Strong H4931



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

מִשְׁמֶרֶת
(H4931)
mishmereth (mish-mer'-reth)

04931 משמרת mishmereth

procedente de 4929; DITAT - 2414g; n f

  1. guarda, cargo, função, obrigação, serviço, vigia
    1. guarda, vigia, casa de detenção ou confinamento
    2. ato de guardar, preservar
    3. cargo, mandato
    4. ofício, função (cerimonial)

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
מ Mem 40 40 13 4 1600
ש Shin 300 300 21 3 90000
מ Mem 40 40 13 4 1600
ר Resh 200 200 20 2 40000
ת Tav 400 400 22 4 160000
Total 980 980 89 17 293200



Gematria Hechrachi 980

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 980:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4931 מִשְׁמֶרֶת mishmereth mish-mer'-reth guarda, cargo, função, obrigação, serviço, vigia Detalhes


Gematria Gadol 980

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 980:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H8221 שְׁפָם Shᵉphâm shef-awm' um lugar ou região no nordeste de Canaã na divisa oriental Detalhes
H4931 מִשְׁמֶרֶת mishmereth mish-mer'-reth guarda, cargo, função, obrigação, serviço, vigia Detalhes
H8223 שָׁפָם Shâphâm shaw-fawm' um líder da tribo de Gade na terra de Basã Detalhes
H8222 שָׂפָם sâphâm saw-fawm' bigode Detalhes
H3421 יׇרְקְעָם Yorqᵉʻâm yor-keh-awm' um calebita descendente de Judá Detalhes
H3289 יָעַץ yâʻats yaw-ats' avisar, consultar, dar conselho, aconselhar, tencionar, deliberar, planejar Detalhes
H6559 פְּרָצִים pᵉrâtsîym per-aw-tseem' uma montanha na Palestina Detalhes


Gematria Siduri 89

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 89:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4444 מַלְכִּישׁוּעַ Malkîyshûwaʻ mal-kee-shoo'-ah um filho do rei Saul, de Israel Detalhes
H5020 נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar neb-oo-kad-nets-tsar' o grande rei da Babilônia que capturou Jerusalém e levou Judá para ocativeiro Detalhes
H1190 בַּעַל שָׁלִשָׁה Baʻal Shâlishâh bah'-al shaw-lee-shaw' um lugar em Efraim próximo a Gilgal Detalhes
H6100 עֶצְיֹון גֶּבֶר ʻEtsyôwn Geber ets-yone' gheh'ber a última parada durante o êxodo dos israelitas antes deles chegarem ao deserto de Sin; localizada próximo a Elate, à testa do golfo de Ácaba Detalhes
H6968 קֹומְמִיּוּת qôwmᵉmîyûwth ko-mem-ee-yooth' em posição ereta (como adv.) Detalhes
H6753 צְלֶלְפֹּונִי Tsᵉlelpôwnîy tsel-el-po-nee' irmã dos filhos de Etã nas genealogias de Judá Detalhes
H4931 מִשְׁמֶרֶת mishmereth mish-mer'-reth guarda, cargo, função, obrigação, serviço, vigia Detalhes
H6941 קְדֹרַנִּית qᵉdôrannîyth ked-o-ran-neeth' pranteadamente Detalhes
H6701 צוּרִישַׁדַּי Tsûwrîyshadday tsoo-ree-shad-dah'-ee pai de Selumiel, o líder dos simeonitas na época do êxodo Detalhes
H1187 בַּעַל פְּעֹור Baʻal Pᵉʻôwr bah'-al peh-ore' a divindade adorada em Peor provavelmente com ritos lascivos Detalhes
H6070 עַנְתֹתִיָּה ʻAnthôthîyâh an-tho-thee-yaw' um benjamita, um dos filhos de Jeroão Detalhes
H5904 עִיר נָחָשׁ ʻÎyr Nâchâsh eer naw-khawsh' um judaíta Detalhes
H67 אָבֵל מִצְרַיִם ʼÂbêl Mitsrayim aw-bale' mits-rah'-yim um lugar a leste do Jordão (talvez “tão fértil como o Egito”) Detalhes
H6129 עֲקַלָּתֹון ʻăqallâthôwn ak-al-law-thone' tortuoso Detalhes
H1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ Bêyth Shemesh bayth sheh'-mesh uma cidade no sudoeste de Judá Detalhes
H4953 מַשְׁרֹוקִי mashrôwqîy mash-ro-kee' flauta Detalhes


Gematria Katan 17

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 17:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H7317 רֹומָה rôwmâh ro-maw' orgulhosamente, arrogantemente Detalhes
H6703 צַח tsach tsakh ofuscante, ardente, claro, brilhante Detalhes
H4348 מִכְוָה mikvâh mik-vaw' queimadura, cicatriz de queimadura Detalhes
H7216 רָאמֹות Râʼmôwth raw-moth' um lugar em Gileade; localização incerta Detalhes
H3858 לַהַט lahaṭ lah'-hat chama (de uma espada angelical) Detalhes
H5185 נָחֵת nâchêth naw-khayth' descida Detalhes
H6448 פָּסַג pâçag paw-sag' (Piel) passar entre ou dentro Detalhes
H6242 עֶשְׂרִים ʻesrîym es-reem' vinte, vigésimo Detalhes
H2859 חָתַן châthan khaw-than' tornar-se genro, fazer de alguém marido de uma filha Detalhes
H5557 סָלַף çâlaph saw-laf' torcer, perverter, distorcer, transtornar, arruinar Detalhes
H1920 הָדַף Hâdaph haw-daf' impelir, empurrar, dirigir, expulsar, lançar fora, expelir, empurrar embora Detalhes
H5714 עִדֹּו ʻIddôw id-do' pai de Abinadabe, um oficial de Salomão Detalhes
H3928 לִמּוּד limmûwd lim-mood' ensinado, instruído, discipulado Detalhes
H6203 עֹרֶף ʻôreph o-ref' pescoço, cerviz, dorso Detalhes
H5759 עֲוִיל ʻăvîyl av-eel' macho novo ou homem ou rapaz, rapaz Detalhes
H7416 רִמֹּון rimmôwn rim-mone' romã Detalhes
H1827 דְּמָמָה dᵉmâmâh dem-aw-maw' murmúrio, calma Detalhes
H2359 חוּרִי Chûwrîy khoo-ree' um gadita, pai de Abiail Detalhes
H2226 זֶרַח Zerach zeh'-rakh um filho de Reuel e neto de Esaú, um dos nobres dos edomitas Detalhes
H2799 חֲרֹשֶׁת chărôsheth khar-o'-sheth entalhe, trabalho habilidoso Detalhes


