Strong H5020



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

נְבוּכַדְנֶצַּר
(H5020)
Nᵉbûwkadnetstsar (neb-oo-kad-nets-tsar')

05020 נבוכדנצר N ebuwkadnetstsar̂ (aramaico)

correspondente a 5019; n pr m

Nabucodonosor = “queira Nebo proteger a coroa”

  1. o grande rei da Babilônia que capturou Jerusalém e levou Judá para ocativeiro

Gematria


Gematria é um sistema de numerologia que atribui um valor numérico a cada letra de um alfabeto. No caso do hebraico, cada letra tem um valor de 1 a 1000. Por exemplo, a letra alef tem o valor 1, a letra bet tem o valor 2, e assim por diante.

A gematria pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos. Por exemplo, a palavra hebraica "amor " (אהבה) tem o valor numérico 13. Esse número também é o valor numérico da palavra "Deus " (אלוהים). Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor é uma manifestação de Deus.

A gematria também pode ser usada para comparar diferentes textos. Por exemplo, as palavras "amor " (אהבה) e "luz " (אור) têm o mesmo valor numérico, 13. Isso pode ser interpretado como uma indicação de que o amor e a luz estão relacionados.

Existem várias formas de calcular a gematria. A forma mais simples é somar os valores numéricos das letras que compõem uma palavra ou frase. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 1+3+2+5=11.

Outra forma de calcular a gematria é usar a gematria inversa. A gematria inversa é o processo de encontrar a palavra ou frase que tem o mesmo valor numérico de uma palavra ou frase dada. Por exemplo, a palavra "amor " (אהבה) tem o valor numérico 11. A palavra "luz " (אור) também tem o valor numérico 11. Portanto, a gematria inversa de "amor " é "luz ".

A gematria é uma ferramenta complexa que pode ser usada de várias maneiras. Ela pode ser usada para encontrar significados ocultos em textos ou comparar diferentes textos.

Abaixo, seguem alguns formas de como se calcular.

Glifo Hebraico Gematria Hechrachi Gematria Gadol Gematria Siduri Gematria Katan Gematria Perati
נ Nun 50 50 14 5 2500
ב Bet 2 2 2 2 4
ו Vav 6 6 6 6 36
כ Kaf 20 20 11 2 400
ד Dalet 4 4 4 4 16
נ Nun 50 50 14 5 2500
צ Tsadi 90 90 18 9 8100
ר Resh 200 200 20 2 40000
Total 422 422 89 35 53556



Gematria Hechrachi 422

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 422:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3789 כָּתַב kâthab kaw-thab' escrever, registrar, anotar Detalhes
H2744 חַרְחוּר Charchûwr khar-khoor' líder de uma família que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes
H3792 כְּתָב kᵉthâb keth-awb' um escrito Detalhes
H3434 יָשׇׁבְעָם Yâshobʻâm yaw-shob-awm' um hacmonita, o líder dos trinta soldados da tropa de elite de Davi; ele juntou-se a Davi em Ziclague e era mais conhecido como o homem que matou 800 ou <a class='S' href='S:H300'>300</a> homens de uma vez; também denominado de Andino, o eznita. Detalhes
H7657 שִׁבְעִים shibʻîym shib-eem' setenta Detalhes
H3791 כָּתָב kâthâb kaw-thawb' um escrito, documento, edito Detalhes
H3790 כְּתַב kᵉthab keth-ab' escrever Detalhes
H5020 נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar neb-oo-kad-nets-tsar' o grande rei da Babilônia que capturou Jerusalém e levou Judá para ocativeiro Detalhes


Gematria Gadol 422

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Hechrachi 422:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H3791 כָּתָב kâthâb kaw-thawb' um escrito, documento, edito Detalhes
H5020 נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar neb-oo-kad-nets-tsar' o grande rei da Babilônia que capturou Jerusalém e levou Judá para ocativeiro Detalhes
H3789 כָּתַב kâthab kaw-thab' escrever, registrar, anotar Detalhes
H3792 כְּתָב kᵉthâb keth-awb' um escrito Detalhes
H3790 כְּתַב kᵉthab keth-ab' escrever Detalhes
H2744 חַרְחוּר Charchûwr khar-khoor' líder de uma família que retornou do exílio com Zorobabel Detalhes


