 às palavrasH6963 קוֹלH6963 de seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 e fezH6213 עָשָׂהH6213 H8799 tudo quanto este lhe disseraH559 אָמַרH559 H8804.
מֹשֶׁה שָׁמַע קוֹל חָתַן עָשָׂה אָמַר
Então, se despediuH7971 שָׁלחַH7971 H8762 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 de seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802, e este se foiH3212 יָלַךְH3212 H8799 para a sua terraH776 אֶרֶץH776.
שָׁלחַ מֹשֶׁה חָתַן יָלַךְ אֶרֶץ.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a HobabeH2246 חֹבָבH2246, filhoH1121 בֵּןH1121 de ReuelH7467 רְעוּאֵלH7467, o midianitaH4084 מִדיָנִיH4084, sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Estamos de viagemH5265 נָסַעH5265 H8802 para o lugarH4725 מָקוֹםH4725 de que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 disseH559 אָמַרH559 H8804: Dar-vo-lo-eiH5414 נָתַןH5414 H8799; vemH3212 יָלַךְH3212 H8798 conosco, e te faremos bemH2895 טוֹבH2895 H8689, porque o SENHORH3068 יְהוָהH3068 prometeuH1696 דָּבַרH1696 H8765 boas coisasH2896 טוֹבH2896 a IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
אָמַר מֹשֶׁה חֹבָב, בֵּן רְעוּאֵל, מִדיָנִי, חָתַן מֹשֶׁה: נָסַע מָקוֹם יְהוָה אָמַר נָתַן יָלַךְ טוֹב יְהוָה דָּבַר טוֹב יִשׂרָ•אֵל.
nem contrairás matrimônioH2859 חָתַןH2859 H8691 com os filhos dessas nações; não darásH5414 נָתַןH5414 H8799 tuas filhasH1323 בַּתH1323 a seus filhosH1121 בֵּןH1121, nem tomarásH3947 לָקחַH3947 H8799 suas filhasH1323 בַּתH1323 para teus filhosH1121 בֵּןH1121;
חָתַן נָתַן בַּת בֵּן, לָקחַ בַּת בֵּן;
MalditoH779 אָרַרH779 H8803 aquele que se deitarH7901 שָׁכַבH7901 H8802 com sua sograH2859 חָתַןH2859 H8802. E todo o povoH5971 עַםH5971 diráH559 אָמַרH559 H8804: AmémH543 אָמֵןH543!
אָרַר שָׁכַב חָתַן עַם אָמַר אָמֵן!
Porque, se dele vos desviardesH7725 שׁוּבH7725 H8799 e vos apegardesH1692 דָּבַקH1692 H8804 ao restanteH3499 יֶתֶרH3499 destas naçõesH1471 גּוֹיH1471 aindaH7604 שָׁאַרH7604 H8737 em vosso meio, e com elas vos aparentardesH2859 חָתַןH2859 H8694, e com elas vos misturardesH935 בּוֹאH935 H8804, e elas convosco,
שׁוּב דָּבַק יֶתֶר גּוֹי שָׁאַר חָתַן בּוֹא
Os filhosH1121 בֵּןH1121 do queneuH7017 קֵינִיH7017, sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, subiramH5927 עָלָהH5927 H8804, com os filhosH1121 בֵּןH1121 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, da cidadeH5892 עִירH5892 das PalmeirasH8558 תָּמָרH8558 H8677 H5899 עִיר הַתְּמָרִיםH5899 ao desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de JudáH3063 יְהוּדָהH3063, que está ao sulH5045 נֶגֶבH5045 de AradeH6166 עֲרָדH6166; foramH3212 יָלַךְH3212 H8799 e habitaramH3427 יָשַׁבH3427 H8799 comH854 אֵתH854 este povoH5971 עַםH5971.
בֵּן קֵינִי, חָתַן מֹשֶׁה, עָלָה בֵּן יְהוּדָה, עִיר תָּמָרמִדְבָּר יְהוּדָה, נֶגֶב עֲרָד; יָלַךְ יָשַׁב אֵת עַם.
Ora, HéberH2268 חֶבֶרH2268, queneuH7017 קֵינִיH7017, se tinha apartadoH6504 פָּרַדH6504 H8737 dos queneusH7017 קֵינִיH7017, dos filhosH1121 בֵּןH1121 de HobabeH2246 חֹבָבH2246, sogroH2859 חָתַןH2859 H8802 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, e havia armadoH5186 נָטָהH5186 H8799 as suas tendasH168 אֹהֶלH168 até ao carvalhoH436 אֵלוֹןH436 de ZaananimH6815 צַעֲנַנִּיםH6815, que está junto a QuedesH6943 קֶדֶשׁH6943.
חֶבֶר, קֵינִי, פָּרַד קֵינִי, בֵּן חֹבָב, חָתַן מֹשֶׁה, נָטָה אֹהֶל אֵלוֹן צַעֲנַנִּים, קֶדֶשׁ.
Seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802, o paiH1 אָבH1 da moçaH5291 נַעֲרָהH5291, o deteveH2388 חָזַקH2388 H8686 por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 diasH3117 יוֹםH3117 em sua companhiaH3427 יָשַׁבH3427 H8799; comeramH398 אָכַלH398 H8799, beberamH8354 שָׁתָהH8354 H8799, e o casal se alojouH3885 לוּןH3885 H8799 ali.
חָתַן אָב נַעֲרָה, חָזַק שָׁלוֹשׁ יוֹם יָשַׁב אָכַל שָׁתָה לוּן
Contudo, o homemH376 אִישׁH376 levantou-seH6965 קוּםH6965 H8799 para partirH3212 יָלַךְH3212 H8800; porém o seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802, instandoH6484 פָּצַרH6484 H8799 com ele, fê-lo pernoitarH3885 לוּןH3885 H8799 H7725 שׁוּבH7725 H8799 ali.
אִישׁ קוּם יָלַךְ חָתַן פָּצַר לוּן שׁוּב
Então, o homemH376 אִישׁH376 se levantouH6965 קוּםH6965 H8799 para partirH3212 יָלַךְH3212 H8800, ele, e a sua concubinaH6370 פִּילֶגֶשׁH6370, e o seu moçoH5288 נַעַרH5288; e disse-lheH559 אָמַרH559 H8799 seu sogroH2859 חָתַןH2859 H8802, o paiH1 אָבH1 da moçaH5291 נַעֲרָהH5291: Eis que já declinaH7503 רָפָהH7503 H8804 o diaH3117 יוֹםH3117, a tarde vem chegandoH6150 עָרַבH6150 H8800; peço-te que passesH3885 לוּןH3885 H8798 aqui a noite; vai-se o diaH3117 יוֹםH3117 acabandoH2583 חָנָהH2583 H8800, passa aqui a noiteH3885 לוּןH3885 H8798, e que o teu coraçãoH3824 לֵבָבH3824 se alegreH3190 יָטַבH3190 H8799; amanhãH4279 מָחָרH4279 de madrugada, levantai-vosH7925 שָׁכַםH7925 H8689 a caminharH1870 דֶּרֶךְH1870 e ideH1980 הָלַךְH1980 H8804 para a vossa casaH168 אֹהֶלH168.
אִישׁ קוּם יָלַךְ פִּילֶגֶשׁ, נַעַר; אָמַר חָתַן אָב נַעֲרָה: רָפָה יוֹם, עָרַב לוּן יוֹם חָנָה לוּן לֵבָב יָטַב מָחָר שָׁכַם דֶּרֶךְ הָלַךְ אֹהֶל.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 SaulH7586 שָׁאוּלH7586: Eu lha dareiH5414 נָתַןH5414 H8799, para que ela lhe sirva de laçoH4170 מוֹקֵשׁH4170 e para que a mãoH3027 יָדH3027 dos filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 venha a ser contra ele. Pelo que SaulH7586 שָׁאוּלH7586 disseH559 אָמַרH559 H8799 a DaviH1732 דָּוִדH1732: Com esta segundaH8147 שְׁנַיִםH8147 serás, hojeH3117 יוֹםH3117, meu genroH2859 חָתַןH2859 H8691.
אָמַר שָׁאוּל: נָתַן מוֹקֵשׁ יָד פְּלִשְׁתִּי שָׁאוּל אָמַר דָּוִד: שְׁנַיִם יוֹם, חָתַן
OrdenouH6680 צָוָהH6680 H8762 SaulH7586 שָׁאוּלH7586 aos seus servosH5650 עֶבֶדH5650: FalaiH1696 דָּבַרH1696 H8761 confidencialmenteH3909 לָטH3909 a DaviH1732 דָּוִדH1732, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Eis que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 tem afeiçãoH2654 חָפֵץH2654 H8804 por ti, e todos os seus servosH5650 עֶבֶדH5650 te amamH157 אָהַבH157 H8804; consente, pois, em ser genroH2859 חָתַןH2859 H8690 do reiH4428 מֶלֶךְH4428.
צָוָה שָׁאוּל עֶבֶד: דָּבַר לָט דָּוִד, אָמַר מֶלֶךְ חָפֵץ עֶבֶד אָהַב חָתַן מֶלֶךְ.
Os servosH5650 עֶבֶדH5650 de SaulH7586 שָׁאוּלH7586 falaramH1696 דָּבַרH1696 H8762 estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 a DaviH1732 דָּוִדH1732, o qualH1732 דָּוִדH1732 respondeuH559 אָמַרH559 H8799: Parece-vosH5869 עַיִןH5869 coisa de somenosH7043 קָלַלH7043 H8738 ser genroH2859 חָתַןH2859 H8692 do reiH4428 מֶלֶךְH4428, sendoH7326 רוּשׁH7326 eu homemH376 אִישׁH376 pobreH7326 רוּשׁH7326 H8802 e de humilde condiçãoH7034 קָלָהH7034 H8737?