Gematria Perati 293200

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 293200:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H4931 מִשְׁמֶרֶת mishmereth mish-mer'-reth guarda, cargo, função, obrigação, serviço, vigia Detalhes
Entenda a Guematria

66 Ocorrências deste termo na Bíblia


porqueH6118 עֵקֶבH6118 AbraãoH85 אַברָהָםH85 obedeceuH8085 שָׁמַעH8085 H8804 à minha palavraH6963 קוֹלH6963 e guardouH8104 שָׁמַרH8104 H8799 os meus mandadosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, os meus preceitosH4687 מִצוָהH4687, os meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708 e as minhas leisH8451 תּוֹרָהH8451.
עֵקֶב אַברָהָם שָׁמַע קוֹל שָׁמַר מִשׁמֶרֶת, מִצוָה, חֻקָּה תּוֹרָה.
e o guardareisH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 até ao décimo quartoH702 אַרבַּעH702 H6240 עָשָׂרH6240 diaH3117 יוֹםH3117 deste mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, e todoH3605 כֹּלH3605 o ajuntamentoH6951 קָהָלH6951 da congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 o imolaráH7819 שָׁחַטH7819 H8804 noH996 בֵּיןH996 crepúsculo da tardeH6153 עֶרֶבH6153.
מִשׁמֶרֶת אַרבַּע עָשָׂר יוֹם חֹדֶשׁ, כֹּל קָהָל עֵדָה יִשׂרָ•אֵל שָׁחַט בֵּין עֶרֶב.
Respondeu-lhesH559 אָמַרH559 H8799 ele: Isto é o que disseH1696 דָּבַרH1696 H8765 o SENHORH3068 יְהוָהH3068: AmanhãH4279 מָחָרH4279 é repousoH7677 שַׁבָּתוֹןH7677, o santoH6944 קֹדֶשׁH6944 sábadoH7676 שַׁבָּתH7676 do SENHORH3068 יְהוָהH3068; o que quiserdes cozerH644 אָפָהH644 H8799 no forno, cozei-oH644 אָפָהH644 H8798, e o que quiserdes cozerH1310 בָּשַׁלH1310 H8762 em água, cozei-oH1310 בָּשַׁלH1310 H8761 em água; e tudo o queH3605 כֹּלH3605 sobrarH5736 עָדַףH5736 H8802 separaiH3240 יָנחַH3240 H8685, guardandoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 para a manhãH1242 בֹּקֶרH1242 seguinte.
אָמַר דָּבַר יְהוָה: מָחָר שַׁבָּתוֹן, קֹדֶשׁ שַׁבָּת יְהוָה; אָפָה אָפָה בָּשַׁל בָּשַׁל כֹּל עָדַף יָנחַ מִשׁמֶרֶת בֹּקֶר
DisseH559 אָמַרH559 H8799 MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Esta é a palavraH1697 דָּבָרH1697 que o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenouH6680 צָוָהH6680 H8765: Dele encherásH4393 מְלֹאH4393 um gômerH6016 עֹמֶרH6016 e o guardarásH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 para as vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755, para que vejamH7200 רָאָהH7200 H8799 o pãoH3899 לֶחֶםH3899 com que vos sustenteiH398 אָכַלH398 H8689 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, quando vos tireiH3318 יָצָאH3318 H8687 do EgitoH776 אֶרֶץH776 H4714 מִצרַיִםH4714.
אָמַר מֹשֶׁה: דָּבָר יְהוָה צָוָה מְלֹא עֹמֶר מִשׁמֶרֶת דּוֹר, רָאָה לֶחֶם אָכַל מִדְבָּר, יָצָא אֶרֶץ מִצרַיִם.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 também MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175: TomaH3947 לָקחַH3947 H8798 umH259 אֶחָדH259 vasoH6803 צִנְצֶנֶתH6803, meteH5414 נָתַןH5414 H8798 nele um gômerH6016 עֹמֶרH6016 cheioH4393 מְלֹאH4393 de manáH4478 מָןH4478 e coloca-oH3240 יָנחַH3240 H8685 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para guardar-seH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 às vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755.
אָמַר מֹשֶׁה אַהֲרֹן: לָקחַ אֶחָד צִנְצֶנֶת, נָתַן עֹמֶר מְלֹא מָן יָנחַ פָּנִים יְהוָה, מִשׁמֶרֶת דּוֹר.
Como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, assim ArãoH175 אַהֲרֹןH175 o colocouH3240 יָנחַH3240 H8686 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715 para o guardarH4931 מִשׁמֶרֶתH4931.
יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה, אַהֲרֹן יָנחַ פָּנִים עֵדוּת מִשׁמֶרֶת.
FicareisH3427 יָשַׁבH3427 H8799, pois, à portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 diaH3119 יוֹמָםH3119 e noiteH3915 לַיִלH3915, por seteH7651 שֶׁבַעH7651 diasH3117 יוֹםH3117, e observareisH8104 שָׁמַרH8104 H8804 as prescriçõesH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para que não morraisH4191 מוּתH4191 H8799; porque assim me foi ordenadoH6680 צָוָהH6680 H8795.
יָשַׁב פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד יוֹמָם לַיִל, שֶׁבַע יוֹם, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת יְהוָה, מוּת צָוָה
Portanto, guardareisH8104 שָׁמַרH8104 H8804 a obrigaçãoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 que tendes para comigo, não praticandoH6213 עָשָׂהH6213 H8800 nenhum dos costumesH2708 חֻקָּהH2708 abomináveisH8441 תּוֹעֵבַהH8441 que se praticaramH6213 עָשָׂהH6213 H8738 antesH6440 פָּנִיםH6440 de vós, e não vos contaminareisH2930 טָמֵאH2930 H8691 com eles. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת עָשָׂה חֻקָּה תּוֹעֵבַה עָשָׂה פָּנִים טָמֵא יְהוָה, אֱלֹהִים.
GuardarãoH8104 שָׁמַרH8104 H8804, pois, a obrigaçãoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 que têm para comigo, para que, por isso, não levemH5375 נָשָׂאH5375 H8799 sobre si pecadoH2399 חֵטאH2399 e morramH4191 מוּתH4191 H8804, havendo-o profanadoH2490 חָלַלH2490 H8762. Eu sou o SENHORH3068 יְהוָהH3068, que os santificoH6942 קָדַשׁH6942 H8764.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת נָשָׂא חֵטא מוּת חָלַל יְהוָה, קָדַשׁ