Gematria Siduri 89

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Siduri 89:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H6129 עֲקַלָּתֹון ʻăqallâthôwn ak-al-law-thone' tortuoso Detalhes
H1190 בַּעַל שָׁלִשָׁה Baʻal Shâlishâh bah'-al shaw-lee-shaw' um lugar em Efraim próximo a Gilgal Detalhes
H67 אָבֵל מִצְרַיִם ʼÂbêl Mitsrayim aw-bale' mits-rah'-yim um lugar a leste do Jordão (talvez “tão fértil como o Egito”) Detalhes
H1187 בַּעַל פְּעֹור Baʻal Pᵉʻôwr bah'-al peh-ore' a divindade adorada em Peor provavelmente com ritos lascivos Detalhes
H5904 עִיר נָחָשׁ ʻÎyr Nâchâsh eer naw-khawsh' um judaíta Detalhes
H6968 קֹומְמִיּוּת qôwmᵉmîyûwth ko-mem-ee-yooth' em posição ereta (como adv.) Detalhes
H4953 מַשְׁרֹוקִי mashrôwqîy mash-ro-kee' flauta Detalhes
H6100 עֶצְיֹון גֶּבֶר ʻEtsyôwn Geber ets-yone' gheh'ber a última parada durante o êxodo dos israelitas antes deles chegarem ao deserto de Sin; localizada próximo a Elate, à testa do golfo de Ácaba Detalhes
H6701 צוּרִישַׁדַּי Tsûwrîyshadday tsoo-ree-shad-dah'-ee pai de Selumiel, o líder dos simeonitas na época do êxodo Detalhes
H6070 עַנְתֹתִיָּה ʻAnthôthîyâh an-tho-thee-yaw' um benjamita, um dos filhos de Jeroão Detalhes
H1053 בֵּית שֶׁמֶשׁ Bêyth Shemesh bayth sheh'-mesh uma cidade no sudoeste de Judá Detalhes
H4931 מִשְׁמֶרֶת mishmereth mish-mer'-reth guarda, cargo, função, obrigação, serviço, vigia Detalhes
H4444 מַלְכִּישׁוּעַ Malkîyshûwaʻ mal-kee-shoo'-ah um filho do rei Saul, de Israel Detalhes
H6941 קְדֹרַנִּית qᵉdôrannîyth ked-o-ran-neeth' pranteadamente Detalhes
H5020 נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar neb-oo-kad-nets-tsar' o grande rei da Babilônia que capturou Jerusalém e levou Judá para ocativeiro Detalhes
H6753 צְלֶלְפֹּונִי Tsᵉlelpôwnîy tsel-el-po-nee' irmã dos filhos de Etã nas genealogias de Judá Detalhes


Gematria Katan 35

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Katan 35:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H1041 בֵּית עַזְמָוֶת Bêyth ʻAzmâveth bayth az-maw'-veth um lugar próximo a Jerusalém Detalhes
H2334 חַוֹּות יָעִיר Chavvôwth Yâʻîyr khav-vothe' yaw-eer' algumas vilas oa leste do Jordão, em Gileade ou Basã, que foram tomadas por Jair, filho de Manassés, e nomeadas com seu nome; <a class='S' href='S:H60'>60</a> ou <a class='S' href='S:H23'>23</a> ou <a class='S' href='S:H30'>30</a> cidades ao todo Detalhes
H6753 צְלֶלְפֹּונִי Tsᵉlelpôwnîy tsel-el-po-nee' irmã dos filhos de Etã nas genealogias de Judá Detalhes
H7155 קִרְיַת חֻצֹות Qiryath Chutsôwth keer-yath' khoo-tsoth' uma cidade em Moabe Detalhes
H5020 נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar neb-oo-kad-nets-tsar' o grande rei da Babilônia que capturou Jerusalém e levou Judá para ocativeiro Detalhes
H5853 עַטְרֹות אַדָּר ʻAṭrôwth ʼAddâr at-roth' ad-dawr' uma cidade gadita na fronteira oeste de Benjamim Detalhes
H5524 סֻכֹּות בְּנֹות Çukkôwth bᵉnôwth sook-kohth' ben-ohth' divindade assíria ou babilônica adorada pelos babilônios em Samaria Detalhes
H6100 עֶצְיֹון גֶּבֶר ʻEtsyôwn Geber ets-yone' gheh'ber a última parada durante o êxodo dos israelitas antes deles chegarem ao deserto de Sin; localizada próximo a Elate, à testa do golfo de Ácaba Detalhes
H1187 בַּעַל פְּעֹור Baʻal Pᵉʻôwr bah'-al peh-ore' a divindade adorada em Peor provavelmente com ritos lascivos Detalhes


Gematria Perati 53556

Veja algumas palavras que possuem a mesma Gematria Perati 53556:
Strong Hebraico Transliteração Pronúncia Tradução rápida
H5020 נְבוּכַדְנֶצַּר Nᵉbûwkadnetstsar neb-oo-kad-nets-tsar' o grande rei da Babilônia que capturou Jerusalém e levou Judá para ocativeiro Detalhes
Entenda a Guematria