עֶבֶד שָׁאוּל דָּבַר דָּבָר דָּוִד, דָּוִד אָמַר עַיִן קָלַל חָתַן מֶלֶךְ, רוּשׁ אִישׁ רוּשׁ קָלָה
Tendo os servosH5650 עֶבֶדH5650 de Saul referidoH5046 נָגַדH5046 H8686 estas palavrasH1697 דָּבָרH1697 a DaviH1732 דָּוִדH1732, agradou-seH3474 יָשַׁרH3474 H8799 H1697 דָּבָרH1697 H5869 עַיִןH5869 esteH1732 דָּוִדH1732 de que viesse a ser genroH2859 חָתַןH2859 H8692 do reiH4428 מֶלֶךְH4428. Antes de vencidoH4390 מָלֵאH4390 H8804 o prazoH3117 יוֹםH3117,
עֶבֶד נָגַד דָּבָר דָּוִד, יָשַׁר דָּבָר עַיִן דָּוִד חָתַן מֶלֶךְ. מָלֵא יוֹם,
dispôs-seH6965 קוּםH6965 H8799 DaviH1732 דָּוִדH1732 e partiuH3212 יָלַךְH3212 H8799 com os seus homensH582 אֱנוֹשׁH582, e feriramH5221 נָכָהH5221 H8686 dentre os filisteusH6430 פְּלִשְׁתִּיH6430 duzentosH3967 מֵאָהH3967 homensH376 אִישׁH376; trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 os seus prepúciosH6190 עָרלָהH6190 e os entregouH4390 מָלֵאH4390 H8762 todos ao reiH4428 מֶלֶךְH4428, para que lheH4428 מֶלֶךְH4428 fosse genroH2859 חָתַןH2859 H8692. Então, SaulH7586 שָׁאוּלH7586 lhe deuH5414 נָתַןH5414 H8799 por mulherH802 אִשָּׁהH802 a sua filhaH1323 בַּתH1323 MicalH4324 מִיכָלH4324.
קוּם דָּוִד יָלַךְ אֱנוֹשׁ, נָכָה פְּלִשְׁתִּי מֵאָה אִישׁ; בּוֹא עָרלָה מָלֵא מֶלֶךְ, מֶלֶךְ חָתַן שָׁאוּל נָתַן אִשָּׁה בַּת מִיכָל.
SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010 aparentou-seH2859 חָתַןH2859 H8691 com FaraóH6547 פַּרעֹהH6547, reiH4428 מֶלֶךְH4428 do EgitoH4714 מִצרַיִםH4714, pois tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 por mulher a filhaH1323 בַּתH1323 de FaraóH6547 פַּרעֹהH6547 e a trouxeH935 בּוֹאH935 H8686 à CidadeH5892 עִירH5892 de DaviH1732 דָּוִדH1732, até que acabasseH3615 כָּלָהH3615 H8763 de edificarH1129 בָּנָהH1129 H8800 a sua casaH1004 בַּיִתH1004, e a CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, e a muralhaH2346 חוֹמָהH2346 à roda deH5439 סָבִיבH5439 JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389.
שְׁלֹמֹה חָתַן פַּרעֹה, מֶלֶךְ מִצרַיִם, לָקחַ בַּת פַּרעֹה בּוֹא עִיר דָּוִד, כָּלָה בָּנָה בַּיִת, בַּיִת יְהוָה, חוֹמָה סָבִיב יְרוּשָׁלִַם.
Tinha JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092 riquezasH6239 עֹשֶׁרH6239 e glóriaH3519 כָּבוֹדH3519 em abundânciaH7230 רֹבH7230; e aparentou-seH2859 חָתַןH2859 H8691 com AcabeH256 אַחאָבH256.
יְהוֹשָׁפָט עֹשֶׁר כָּבוֹד רֹב; חָתַן אַחאָב.
tornaremosH7725 שׁוּבH7725 H8799 a violarH6565 פָּרַרH6565 H8687 os teus mandamentosH4687 מִצוָהH4687 e a aparentar-nosH2859 חָתַןH2859 H8692 com os povosH5971 עַםH5971 destas abominaçõesH8441 תּוֹעֵבַהH8441? Não te indignariasH599 אָנַףH599 H8799 tu, assim, contra nós, até de todo nos consumiresH3615 כָּלָהH3615 H8763, até não haver restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 nem alguém que escapasseH6413 פְּלֵיטָהH6413?
שׁוּב פָּרַר מִצוָה חָתַן עַם תּוֹעֵבַה? אָנַף כָּלָה שְׁאֵרִית פְּלֵיטָה?