Mas os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 se acamparãoH2583 חָנָהH2583 H8799 ao redorH5439 סָבִיבH5439 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, para que não haja iraH7110 קֶצֶףH7110 sobre a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; pelo que os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 tomarãoH8104 שָׁמַרH8104 H8804 a si o cuidarH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715.
לֵוִיִי חָנָה סָבִיב מִשְׁכָּן עֵדוּת, קֶצֶף עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל; לֵוִיִי שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִשְׁכָּן עֵדוּת.
e cumpramH8104 שָׁמַרH8104 H8804 seus deveresH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 para com eleH168 אֹהֶלH168 H4150 מוֹעֵדH4150 e para com todo o povoH5712 עֵדָהH5712, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para ministraremH5647 עָבַדH5647 H8800 H5656 עֲבֹדָהH5656 no tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד עֵדָה, פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד, עָבַד עֲבֹדָה מִשְׁכָּן.
Terão cuidadoH8104 שָׁמַרH8104 H8804 de todos os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e cumprirão o seu deverH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 para com os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, no ministrarH5647 עָבַדH5647 H8800 H5656 עֲבֹדָהH5656 no tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908.
שָׁמַר כְּלִי אֹהֶל מוֹעֵד מִשׁמֶרֶת בֵּן יִשׂרָ•אֵל, עָבַד עֲבֹדָה מִשְׁכָּן.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de GérsonH1648 גֵּרְשׁוֹןH1648 terão a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, a tendaH168 אֹהֶלH168 e sua cobertaH4372 מִכסֶהH4372, o reposteiroH4539 מָסָךְH4539 para a portaH6607 פֶּתחַH6607 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150,
בֵּן גֵּרְשׁוֹן מִשׁמֶרֶת, אֹהֶל מוֹעֵד, מִשְׁכָּן, אֹהֶל מִכסֶה, מָסָךְ פֶּתחַ אֹהֶל מוֹעֵד,
ContadosH4557 מִספָּרH4557 todos os homensH2145 זָכָרH2145, da idadeH1121 בֵּןH1121 de um mêsH2320 חֹדֶשׁH2320 para cimaH4605 מַעַלH4605, foram oitoH8083 שְׁמֹנֶהH8083 milH505 אֶלֶףH505 e seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967, que tinhamH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944.
מִספָּר זָכָר, בֵּן חֹדֶשׁ מַעַל, שְׁמֹנֶה אֶלֶף שֵׁשׁ מֵאָה, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת קֹדֶשׁ.
Terão eles a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 a arcaH727 אָרוֹןH727, a mesaH7979 שֻׁלחָןH7979, o candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501, os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, os utensíliosH3627 כְּלִיH3627 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 com que ministramH8334 שָׁרַתH8334 H8762, o reposteiroH4539 מָסָךְH4539 e todo o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 a eles devido.
מִשׁמֶרֶת אָרוֹן, שֻׁלחָן, מְנוֹרָה, מִזְבֵּחַ, כְּלִי קֹדֶשׁ שָׁרַת מָסָךְ עֲבֹדָה
O príncipeH5387 נָשִׂיאH5387 dos príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 de LeviH3881 לֵוִיִיH3881 será EleazarH499 אֶלעָזָרH499, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548; terá a superintendênciaH6486 פְּקֻדָּהH6486 dos que têmH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944.
נָשִׂיא נָשִׂיא לֵוִיִי אֶלעָזָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן; פְּקֻדָּה שָׁמַר מִשׁמֶרֶת קֹדֶשׁ.
Os filhosH1121 בֵּןH1121 de MerariH4847 מְרָרִיH4847, por designaçãoH6486 פְּקֻדָּהH6486, terão a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 as tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, as suas travessasH1280 בְּרִיחַH1280, as suas colunasH5982 עַמּוּדH5982, as suas basesH134 אֶדֶןH134, todos os seus utensíliosH3627 כְּלִיH3627 e todo o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 a eles devido;
בֵּן מְרָרִי, פְּקֻדָּה, מִשׁמֶרֶת קֶרֶשׁ מִשְׁכָּן, בְּרִיחַ, עַמּוּד, אֶדֶן, כְּלִי עֲבֹדָה
Os que se acamparãoH2583 חָנָהH2583 H8802 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, ao orienteH6924 קֶדֶםH6924, dianteH6440 פָּנִיםH6440 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, para o lado do nascenteH4217 מִזרָחH4217, serão MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 e ArãoH175 אַהֲרֹןH175, com seus filhosH1121 בֵּןH1121, tendo a seu cargoH8104 שָׁמַרH8104 H8802 os ritosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, para cumprirem seus deveres prescritosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, em prol dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; o estranhoH2114 זוּרH2114 H8801 que se aproximarH7131 קָרֵבH7131 morreráH4191 מוּתH4191 H8714.
חָנָה פָּנִים מִשְׁכָּן, קֶדֶם, פָּנִים אֹהֶל מוֹעֵד, מִזרָח, מֹשֶׁה אַהֲרֹן, בֵּן, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִקְדָּשׁ, מִשׁמֶרֶת, בֵּן יִשׂרָ•אֵל; זוּר קָרֵב מוּת
Este é o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656 das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 dos filhosH1121 בֵּןH1121 dos gersonitasH1649 גֵּרְשֻׁנִּיH1649 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; o seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 estará sob a direçãoH3027 יָדH3027 de ItamarH385 אִיתָמָרH385, filhoH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, o sacerdoteH3548 כֹּהֵןH3548.
עֲבֹדָה מִשׁפָּחָה בֵּן גֵּרְשֻׁנִּי אֹהֶל מוֹעֵד; מִשׁמֶרֶת יָד אִיתָמָר, בֵּן אַהֲרֹן, כֹּהֵן.