29 Ocorrências deste termo na Bíblia


MasH3861 לָהֵןH3861, depoisH4481 מִןH4481 que nossos paisH2 אַבH2 provocaram à iraH7265 רְגַזH7265 H8684 o DeusH426 אֱלָהּH426 dos céusH8065 שָׁמַיִןH8065, ele osH1994 הִמּוֹH1994 entregouH3052 יְהַבH3052 H8754 nas mãosH3028 יַדH3028 de NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, reiH4430 מֶלֶךְH4430 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895, o caldeuH3679 כַּסְדַּיH3679, o qual destruiuH5642 סְתַרH5642 H8754 estaH1836 דֵּןH1836 casaH1005 בַּיִתH1005 e transportouH1541 גְּלָהH1541 H8684 o povoH5972 עַםH5972 para a BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
לָהֵן, מִן אַב רְגַז אֱלָהּ שָׁמַיִן, הִמּוֹ יְהַב יַד נְבוּ־כַדנֶצַּר, מֶלֶךְ בָּבֶל, כַּסְדַּי, סְתַר דֵּן בַּיִת גְּלָה עַם בָּבֶל.
TambémH638 אַףH638 os utensíliosH3984 מָאןH3984 deH1768 דִּיH1768 ouroH1722 דְּהַבH1722 e de prataH3702 כְּסַףH3702, da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 levaraH5312 נְפַקH5312 H8684 doH4481 מִןH4481 temploH1965 הֵיכַלH1965 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390 e os meteuH2987 יְבַלH2987 H8684 no temploH1965 הֵיכַלH1965 de BabilôniaH895 בָּבֶלH895, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 CiroH3567 כּוֹרֶשׁH3567 osH1994 הִמּוֹH1994 tirouH5312 נְפַקH5312 H8684 deH4481 מִןH4481 lá, e foram dadosH3052 יְהַבH3052 H8753 a um homem cujo nomeH8036 שֻׁםH8036 era SesbazarH8340 שֵׁשׁבַּצַּרH8340, a quem nomearaH7761 שׂוּםH7761 H8754 governadorH6347 פֶּחָהH6347
אַף מָאן דִּי דְּהַב כְּסַף, בַּיִת אֱלָהּ, נְבוּ־כַדנֶצַּר נְפַק מִן הֵיכַל יְרוּשָׁלֵם יְבַל הֵיכַל בָּבֶל, מֶלֶךְ כּוֹרֶשׁ הִמּוֹ נְפַק מִן יְהַב שֻׁם שֵׁשׁבַּצַּר, שׂוּם פֶּחָה
Demais distoH638 אַףH638, os utensíliosH3984 מָאןH3984 de ouroH1722 דְּהַבH1722 e de prataH3702 כְּסַףH3702, da CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426, que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tiraraH5312 נְפַקH5312 H8684 H4481 מִןH4481 do temploH1965 הֵיכַלH1965 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, levando-osH2987 יְבַלH2987 H8684 para a BabilôniaH895 בָּבֶלH895, serão devolvidosH8421 תּוּבH8421 H8681 H1946 הוּךְH1946 H8748 para o temploH1965 הֵיכַלH1965 que está em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, cada utensílio para o seu lugarH870 אֲתַרH870; serão recolocadosH5182 נְחַתH5182 H8681 na CasaH1005 בַּיִתH1005 de DeusH426 אֱלָהּH426.
אַף, מָאן דְּהַב כְּסַף, בַּיִת אֱלָהּ, נְבוּ־כַדנֶצַּר נְפַק מִן הֵיכַל יְרוּשָׁלֵם, יְבַל בָּבֶל, תּוּב הוּךְ הֵיכַל יְרוּשָׁלֵם, אֲתַר; נְחַת בַּיִת אֱלָהּ.
masH1297 בְּרַםH1297H383 אִיתַיH383 um DeusH426 אֱלָהּH426 no céuH8065 שָׁמַיִןH8065, o qual revelaH1541 גְּלָהH1541 H8751 os mistériosH7328 רָזH7328, pois fez saberH3046 יְדַעH3046 H8684 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 o queH4101 מָהH4101 há de serH1934 הָוָאH1934 H8748 nos últimosH320 אַחֲרִיתH320 diasH3118 יוֹםH3118. O teu sonhoH2493 חֵלֶםH2493 e as visõesH2376 חֵזֶוH2376 da tua cabeçaH7217 רֵאשׁH7217, quando estavas noH5922 עַלH5922 teu leitoH4903 מִשְׁכַּבH4903, são estasH1836 דֵּןH1836:
בְּרַם אִיתַי אֱלָהּ שָׁמַיִן, גְּלָה רָז, יְדַע מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר מָה הָוָא אַחֲרִית יוֹם. חֵלֶם חֵזֶו רֵאשׁ, עַל מִשְׁכַּב, דֵּן:
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 se inclinouH5308 נְפַלH5308 H8754, e se prostrouH5457 סְגִדH5457 H8754 rostoH600 אֲנַףH600 em terra perante DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841, e ordenouH560 אֲמַרH560 H8754 que lhe fizessem ofertaH5260 נְסַךְH5260 H8742 de manjaresH4504 מִנחָהH4504 e suaves perfumesH5208 נִיחוֹחַH5208.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר נְפַל סְגִד אֲנַף דָּנִיֵאל, אֲמַר נְסַךְ מִנחָה נִיחוֹחַ.
O reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 fezH5648 עֲבַדH5648 H8754 uma imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que tinha sessentaH8361 שִׁתִּיןH8361 côvadosH521 אַמָּהH521 de alturaH7314 רוּםH7314 e seisH8353 שֵׁתH8353 H521 אַמָּהH521 de larguraH6613 פְּתַיH6613; levantou-aH6966 קוּםH6966 H8684 no campoH1236 בִּקעָאH1236 de DuraH1757 דּוּרָאH1757, na provínciaH4083 מְדִינָהH4083 da BabilôniaH895 בָּבֶלH895.
מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר עֲבַד צֶלֶם דְּהַב שִׁתִּין אַמָּה רוּם שֵׁת אַמָּה פְּתַי; קוּם בִּקעָא דּוּרָא, מְדִינָה בָּבֶל.
Então, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 mandouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 ajuntarH3673 כָּנַשׁH3673 H8749 os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, os prefeitosH5460 סְגַןH5460, os governadoresH6347 פֶּחָהH6347, os juízesH148 אֲדַרְגָּזֵרH148, os tesoureirosH1411 גְּדָבָרH1411, os magistradosH1884 דְּתָבָרH1884, os conselheirosH8614 תִּפְתַּיH8614 e todosH3606 כֹּלH3606 os oficiaisH7984 שִׁלטוֹןH7984 das provínciasH4083 מְדִינָהH4083, para que viessemH858 אָתָהH858 H8749 à consagraçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 da imagemH6755 צֶלֶםH6755 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684.
מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר שְׁלחַ כָּנַשׁ אֲחַשׁדַּרפַּן, סְגַן, פֶּחָה, אֲדַרְגָּזֵר, גְּדָבָר, דְּתָבָר, תִּפְתַּי כֹּל שִׁלטוֹן מְדִינָה, אָתָה חֲנֻכָּא צֶלֶם מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
EntãoH116 אֱדַיִןH116, se ajuntaramH3673 כָּנַשׁH3673 H8723 os sátrapasH324 אֲחַשׁדַּרפַּןH324, os prefeitosH5460 סְגַןH5460, os governadoresH6347 פֶּחָהH6347, os juízesH148 אֲדַרְגָּזֵרH148, os tesoureirosH1411 גְּדָבָרH1411, os magistradosH1884 דְּתָבָרH1884, os conselheirosH8614 תִּפְתַּיH8614 e todosH3606 כֹּלH3606 os oficiaisH7984 שִׁלטוֹןH7984 das provínciasH4083 מְדִינָהH4083, para a consagraçãoH2597 חֲנֻכָּאH2597 da imagemH6755 צֶלֶםH6755 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684; e estavam em péH6966 קוּםH6966 H8750 dianteH6903 קְבֵלH6903 da imagemH6755 צֶלֶםH6755 que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684.
אֱדַיִן, כָּנַשׁ אֲחַשׁדַּרפַּן, סְגַן, פֶּחָה, אֲדַרְגָּזֵר, גְּדָבָר, דְּתָבָר, תִּפְתַּי כֹּל שִׁלטוֹן מְדִינָה, חֲנֻכָּא צֶלֶם מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם קוּם קְבֵל צֶלֶם נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
no momentoH5732 עִדָּןH5732 em que ouvirdesH8086 שְׁמַעH8086 H8748 o somH7032 קָלH7032 da trombetaH7162 קֶרֶןH7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִיH4953, da harpaH7030 קִיתָרֹסH7030 H8675 H7030 קִיתָרֹסH7030, da cítaraH5443 סַבְּכָאH5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִיןH6460, da gaita de folesH5481 סוּמפּוֹנְיָהH5481 e de todaH3606 כֹּלH3606 sorteH2178 זַןH2178 de músicaH2170 זְמָרH2170, vos prostrareisH5308 נְפַלH5308 H8748 e adorareisH5457 סְגִדH5457 H8748 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 levantouH6966 קוּםH6966 H8684.
עִדָּן שְׁמַע קָל קֶרֶן, מַשׁרוֹקִי, קִיתָרֹס קִיתָרֹס, סַבְּכָא, פְּסַנטֵרִין, סוּמפּוֹנְיָה כֹּל זַן זְמָר, נְפַל סְגִד צֶלֶם דְּהַב מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
PortantoH6903 קְבֵלH6903 H1836 דֵּןH1836, quandoH2166 זְמָןH2166 H1768 דִּיH1768 todosH3606 כֹּלH3606 os povosH5972 עַםH5972 ouviramH8086 שְׁמַעH8086 H8750 o somH7032 קָלH7032 da trombetaH7162 קֶרֶןH7162, do pífaroH4953 מַשׁרוֹקִיH4953, da harpaH7030 קִיתָרֹסH7030 H8675 H7030 קִיתָרֹסH7030, da cítaraH5443 סַבְּכָאH5443, do saltérioH6460 פְּסַנטֵרִיןH6460 e de todaH3606 כֹּלH3606 sorteH2178 זַןH2178 de músicaH2170 זְמָרH2170, se prostraramH5308 נְפַלH5308 H8750 osH3606 כֹּלH3606 povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961 e adoraramH5457 סְגִדH5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 tinha levantadoH6966 קוּםH6966 H8684.
קְבֵל דֵּן, זְמָן דִּי כֹּל עַם שְׁמַע קָל קֶרֶן, מַשׁרוֹקִי, קִיתָרֹס קִיתָרֹס, סַבְּכָא, פְּסַנטֵרִין כֹּל זַן זְמָר, נְפַל כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן סְגִד צֶלֶם דְּהַב מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר קוּם
disseramH6032 עֲנָהH6032 H8754 H560 אֲמַרH560 H8750 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020: Ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, viveH2418 חֲיָאH2418 H8747 eternamenteH5957 עָלַםH5957!
עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר: מֶלֶךְ, חֲיָא עָלַם!
EntãoH116 אֱדַיִןH116, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, iradoH7266 רְגַזH7266 e furiosoH2528 חֱמָאH2528, mandouH560 אֲמַרH560 H8754 chamarH858 אָתָהH858 H8682 SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665. EH116 אֱדַיִןH116 trouxeramH858 אָתָהH858 H8717 a estesH479 אִלֵּךְH479 homensH1400 גְּבַרH1400 peranteH6925 קֳדָםH6925 o reiH4430 מֶלֶךְH4430.
אֱדַיִן, נְבוּ־כַדנֶצַּר, רְגַז חֱמָא, אֲמַר אָתָה שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְאֱדַיִן אָתָה אִלֵּךְ גְּבַר קֳדָם מֶלֶךְ.
FalouH6032 עֲנָהH6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 e lhes disseH560 אֲמַרH560 H8750: É verdadeH6656 צְדָאH6656, ó SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, que vósH383 אִיתַיH383 nãoH3809 לָאH3809 servisH6399 פְּלחַH6399 H8750 a meus deusesH426 אֱלָהּH426, nemH3809 לָאH3809 adoraisH5457 סְגִדH5457 H8750 a imagemH6755 צֶלֶםH6755 de ouroH1722 דְּהַבH1722 que levanteiH6966 קוּםH6966 H8684?
עֲנָה נְבוּ־כַדנֶצַּר אֲמַר צְדָא, שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְאִיתַי לָא פְּלחַ אֱלָהּ, לָא סְגִד צֶלֶם דְּהַב קוּם
ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8754 H560 אֲמַרH560 H8750 SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430: Ó NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, quantoH5922 עַלH5922 a istoH1836 דֵּןH1836 H6600 פִּתְגָּםH6600 nãoH3809 לָאH3809 necessitamosH586 אֲנַחְנָאH586 H2818 חֲשׁחַH2818 H8750 de te responderH8421 תּוּבH8421 H8682.
עֲנָה אֲמַר שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְמֶלֶךְ: נְבוּ־כַדנֶצַּר, עַל דֵּן פִּתְגָּם לָא אֲנַחְנָא חֲשׁחַ תּוּב