Isto será o queH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 é de sua obrigaçãoH4853 מַשָּׂאH4853 levar, segundo todo o seu serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150: as tábuasH7175 קֶרֶשׁH7175 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, os seus varaisH1280 בְּרִיחַH1280, as suas colunasH5982 עַמּוּדH5982 e as suas basesH134 אֶדֶןH134;
מִשׁמֶרֶת מַשָּׂא עֲבֹדָה, אֹהֶל מוֹעֵד: קֶרֶשׁ מִשְׁכָּן, בְּרִיחַ, עַמּוּד אֶדֶן;
porém ajudarãoH8334 שָׁרַתH8334 H8765 aos seus irmãosH251 אָחH251 na tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150, no tocanteH8104 שָׁמַרH8104 H8800 ao cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 deles; não terãoH5647 עָבַדH5647 H8799 mais serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656. Assim farásH6213 עָשָׂהH6213 H8799 com os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 quanto aos seus deveresH4931 מִשׁמֶרֶתH4931.
שָׁרַת אָח אֹהֶל מוֹעֵד, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת עָבַד עֲבֹדָה. עָשָׂה לֵוִיִי מִשׁמֶרֶת.
Quando a nuvemH6051 עָנָןH6051 se detinhaH748 אָרַךְH748 H8687 muitosH7227 רַבH7227 diasH3117 יוֹםH3117 sobre o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908, então, os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 cumpriamH8104 שָׁמַרH8104 H8804 a ordemH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 e não partiamH5265 נָסַעH5265 H8799.
עָנָן אָרַךְ רַב יוֹם מִשְׁכָּן, בֵּן יִשׂרָ•אֵל שָׁמַר מִשׁמֶרֶת יְהוָה נָסַע
Segundo o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, se acampavamH2583 חָנָהH2583 H8799 e, segundo o mandadoH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, se punham em marchaH5265 נָסַעH5265 H8799; cumpriamH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o seu deverH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 para com o SENHORH3068 יְהוָהH3068, segundo a ordemH6310 פֶּהH6310 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 por intermédioH3027 יָדH3027 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
פֶּה יְהוָה, חָנָה פֶּה יְהוָה, נָסַע שָׁמַר מִשׁמֶרֶת יְהוָה, פֶּה יְהוָה יָד מֹשֶׁה.
DisseH559 אָמַרH559 H8799 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872: Torna a pôrH7725 שׁוּבH7725 H8685 o bordãoH4294 מַטֶּהH4294 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175 peranteH6440 פָּנִיםH6440 o TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, para que se guardeH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 por sinalH226 אוֹתH226 para filhosH1121 בֵּןH1121 rebeldesH4805 מְרִיH4805; assim farás acabarH3615 כָּלָהH3615 H8762 as suas murmuraçõesH8519 תְּלוּנָהH8519 contra mim, para que não morramH4191 מוּתH4191 H8799.
אָמַר יְהוָה מֹשֶׁה: שׁוּב מַטֶּה אַהֲרֹן פָּנִים עֵדוּת, מִשׁמֶרֶת אוֹת בֵּן מְרִי; כָּלָה תְּלוּנָה מוּת
FarãoH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 que lhes é devido para contigo e para com a tendaH168 אֹהֶלH168; porém não se aproximarãoH7126 קָרַבH7126 H8799 dos utensíliosH3627 כְּלִיH3627 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944, nem do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, para que não morramH4191 מוּתH4191 H8799, nem eles, nem vós.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת אֹהֶל; קָרַב כְּלִי קֹדֶשׁ, מִזְבֵּחַ, מוּת
Ajuntar-se-ãoH3867 לָוָהH3867 H8738 a ti e farãoH8104 שָׁמַרH8104 H8804 todo o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 da tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150; o estranhoH2114 זוּרH2114 H8801, porém, não se chegaráH7126 קָרַבH7126 H8799 a vós outros.
לָוָה שָׁמַר מִשׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד; זוּר קָרַב
Vós, pois, fareisH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 e oH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, para que não haja outra vez iraH7110 קֶצֶףH7110 contra os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת קֹדֶשׁ מִשׁמֶרֶת מִזְבֵּחַ, קֶצֶף בֵּן יִשׂרָ•אֵל.
DisseH1696 דָּבַרH1696 H8762 mais o SENHORH3068 יְהוָהH3068 a ArãoH175 אַהֲרֹןH175: Eis que eu te deiH5414 נָתַןH5414 H8804 o que foi separadoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 das minhas ofertasH8641 תְּרוּמָהH8641, com todas as coisas consagradasH6944 קֹדֶשׁH6944 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478; dei-asH5414 נָתַןH5414 H8804 por direitoH2706 חֹקH2706 perpétuoH5769 עוֹלָםH5769 como porçãoH4888 מִשׁחָהH4888 a ti e a teus filhosH1121 בֵּןH1121.
דָּבַר יְהוָה אַהֲרֹן: נָתַן מִשׁמֶרֶת תְּרוּמָה, קֹדֶשׁ בֵּן יִשׂרָ•אֵל; נָתַן חֹק עוֹלָם מִשׁחָה בֵּן.
Um homemH376 אִישׁH376 limpoH2889 טָהוֹרH2889 ajuntaráH622 אָסַףH622 H8804 a cinzaH665 אֵפֶרH665 da novilhaH6510 פָּרָהH6510 e a depositaráH3240 יָנחַH3240 H8689 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264, num lugarH4725 מָקוֹםH4725 limpoH2889 טָהוֹרH2889, e será ela guardadaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 para a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 dos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, para a águaH4325 מַיִםH4325 purificadoraH5079 נִדָּהH5079; é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
אִישׁ טָהוֹר אָסַף אֵפֶר פָּרָה יָנחַ חוּץ מַחֲנֶה, מָקוֹם טָהוֹר, מִשׁמֶרֶת עֵדָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל, מַיִם נִדָּה; חַטָּאָה.