EntãoH116 אֱדַיִןH116, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 se encheuH4391 מְלָאH4391 H8728 de fúriaH2528 חֱמָאH2528 e, transtornadoH8133 שְׁנָאH8133 H8724 o aspectoH6755 צֶלֶםH6755 do seu rostoH600 אֲנַףH600 contraH5922 עַלH5922 SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, ordenouH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 que se acendesseH228 אֲזָאH228 H8749 a fornalhaH861 אַתּוּןH861 sete vezesH7655 שִׁבעָהH7655 maisH5922 עַלH5922 do queH1768 דִּיH1768 se costumavaH2370 חֲזָאH2370 H8752 H228 אֲזָאH228 H8749.
אֱדַיִן, נְבוּ־כַדנֶצַּר מְלָא חֱמָא שְׁנָא צֶלֶם אֲנַף עַל שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְעֲנָה אֲמַר אֲזָא אַתּוּן שִׁבעָה עַל דִּי חֲזָא אֲזָא
EntãoH116 אֱדַיִןH116, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 se espantouH8429 תְּוַהּH8429 H8754, e se levantouH6966 קוּםH6966 H8754 depressaH927 בְּהַלH927 H8726, e disseH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 aos seus conselheirosH1907 הַדָּבָרH1907: NãoH3809 לָאH3809 lançamosH7412 רְמָהH7412 H8754 nós trêsH8532 תְּלָתH8532 homensH1400 גְּבַרH1400 atadosH3729 כְּפַתH3729 H8743 dentroH1459 גַּוH1459 do fogoH5135 נוּרH5135? ResponderamH6032 עֲנָהH6032 H8750 H560 אֲמַרH560 H8750 ao reiH4430 מֶלֶךְH4430: É verdadeH3330 יַצִּיבH3330, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430.
אֱדַיִן, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר תְּוַהּ קוּם בְּהַל עֲנָה אֲמַר הַדָּבָר: לָא רְמָה תְּלָת גְּבַר כְּפַת גַּו נוּר? עֲנָה אֲמַר מֶלֶךְ: יַצִּיב, מֶלֶךְ.
EntãoH116 אֱדַיִןH116, se chegouH7127 קְרֵבH7127 H8754 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 à portaH8651 תְּרַעH8651 da fornalhaH861 אַתּוּןH861 sobremaneiraH3345 יְקַדH3345 H8751 acesaH5135 נוּרH5135, falouH6032 עֲנָהH6032 H8750 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, servosH5649 עֲבַדH5649 do DeusH426 אֱלָהּH426 AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, saíH5312 נְפַקH5312 H8747 e vindeH858 אָתָהH858 H8747! EntãoH116 אֱדַיִןH116, SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665 saíramH5312 נְפַקH5312 H8750 doH4481 מִןH4481 meioH1459 גַּוH1459 do fogoH5135 נוּרH5135.
אֱדַיִן, קְרֵב נְבוּ־כַדנֶצַּר תְּרַע אַתּוּן יְקַד נוּר, עֲנָה אֲמַר שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְעֲבַד אֱלָהּ עִלַּי, נְפַק אָתָה אֱדַיִן, שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְנְפַק מִן גַּו נוּר.
FalouH6032 עֲנָהH6032 H8750 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 e disseH560 אֲמַרH560 H8750: BenditoH1289 בְּרַךְH1289 H8752 seja o DeusH426 אֱלָהּH426 de SadraqueH7715 שַׁדרַךְH7715, MesaqueH4336 מֵישַׁךְH4336 e Abede-NegoH5665 עֲבֵד נְגוֹאH5665, que enviouH7972 שְׁלחַH7972 H8754 o seu anjoH4398 מַלאַךְH4398 e livrouH7804 שְׁזַבH7804 H8758 os seus servosH5649 עֲבַדH5649, que confiaramH7365 רְחַץH7365 H8702 neleH5922 עַלH5922, pois não quiseram cumprirH8133 שְׁנָאH8133 H8745 a palavraH4406 מִלָּהH4406 do reiH4430 מֶלֶךְH4430, preferindo entregarH3052 יְהַבH3052 H8754 o seu corpoH1655 גֶּשֶׁםH1655, aH3809 לָאH3809 serviremH6399 פְּלחַH6399 H8748 eH3809 לָאH3809 adoraremH5457 סְגִדH5457 H8748 a qualquerH3606 כֹּלH3606 outro deusH426 אֱלָהּH426, senãoH3861 לָהֵןH3861 ao seu DeusH426 אֱלָהּH426.
עֲנָה נְבוּ־כַדנֶצַּר אֲמַר בְּרַךְ אֱלָהּ שַׁדרַךְ, מֵישַׁךְשְׁלחַ מַלאַךְ שְׁזַב עֲבַד, רְחַץ עַל, שְׁנָא מִלָּה מֶלֶךְ, יְהַב גֶּשֶׁם, לָא פְּלחַ לָא סְגִד כֹּל אֱלָהּ, לָהֵן אֱלָהּ.
O reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020 a todosH3606 כֹּלH3606 os povosH5972 עַםH5972, naçõesH524 אֻמָּהH524 e homens de todas as línguasH3961 לִשָּׁןH3961, que habitamH1753 דּוּרH1753 H8748 em todaH3606 כֹּלH3606 a terraH772 אֲרַעH772: PazH8001 שְׁלָםH8001 vos seja multiplicadaH7680 שְׂגָאH7680 H8748!
מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר כֹּל עַם, אֻמָּה לִשָּׁן, דּוּר כֹּל אֲרַע: שְׁלָם שְׂגָא
EuH576 אֲנָאH576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, estavaH1934 הָוָאH1934 H8754 tranquiloH7954 שְׁלָהH7954 H8752 em minha casaH1005 בַּיִתH1005 e felizH7487 רַעֲנַןH7487 no meu palácioH1965 הֵיכַלH1965.
אֲנָא, נְבוּ־כַדנֶצַּר, הָוָא שְׁלָה בַּיִת רַעֲנַן הֵיכַל.
IstoH1836 דֵּןH1836 viH2370 חֲזָאH2370 H8754 euH576 אֲנָאH576, reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, em sonhosH2493 חֵלֶםH2493. TuH607 אַנְתָּהH607, pois, ó BeltessazarH1096 בֵּלטְשַׁאצַּרH1096, dizeH560 אֲמַרH560 H8747 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, porquantoH6903 קְבֵלH6903 todosH3606 כֹּלH3606 os sábiosH2445 חַכִּיםH2445 do meu reinoH4437 מַלְכוּH4437 nãoH3809 לָאH3809 me puderamH3202 יְכֵלH3202 H8750 fazer saberH3046 יְדַעH3046 H8682 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591, mas tuH607 אַנְתָּהH607 podesH3546 כְּהַלH3546 H8751; pois há em ti o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922.
דֵּן חֲזָא אֲנָא, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר, חֵלֶם. אַנְתָּה, בֵּלטְשַׁאצַּר, אֲמַר פְּשַׁר, קְבֵל כֹּל חַכִּים מַלְכוּ לָא יְכֵל יְדַע פְּשַׁר, אַנְתָּה כְּהַל רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ.
TodasH3606 כֹּלH3606 estas coisas sobrevieramH4291 מְטָאH4291 H8754 aoH5922 עַלH5922 reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020.
כֹּל מְטָא עַל מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר.
FalavaH4406 מִלָּהH4406 H6433 פֻּםH6433 ainda o reiH4430 מֶלֶךְH4430 quandoH5751 עוֹדH5751 desceuH5308 נְפַלH5308 H8754 uma vozH7032 קָלH7032 doH4481 מִןH4481 céuH8065 שָׁמַיִןH8065: A ti se dizH560 אֲמַרH560 H8750, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020: Já passouH5709 עֲדָאH5709 H8754 deH4481 מִןH4481 ti o reinoH4437 מַלְכוּH4437.
מִלָּה פֻּם מֶלֶךְ עוֹד נְפַל קָל מִן שָׁמַיִן: אֲמַר מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר: עֲדָא מִן מַלְכוּ.
No mesmo instanteH8160 שָׁעָהH8160, se cumpriuH5487 סוּףH5487 H8754 a palavraH4406 מִלָּהH4406 sobreH5922 עַלH5922 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020; e foi expulsoH2957 טְרַדH2957 H8752 de entreH4481 מִןH4481 os homensH606 אֱנָשׁH606 e passou a comerH399 אֲכַלH399 H8748 ervaH6211 עָשׁH6211 como os boisH8450 תּוֹרH8450, o seu corpoH1655 גֶּשֶׁםH1655 foi molhadoH6647 צְבַעH6647 H8721 do orvalhoH2920 טַלH2920 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, atéH5705 עַדH5705 que lhe cresceramH7236 רְבָהH7236 H8754 os cabelosH8177 שְׂעַרH8177 como as penas da águiaH5403 נְשַׁרH5403, e as suas unhasH2953 טְפַרH2953, como as das avesH6853 צְפַרH6853.
שָׁעָה, סוּף מִלָּה עַל נְבוּ־כַדנֶצַּר; טְרַד מִן אֱנָשׁ אֲכַל עָשׁ תּוֹר, גֶּשֶׁם צְבַע טַל שָׁמַיִן, עַד רְבָה שְׂעַר נְשַׁר, טְפַר, צְפַר.