Mas, da metadeH4276 מַחֲצִיתH4276 que toca aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, tomarásH3947 לָקחַH3947 H8799, de cadaH270 אָחַזH270 H8803 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572, umH259 אֶחָדH259, tanto dos homensH120 אָדָםH120 como dos boisH1241 בָּקָרH1241, dos jumentosH2543 חֲמוֹרH2543 e das ovelhasH6629 צֹאןH6629, de todos os animaisH929 בְּהֵמָהH929; e os darásH5414 נָתַןH5414 H8804 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que têm a seu cargoH8104 שָׁמַרH8104 H8802 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מַחֲצִית בֵּן יִשׂרָ•אֵל, לָקחַ אָחַז חֲמִשִּׁים, אֶחָד, אָדָם בָּקָר, חֲמוֹר צֹאן, בְּהֵמָה; נָתַן לֵוִיִי שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִשְׁכָּן יְהוָה.
desta metadeH4276 מַחֲצִיתH4276 que toca aos filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478, MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872 tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 umH259 אֶחָדH259 de cadaH270 אָחַזH270 H8803 cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572, tanto de homensH120 אָדָםH120 como de animaisH929 בְּהֵמָהH929, e os deuH5414 נָתַןH5414 H8799 aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que tinham a seu cargoH8104 שָׁמַרH8104 H8802 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, como o SENHORH3068 יְהוָהH3068 ordenaraH6680 צָוָהH6680 H8765 a MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872.
מַחֲצִית בֵּן יִשׂרָ•אֵל, מֹשֶׁה לָקחַ אֶחָד אָחַז חֲמִשִּׁים, אָדָם בְּהֵמָה, נָתַן לֵוִיִי שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִשְׁכָּן יְהוָה, יְהוָה צָוָה מֹשֶׁה.
AmarásH157 אָהַבH157 H8804, pois, o SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, e todos os diasH3117 יוֹםH3117 guardarásH8104 שָׁמַרH8104 H8804 os seus preceitosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, os seus estatutosH2708 חֻקָּהH2708, os seus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941 e os seus mandamentosH4687 מִצוָהH4687.
אָהַב יְהוָה, אֱלֹהִים, יוֹם שָׁמַר מִשׁמֶרֶת, חֻקָּה, מִשׁפָּט מִצוָה.
A vossos irmãosH251 אָחH251, durante longoH7227 רַבH7227 tempoH3117 יוֹםH3117, até ao dia de hojeH3117 יוֹםH3117, não desamparastesH5800 עָזַבH5800 H8804; antes, tivestes o cuidado de guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8804 H4931 מִשׁמֶרֶתH4931 o mandamentoH4687 מִצוָהH4687 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, vosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
אָח, רַב יוֹם, יוֹם, עָזַב שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִצוָה יְהוָה, אֱלֹהִים.
FicaH3427 יָשַׁבH3427 H8798 comigo, não temasH3372 יָרֵאH3372 H8799, porque quem procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 a minha morteH5315 נֶפֶשׁH5315 procuraH1245 בָּקַשׁH1245 H8762 também a tuaH5315 נֶפֶשׁH5315; estarás a salvoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 comigo.
יָשַׁב יָרֵא בָּקַשׁ נֶפֶשׁ בָּקַשׁ נֶפֶשׁ; מִשׁמֶרֶת
VindoH935 בּוֹאH935 H8799, pois, DaviH1732 דָּוִדH1732 para sua casaH1004 בַּיִתH1004, a JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, tomouH3947 לָקחַH3947 H8799 o reiH4428 מֶלֶךְH4428 as suas dezH6235 עֶשֶׂרH6235 concubinasH802 אִשָּׁהH802 H6370 פִּילֶגֶשׁH6370, que deixaraH3240 יָנחַH3240 H8689 para cuidarH8104 שָׁמַרH8104 H8800 da casaH1004 בַּיִתH1004, e as pôsH5414 נָתַןH5414 H8799 em custódiaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, e as sustentouH3557 כּוּלH3557 H8770, porém não coabitouH935 בּוֹאH935 H8804 com elas; e estiveram encerradasH6887 צָרַרH6887 H8803 até ao diaH3117 יוֹםH3117 em que morreramH4191 מוּתH4191 H8800, vivendoH2424 חַיוּתH2424 como viúvasH491 אַלמָנוּתH491.
בּוֹא דָּוִד בַּיִת, יְרוּשָׁלִַם, לָקחַ מֶלֶךְ עֶשֶׂר אִשָּׁה פִּילֶגֶשׁ, יָנחַ שָׁמַר בַּיִת, נָתַן מִשׁמֶרֶת, כּוּל בּוֹא צָרַר יוֹם מוּת חַיוּת אַלמָנוּת.
GuardaH8104 שָׁמַרH8104 H8804 os preceitosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, teu DeusH430 אֱלֹהִיםH430, para andaresH3212 יָלַךְH3212 H8800 nos seus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870, para guardaresH8104 שָׁמַרH8104 H8800 os seus estatutosH2708 חֻקָּהH2708, e os seus mandamentosH4687 מִצוָהH4687, e os seus juízosH4941 מִשׁפָּטH4941, e os seus testemunhosH5715 עֵדוּתH5715, como está escritoH3789 כָּתַבH3789 H8803 na LeiH8451 תּוֹרָהH8451 de MoisésH4872 מֹשֶׁהH4872, para que prosperesH7919 שָׂכַלH7919 H8686 em tudo quanto fizeresH6213 עָשָׂהH6213 H8799 e por onde quer que foresH6437 פָּנָהH6437 H8799;
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת יְהוָה, אֱלֹהִים, יָלַךְ דֶּרֶךְ, שָׁמַר חֻקָּה, מִצוָה, מִשׁפָּט, עֵדוּת, כָּתַב תּוֹרָה מֹשֶׁה, שָׂכַל עָשָׂה פָּנָה
Então, lhes deu ordemH6680 צָוָהH6680 H8762, dizendoH559 אָמַרH559 H8800: Esta é a obraH1697 דָּבָרH1697 que haveis de fazerH6213 עָשָׂהH6213 H8799: uma terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 de vós, que entraisH935 בּוֹאH935 H8802 no sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, faráH8104 שָׁמַרH8104 H8802 a guardaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 da casaH1004 בַּיִתH1004 do reiH4428 מֶלֶךְH4428;
צָוָה אָמַר דָּבָר עָשָׂה שְׁלִישִׁי בּוֹא שַׁבָּת, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת בַּיִת מֶלֶךְ;
e outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992 estará ao portãoH8179 שַׁעַרH8179 SurH5495 סוּרH5495; e a outra terça parteH7992 שְׁלִישִׁיH7992, ao portãoH8179 שַׁעַרH8179 detrásH310 אַחַרH310 da guardaH7323 רוּץH7323 H8801; assim, fareisH8104 שָׁמַרH8104 H8804 a guardaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 e defesaH4535 מַסָּחH4535 desta casaH1004 בַּיִתH1004.
שְׁלִישִׁי שַׁעַר סוּר; שְׁלִישִׁי, שַׁעַר אַחַר רוּץ שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מַסָּח בַּיִת.
Os doisH8147 שְׁנַיִםH8147 gruposH3027 יָדH3027 que saemH3318 יָצָאH3318 H8802 no sábadoH7676 שַׁבָּתH7676, estes todos farãoH8104 שָׁמַרH8104 H8804 a guardaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, juntoH413 אֵלH413 ao reiH4428 מֶלֶךְH4428.
שְׁנַיִם יָד יָצָא שַׁבָּת, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת בַּיִת יְהוָה, אֵל מֶלֶךְ.
GuardavamH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, pois, eles e seus filhosH1121 בֵּןH1121 as portasH8179 שַׁעַרH8179 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, na casaH1004 בַּיִתH1004 da tendaH168 אֹהֶלH168.
מִשׁמֶרֶת, בֵּן שַׁעַר בַּיִת יְהוָה, בַּיִת אֹהֶל.
Estavam alojadosH3885 לוּןH3885 H8799 à rodaH5439 סָבִיבH5439 da CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430, porque a vigilância lhes estava encarregadaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, e tinham o dever de a abrirH4668 מַפְתֵּחַH4668, todas as manhãsH1242 בֹּקֶרH1242.
לוּן סָבִיב בַּיִת אֱלֹהִים, מִשׁמֶרֶת, מַפְתֵּחַ, בֹּקֶר.
e para que tivessemH8104 שָׁמַרH8104 H8804 a seu cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 a tendaH168 אֹהֶלH168 da congregaçãoH4150 מוֹעֵדH4150 e o santuárioH6944 קֹדֶשׁH6944 e atendessemH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 aos filhosH1121 בֵּןH1121 de ArãoH175 אַהֲרֹןH175, seus irmãosH251 אָחH251, no ministérioH5656 עֲבֹדָהH5656 da CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד קֹדֶשׁ מִשׁמֶרֶת בֵּן אַהֲרֹן, אָח, עֲבֹדָה בַּיִת יְהוָה.
DeitaramH5307 נָפַלH5307 H8686 sortesH1486 גּוֹרָלH1486 para designarH5980 עֻמָּהH5980 os deveresH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, tanto do pequenoH6996 קָטָןH6996 como do grandeH1419 גָּדוֹלH1419, tanto do mestreH995 בִּיןH995 H8688 como do discípuloH8527 תַּלמִידH8527.
נָפַל גּוֹרָל עֻמָּה מִשׁמֶרֶת, קָטָן גָּדוֹל, בִּין תַּלמִיד.
A estes turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 dos porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778, isto é, a seus chefesH7218 רֹאשׁH7218 H1397 גֶּבֶרH1397, foi entregue a guardaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, para serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763, comoH5980 עֻמָּהH5980 seus irmãosH251 אָחH251, na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
מַחֲלֹקֶת שׁוֹעֵר, רֹאשׁ גֶּבֶר, מִשׁמֶרֶת, שָׁרַת עֻמָּה אָח, בַּיִת יְהוָה.
Assim, o reiH4428 מֶלֶךְH4428 e todo o povoH5971 עַםH5971 consagraramH2596 חָנַךְH2596 H8799 a CasaH1004 בַּיִתH1004 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 estavamH5975 עָמַדH5975 H8802 nos seus devidos lugaresH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, como também os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 com os instrumentosH3627 כְּלִיH3627 músicosH7892 שִׁירH7892 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, que o reiH4428 מֶלֶךְH4428 DaviH1732 דָּוִדH1732 tinha feitoH6213 עָשָׂהH6213 H8804 para deles se utilizar nas ações de graçasH3034 יָדָהH3034 H8687 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068, porque a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempreH5769 עוֹלָםH5769. Os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que tocavam as trombetasH2690 חָצַרH2690 H8688 H8675 H2690 חָצַרH2690 H8764 estavam defronte deles, e todo o IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se mantinhaH5975 עָמַדH5975 H8802 em pé.
מֶלֶךְ עַם חָנַךְ בַּיִת אֱלֹהִים. כֹּהֵן עָמַד מִשׁמֶרֶת, לֵוִיִי כְּלִי שִׁיר יְהוָה, מֶלֶךְ דָּוִד עָשָׂה יָדָה יְהוָה, חֵסֵד עוֹלָם. כֹּהֵן חָצַר חָצַר יִשׂרָ•אֵל עָמַד
Também, segundo a ordemH4941 מִשׁפָּטH4941 de DaviH1732 דָּוִדH1732, seu paiH1 אָבH1, dispôsH5975 עָמַדH5975 H8686 os turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 nos seus ministériosH5656 עֲבֹדָהH5656, como também os dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 para os seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, para louvaremH1984 הָלַלH1984 H8763 a Deus e serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763 diante dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, segundo o deverH1697 דָּבָרH1697 de cada diaH3117 יוֹםH3117 H3117 יוֹםH3117, e os porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778 pelos seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256 a cada portaH8179 שַׁעַרH8179; porque tal era a ordemH4687 מִצוָהH4687 de DaviH1732 דָּוִדH1732, o homemH376 אִישׁH376 de DeusH430 אֱלֹהִיםH430.
מִשׁפָּט דָּוִד, אָב, עָמַד מַחֲלֹקֶת כֹּהֵן עֲבֹדָה, לֵוִיִי מִשׁמֶרֶת, הָלַל שָׁרַת כֹּהֵן, דָּבָר יוֹם יוֹם, שׁוֹעֵר מַחֲלֹקֶת שַׁעַר; מִצוָה דָּוִד, אִישׁ אֱלֹהִים.
Cada dia, de manhãH1242 בֹּקֶרH1242 e à tardeH6153 עֶרֶבH6153, oferecemH6999 קָטַרH6999 H8688 holocaustosH5930 עֹלָהH5930 e queimam incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 aromáticoH5561 סַםH5561, dispondo os pães da proposiçãoH3899 לֶחֶםH3899 H4635 מַעֲרֶכֶתH4635 sobre a mesaH7979 שֻׁלחָןH7979 puríssimaH2889 טָהוֹרH2889 e o candeeiroH4501 מְנוֹרָהH4501 de ouroH2091 זָהָבH2091 e as suas lâmpadasH5216 נִירH5216 para se acenderemH1197 בָּעַרH1197 H8763 cada tardeH6153 עֶרֶבH6153, porque nós guardamosH8104 שָׁמַרH8104 H8802 o preceitoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, nosso DeusH430 אֱלֹהִיםH430; porém vós o deixastesH5800 עָזַבH5800 H8804.
בֹּקֶר עֶרֶב, קָטַר עֹלָה קְטֹרֶת סַם, לֶחֶם מַעֲרֶכֶת שֻׁלחָן טָהוֹר מְנוֹרָה זָהָב נִיר בָּעַר עֶרֶב, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת יְהוָה, אֱלֹהִים; עָזַב
Porém ninguém entreH935 בּוֹאH935 H8799 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, senão os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 que ministramH8334 שָׁרַתH8334 H8764; estes entrarãoH935 בּוֹאH935 H8799, porque são santosH6944 קֹדֶשׁH6944; mas todo o povoH5971 עַםH5971 guardaráH8104 שָׁמַרH8104 H8799 o preceitoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
בּוֹא בַּיִת יְהוָה, כֹּהֵן לֵוִיִי שָׁרַת בּוֹא קֹדֶשׁ; עַם שָׁמַר מִשׁמֶרֶת יְהוָה.
exceto aos que estavam registrados nas genealogiasH3187 יָחַשׂH3187 H8692 dos homensH2145 זָכָרH2145, de trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605, e que entravamH935 בּוֹאH935 H8802 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068, para a obraH1697 דָּבָרH1697 de cada diaH3117 יוֹםH3117 pelo seu ministérioH5656 עֲבֹדָהH5656 nos seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, segundo os seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256.
יָחַשׂ זָכָר, שָׁלוֹשׁ שָׁנֶה בֵּן מַעַל, בּוֹא בַּיִת יְהוָה, דָּבָר יוֹם עֲבֹדָה מִשׁמֶרֶת, מַחֲלֹקֶת.
Quanto ao registroH3187 יָחַשׂH3187 H8692 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548, foi ele feito segundo as suas famíliasH1004 בַּיִתH1004 H1 אָבH1, e o dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 de vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 anosH8141 שָׁנֶהH8141 H1121 בֵּןH1121 para cimaH4605 מַעַלH4605 foi feito segundo os seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 nos seus turnosH4256 מַחֲלֹקֶתH4256.
יָחַשׂ כֹּהֵן, בַּיִת אָב, לֵוִיִי עֶשׂרִים שָׁנֶה בֵּן מַעַל מִשׁמֶרֶת מַחֲלֹקֶת.
EstabeleceuH5975 עָמַדH5975 H8686 os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 nos seus cargosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 e os animouH2388 חָזַקH2388 H8762 a serviremH5656 עֲבֹדָהH5656 na CasaH1004 בַּיִתH1004 do SENHORH3068 יְהוָהH3068.
עָמַד כֹּהֵן מִשׁמֶרֶת חָזַק עֲבֹדָה בַּיִת יְהוָה.
E lhes disseH559 אָמַרH559 H8799: não se abramH6605 פָּתחַH6605 H8735 as portasH8179 שַׁעַרH8179 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389 até que o solH8121 שֶׁמֶשׁH8121 aqueçaH2527 חֹםH2527 e, enquanto os guardas ainda estãoH5975 עָמַדH5975 H8802 ali, que se fechemH1479 גּוּףH1479 H8686 as portasH1817 דֶּלֶתH1817 e se tranquemH270 אָחַזH270 H8798; ponham-seH5975 עָמַדH5975 H8687 guardasH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 dos moradoresH3427 יָשַׁבH3427 H8802 de JerusalémH3389 יְרוּשָׁלִַםH3389, cada umH376 אִישׁH376 no seu postoH4929 מִשׁמָרH4929 diante de suaH376 אִישׁH376 casaH1004 בַּיִתH1004.
אָמַר פָּתחַ שַׁעַר יְרוּשָׁלִַם שֶׁמֶשׁ חֹם עָמַד גּוּף דֶּלֶת אָחַז עָמַד מִשׁמֶרֶת יָשַׁב יְרוּשָׁלִַם, אִישׁ מִשׁמָר אִישׁ בַּיִת.
BaquebuquiasH1229 בַּקְבֻּקיָהH1229 e UniH6042 עֻנִּיH6042, seus irmãosH251 אָחH251, estavam defronte deles, cada qual no seu misterH4931 מִשׁמֶרֶתH4931.
בַּקְבֻּקיָה עֻנִּי, אָח, מִשׁמֶרֶת.
e executavamH8104 שָׁמַרH8104 H8799 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do seu DeusH430 אֱלֹהִיםH430 e oH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 da purificaçãoH2893 טָהֳרָהH2893; como também os cantoresH7891 שִׁירH7891 H8789 e porteirosH7778 שׁוֹעֵרH7778, segundo o mandadoH4687 מִצוָהH4687 de DaviH1732 דָּוִדH1732 e de seu filhoH1121 בֵּןH1121 SalomãoH8010 שְׁלֹמֹהH8010.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת אֱלֹהִים מִשׁמֶרֶת טָהֳרָה; שִׁיר שׁוֹעֵר, מִצוָה דָּוִד בֵּן שְׁלֹמֹה.
Limpei-osH2891 טָהֵרH2891 H8765, pois, de toda estrangeiriceH5236 נֵכָרH5236 e designeiH5975 עָמַדH5975 H8686 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 dos sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 e dos levitasH3881 לֵוִיִיH3881, cada umH376 אִישׁH376 no seu misterH4399 מְלָאכָהH4399,
טָהֵר נֵכָר עָמַד מִשׁמֶרֶת כֹּהֵן לֵוִיִי, אִישׁ מְלָאכָה,
Então, o atalaia gritouH7121 קָרָאH7121 H8799 como um leãoH738 אֲרִיH738: SenhorH136 אֲדֹנָיH136, sobre a torre de vigiaH4707 מִצפֶּהH4707 estou em péH5975 עָמַדH5975 H8802 continuamenteH8548 תָּמִידH8548 durante o diaH3119 יוֹמָםH3119 e de guardaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 me ponhoH5324 נָצַבH5324 H8737 noites inteirasH3915 לַיִלH3915.
קָרָא אֲרִי: אֲדֹנָי, מִצפֶּה עָמַד תָּמִיד יוֹמָם מִשׁמֶרֶת נָצַב לַיִל.
Ele me disseH1696 דָּבַרH1696 H8762: EstaH2090 זֹהH2090 câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 que olhaH6440 פָּנִיםH6440 paraH1870 דֶּרֶךְH1870 o sulH1864 דָּרוֹםH1864 é para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que têm a guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 H4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do temploH1004 בַּיִתH1004.