Mas ao fimH7118 קְצָתH7118 daqueles diasH3118 יוֹםH3118, euH576 אֲנָאH576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, levanteiH5191 נְטַלH5191 H8754 os olhosH5870 עַיִןH5870 ao céuH8065 שָׁמַיִןH8065, tornou-meH8421 תּוּבH8421 H8748 H5922 עַלH5922 a vir o entendimentoH4486 מַנְדַּעH4486, e eu bendisseH1289 בְּרַךְH1289 H8745 o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, e louveiH7624 שְׁבַחH7624 H8745, e glorifiqueiH1922 הֲדַרH1922 H8745 ao que viveH2417 חַיH2417 para sempreH5957 עָלַםH5957, cujo domínioH7985 שָׁלְטָןH7985 é sempiternoH5957 עָלַםH5957 H7985 שָׁלְטָןH7985, e cujo reinoH4437 מַלְכוּH4437 é deH5974 עִםH5974 geraçãoH1859 דָּרH1859 em geraçãoH1859 דָּרH1859.
קְצָת יוֹם, אֲנָא, נְבוּ־כַדנֶצַּר, נְטַל עַיִן שָׁמַיִן, תּוּב עַל מַנְדַּע, בְּרַךְ עִלַּי, שְׁבַח הֲדַר חַי עָלַם, שָׁלְטָן עָלַם שָׁלְטָן, מַלְכוּ עִם דָּר דָּר.
AgoraH3705 כְּעַןH3705, pois, euH576 אֲנָאH576, NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, louvoH7624 שְׁבַחH7624 H8743, exalçoH7313 רוּםH7313 H8751 e glorificoH1922 הֲדַרH1922 H8743 ao ReiH4430 מֶלֶךְH4430 do céuH8065 שָׁמַיִןH8065, porque todasH3606 כֹּלH3606 as suas obrasH4567 מַעְבָדH4567 são verdadeirasH7187 קְשׁוֹטH7187, e os seus caminhosH735 אֹרחַH735, justosH1780 דִּיןH1780, e podeH3202 יְכֵלH3202 H8750 humilharH8214 שְׁפַלH8214 H8682 aos que andamH1981 הֲלַךְH1981 H8683 na soberbaH1467 גֵּוָהH1467.
כְּעַן, אֲנָא, נְבוּ־כַדנֶצַּר, שְׁבַח רוּם הֲדַר מֶלֶךְ שָׁמַיִן, כֹּל מַעְבָד קְשׁוֹט, אֹרחַ, דִּין, יְכֵל שְׁפַל הֲלַךְ גֵּוָה.
Enquanto BelsazarH1113 בֵּלשַׁאצַּרH1113 bebia e apreciavaH2942 טְעֵםH2942 o vinhoH2562 חֲמַרH2562, mandouH560 אֲמַרH560 H8754 trazerH858 אָתָהH858 H8682 os utensíliosH3984 מָאןH3984 de ouroH1722 דְּהַבH1722 e de prataH3702 כְּסַףH3702 que NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, seu paiH2 אַבH2, tiraraH5312 נְפַקH5312 H8684 doH4481 מִןH4481 temploH1965 הֵיכַלH1965, que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, para que neles bebessemH8355 שְׁתָהH8355 H8748 o reiH4430 מֶלֶךְH4430 e os seus grandesH7261 רַברְבָןH7261, as suas mulheresH7695 שֵׁגָלH7695 e concubinasH3904 לְחֵנָהH3904.
בֵּלשַׁאצַּר טְעֵם חֲמַר, אֲמַר אָתָה מָאן דְּהַב כְּסַף נְבוּ־כַדנֶצַּר, אַב, נְפַק מִן הֵיכַל, יְרוּשָׁלֵם, שְׁתָה מֶלֶךְ רַברְבָן, שֵׁגָל לְחֵנָה.
H383 אִיתַיH383 no teu reinoH4437 מַלְכוּH4437 um homemH1400 גְּבַרH1400 que tem o espíritoH7308 רוּחַH7308 dos deusesH426 אֱלָהּH426 santosH6922 קַדִּישׁH6922; nos diasH3118 יוֹםH3118 de teu paiH2 אַבH2, se achouH7912 שְׁכחַH7912 H8728 nele luzH5094 נְהִירH5094, e inteligênciaH7924 שָׂכְלְתָנוּH7924, e sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 como a sabedoriaH2452 חָכמָהH2452 dos deusesH426 אֱלָהּH426; teu paiH2 אַבH2, o reiH4430 מֶלֶךְH4430 NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, sim, teu paiH2 אַבH2, ó reiH4430 מֶלֶךְH4430, o constituiuH6966 קוּםH6966 H8684 chefeH7229 רַבH7229 dos magosH2749 חַרְטֹםH2749, dos encantadoresH826 אַשָּׁףH826, dos caldeusH3779 כַּשְׂדַּיH3779 e dos feiticeirosH1505 גְּזַרH1505 H8750,
אִיתַי מַלְכוּ גְּבַר רוּחַ אֱלָהּ קַדִּישׁ; יוֹם אַב, שְׁכחַ נְהִיר, שָׂכְלְתָנוּ, חָכמָה חָכמָה אֱלָהּ; אַב, מֶלֶךְ נְבוּ־כַדנֶצַּר, אַב, מֶלֶךְ, קוּם רַב חַרְטֹם, אַשָּׁף, כַּשְׂדַּי גְּזַר
ÓH607 אַנְתָּהH607 reiH4430 מֶלֶךְH4430! DeusH426 אֱלָהּH426, o AltíssimoH5943 עִלַּיH5943, deuH3052 יְהַבH3052 H8754 a NabucodonosorH5020 נְבוּ־כַדנֶצַּרH5020, teu paiH2 אַבH2, o reinoH4437 מַלְכוּH4437 e grandezaH7238 רְבוּH7238, glóriaH3367 יְקָרH3367 e majestadeH1923 הֲדַרH1923.
אַנְתָּה מֶלֶךְ! אֱלָהּ, עִלַּי, יְהַב נְבוּ־כַדנֶצַּר, אַב, מַלְכוּ רְבוּ, יְקָר הֲדַר.