דָּבַר זֹה לִשְׁכָּה פָּנִים דֶּרֶךְ דָּרוֹם כֹּהֵן שָׁמַר מִשׁמֶרֶת בַּיִת.
Mas a câmaraH3957 לִשְׁכָּהH3957 que olhaH6440 פָּנִיםH6440 paraH1870 דֶּרֶךְH1870 o norteH6828 צָפוֹןH6828 é para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 que têm a guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 H4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196; são estes os filhosH1121 בֵּןH1121 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, os quais, dentre os filhosH1121 בֵּןH1121 de LeviH3878 לֵוִיH3878, se chegamH7131 קָרֵבH7131 ao SENHORH3068 יְהוָהH3068 para o serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763.
לִשְׁכָּה פָּנִים דֶּרֶךְ צָפוֹן כֹּהֵן שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִזְבֵּחַ; בֵּן צָדוֹק, בֵּן לֵוִי, קָרֵב יְהוָה שָׁרַת
Não cumpristesH8104 שָׁמַרH8104 H8804 as prescriçõesH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 a respeito das minhas coisas sagradasH6944 קֹדֶשׁH6944; antes, constituístesH7760 שׂוּםH7760 H8799 em vosso lugar estrangeiros para executaremH8104 שָׁמַרH8104 H8802 o serviçoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 no meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720.
שָׁמַר מִשׁמֶרֶת קֹדֶשׁ; שׂוּם שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִקְדָּשׁ.
Contudo, eu os encarregareiH5414 נָתַןH5414 H8804 da guardaH8104 שָׁמַרH8104 H8802 H4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do temploH1004 בַּיִתH1004, e de todo o serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656, e de tudo o que se fizerH6213 עָשָׂהH6213 H8735 nele.
נָתַן שָׁמַר מִשׁמֶרֶת בַּיִת, עֲבֹדָה, עָשָׂה
Mas os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 levitasH3881 לֵוִיִיH3881, os filhosH1121 בֵּןH1121 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, que cumpriramH8104 שָׁמַרH8104 H8804 as prescriçõesH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 do meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, quando os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se extraviaramH8582 תָּעָהH8582 H8800 de mim, eles se chegarãoH7126 קָרַבH7126 H8799 a mim, para me serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763, e estarãoH5975 עָמַדH5975 H8804 dianteH6440 פָּנִיםH6440 de mim, para me ofereceremH7126 קָרַבH7126 H8687 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 e o sangueH1818 דָּםH1818, dizH5002 נְאֻםH5002 H8803 o SENHORH3069 יְהוִהH3069 DeusH136 אֲדֹנָיH136.
כֹּהֵן לֵוִיִי, בֵּן צָדוֹק, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת מִקְדָּשׁ, בֵּן יִשׂרָ•אֵל תָּעָה קָרַב שָׁרַת עָמַד פָּנִים קָרַב חֶלֶב דָּם, נְאֻם יְהוִה אֲדֹנָי.
Eles entrarãoH935 בּוֹאH935 H8799 no meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720, e se chegarãoH7126 קָרַבH7126 H8799 à minha mesaH7979 שֻׁלחָןH7979, para me serviremH8334 שָׁרַתH8334 H8763, e cumprirãoH8104 שָׁמַרH8104 H8804 as minhas prescriçõesH4931 מִשׁמֶרֶתH4931.
בּוֹא מִקְדָּשׁ, קָרַב שֻׁלחָן, שָׁרַת שָׁמַר מִשׁמֶרֶת.
Será para os sacerdotesH3548 כֹּהֵןH3548 santificadosH6942 קָדַשׁH6942 H8794, para os filhosH1121 בֵּןH1121 de ZadoqueH6659 צָדוֹקH6659, que cumpriramH8104 שָׁמַרH8104 H8804 o seu deverH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 e não andaram erradosH8582 תָּעָהH8582 H8804, quando os filhosH1121 בֵּןH1121 de IsraelH3478 יִשׂרָ•אֵלH3478 se extraviaramH8582 תָּעָהH8582 H8800, como fizeramH8582 תָּעָהH8582 H8804 os levitasH3881 לֵוִיִיH3881.
כֹּהֵן קָדַשׁ בֵּן צָדוֹק, שָׁמַר מִשׁמֶרֶת תָּעָה בֵּן יִשׂרָ•אֵל תָּעָה תָּעָה לֵוִיִי.
Pôr-me-eiH5975 עָמַדH5975 H8799 na minha torre de vigiaH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, colocar-me-eiH3320 יָצַבH3320 H8691 sobre a fortalezaH4692 מָצוֹרH4692 e vigiareiH6822 צָפָהH6822 H8762 para verH7200 רָאָהH7200 H8800 o que Deus me diráH1696 דָּבַרH1696 H8762 e que respostaH7725 שׁוּבH7725 H8686 eu terei à minha queixaH8433 תּוֹכֵחָהH8433.
עָמַד מִשׁמֶרֶת, יָצַב מָצוֹר צָפָה רָאָה דָּבַר שׁוּב תּוֹכֵחָה.
Assim dizH559 אָמַרH559 H8804 o SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Se andaresH3212 יָלַךְH3212 H8799 nos meus caminhosH1870 דֶּרֶךְH1870 e observaresH8104 שָׁמַרH8104 H8799 os meus preceitosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931, também tu julgarásH1777 דִּיןH1777 H8799 a minha casaH1004 בַּיִתH1004 e guardarásH8104 שָׁמַרH8104 H8799 os meus átriosH2691 חָצֵרH2691, e te dareiH5414 נָתַןH5414 H8804 livre acessoH4108 מַהלֵךְH4108 H8688 entre estes que aqui se encontramH5975 עָמַדH5975 H8802.
אָמַר יְהוָה צָבָא: יָלַךְ דֶּרֶךְ שָׁמַר מִשׁמֶרֶת, דִּין בַּיִת שָׁמַר חָצֵר, נָתַן מַהלֵךְ עָמַד
Vós dizeisH559 אָמַרH559 H8804: InútilH7723 שָׁואH7723 é servirH5647 עָבַדH5647 H8800 a DeusH430 אֱלֹהִיםH430; que nos aproveitouH1215 בֶּצַעH1215 termos cuidado em guardarH8104 שָׁמַרH8104 H8804 os seus preceitosH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 e em andarH1980 הָלַךְH1980 H8804 de lutoH6941 קְדֹרַנִּיתH6941 dianteH6440 פָּנִיםH6440 do SENHORH3068 יְהוָהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635?
אָמַר שָׁוא עָבַד אֱלֹהִים; בֶּצַע שָׁמַר מִשׁמֶרֶת הָלַךְ קְדֹרַנִּית פָּנִים יְהוָה צָבָא?